1
00:00:06,464 --> 00:00:08,466
UN FILM ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:12,804 --> 00:00:14,472
NICKELODEON PREZINTĂ...
3
00:00:18,018 --> 00:00:19,561
Ce ne-am mai distrat!
4
00:00:22,439 --> 00:00:25,442
Viața modernă a lui Rocko
5
00:00:25,608 --> 00:00:27,152
Viața modernă a lui Rocko
6
00:00:35,410 --> 00:00:37,412
CU 20 DE ANI ÎN URMĂ
7
00:00:54,179 --> 00:00:56,514
900 de catralioane de sticle de suc
8
00:00:56,598 --> 00:00:59,851
900 de catralioane de sticle de suc
Ia una, dă-o mai departe
9
00:00:59,934 --> 00:01:04,022
Data trecută, eroii noștri,
Rocko, Heffer și Filburt,
10
00:01:04,105 --> 00:01:08,109
se lansaseră din greșeală
în cel mai îndepărtat colț al universului.
11
00:01:08,443 --> 00:01:12,781
Stingheri. Fără TV prin cablu,
fără lenjerie curată.
12
00:01:12,864 --> 00:01:13,698
Filburt...
13
00:01:13,948 --> 00:01:17,118
899 de catralioane de sticle de suc
14
00:01:17,327 --> 00:01:18,995
Cred că mai scria ceva.
15
00:01:19,412 --> 00:01:20,538
Mă rog...
16
00:01:21,956 --> 00:01:24,834
Grație superputerilor mele miraculoase,
17
00:01:25,085 --> 00:01:29,005
să călătorim 20 de ani în viitor,
până în prezent, cu...
18
00:01:29,464 --> 00:01:31,549
sfârcurile viitorului!
19
00:01:42,060 --> 00:01:45,480
O sticlă de suc pe perete
O sticlă de suc
20
00:01:45,814 --> 00:01:47,690
Ia una, dă-o mai departe
21
00:01:47,899 --> 00:01:51,486
Zero sticle de suc pe perete
22
00:01:52,070 --> 00:01:57,200
Mamă! După două decenii, reușește
să termine melodia aia prostească.
23
00:01:57,325 --> 00:02:00,578
O să poarte pijamale roz
24
00:02:00,662 --> 00:02:02,539
O să poarte pijamale roz
25
00:02:02,622 --> 00:02:04,290
- Heffer!
- E timpul, Rocko?
26
00:02:04,374 --> 00:02:07,001
Aproape. Ai pregătit gustările?
27
00:02:07,127 --> 00:02:08,461
Mă ocup imediat!
28
00:02:08,878 --> 00:02:11,339
Filburt! Pregătesc eu sala de cinema.
29
00:02:14,467 --> 00:02:17,137
Abia aștept să-mi văd emisiunea preferată
30
00:02:17,804 --> 00:02:20,723
Gustările din canapea par apetisante azi!
31
00:02:21,224 --> 00:02:22,851
Puțin mai aproape.
32
00:02:24,352 --> 00:02:27,188
Mai la dreapta.
33
00:02:27,522 --> 00:02:28,690
Ce pisicii mei!
34
00:02:28,773 --> 00:02:29,607
Prea departe?
35
00:02:31,234 --> 00:02:32,277
Așa e bine.
36
00:02:39,492 --> 00:02:41,286
- Ce grozav!
- Haide, Rock!
37
00:02:41,369 --> 00:02:42,453
- Suntem gata.
- Hai!
38
00:02:42,537 --> 00:02:43,663
Imediat, băieți!
39
00:02:44,205 --> 00:02:45,248
Vin acum!
40
00:02:46,541 --> 00:02:48,543
Începe serialul nostru preferat!
41
00:02:54,257 --> 00:02:56,176
Căpățânile!
42
00:02:56,259 --> 00:02:57,510
Căpățânile!
43
00:02:57,594 --> 00:02:59,345
Căpățânile!
44
00:03:12,358 --> 00:03:15,778
Căpățânile, creat de Ralph Căposu
45
00:03:16,362 --> 00:03:20,074
Cred că l-am văzut de-o mie de ori
46
00:03:20,158 --> 00:03:22,577
și tot îmi place la nebunie!
47
00:03:24,454 --> 00:03:28,166
Oare ce bazaconii
vor mai face Căpățânile acum?
48
00:03:28,416 --> 00:03:29,334
Să vedem.
49
00:03:33,922 --> 00:03:35,506
Bună dimineața, dragule.
50
00:03:36,299 --> 00:03:37,842
Dragă, 'neața!
51
00:03:39,510 --> 00:03:40,553
Nu mă mai pupa!
52
00:03:41,012 --> 00:03:43,514
Îmi miroase trompa.
53
00:03:51,814 --> 00:03:53,942
Ce minunat Unele lucruri nu se schimbă.
54
00:03:54,025 --> 00:03:57,403
Serialul meu preferat
și prietenii mei preferați.
55
00:04:01,324 --> 00:04:06,412
Edward Elias Căpățână, strânge imediat
piciorul ăla regurgitat!
56
00:04:06,788 --> 00:04:08,706
Dar eu l-am strâns data trecută!
57
00:04:16,756 --> 00:04:18,633
De ce nu râdeți?
58
00:04:19,550 --> 00:04:20,468
Ce s-a întâmplat?
59
00:04:26,891 --> 00:04:30,270
Măi, să fie! Era singura casetă.
60
00:04:30,436 --> 00:04:31,646
Nu!
61
00:04:31,938 --> 00:04:33,481
Ai omorât-o.
62
00:04:36,150 --> 00:04:37,902
Iar trecem pe lângă Pământ!
63
00:04:39,153 --> 00:04:40,405
Dar ce mare e!
64
00:04:42,031 --> 00:04:44,492
Pun pariu că orașul O-Town e minunat acum.
65
00:04:44,575 --> 00:04:45,451
Da.
66
00:04:45,952 --> 00:04:47,954
Oare ne duce cineva dorul?
67
00:04:48,037 --> 00:04:52,250
Eu ți-aș duce dorul, Rocko.
Nu mai zic de Puiul Înecăcios!
68
00:04:55,920 --> 00:04:57,213
Heffer?
69
00:04:57,839 --> 00:04:59,757
Ce ai lipit de fund?
70
00:05:01,175 --> 00:05:04,178
Ia te uită! E telecomanda de la rachetă.
71
00:05:12,145 --> 00:05:13,062
Dă-mi-o!
72
00:05:13,396 --> 00:05:16,566
Are și buton de întoarcere.
73
00:05:16,816 --> 00:05:21,195
Vrei să spui că ai avut
salvarea noastră în fund
74
00:05:21,321 --> 00:05:22,655
preț de 20 de ani?
75
00:05:22,947 --> 00:05:25,366
Cum de nu observi așa ceva?
76
00:05:25,616 --> 00:05:28,619
Nu-mi pot vedea fundul, Filburt.
77
00:05:28,870 --> 00:05:31,080
Băieți, trecem de Pământ.
78
00:05:31,205 --> 00:05:33,291
Și ce vrei să spui, Filburt?
79
00:05:33,374 --> 00:05:34,917
Că ești gras, Heffer.
80
00:05:35,168 --> 00:05:37,628
Ești un hormon de creștere ambulant!
81
00:05:37,712 --> 00:05:38,963
Sunt un tăuraș!
82
00:05:39,047 --> 00:05:40,465
O să ratăm ocazia!
83
00:05:40,548 --> 00:05:44,135
- Nu ești atent la nimic!
- Să fiu atent la fundul tău?
84
00:05:44,218 --> 00:05:47,305
Apăsați pe buton odată!
85
00:05:49,724 --> 00:05:52,518
- Bine, Rocko, sigur.
- Da, nu te ambala.
86
00:05:52,894 --> 00:05:54,145
ÎNTOARCERE
87
00:06:06,532 --> 00:06:07,700
AI NOȘTRI SUNTEȚI
88
00:06:07,784 --> 00:06:08,743
ED CĂPOSU
ȘMECHER
89
00:06:10,870 --> 00:06:11,788
Poftim?
90
00:06:22,090 --> 00:06:23,257
BUN VENIT LA O-TOWN
91
00:06:33,267 --> 00:06:36,145
Reciclați, reciclați...
92
00:06:36,604 --> 00:06:38,022
Protejați...
93
00:06:42,527 --> 00:06:43,861
Am ajuns acasă.
94
00:06:47,782 --> 00:06:49,826
Hai să ne iubim cu natura!
95
00:06:53,746 --> 00:06:54,789
Băieți?
96
00:06:55,748 --> 00:06:56,624
- Da?
- Da?
97
00:06:56,791 --> 00:06:59,419
Nu cred că mai suntem în anii '90.
98
00:07:04,757 --> 00:07:07,468
Viața modernă a lui Rocko
99
00:07:07,552 --> 00:07:09,137
Viața modernă a lui Rocko
100
00:07:09,220 --> 00:07:10,346
Da!
101
00:07:10,430 --> 00:07:12,682
PALPITUCKS
102
00:07:16,394 --> 00:07:18,688
Viața modernă a lui Rocko
103
00:07:18,896 --> 00:07:21,023
Viața modernă a lui Rocko
104
00:07:21,441 --> 00:07:23,901
Ia te uită! Am noul O-Phone 8.
105
00:07:23,985 --> 00:07:25,027
Cui îi pasă?
106
00:07:25,319 --> 00:07:27,405
Eu am noul O-Phone 9.
107
00:07:27,530 --> 00:07:28,489
Ăsta-i telefon?
108
00:07:28,823 --> 00:07:30,450
Dar unde sunt butoanele?
109
00:07:31,784 --> 00:07:32,910
NOU! O-PHONE 10
110
00:07:33,369 --> 00:07:34,203
- Zece?
- Zece?
111
00:07:38,958 --> 00:07:42,587
Cine vrea să-și dea contoarele peste cap?
112
00:07:43,504 --> 00:07:44,714
Vă rezolv eu!
113
00:07:46,215 --> 00:07:49,594
Energizantul Schlam-O! E radioactiv!
114
00:07:50,011 --> 00:07:51,179
Ce?
115
00:07:51,846 --> 00:07:53,222
- Da!
- Da!
116
00:07:54,557 --> 00:07:55,683
Vechea mea slujbă.
117
00:07:56,058 --> 00:07:58,811
Dar unde e ușa? Unde sunt revistele?
118
00:08:01,856 --> 00:08:05,568
Ăștia vând taco cu pizza.
119
00:08:05,776 --> 00:08:07,612
Eu mi-am luat taco cu cârnat.
120
00:08:07,695 --> 00:08:10,907
Eu, un taco cu taco în taco.
121
00:08:10,990 --> 00:08:12,658
Tu, Rocko?
122
00:08:12,742 --> 00:08:14,368
Eu am intoxicație.
123
00:08:16,954 --> 00:08:18,080
Gata cu joaca.
124
00:08:18,164 --> 00:08:20,750
Deja a devenit personal.
125
00:08:24,879 --> 00:08:26,756
Ce realist e!
126
00:08:29,884 --> 00:08:31,219
Super!
127
00:08:37,517 --> 00:08:39,519
RELUARE
128
00:08:44,941 --> 00:08:47,944
Viața modernă a lui Rocko
129
00:08:48,069 --> 00:08:49,445
Viața modernă a lui Rocko
130
00:08:51,948 --> 00:08:54,700
Viața modernă a lui Rocko
131
00:08:58,955 --> 00:08:59,789
Rocko?
132
00:09:05,002 --> 00:09:08,089
Secolul XXI e un secol foarte periculos.
133
00:09:09,715 --> 00:09:11,884
Cu cine vorbești, dragule?
134
00:09:14,220 --> 00:09:15,721
Rocko, revino-ți!
135
00:09:18,015 --> 00:09:23,312
Cartierul s-a dus de râpă
de când ați dispărut în spațiu.
136
00:09:25,856 --> 00:09:27,316
Da?
137
00:09:27,525 --> 00:09:29,694
Am multe să-ți povestesc.
138
00:09:29,777 --> 00:09:34,865
Uită-te la televizor
și eu îți aduc un pahar cu lapte cald.
139
00:09:35,074 --> 00:09:37,410
Nu pleca!
140
00:09:37,743 --> 00:09:39,120
Mulțumesc, dnă Căposu.
141
00:09:39,370 --> 00:09:40,329
Spune-mi Bev!
142
00:09:40,413 --> 00:09:42,999
Da, de asta aveam nevoie.
143
00:09:43,165 --> 00:09:45,418
O să caut serialul Căpățânile.
144
00:09:45,501 --> 00:09:48,337
Ne mai trebuie niște sucuri, mamă.
145
00:09:48,546 --> 00:09:51,549
Nu știu de unde au apărut toți.
Ai fost tare ocupată.
146
00:09:52,300 --> 00:09:53,467
Chiar am fost.
147
00:09:54,176 --> 00:09:57,597
Unu, doi, unu, doi...
148
00:09:57,680 --> 00:10:00,683
În această seară, la Tortul fantomatic...
149
00:10:01,017 --> 00:10:02,435
Uitați unul!
150
00:10:02,727 --> 00:10:04,478
Ați filmat? Sper că ați filmat!
151
00:10:07,023 --> 00:10:09,108
Pisici grase în case mici.
152
00:10:10,067 --> 00:10:11,694
M-am înțepenit.
153
00:10:11,777 --> 00:10:13,279
Bev?
154
00:10:13,446 --> 00:10:15,823
Știi pe ce canal e Căpățânile?
155
00:10:17,617 --> 00:10:20,369
Nu se mai difuzează de ani buni.
156
00:10:21,954 --> 00:10:23,956
Nu mai există Căpățânile?
157
00:10:24,123 --> 00:10:26,542
Da, dragule, nici măcar reluări.
158
00:10:27,752 --> 00:10:33,424
În ziua de azi, lumea vrea să vadă
desene animate pe ecran mare,
159
00:10:33,549 --> 00:10:36,344
în format „patru cai”.
160
00:10:40,348 --> 00:10:41,474
Rock?
161
00:10:42,850 --> 00:10:45,394
Nu mai avem Căpățânile?
162
00:10:45,728 --> 00:10:49,023
Văd că nu ai nimic de mâncare.
163
00:10:49,315 --> 00:10:51,442
Nu vrei să vii la noi la prânz?
164
00:10:51,942 --> 00:10:54,070
Am putea sta de vorbă.
165
00:10:54,403 --> 00:10:56,822
Nu mai avem Căpățânile?
166
00:10:58,783 --> 00:11:00,451
Vine și Ed la masă.
167
00:11:00,618 --> 00:11:03,746
S-ar bucura nespus să te vadă!
168
00:11:04,622 --> 00:11:06,624
AI NOȘTRI SUNTEȚI
169
00:11:08,459 --> 00:11:09,877
- Stinkerman!
- Dle B.
170
00:11:09,960 --> 00:11:12,129
- Wrinklesmith! Schmut!
- Dle B.
171
00:11:12,213 --> 00:11:14,256
- Floogleberry! Lugeberg!
- Dle B.
172
00:11:14,340 --> 00:11:17,593
- Rubeberg! Ce fac copiii?
- Nu știu...
173
00:11:21,931 --> 00:11:23,808
Bună ziua, băieți.
174
00:11:24,433 --> 00:11:26,185
Bună ziua, dle B.
175
00:11:26,811 --> 00:11:28,062
Salutare, dle B!
176
00:11:29,563 --> 00:11:30,564
PROFIT
177
00:11:30,731 --> 00:11:32,441
Muncești cu greu, Ninneman?
178
00:11:33,025 --> 00:11:35,403
Arunc un ochi peste documente, dle B.
179
00:11:35,486 --> 00:11:37,196
Uite încă unul.
180
00:11:37,279 --> 00:11:40,491
Sută la sută corect, ca de obicei.
181
00:11:41,117 --> 00:11:42,368
Mă ocup imediat.
182
00:11:42,451 --> 00:11:44,078
Bravo, Ninneman.
183
00:11:44,245 --> 00:11:45,663
Mă duc la masă.
184
00:11:45,830 --> 00:11:47,957
Care e regula de aur, băieți?
185
00:11:48,165 --> 00:11:50,584
Nu trecem ore suplimentare!
186
00:11:50,793 --> 00:11:53,045
Ador să aud asta!
187
00:11:54,380 --> 00:11:55,423
Îmi ador slujba.
188
00:11:59,760 --> 00:12:01,429
Suntem săraci lipiți!
189
00:12:01,762 --> 00:12:03,013
Atenție, e sfârșitul.
190
00:12:03,097 --> 00:12:05,558
Intrați în panică. Repet. Panică!
191
00:12:07,017 --> 00:12:09,228
Conglom-O a dat faliment!
192
00:12:10,604 --> 00:12:11,981
Mișcați-vă!
193
00:12:22,616 --> 00:12:24,869
Cine-i tipul ferchezuit
194
00:12:25,286 --> 00:12:26,954
Cu cravata înțolit?
195
00:12:27,329 --> 00:12:30,416
Sunt un domn aparte
Sunt Edward Căposu
196
00:12:30,875 --> 00:12:32,835
Merg la ședințe
197
00:12:33,085 --> 00:12:35,254
Eu dau directive
198
00:12:35,755 --> 00:12:39,300
Directorul are dreptul
Să ia pauze când îl taie cheful
199
00:12:39,383 --> 00:12:41,385
Sunt fermecător
200
00:12:41,552 --> 00:12:43,554
Duc un trai îmbietor
201
00:12:44,096 --> 00:12:48,267
Viața mea e un deliciu
De când Rocko a dispărut în spațiu
202
00:12:48,392 --> 00:12:50,770
Cartierul s-a schimbat
E puțin mai denaturat
203
00:12:50,978 --> 00:12:53,981
Un lucru nu se schimbă
Edward Căposu!
204
00:12:54,064 --> 00:12:56,108
Dă-te din calea mea, zevzecule!
205
00:12:56,192 --> 00:12:58,194
Nu vezi că sunt la volan?
206
00:12:58,402 --> 00:12:59,445
Haide!
207
00:12:59,570 --> 00:13:01,906
Mișcă! Timpul înseamnă bani!
208
00:13:12,208 --> 00:13:15,920
Mormolocul meu, am ajuns!
209
00:13:16,378 --> 00:13:19,507
Broscoiul meu puternic!
210
00:13:21,091 --> 00:13:24,553
Ți-am pregătit o surpriză!
211
00:13:24,845 --> 00:13:27,264
O surpriză?
212
00:13:27,932 --> 00:13:30,976
Cred că știu eu ce e...
213
00:13:31,268 --> 00:13:33,062
Ed, deschizi tu?
214
00:13:33,979 --> 00:13:38,818
Dle Căposu, sunt Băgărețul de la Știri.
Știați că greșelile dv de calcul
215
00:13:38,984 --> 00:13:42,404
au dus Conglom-O la faliment?
216
00:13:42,905 --> 00:13:45,658
Poftim?
Eu n-am făcut o greșeală în 20 de ani.
217
00:13:45,866 --> 00:13:48,577
Sunt prea grozav să dau greș.
218
00:13:48,661 --> 00:13:53,916
Conglom-O reprezenta 95% din economia
orașului. O-Town s-a dus de râpă.
219
00:13:53,999 --> 00:13:55,251
Stați așa, oameni buni.
220
00:13:55,334 --> 00:14:00,464
Știre de ultimă oră. Șeful lui Ed,
dl Dupette, a făcut o declarație.
221
00:14:00,798 --> 00:14:03,300
Căposu, ești concediat!
222
00:14:03,384 --> 00:14:05,052
Pare ceva grav.
223
00:14:05,636 --> 00:14:09,431
Concediat? Dar eu...
224
00:14:14,228 --> 00:14:17,273
Bună ziua! Aici vom face
noul oficiu pentru șomaj.
225
00:14:17,356 --> 00:14:20,693
Peste 24 de ore, vă vom demola casa.
226
00:14:20,818 --> 00:14:21,652
O zi bună...
227
00:14:23,279 --> 00:14:25,906
Nu se poate! Zi-mi că nu e adevărat!
228
00:14:26,031 --> 00:14:27,616
Cred că e un coșmar.
229
00:14:30,870 --> 00:14:33,122
Bună, dle Căposu.
Nu ne-am mai văzut demult.
230
00:14:37,585 --> 00:14:40,379
Iubitule, l-am invitat pe Rocko la prânz.
231
00:14:40,588 --> 00:14:42,214
Sper că nu te superi.
232
00:14:42,548 --> 00:14:44,967
Mă scuzați, dar ce are dl Căposu?
233
00:14:45,092 --> 00:14:49,513
Viața lui se năruie
ca un bălegar uscat în soare.
234
00:14:49,597 --> 00:14:51,682
E deznădăjduit. Doar atât.
235
00:14:51,807 --> 00:14:53,100
Îl înțeleg.
236
00:14:53,267 --> 00:14:56,228
Nici eu nu mai am
serialul preferat, Căpățânile.
237
00:14:57,521 --> 00:14:58,647
Căpățânile.
238
00:14:58,731 --> 00:15:00,190
Da, Căpățânile.
239
00:15:00,274 --> 00:15:02,234
Așa e. Fiul dv, Ralph, l-a făcut.
240
00:15:02,318 --> 00:15:03,903
Oare nu mă poate ajuta?
241
00:15:04,778 --> 00:15:06,530
Ralphie, băiatul meu...
242
00:15:08,407 --> 00:15:11,577
Chiar dacă serialul are succes,
tot nu sunt fericit.
243
00:15:12,077 --> 00:15:13,495
Trebuie să plec o vreme.
244
00:15:13,579 --> 00:15:15,873
Mă duc să încerc să mă regăsesc.
245
00:15:17,082 --> 00:15:18,584
Vă promit că vă scriu.
246
00:15:19,168 --> 00:15:20,794
Mult noroc, fiule.
247
00:15:20,920 --> 00:15:23,964
Ți-am făcut un sandvici cu muște, dragule.
248
00:15:26,508 --> 00:15:30,554
Rocko, dragule, Ralph s-a dus
să se regăsească acum câțiva ani.
249
00:15:31,680 --> 00:15:35,684
Mă scuzați. Mă duc să mă ocup
de piureul de gândaci-de-cartof.
250
00:15:36,393 --> 00:15:39,980
E groaznic.
Fără Ralph, rămân fără emisiune.
251
00:15:40,731 --> 00:15:43,359
Dle Căposu, vă rog.
Trebuie să existe o cale
252
00:15:43,442 --> 00:15:45,319
s-o putem recu... să-l recuperăm.
253
00:15:45,569 --> 00:15:47,237
Ralphie are nevoie de dv.
254
00:15:47,404 --> 00:15:50,866
Și eu am nevoie de dv!
Serialul ăla e viața mea!
255
00:15:52,910 --> 00:15:53,994
Mă scuzați.
256
00:15:54,286 --> 00:15:59,333
Rocko, n-o să-ți rezolvi problemele
cu un desen animat vechi.
257
00:16:00,960 --> 00:16:02,503
Domnule Căposu.
258
00:16:02,670 --> 00:16:05,381
Căpățânile nu era doar un desen.
259
00:16:05,798 --> 00:16:11,011
Fiul dv a creat un serial emblematic,
cu milioane de fani!
260
00:16:11,178 --> 00:16:14,890
Emisiunea e râvnită de un public uriaș,
261
00:16:14,974 --> 00:16:18,268
iar cel ce le-o va oferi din nou
va câștiga milioane!
262
00:16:18,394 --> 00:16:19,645
Nu! Miliarde!
263
00:16:20,229 --> 00:16:22,856
Rocko, ești un geniu!
264
00:16:23,148 --> 00:16:26,944
Ralph poate crea un nou serial Căpățânile
pentru Conglom-O.
265
00:16:27,111 --> 00:16:31,573
O să aibă un succes răsunător! Îmi salvez
slujba, casa și întreg orașul!
266
00:16:31,657 --> 00:16:33,784
Iar eu mă pot uita din nou la serial!
267
00:16:34,368 --> 00:16:36,453
N-o să mă asculte. M-au concediat.
268
00:16:37,246 --> 00:16:42,376
Dar tu ești un fan! Fanii sunt
foarte influenți în ziua de azi.
269
00:16:42,793 --> 00:16:47,464
Rocko, vreau să-i scrii
un mesaj pe e-mail tontălăului ăluia
270
00:16:47,548 --> 00:16:50,592
ca să susții redifuzarea serialului.
271
00:16:50,968 --> 00:16:52,678
Sau am putea să mergem la ei.
272
00:16:59,309 --> 00:17:03,605
Rocko, dl Dupette e mai tipicar de fel.
273
00:17:07,901 --> 00:17:10,821
Știam eu că-o să mă omoare un castor.
274
00:17:10,904 --> 00:17:13,574
Bunicule, dar ești mort deja.
275
00:17:13,657 --> 00:17:15,200
Te anunț eu când mor!
276
00:17:15,367 --> 00:17:19,455
Pe vremea mea,
când mureai, mureai de tot. Nu așa...
277
00:17:19,538 --> 00:17:22,666
Unde-ai plecat, Rocko?
Eu și Heffer nu mai mâncăm gluten
278
00:17:22,750 --> 00:17:25,294
- ...și mi-am regăsit cu soția.
- Bună!
279
00:17:25,544 --> 00:17:29,840
Mi-am instalat, îmbunătățit
și accesorizat interfața și-am resetat
280
00:17:29,923 --> 00:17:32,384
atâtea parole uitate încât devine viral!
281
00:17:32,468 --> 00:17:34,386
Așteptăm rezultatele analizelor.
282
00:17:37,056 --> 00:17:40,642
Mă scuzați că vă întrerup sporovăiala,
dar am în mâinile mele
283
00:17:40,726 --> 00:17:43,062
soarta întregului oraș!
284
00:17:43,145 --> 00:17:45,856
Eu și dl Căposu o să redifuzăm Căpățânile.
285
00:17:45,939 --> 00:17:47,608
- Veniți și voi.
- Super!
286
00:17:47,775 --> 00:17:51,653
Heffer a promis că avem grijă
de fantoma bunicului său azi.
287
00:17:51,779 --> 00:17:52,613
Filburt!
288
00:17:52,696 --> 00:17:55,407
Bunicul a mai posedat un pitic de grădină.
289
00:17:56,492 --> 00:17:59,161
Prinde-mă, umflatule!
290
00:17:59,912 --> 00:18:01,538
NIMIC NU-I AL NOSTRU
291
00:18:06,168 --> 00:18:08,545
Vai de mine! Sunt ruinat!
292
00:18:08,754 --> 00:18:11,090
Ce mă fac?
293
00:18:11,340 --> 00:18:15,135
Am pierdut tot
în afară de borcanul meu cu scârnăvii!
294
00:18:17,846 --> 00:18:19,098
Domnule Dupette?
295
00:18:19,264 --> 00:18:21,225
Ce mai vreți de la mine?
296
00:18:21,934 --> 00:18:25,229
Sunt... Ed Căposu, domnule.
297
00:18:25,312 --> 00:18:26,772
Ed Căposu?
298
00:18:28,524 --> 00:18:31,693
Ce cauți aici? Parcă te concediasem.
299
00:18:32,778 --> 00:18:35,322
Da, domnule, așa e, dar...
300
00:18:35,405 --> 00:18:37,324
Cred că vă putem salva compania.
301
00:18:37,616 --> 00:18:40,661
Ce-i aia, Căposu? E un șoarece?
302
00:18:41,078 --> 00:18:42,162
Sunt un cangur.
303
00:18:42,371 --> 00:18:46,750
Dle Dupette, credeți că Conglom-O TV
poate relua Căpățânile?
304
00:18:47,417 --> 00:18:50,087
Căpățânile?
305
00:18:53,674 --> 00:18:57,886
Cu serialul ăla, am vândut
milioane de jucării și plușuri, nu?
306
00:18:58,595 --> 00:19:01,849
Da, vom relua Căpățânile!
307
00:19:04,977 --> 00:19:09,064
De ce nu mi-o fi trecut prin cap?
O să se ocupe imediat oamenii mei.
308
00:19:09,606 --> 00:19:10,524
Oamenii dv?
309
00:19:11,024 --> 00:19:14,778
Noi ne gândeam să-l scrie Ralph,
fiul dlui Căposu.
310
00:19:15,028 --> 00:19:17,156
El a fost creatorul serialului.
311
00:19:17,656 --> 00:19:19,408
Prea scump!
312
00:19:19,491 --> 00:19:21,076
Conglom-O e la pământ.
313
00:19:21,160 --> 00:19:24,496
Cred că va trebui să vindem
toaleta directorială pentru asta.
314
00:19:28,041 --> 00:19:29,751
Oamenii mei îl fac ieftin.
315
00:19:30,127 --> 00:19:32,254
Ei au computere.
316
00:19:35,632 --> 00:19:38,510
Da, noul serial Căpățânile!
317
00:19:38,594 --> 00:19:40,971
- Ce șic!
- Ce retro!
318
00:19:41,054 --> 00:19:42,556
Noi creăm multe seriale!
319
00:19:42,639 --> 00:19:44,975
Valea, dezmățatule!
320
00:19:47,144 --> 00:19:50,022
Arta ușor se face cu computere.
321
00:19:50,105 --> 00:19:51,815
Ce ușor!
322
00:19:51,899 --> 00:19:55,110
Coposu, ești reangajat. Dacă dai greș...
323
00:19:57,404 --> 00:20:01,700
E ultima mea șansă, Rocko.
Trebuie să iasă bine desenul.
324
00:20:01,825 --> 00:20:06,496
Dar, dle Căposu, dacă nu-l face Ralph,
serialul nu va avea succes.
325
00:20:06,580 --> 00:20:07,414
Nu va avea?
326
00:20:07,581 --> 00:20:09,708
Ăia o să distrugă Căpățânile.
327
00:20:13,712 --> 00:20:15,130
Nu!
328
00:20:15,214 --> 00:20:16,298
Bine, dle Căposu.
329
00:20:16,381 --> 00:20:18,759
Eu, Heffer și Filburt
o să-l găsim pe Ralph.
330
00:20:18,884 --> 00:20:20,177
Dv ține-ți pe loc.
331
00:20:20,552 --> 00:20:22,763
Să nu lanseze desenul!
332
00:20:22,846 --> 00:20:25,015
- Castorule!
- Sunt un cangur.
333
00:20:25,349 --> 00:20:28,894
Felicitări pentru ideea minunată
de a salva O-Town
334
00:20:28,977 --> 00:20:32,981
cu noul serial Căpățânile.
Ce le transmiți fanilor înfocați?
335
00:20:33,273 --> 00:20:35,943
Fanilor? Eu voiam doar să văd serialul.
336
00:20:36,860 --> 00:20:38,153
Îl iubim pe Rocko!
337
00:20:38,237 --> 00:20:40,155
Îl iubim pe Rocko!
338
00:20:40,864 --> 00:20:42,407
Îl iubim pe Rocko!
339
00:20:42,491 --> 00:20:43,325
El e!
340
00:20:46,828 --> 00:20:50,874
Voiam doar să-mi revăd serialul.
341
00:20:50,958 --> 00:20:52,459
DESENUL DIN ANII '90 NE SALVEAZĂ
342
00:20:52,542 --> 00:20:55,712
Noi v-am dat vestea! Orașul e salvat!
343
00:20:56,463 --> 00:20:57,339
M-ai filmat?
344
00:20:58,090 --> 00:21:03,637
Salut, internetule! Sunt eu, Pisiciimei96,
cu selfie stick-ul meu
345
00:21:03,762 --> 00:21:04,888
cu ham cranial.
346
00:21:05,138 --> 00:21:08,600
Realitatea mea virtuală!
347
00:21:08,850 --> 00:21:09,935
Așa...
348
00:21:10,185 --> 00:21:14,273
Pornim într-o expediție fantastică
în căutarea lui Ralph Căposu.
349
00:21:14,856 --> 00:21:18,193
E incredibil! Ce detalii!
350
00:21:18,652 --> 00:21:22,281
Abonați-vă la canalul meu și urmăriți...
351
00:21:23,365 --> 00:21:25,367
Ce grotesc! Ce groaznic!
352
00:21:26,201 --> 00:21:27,619
Vreau la mama!
353
00:21:27,744 --> 00:21:30,998
Spunky! Lasă internetul ăla!
O s-o pățești.
354
00:21:31,081 --> 00:21:32,749
ZECE ORE DE ȘTERS PE JOS
355
00:21:32,833 --> 00:21:34,418
Rocko, dragule!
356
00:21:34,918 --> 00:21:38,005
Vreau să-ți împărtășesc ceva.
357
00:21:38,880 --> 00:21:42,426
- E vorba despre Ralphie.
- Știți unde s-a dus?
358
00:21:42,592 --> 00:21:46,888
Băiatul meu îi trimite vederi
mămicii sale.
359
00:21:47,014 --> 00:21:47,973
Ia te uită!
360
00:21:48,056 --> 00:21:49,099
China,
361
00:21:49,224 --> 00:21:50,183
Egipt,
362
00:21:50,267 --> 00:21:51,101
Italia...
363
00:21:51,184 --> 00:21:53,103
Asta n-are ce căuta aici.
364
00:21:53,270 --> 00:21:55,272
A călătorit prin toată lumea.
365
00:21:55,939 --> 00:21:58,775
Asta e ultima poză de la el.
366
00:21:59,109 --> 00:22:02,112
Adu-mi mormolocul înapoi, Rocko.
367
00:22:02,195 --> 00:22:05,782
Părinții lui îi duc dorul.
368
00:22:06,908 --> 00:22:10,412
Asta vreau să fac,
dar cum să ajungem în locurile astea?
369
00:22:10,537 --> 00:22:11,913
Hai să luăm racheta!
370
00:22:13,165 --> 00:22:15,876
Am găsit telecomanda, ai uitat?
371
00:22:18,712 --> 00:22:21,048
Scuze. Am mâncat prea multă varză.
372
00:22:22,382 --> 00:22:23,258
Câinele!
373
00:22:24,760 --> 00:22:27,429
Spunky, ce este, băiete?
Știi unde-i Ralph?
374
00:22:30,891 --> 00:22:33,310
V-ați pierdut mașinăria
de zbor cu telecomandă?
375
00:22:33,685 --> 00:22:37,689
A dat norocul peste voi. Drone-O-Rama!
376
00:22:38,940 --> 00:22:42,319
Păreți a fi un cuplu
care știe ce-i o dronă bună.
377
00:22:42,402 --> 00:22:44,112
Să vă arăt niște drone economice.
378
00:22:53,372 --> 00:22:54,289
Mă scuzați.
379
00:22:54,498 --> 00:22:55,874
Ați văzut broasca asta?
380
00:22:57,918 --> 00:23:02,714
Nu mai poate un elefant
să facă baie liniștit, turiști băgăcioși!
381
00:23:02,923 --> 00:23:03,840
Mulțumesc.
382
00:23:05,133 --> 00:23:06,009
L-ați văzut?
383
00:23:06,093 --> 00:23:07,344
- Nu!
- Nu.
384
00:23:07,636 --> 00:23:10,180
- Da, l-am văzut.
- Nu, nu l-am văzut.
385
00:23:10,305 --> 00:23:11,223
Nu l-am văzut.
386
00:23:11,306 --> 00:23:12,474
Pot să fac o plimbare?
387
00:23:12,557 --> 00:23:14,518
- Da, poți.
- Nu, nu poate.
388
00:23:14,726 --> 00:23:15,894
Nu, nu poți.
389
00:23:15,977 --> 00:23:17,312
Nu, nu l-am văzut.
390
00:23:22,567 --> 00:23:25,404
- Nu.
- Nu.
391
00:23:25,487 --> 00:23:26,321
Nu!
392
00:23:26,655 --> 00:23:27,572
Nein!
393
00:23:30,158 --> 00:23:30,992
Niet.
394
00:23:32,077 --> 00:23:32,911
Iie.
395
00:23:33,328 --> 00:23:35,580
Nu, în niciun caz.
396
00:23:43,088 --> 00:23:46,466
Cum să-l găsim pe Ralph?
Nu mai avem unde să căutăm.
397
00:23:46,842 --> 00:23:49,136
Nici eu nu mai am replici haioase.
398
00:23:49,845 --> 00:23:51,346
Nici baterii nu mai avem.
399
00:23:58,687 --> 00:24:03,900
Perne. Perne multiculturale.
Moi și pufoase.
400
00:24:08,530 --> 00:24:13,285
N-am pățit nimic!
401
00:24:21,626 --> 00:24:23,503
Trudiți mai mult, viermilor!
402
00:24:23,670 --> 00:24:24,504
Mai repede!
403
00:24:28,675 --> 00:24:30,135
Fac desene animate?
404
00:24:31,178 --> 00:24:33,555
N-ar trebui să folosească creioane?
405
00:24:33,805 --> 00:24:37,267
Bun venit în secolul XXI, Căposu!
406
00:24:37,434 --> 00:24:39,561
Avem cele mai bune computere, ja?
407
00:24:40,729 --> 00:24:43,815
Putem crea orice ieftin și fără pasiune.
408
00:24:46,568 --> 00:24:48,570
EROARE FATALĂ
409
00:24:53,366 --> 00:24:57,162
Transpir, mi-e cald, mi-e rău.
410
00:24:57,370 --> 00:25:00,123
Acum nici că-l mai găsim pe Ralph Căposu.
411
00:25:00,457 --> 00:25:02,042
E groaznic, Heff.
412
00:25:02,375 --> 00:25:05,378
Să știi. Nu am semnal la telefon aici.
413
00:25:07,672 --> 00:25:08,673
Băieți?
414
00:25:09,883 --> 00:25:11,927
Voi vedeți ce văd și eu?
415
00:25:13,428 --> 00:25:15,639
Pui prăjiți dansând cu felii de pizza
416
00:25:15,722 --> 00:25:17,557
în jurul fântânii cu suc?
417
00:25:20,644 --> 00:25:22,187
Nu, nu mirajul.
418
00:25:22,646 --> 00:25:23,813
Chestia aia!
419
00:25:27,984 --> 00:25:29,736
Mașina cu înghețată!
420
00:25:29,861 --> 00:25:31,863
Vreți o înghețată răcoritoare?
421
00:25:31,947 --> 00:25:33,031
Sigur că da!
422
00:25:33,240 --> 00:25:34,157
Poftim.
423
00:25:36,576 --> 00:25:37,577
Mulțumesc.
424
00:25:39,037 --> 00:25:39,871
Și tu?
425
00:25:40,539 --> 00:25:43,458
Vocea îmi sună cunoscut.
426
00:25:43,792 --> 00:25:44,793
Ralphie!
427
00:25:44,876 --> 00:25:46,378
ÎNGHEȚATA CĂPĂȚÂNILE
428
00:25:46,461 --> 00:25:47,587
Ești Ralph Căposu!
429
00:25:47,754 --> 00:25:49,965
Te-am căutat prin toată lumea, Ralph!
430
00:25:50,173 --> 00:25:51,007
Serios?
431
00:25:51,091 --> 00:25:53,718
Da. Doamne! Peste tot.
432
00:25:53,927 --> 00:25:55,720
De ce m-ați căuta pe mine?
433
00:25:55,804 --> 00:25:58,098
Vezi tu, noi am fost plecați o vreme...
434
00:25:58,181 --> 00:25:59,057
Mersi!
435
00:26:00,183 --> 00:26:01,059
Ce bun!
436
00:26:01,184 --> 00:26:04,187
Am străbătut tot universul
în ultimii 20 de ani.
437
00:26:04,354 --> 00:26:06,565
Ce bună e!
438
00:26:06,773 --> 00:26:08,692
Delicios. Chiar îmi prinde bine.
439
00:26:08,775 --> 00:26:13,321
Ce încearcă Filburt să spună
e că totul s-a schimbat
440
00:26:13,488 --> 00:26:15,782
și-mi lipsește un singur lucru.
441
00:26:16,449 --> 00:26:19,494
Ai vrea să recreezi Căpățânile
sau măcar un episod?
442
00:26:23,164 --> 00:26:24,916
- Nu cred.
- Stai!
443
00:26:25,208 --> 00:26:29,212
Dar ești singurul care ar putea... Ralph!
444
00:26:29,421 --> 00:26:30,755
Ralph, stai!
445
00:26:31,339 --> 00:26:32,257
De ce nu?
446
00:26:32,924 --> 00:26:35,176
De ce aș vrea să reiau Căpățânile?
447
00:26:35,927 --> 00:26:41,766
Nu mă mai interesează desenele.
Acum vând înghețată Căpățânile. Poftim.
448
00:26:42,601 --> 00:26:44,769
Nici nu arată ca Domnul Căpățână.
449
00:26:44,978 --> 00:26:47,939
E Doamna Căpățână.
450
00:26:48,189 --> 00:26:50,108
Nu arată ideal, dar se vând.
451
00:26:53,445 --> 00:26:55,488
Dă-te de pe dubița mea, Rocko.
452
00:26:55,947 --> 00:26:59,618
Dacă Conglom-O nu scoate ceva de succes,
tatăl tău își pierde slujba
453
00:26:59,701 --> 00:27:03,163
și, mai important de atât,
ai tăi și pierd casa.
454
00:27:04,497 --> 00:27:06,166
Casa?
455
00:27:08,418 --> 00:27:10,712
Cine are piciorușe de mormoloc?
456
00:27:12,922 --> 00:27:16,509
Ce drăguț! Mi-a distrus retina.
457
00:27:16,635 --> 00:27:17,969
Ce drăguț!
458
00:27:22,390 --> 00:27:23,266
Bine.
459
00:27:24,392 --> 00:27:25,268
Bine?
460
00:27:25,727 --> 00:27:27,270
O s-o fac pentru ai mei.
461
00:27:27,437 --> 00:27:29,105
Dar a trecut ceva timp
462
00:27:29,522 --> 00:27:31,149
și eu... m-am schimbat.
463
00:27:37,322 --> 00:27:38,698
Nu mai sunt Ralph.
464
00:27:40,825 --> 00:27:41,993
Sunt Rachel.
465
00:27:45,955 --> 00:27:47,165
Super!
466
00:27:47,415 --> 00:27:49,000
E grozav!
467
00:27:49,125 --> 00:27:51,336
Ce mai așteptăm? Să mergem!
468
00:28:01,680 --> 00:28:02,681
Încotro?
469
00:28:02,806 --> 00:28:04,140
La Conglom-O, Heff!
470
00:28:04,265 --> 00:28:05,100
Recepționat.
471
00:28:05,350 --> 00:28:07,769
Recepționat? Parcă erai Rachel.
472
00:28:10,730 --> 00:28:12,941
Și-am pornit!
473
00:28:18,321 --> 00:28:21,866
Cu tine vorbesc! Nu m-auzi?
474
00:28:22,325 --> 00:28:24,035
Ba da, te aud.
475
00:28:24,953 --> 00:28:26,955
Nu asta e replica ideală.
476
00:28:33,628 --> 00:28:34,713
Nu e amuzant?
477
00:28:34,796 --> 00:28:38,800
Râd de mă tăvălesc.
Mai că fac pe mine.
478
00:28:38,883 --> 00:28:40,802
Ce mizerie!
479
00:28:41,344 --> 00:28:44,931
Căposu, deschide o fereastră.
480
00:28:45,306 --> 00:28:47,058
Poftim? Da, domnule.
481
00:28:47,308 --> 00:28:50,645
Și era călare
Pe șase căluți-de-mare
482
00:28:50,729 --> 00:28:53,356
Puțin aer curat. Ce idee bună!
483
00:28:58,987 --> 00:29:03,533
Perne. Perne multiculturale.
Moi și pufoase.
484
00:29:06,244 --> 00:29:08,955
- Cred că mi-am rupt piciorul.
- Nici n-ai picior.
485
00:29:16,171 --> 00:29:17,922
O să-ți trimitem factura!
486
00:29:21,426 --> 00:29:22,886
Nu, stați așa.
487
00:29:23,052 --> 00:29:27,140
Căposu, de ce m-ai convins
să-i angajez pe ăia?
488
00:29:27,348 --> 00:29:31,394
E clar că avem nevoie de creatorul seriei.
489
00:29:31,519 --> 00:29:34,147
I-am trimis după el. O să vină...
490
00:29:35,565 --> 00:29:37,692
Ne-am întors!
491
00:29:40,069 --> 00:29:41,738
Îmi place că ești eficient.
492
00:29:43,239 --> 00:29:45,575
La țanc.
493
00:29:47,410 --> 00:29:51,164
Căposu, încântat de cunoștință.
Mișto pantofi.
494
00:29:51,247 --> 00:29:52,123
Mersi.
495
00:29:53,416 --> 00:29:55,001
Vrem să-ți faci treaba.
496
00:29:55,210 --> 00:29:57,796
Tatăl tău îți va oferi toate detaliile.
497
00:29:57,921 --> 00:30:00,840
Ed, tot tu răspunzi. Vezi să se rezolve.
498
00:30:01,216 --> 00:30:03,968
Bună... fiule?
499
00:30:05,011 --> 00:30:05,845
Bună, tată.
500
00:30:06,054 --> 00:30:09,349
Eu am plecat în vacanță.
501
00:30:09,432 --> 00:30:12,310
Nici c-am mai trudit atât! Succes, Căposu!
502
00:30:12,393 --> 00:30:14,229
Să-mi spui când e gata episodul.
503
00:30:14,312 --> 00:30:17,482
Dar ce se întâmplă? Unde e fiul meu?
504
00:30:17,690 --> 00:30:20,985
Nu sunt fiul tău, ci fiica ta.
În sfârșit, sunt fericită.
505
00:30:25,990 --> 00:30:27,617
E nebunie curată!
506
00:30:27,992 --> 00:30:28,993
Nu!
507
00:30:29,869 --> 00:30:30,703
Da.
508
00:30:32,497 --> 00:30:33,331
Nu.
509
00:30:34,332 --> 00:30:35,416
Da.
510
00:30:36,167 --> 00:30:38,336
Nu mai pot.
511
00:30:38,670 --> 00:30:42,966
Eu nu am nicio fiică!
512
00:30:44,968 --> 00:30:45,802
Tată...
513
00:30:46,344 --> 00:30:48,721
Fiul meu a creat seria.
514
00:30:48,847 --> 00:30:50,640
Fără el, nu se poate.
515
00:30:50,723 --> 00:30:55,645
Nu vom relua Căpățânile. Eu renunț!
516
00:31:03,236 --> 00:31:05,905
Rachel, sigur nu vorbea serios.
517
00:31:06,489 --> 00:31:08,116
Domnule Căposu?
518
00:31:08,199 --> 00:31:10,159
Cum rămâne cu Conglom-O?
519
00:31:10,243 --> 00:31:11,077
Cui îi pasă?
520
00:31:11,494 --> 00:31:15,373
Stați! Dle Căposu,
am nevoie de seria Căpățânile!
521
00:31:15,540 --> 00:31:17,500
Nu pot!
522
00:31:17,625 --> 00:31:19,836
Nu pot face față. Totul e...
523
00:31:19,919 --> 00:31:22,630
Schimbat? Îmi schimbați o bancnotă?
524
00:31:23,339 --> 00:31:27,760
Trebuie să încetați cu schimbările!
525
00:31:29,554 --> 00:31:31,681
Stați! Domnule Căposu...
526
00:31:31,848 --> 00:31:34,517
Întoarce-te în anii '90, de unde-ai venit!
527
00:31:34,893 --> 00:31:37,228
Nu plecați, dle Căposu!
528
00:31:37,729 --> 00:31:41,649
Rocko, cum te simți
după ce ai distrus Conglom-O
529
00:31:41,733 --> 00:31:44,319
și întreg orașul O-Town?
530
00:31:44,944 --> 00:31:46,779
Voiam doar să-mi văd serialul.
531
00:31:48,448 --> 00:31:50,450
Jos cu Rocko!
532
00:31:52,118 --> 00:31:54,162
Rocko mi-a furat șosetele!
533
00:31:55,079 --> 00:31:58,499
Uitați-l! Câinele care a distrus orașul!
534
00:31:58,583 --> 00:32:00,251
Sunt un cangur.
535
00:32:00,710 --> 00:32:01,920
Cât tupeu au!
536
00:32:02,128 --> 00:32:03,421
Ai dreptate, Rocko.
537
00:32:03,588 --> 00:32:05,924
Tu ești cangurul care a distrus orașul.
538
00:32:07,425 --> 00:32:08,551
Heffer!
539
00:32:08,635 --> 00:32:10,011
Scuze.
540
00:32:10,094 --> 00:32:11,971
Eu am plecat.
541
00:32:12,138 --> 00:32:13,097
Rachel, stai!
542
00:32:13,222 --> 00:32:15,475
Sunt sigur că tatăl tău n-a vorbit serios.
543
00:32:15,558 --> 00:32:18,061
Nu, Rocko, nu sunt dorită aici.
544
00:32:18,269 --> 00:32:21,189
- Mă întorc la înghețata mea.
- Rachel, stai!
545
00:32:21,481 --> 00:32:22,357
MĂNÂNCĂ-MĂ
546
00:32:26,486 --> 00:32:28,488
Ce trist...
547
00:32:28,738 --> 00:32:32,075
Da. Chiar mai voiam
o înghețată Căpățânile.
548
00:32:33,618 --> 00:32:34,911
Ed...
549
00:32:34,994 --> 00:32:36,996
Păcat că nu ești mai tolerant.
550
00:32:37,246 --> 00:32:40,166
Eu cred că Rachel a făcut ceva minunat.
551
00:32:40,249 --> 00:32:43,211
Sigur e mai fericită așa.
552
00:32:43,503 --> 00:32:47,131
Și am găsit și pantofii ăștia, mărimea ei.
553
00:32:47,215 --> 00:32:49,384
Nu sunt adorabili?
554
00:32:49,842 --> 00:32:51,052
Nu e doar asta, Bev.
555
00:32:51,177 --> 00:32:55,932
Mi-am pierdut slujba, pierd casa,
iar Ralph e acum Rachel?
556
00:32:56,432 --> 00:33:03,106
Sufăr de PMS acut! Prea multe schimbări!
557
00:33:06,526 --> 00:33:07,902
Am deschis vreo fereastră?
558
00:33:10,154 --> 00:33:11,406
Nu pot să cred.
559
00:33:11,781 --> 00:33:13,241
Totul s-a schimbat
560
00:33:13,741 --> 00:33:16,119
și nici n-o să mai văd
Căpățânile vreodată.
561
00:33:16,244 --> 00:33:19,747
Capul sus, Rocko. Avem cu ce ne distra.
562
00:33:19,872 --> 00:33:20,999
Da, Rocko.
563
00:33:21,124 --> 00:33:26,004
Nu subestima cât ne putem amuza
cu selfie-urile deformate.
564
00:33:28,006 --> 00:33:29,215
Și-o figură!
565
00:33:29,298 --> 00:33:30,842
Apasă!
566
00:33:30,925 --> 00:33:32,218
Schimb de capete!
567
00:33:35,763 --> 00:33:37,890
Uite ce te-ai îngrășat, Filburt!
568
00:33:37,974 --> 00:33:40,768
Nea Carapace, vezi să depui ouă!
569
00:33:41,060 --> 00:33:42,770
Tehnologia e distractivă.
570
00:33:50,695 --> 00:33:52,780
Cine are piciorușe de mormoloc?
571
00:33:53,197 --> 00:33:55,366
Mi-a distrus retina.
572
00:33:55,491 --> 00:33:56,868
Ce drăguț!
573
00:34:25,438 --> 00:34:28,483
Încă o livrare de mopuri. Ciudatule.
574
00:34:32,528 --> 00:34:33,863
Spunky.
575
00:34:34,781 --> 00:34:37,158
Măcar tu rămâi la fel.
576
00:34:40,203 --> 00:34:42,622
Domnule Căposu? Sunteți pe acoperiș?
577
00:34:43,331 --> 00:34:44,373
Pleacă de-aici!
578
00:34:50,838 --> 00:34:53,633
Dle Căposu, nici mie nu-mi merge bine.
579
00:34:54,133 --> 00:34:57,804
Rocko, lasă-mă în pace. Sunt un ratat.
580
00:34:57,929 --> 00:34:59,931
Simt că i-am dezamăgit pe toți.
581
00:35:00,640 --> 00:35:02,433
V-ați dezamăgit doar pe dv.
582
00:35:02,517 --> 00:35:05,895
Puteți trăi fără slujbă,
puteți trăi fără casă,
583
00:35:05,978 --> 00:35:08,731
dar nu puteți trăi
fără relația cu copilul dv.
584
00:35:11,150 --> 00:35:12,026
Cine ești și tu?
585
00:35:12,443 --> 00:35:15,780
Sunt Vântul Schimbării.
586
00:35:19,742 --> 00:35:20,993
Vrei să termini odată?
587
00:35:21,077 --> 00:35:22,745
N-am nevoie de vântul tău.
588
00:35:22,912 --> 00:35:24,872
Ce cauți aici, dle Vânt?
589
00:35:25,164 --> 00:35:31,462
Vreau să vă spun că acceptarea schimbării
e cheia fericirii.
590
00:35:31,754 --> 00:35:35,299
Trebuie să vă lăsați purtați de Vânt.
591
00:35:40,763 --> 00:35:45,560
Ia ascultă, umflatule.
Nu-mi plac vântul tău și nici schimbarea,
592
00:35:45,643 --> 00:35:49,522
așa că ia-ți briza și cară-te de-aici.
593
00:35:50,022 --> 00:35:52,483
Nici mie nu-mi place schimbarea.
594
00:35:52,692 --> 00:35:54,068
Și mie mi-e greu.
595
00:35:54,277 --> 00:35:56,946
Eu m-am pierdut prin spațiu 20 de ani...
596
00:35:57,029 --> 00:35:58,197
Gura!
597
00:35:59,365 --> 00:36:01,993
Să vă mai dau niște indicații filosofice
598
00:36:02,076 --> 00:36:03,786
din cartea mea online.
599
00:36:03,870 --> 00:36:06,539
Vedeți voi, natura schimbării...
600
00:36:09,125 --> 00:36:10,376
Trebuie să răspund.
601
00:36:10,459 --> 00:36:11,502
Alo?
602
00:36:11,794 --> 00:36:13,129
Da...
603
00:36:13,337 --> 00:36:17,383
Poftim? Da, desigur.
604
00:36:17,508 --> 00:36:19,510
E pentru tine, Rocko.
605
00:36:19,719 --> 00:36:21,304
Pentru mine?
606
00:36:21,888 --> 00:36:23,097
Alo?
607
00:36:23,639 --> 00:36:26,225
Rocko, unde ești? Te-am tot căutat.
608
00:36:26,309 --> 00:36:31,314
Pe mine? Sunt pe acoperiș
și e și Vântul Schimbării aici.
609
00:36:31,397 --> 00:36:34,942
A reușit, Rocko!
Rachel a finalizat seria Căpățânile!
610
00:36:35,234 --> 00:36:38,196
O s-o difuzeze în zece minute, Rocko.
611
00:36:38,446 --> 00:36:40,531
Vino la Conglom-O ca s-o vezi.
612
00:36:40,615 --> 00:36:43,534
Dăm o petrecere cu floricele
și difuzează episodul
613
00:36:43,618 --> 00:36:44,869
pe un ecran uriaș.
614
00:36:44,952 --> 00:36:46,829
Dă-mi-o înapoi, bovină umflată!
615
00:36:46,913 --> 00:36:48,664
Mai am de vorbit, căpcăunule!
616
00:36:48,748 --> 00:36:50,750
Și avem sos din Bora Bora.
617
00:36:50,917 --> 00:36:54,587
Nu știu ce să zic.
Cred că dl Căposu are nevoie de mine.
618
00:36:55,796 --> 00:36:57,423
Rocko, e și Rachel aici!
619
00:36:59,091 --> 00:37:02,136
Trebuie să închid.
Întâmpinăm dificultăți tehnice.
620
00:37:02,220 --> 00:37:03,346
Eu iau telefonul!
621
00:37:04,096 --> 00:37:05,181
Ba nu!
622
00:37:05,306 --> 00:37:08,184
Dă-mi-l, Filburt!
623
00:37:08,267 --> 00:37:12,730
Și i-am zis: „Ai un pepene în buzunar
sau ți s-a umflat...”
624
00:37:20,529 --> 00:37:21,697
Ce păcat!
625
00:37:21,864 --> 00:37:22,740
Da.
626
00:37:22,990 --> 00:37:25,451
Rachel a încheiat serialul Căpățânile.
627
00:37:25,743 --> 00:37:29,247
Se va difuza peste câteva minute
la Conglom-O.
628
00:37:29,538 --> 00:37:32,208
Mergi tu, Rocko.
Datorită ție s-a înfăptuit.
629
00:37:32,875 --> 00:37:34,293
Ba nicidecum.
630
00:37:34,418 --> 00:37:36,879
- Veniți cu mine.
- Negativ.
631
00:37:37,838 --> 00:37:41,509
Nu mă vei convinge să merg acolo.
632
00:37:42,260 --> 00:37:44,136
Stai. Ce faci?
633
00:37:44,345 --> 00:37:47,932
Regret, dle Căposu,
dar aveți de mers la o petrecere.
634
00:37:48,015 --> 00:37:50,476
Dă-mi drumul! Lasă-mă!
635
00:37:51,477 --> 00:37:54,897
Vânt al Schimbării,
du-ne la premieră, te rog!
636
00:37:55,022 --> 00:37:58,484
Mai aveam niște indicații prețioase,
dar fie.
637
00:38:03,489 --> 00:38:05,491
Scuze, mi-a scăpat un vânt.
638
00:38:16,294 --> 00:38:18,337
Cârnăciorule! Alo!
639
00:38:18,879 --> 00:38:21,882
De asta m-am hotărât să mă operez, dragă.
640
00:38:21,966 --> 00:38:23,426
E mult mai ferm.
641
00:38:23,509 --> 00:38:25,261
Uite-l pe Rocko!
642
00:38:28,848 --> 00:38:31,392
- Bună, Rock.
- Ai adus cartofi?
643
00:38:31,600 --> 00:38:32,685
E dl Căposu.
644
00:38:32,810 --> 00:38:35,271
- Super!
- Ia mâna de pe mine!
645
00:38:36,981 --> 00:38:39,025
Luați loc, vă rog.
646
00:38:39,108 --> 00:38:44,238
Primul episod Căpățânile
din ultimii 20 de ani începe acum.
647
00:38:45,448 --> 00:38:46,365
CĂPĂȚÂNILE
648
00:38:48,326 --> 00:38:49,452
Da, Căpățânile!
649
00:38:53,873 --> 00:38:57,793
Salutare!
Cine-a căzut în butoiul cu melancolie?
650
00:38:58,377 --> 00:38:59,545
Noi!
651
00:39:04,633 --> 00:39:07,803
Doamnelor și domnilor,
vă prezentăm Căpățânile!
652
00:39:09,430 --> 00:39:11,057
Ador Căpățânile!
653
00:39:11,307 --> 00:39:12,433
E genial!
654
00:39:13,476 --> 00:39:16,062
Ce amuzant e!
655
00:39:16,312 --> 00:39:17,772
Dar ce-i asta?
656
00:39:18,230 --> 00:39:20,483
Pare a fi o nouă Căpățână.
657
00:39:20,649 --> 00:39:22,860
Un bebeluș.
658
00:39:22,943 --> 00:39:24,820
Poftim un bebeluș Căpățână?
659
00:39:24,987 --> 00:39:27,990
Nu există așa ceva.
Vreau Căpățânile așa cum erau!
660
00:39:28,532 --> 00:39:29,867
Nu-i așa că e drăguț?
661
00:39:36,624 --> 00:39:37,917
SPECTATORI
662
00:39:40,961 --> 00:39:45,132
Uite, bebelușul se joacă cu aspiratorul!
663
00:39:45,216 --> 00:39:47,301
Și ce drăguț e!
664
00:39:47,468 --> 00:39:48,719
Îmi vine să...
665
00:40:08,948 --> 00:40:12,118
Pare a fi un moment emoționant
666
00:40:12,201 --> 00:40:15,079
cu bebelușul și părinții lui.
Să-i urmărim.
667
00:40:16,288 --> 00:40:18,666
Cine e cel mai drăguț bebeluș?
668
00:40:20,501 --> 00:40:21,877
Ne gâdilăm!
669
00:40:22,044 --> 00:40:25,089
Cine are piciorușe de mormoloc?
670
00:40:26,841 --> 00:40:31,262
Uite, mi-a distrus retina!
671
00:40:44,442 --> 00:40:46,277
Adio, fraierilor!
672
00:40:46,735 --> 00:40:47,611
SFÂRȘIT
673
00:40:50,823 --> 00:40:52,032
Mulțumesc.
674
00:40:52,116 --> 00:40:54,869
Vreau să le mulțumesc oamenilor simpli.
675
00:40:54,952 --> 00:40:56,954
- Ura!
- Da, ura.
676
00:40:57,288 --> 00:40:58,706
Stați așa!
677
00:40:58,956 --> 00:41:01,083
Ascultați-mă! Nu e-n regulă.
678
00:41:01,333 --> 00:41:05,296
Nu e o serie nouă Căpățânile,
e alt serial cu totul.
679
00:41:05,546 --> 00:41:06,922
Nu putem aprecia așa ceva!
680
00:41:07,006 --> 00:41:09,550
Ai schimbat serialul, Rachel.
681
00:41:09,717 --> 00:41:11,218
Ai schimbat Căpățânile!
682
00:41:11,427 --> 00:41:13,220
E prea multă schimbare!
683
00:41:13,304 --> 00:41:16,140
Rocko, să-ți spun ceva.
684
00:41:16,348 --> 00:41:18,350
Natura schimbării e...
685
00:41:18,559 --> 00:41:21,395
Îi explic eu, dle Vânturi sau cine-oi fi.
686
00:41:21,729 --> 00:41:25,649
Rocko, nu putem trăi în trecut.
Putem să-l apreciem,
687
00:41:26,150 --> 00:41:32,156
dar viața nu e veșnică și, dacă nu
acceptăm prezentul, avem de pierdut
688
00:41:32,239 --> 00:41:33,908
clipe importante.
689
00:41:34,909 --> 00:41:35,743
Dar...
690
00:41:43,042 --> 00:41:45,669
Bine. O fi bună și schimbarea.
691
00:41:46,170 --> 00:41:48,005
Ura!
692
00:41:48,088 --> 00:41:49,256
Ura!
693
00:41:49,632 --> 00:41:51,967
Să cântăm ceva despre schimbare!
694
00:41:52,051 --> 00:41:54,220
Schimbarea e tot caca.
695
00:41:56,805 --> 00:41:58,349
IAR SUNTEȚI AI NOȘTRI
696
00:42:10,319 --> 00:42:12,279
Plouă cu bani!
697
00:42:12,863 --> 00:42:15,824
Profitul Conglom-O
e la dispoziția tuturor!
698
00:42:18,536 --> 00:42:21,705
E rezultatul inutilității capitaliste!
699
00:42:22,623 --> 00:42:23,999
Nu e ilegal furtul ăsta?
700
00:42:24,333 --> 00:42:26,835
Cum adică? Uite ce fericiți sunt!
701
00:42:27,503 --> 00:42:29,463
Iubim țara asta!
702
00:42:29,797 --> 00:42:31,006
Adio!
703
00:42:31,173 --> 00:42:32,216
Pa, Rocko.
704
00:42:32,466 --> 00:42:34,009
Rachel, a fost grozav.
705
00:42:34,218 --> 00:42:37,054
Mulțumesc.
O să vinzi iar înghețată Căpățânile?
706
00:42:37,137 --> 00:42:39,640
Nu, am obiective mai importante.
707
00:42:40,015 --> 00:42:44,812
Ed... cam așa arăți tu dimineața.
708
00:42:45,020 --> 00:42:48,816
Alo! Ce comentariu... de apreciat!
709
00:42:53,195 --> 00:42:54,238
Ed...
710
00:42:54,738 --> 00:42:55,823
- Adio!
- Succes!
711
00:42:58,242 --> 00:43:03,372
Sunt Pisiciimei96, la final de călătorie.
712
00:43:03,622 --> 00:43:07,209
Sper să-i cunosc cândva
pe cei cinci urmăritori ai mei.
713
00:43:07,543 --> 00:43:08,377
Chiar poți!
714
00:43:10,462 --> 00:43:11,714
Familia mea!
715
00:43:13,924 --> 00:43:16,385
- Vă iubesc!
- Mișto!
716
00:43:16,969 --> 00:43:21,390
- Și eu te iubesc, bunicule.
- Miroși a ouă stricate.
717
00:43:21,807 --> 00:43:26,562
Ce final încântător! Dar să vorbim
cu cel care a făcut posibil totul...
718
00:43:27,187 --> 00:43:28,689
Tipul Cel Mai Mare.
719
00:43:28,856 --> 00:43:32,776
Mare, cum a fost să-i trimiți pe toți
în această călătorie fabuloasă
720
00:43:32,860 --> 00:43:34,236
cu superputerile tale?
721
00:43:34,486 --> 00:43:36,155
E datoria mea.
722
00:43:36,238 --> 00:43:39,116
Dar să știi că sfârcurile mele au obosit.
723
00:43:39,283 --> 00:43:42,494
E de înțeles. Asta a fost.
724
00:43:42,745 --> 00:43:46,415
De la ruinele firmei Conglom-O,
sunt Băgăciosul.
725
00:43:46,749 --> 00:43:48,917
Și uitați și-un bursuc pufos!
726
00:43:49,460 --> 00:43:51,462
UN BURSUC PUFOS
727
00:43:53,714 --> 00:43:56,925
2001 de scârnăvii pe perete
2001 de scârnăvii
728
00:43:57,217 --> 00:43:58,844
Ia una și arunc-o cât colo
729
00:43:58,927 --> 00:44:00,804
2002 scârnăvii pe perete
730
00:44:00,888 --> 00:44:04,224
2002 de scârnăvii pe perete
2002 de scârnăvii