1 00:00:00,000 --> 00:00:01,707 ...آنچه گذشت 2 00:00:01,732 --> 00:00:03,317 اوه خدای من، تو حامله‌ای 3 00:00:03,353 --> 00:00:05,053 پدر کیه؟- مُرده- 4 00:00:05,078 --> 00:00:06,153 دیلان ادواردز 5 00:00:06,178 --> 00:00:07,420 من کنارتم، گریس 6 00:00:07,457 --> 00:00:08,566 تا آخر خط 7 00:00:08,591 --> 00:00:09,658 هر اتفاقی که بیفته 8 00:00:09,793 --> 00:00:12,094 ناجی نسل بشر رو نظاره کنید 9 00:00:12,347 --> 00:00:14,096 ،پروژه‌های بادبان خورشیدی و ابرتفنگ 10 00:00:14,163 --> 00:00:15,301 کاملا حاضر هستن 11 00:00:15,345 --> 00:00:16,545 چیزی که خواستم رو گیر آوردی؟ 12 00:00:16,606 --> 00:00:19,467 .بهت که گفتم .داریوس واقعا یه نقشه داره 13 00:00:19,521 --> 00:00:21,377 تو خدمت بزرگی به دنیا کردی، جیلیان 14 00:00:21,402 --> 00:00:22,414 این گروه، ف.س.ز؟ 15 00:00:22,439 --> 00:00:24,701 .فکر کنم یه فرقه‌ی خودکشی باشن .و جیلیان با اوناست 16 00:00:24,726 --> 00:00:26,674 دختر حامله‌ی من اونجاست 17 00:00:27,993 --> 00:00:29,315 وایسا! اون مادر منه 18 00:00:29,340 --> 00:00:30,384 !شلیک نکنید 19 00:00:30,409 --> 00:00:32,017 .من مسلح نیستم .فقط می‌خوام حرف بزنم 20 00:00:32,042 --> 00:00:33,722 ازت می‌خوام بذاری با کارآگاه کاتر و 21 00:00:33,747 --> 00:00:35,388 دخترم از اینجا برم بیرون 22 00:00:35,413 --> 00:00:36,914 ازت درخواست می‌کنم، خواهش می‌کنم- برو- 23 00:00:37,991 --> 00:00:39,918 اون با ما می‌مونه- نه- 24 00:00:39,971 --> 00:00:41,996 .نه، مشکلی نیست .می‌خوام بمونم 25 00:00:42,043 --> 00:00:43,497 مامور. چی فهمیدیم؟ 26 00:00:43,522 --> 00:00:45,040 بیشترشون رو گرفتیم، جناب وزیر 27 00:00:45,065 --> 00:00:46,191 جیلیان هیز چی؟ 28 00:00:46,258 --> 00:00:48,527 اون نیستش. همینطور به ظاهر رهبرشون، نورا 29 00:00:48,700 --> 00:00:49,907 جناب رئیس جمهور، من متاسفم 30 00:00:49,932 --> 00:00:52,174 .بس شپرد ناپدید شده .و ما چیزی نداریم 31 00:00:52,199 --> 00:00:53,693 اون نیت ـه، دوست جیلیان 32 00:00:53,718 --> 00:00:54,931 همونی که بردش به ف.س.ز 33 00:00:54,967 --> 00:00:58,014 .گوش کن، رزتا .شاید ابرتفنگ در خطر باشه 34 00:00:58,109 --> 00:00:59,966 باید همه رو از اونجا خارج کنی 35 00:01:00,018 --> 00:01:01,621 این چیز خوبیه 36 00:01:01,841 --> 00:01:03,882 خدای بزرگ 37 00:01:05,411 --> 00:01:07,645 ما هنوز 58 روز وقت داریم تا اون شهاب سنگ لعنتی رو 38 00:01:07,713 --> 00:01:08,808 از مسیر خارج کنیم 39 00:01:08,888 --> 00:01:10,755 من هنوز یه حرکت برام باقی مونده 40 00:01:10,802 --> 00:01:12,874 و این بزرگترین حرکت از روی بیچارگی ـه 41 00:01:12,938 --> 00:01:15,039 ما قراره راه نجات خودمون رو از بین ببریم 42 00:01:23,864 --> 00:01:25,941 در ادامه‌ی خراب شدن ابرتفنگ 43 00:01:25,966 --> 00:01:29,236 که بهترین امید زمین برای ،متوقف کردن شهاب سنگ را نابود کرد 44 00:01:29,602 --> 00:01:32,176 ،اندک نظمی که برای دولت تنز باقی مانده بود 45 00:01:32,238 --> 00:01:33,838 به نظر دارد از بین می‌رود 46 00:01:43,168 --> 00:01:45,076 ،با ایجاد کمبود غذا و سوخت 47 00:01:45,101 --> 00:01:47,318 ...دولت خبر از یک سیستم جیره بندی داده است 48 00:01:47,386 --> 00:01:50,088 یک بحران مالی برخلاف چیزهایی که قبلا با آن‌ها مواجه شدیم 49 00:01:50,156 --> 00:01:51,823 !همش رو بردارید. بردارید 50 00:01:55,988 --> 00:01:57,355 کاخ سفید فاجعه‌ی ابرتفنگ رو 51 00:01:57,387 --> 00:01:59,397 به عنوان یک اقدام تروریستی طبقه بندی کرده 52 00:01:59,465 --> 00:02:00,866 که مشخصا همینطوره 53 00:02:00,933 --> 00:02:02,867 این یه قتل عام علیه بشریت ـه 54 00:02:03,102 --> 00:02:06,065 یعنی چرا یکی باید عمدا، بهترین فرصتمون 55 00:02:06,103 --> 00:02:07,873 برای بقا رو منفجر کنه؟ 56 00:02:07,987 --> 00:02:11,030 چرا یکی باید بشریت رو محکوم به مرگ کنه؟ 57 00:02:11,097 --> 00:02:12,117 فکر کنم همه همین 58 00:02:12,142 --> 00:02:13,353 سوال رو دارن، سم 59 00:02:13,412 --> 00:02:15,521 در ادامه‌ی اخبار، رئیس جمهور تنز 60 00:02:15,546 --> 00:02:18,325 ،دیشب در سخنرانی‌ای برای ملت اصرار کردند که اقداماتی برای منحرف کردن شهاب سنگ 61 00:02:18,350 --> 00:02:21,060 ،همچنان در حال انجام هستند ،ولی در حال حاضر، آدم باید از خودش بپرسد 62 00:02:21,085 --> 00:02:22,800 چرا کسی باید حرف او را باور کند 63 00:02:26,100 --> 00:02:27,859 بیا تو 64 00:02:28,920 --> 00:02:30,587 باید حرف بزنیم 65 00:02:32,940 --> 00:02:34,128 فکر کنم شاید به این نیاز داشته باشی 66 00:02:34,233 --> 00:02:35,446 فکر کنم خبر بدی باشه 67 00:02:35,613 --> 00:02:37,302 خبر خوب و بد 68 00:02:37,348 --> 00:02:39,100 خبر خوب اینه که هنوز یه فرصت 69 00:02:39,125 --> 00:02:40,438 ...برای نجات سیاره داریم 70 00:02:40,506 --> 00:02:42,774 یه نقشه که سریعا با نظارت من شروع میشه 71 00:02:43,168 --> 00:02:45,636 خبر بد؟- بشین- 72 00:02:51,255 --> 00:02:53,190 همش مال خودته 73 00:02:57,168 --> 00:02:58,590 «کناره گیری» چندتا کُشته؟- 74 00:02:58,848 --> 00:03:00,198 چندتا زخمی؟ 75 00:03:01,150 --> 00:03:02,198 ،می‌فهمم 76 00:03:02,223 --> 00:03:03,805 ،ولی در حال حاضر گارد ملی 77 00:03:03,830 --> 00:03:06,307 هنوز تحت فرمان فرماندار شماست 78 00:03:06,646 --> 00:03:09,400 بله، به محض اینکه رئیس جمهور رو گیر بیارم اینو باهاشون در میون می‌ذارم 79 00:03:11,251 --> 00:03:12,525 حمله به یه بانک تبدیل به شورش شده 80 00:03:12,550 --> 00:03:14,672 ،حداقل 7 کُشته 35نفر هم مجروح 81 00:03:14,740 --> 00:03:17,776 یه لیست بلند بالا از هرج و مرج‌ها دارم و نمی‌تونم پنج دقیقه 82 00:03:17,801 --> 00:03:19,824 پشت سر هم با داریوس حرف بزنم 83 00:03:19,925 --> 00:03:21,999 خب، الان می‌تونی تمام روز باهاش حرف بزنی 84 00:03:22,379 --> 00:03:24,315 ولی دیگه نمی‌تونه هیچکدوم از این مشکلات رو حل کنه 85 00:03:25,608 --> 00:03:26,684 ،پس فکر کنم 86 00:03:26,709 --> 00:03:28,481 قبل اینکار با تو مشورت نکرده؟ 87 00:03:28,555 --> 00:03:31,248 داریوس؟ قبل از کناره گیری از مهم‌ترین مقام این سرزمین 88 00:03:31,273 --> 00:03:32,640 با مشاور ارشدش مشورت کنه؟ 89 00:03:32,665 --> 00:03:33,758 جوک میگیا 90 00:03:33,899 --> 00:03:35,689 از ساعت 5 بعدازظهر به وقتِ 91 00:03:35,714 --> 00:03:37,695 شرق کشور، شهروند عادی، تنز در خدمت شماست 92 00:03:37,763 --> 00:03:39,430 از قبل یه خبر می‌دادی بد نمیشدا 93 00:03:39,578 --> 00:03:42,213 .ببخشید. شرایط سریع پیش میرن .ما باید سریع‌تر عمل کنیم 94 00:03:44,611 --> 00:03:45,770 چاره‌ای ندارم 95 00:03:45,838 --> 00:03:48,206 باید تمام توجهم رو بذارم روی نقشه‌ی دوم 96 00:03:48,274 --> 00:03:51,130 ،خب، بهتره بگم نقشه‌ی سوم چون نقشه‌ی دوم منفجر شد 97 00:03:51,155 --> 00:03:53,444 گریس، ازت می‌خوام رئیس جمهورِ جدید رو در جریان بذاری 98 00:03:53,469 --> 00:03:55,382 هریس، ازت می‌خوام وسط این اوضاع خراب 99 00:03:55,407 --> 00:03:56,910 نظم رو به کشور برگردونی- صبرکن- 100 00:03:56,935 --> 00:03:58,919 می‌خوای ما رو در جریان این نقشه‌ی سوم بذاری؟ 101 00:03:59,159 --> 00:04:00,900 ،به زبان ساده 102 00:04:00,925 --> 00:04:03,267 ،ما یه سفینه‌ی موشکیِ بزرگ رو برمی‌داریم 103 00:04:03,292 --> 00:04:04,680 ...جرمش رو زیاد می‌کنیم 104 00:04:04,723 --> 00:04:06,057 و می‌کوبیمش به شهاب سنگ 105 00:04:06,699 --> 00:04:08,289 ،و اگه نجاتمون انقدر راحت بود 106 00:04:08,314 --> 00:04:09,488 چرا از اول اینکارو نکردیم؟ 107 00:04:09,513 --> 00:04:11,381 ببخشید، کِی من گفتم ساده‌ست؟ 108 00:04:11,406 --> 00:04:12,848 ولی قابل اتکاست 109 00:04:12,938 --> 00:04:15,529 ،این وضعیت ایده‌آل نیست ولی انقدر زمان هست که 110 00:04:15,554 --> 00:04:17,406 بشه عملیش کرد 111 00:04:18,037 --> 00:04:19,480 و اینکارو می‌کنم 112 00:04:23,412 --> 00:04:24,696 حرفش رو باور می‌کنی؟ 113 00:04:25,554 --> 00:04:27,194 دلم می‌خواد 114 00:04:27,486 --> 00:04:30,515 ببین، ما باید برای بدترین حالت آماده بشیم، گریس 115 00:04:30,549 --> 00:04:32,245 ...نمی‌تونم- ما با امواجِ- 116 00:04:32,270 --> 00:04:34,986 ،جزر و مدی، طوفان‌های آتش و زمستان تحمیلی روبروییم (در صورت برخورد شهاب سنگ) 117 00:04:35,199 --> 00:04:36,277 ،تو زوئی رو داری 118 00:04:36,302 --> 00:04:38,236 و ما قراره نوه دار بشیم 119 00:04:38,444 --> 00:04:40,284 هیچکدوم از نقشه‌های داریوس جواب ندادن 120 00:04:40,309 --> 00:04:41,823 تقصیر اون نیست که یه فرقه‌ی آخرالزمانی 121 00:04:41,848 --> 00:04:42,937 تصمیم گرفتن ابرتفنگ رو منفجر کنن 122 00:04:42,962 --> 00:04:45,286 ،من تقصیرا رو گردن کسی نمیندازم ،دارم احتمالات رو حساب کتاب می‌کنم 123 00:04:45,311 --> 00:04:47,412 و در نظر می‌گیرم که چطور می‌تونیم در برابر اونا مقاومت کنیم 124 00:04:47,780 --> 00:04:49,547 ما نقشه‌ی سوم خودمون رو می‌خوایم 125 00:05:01,228 --> 00:05:03,055 ،اونا تقصیرا رو میندازن گردن ما 126 00:05:03,789 --> 00:05:05,950 چون اونا فاسدن 127 00:05:06,572 --> 00:05:08,387 و دولت‌های فاسد چیکار می‌کنن؟ 128 00:05:08,554 --> 00:05:11,510 ،دروغ به خورد بقیه میدن و به مردم امید واهی میدن 129 00:05:12,417 --> 00:05:14,908 ،شکست ابرتفنگ حتمی بود 130 00:05:15,167 --> 00:05:16,701 و مقرر شده بود 131 00:05:17,089 --> 00:05:18,456 و دولت یه قربانی می‌خواد که 132 00:05:18,481 --> 00:05:20,015 ،نادانیش رو بندازه گردن اون 133 00:05:20,052 --> 00:05:22,535 ،و چون اونا ما رو درک نمی‌کنن 134 00:05:22,631 --> 00:05:25,700 ما رو به خاطر پذیرفتن حقیقت به عنوان آدم پلید جلوه میدن 135 00:05:26,252 --> 00:05:28,363 این حقیقت که اونا دروغگو هستن و 136 00:05:28,388 --> 00:05:31,156 داریوس تنز یه پیامبر دروغی ـه 137 00:05:31,343 --> 00:05:34,622 ابرتفنگ هرگز قرار نبود جلوی .شهاب سنگ رو بگیره. اون اینو می‌دونست 138 00:05:34,734 --> 00:05:38,036 با این حال، اون می‌خواست ما رو برده‌ی این احتمال بکنه 139 00:05:39,103 --> 00:05:42,173 ولی الان، ما آزادیم 140 00:05:42,455 --> 00:05:43,684 چرا؟ 141 00:05:43,749 --> 00:05:46,417 چون ما می‌پذیریم- ما می‌پذیریم- 142 00:05:47,588 --> 00:05:50,588 این دنیا قراره به آخر برسه 143 00:05:50,890 --> 00:05:53,030 ،هیچکس نمی‌تونه سرنوشت رو تغییر بده 144 00:05:53,055 --> 00:05:55,590 ولی می‌تونیم براش آماده بشیم 145 00:05:56,321 --> 00:05:57,922 و ما شدیم 146 00:05:58,156 --> 00:06:00,992 ،من شما رو انتخاب کردم، فرزندان من 147 00:06:01,052 --> 00:06:04,478 و برای شما در چند روز آینده برنامه‌های بزرگی دارم 148 00:06:10,034 --> 00:06:12,167 جیلیان؟ بیا تو 149 00:06:13,739 --> 00:06:15,303 به نظر مشکلی داری 150 00:06:15,434 --> 00:06:17,116 چیزی توی فکرته؟ 151 00:06:18,390 --> 00:06:19,973 نیت کجاست؟ 152 00:06:22,381 --> 00:06:24,707 نیت چیزی که بود رو پذیرفت 153 00:06:25,463 --> 00:06:26,830 الان به آرامش رسیده 154 00:06:27,738 --> 00:06:29,445 مُرده، مگه نه؟ 155 00:06:30,218 --> 00:06:32,345 .روز جشن .تو ابرتفنگ رو نابود کردی 156 00:06:32,391 --> 00:06:33,524 نه 157 00:06:34,900 --> 00:06:36,394 تو کردی 158 00:06:36,937 --> 00:06:40,725 تو نقشه‌ها رو به ما دادی، جیلیان 159 00:06:41,578 --> 00:06:43,115 تو اونا رو آوردی برای من 160 00:06:43,769 --> 00:06:45,423 اون نقش تو بود 161 00:06:45,684 --> 00:06:47,497 و تو اونو پذیرفتی- ،چون تو گفتی- 162 00:06:47,563 --> 00:06:49,418 می‌خوای به بقیه امید بدی 163 00:06:49,881 --> 00:06:52,697 .تو بهم دروغ گفتی ...وگرنه من هرگز 164 00:06:52,912 --> 00:06:54,312 ولی اینکارو کردی 165 00:06:55,341 --> 00:06:58,610 ،اون نقش تو بود و باید اینو بپذیری 166 00:07:00,173 --> 00:07:02,594 و حالا تو یکی از مایی 167 00:07:03,675 --> 00:07:07,411 تا ته خط. درسته؟ 168 00:07:10,041 --> 00:07:11,729 همینطوره 169 00:07:16,268 --> 00:07:18,469 ایناهاشش. راه نجات ما 170 00:07:18,756 --> 00:07:20,966 تس، شبیه سازی رو پخش کن- چشم، داریوس- 171 00:07:21,012 --> 00:07:24,280 ،اون دوست ما سمسون ـه ،و اونم اون یکی دوست ماست 172 00:07:24,305 --> 00:07:26,947 .تراکتور جاذبه بادبان خورشیدی ظرف چند روز 173 00:07:26,972 --> 00:07:28,364 خودش رو به اون متصل می‌کنه 174 00:07:28,389 --> 00:07:30,211 ،حالا، در کنار بادبان خورشیدی 175 00:07:30,236 --> 00:07:32,867 از نیروی موشک استفاده می‌کنیم تا شهاب سنگ رو 176 00:07:32,892 --> 00:07:35,593 ...یه ذره، ولی به قدر کافی منحرف کنیم 177 00:07:35,639 --> 00:07:36,689 ...و امیدوار باشیم 178 00:07:36,742 --> 00:07:38,560 به زمین برخورد نمی‌کنه 179 00:07:38,585 --> 00:07:41,229 پس ما قراره آرک* رو تبدیل به یه دژکوب بکنیم آرک علاوه بر موشک، در انجیل) (به کشتیِ نوح هم گفته میشه 180 00:07:41,300 --> 00:07:42,910 یجور ضربه گیر جنبشی مثل نقشه‌ی اول دولت، توی فصل اول) (برای متوقف کردن شهاب سنگ 181 00:07:42,955 --> 00:07:45,834 آره. اونو یه جایگزین برای ابرتفنگ در نظر بگیرید 182 00:07:45,944 --> 00:07:47,661 خب، همه می‌دونن که جایگزین‌ها 183 00:07:47,686 --> 00:07:49,144 به خوبی اصل جنس نیستن 184 00:07:49,182 --> 00:07:50,949 به این معنی نیست که نمی‌تونن کار رو انجام بدن 185 00:07:50,977 --> 00:07:53,725 ،سلویشن* بزرگترین فضاپیمای ساخته شده‌ست (یادآوری: اسم آرک، و همینطور به معنای رستگاری) 186 00:07:53,750 --> 00:07:56,364 و تنها فضاپیماییه که می‌تونه توی فرصتِ کمی 187 00:07:56,451 --> 00:07:57,941 که برامون مونده، برخورد کافی رو ایجاد کنه 188 00:07:57,966 --> 00:08:00,210 باشه، پس چرا اینکارو از اول نکردیم؟ 189 00:08:00,245 --> 00:08:02,580 چون یه حرکت از روی بیچارگی ـه 190 00:08:02,741 --> 00:08:05,359 یه راه حل سریع که اصلا جای خطا نداره 191 00:08:05,444 --> 00:08:07,614 ولی می‌تونه جواب بده 192 00:08:07,651 --> 00:08:10,293 ...باشه، ولی جرم فضاپیما انقدر نیست که 193 00:08:10,318 --> 00:08:11,387 تغییری ایجاد کنه 194 00:08:11,412 --> 00:08:12,492 که به خاطر همین قراره با گلوله‌های اورانیمِ 195 00:08:12,516 --> 00:08:14,010 ضعیف شده، پرش کنیم 196 00:08:14,035 --> 00:08:16,223 ...درباره‌ی اینکه چطور قراره بفرستیمش اونجا 197 00:08:16,263 --> 00:08:17,653 ما تیم‌هایی می‌خوایم که تمام وقت 198 00:08:17,678 --> 00:08:20,614 روی اضافه کردن ای‌ام داریوهایی روی موشک کار کنن 199 00:08:20,639 --> 00:08:23,547 تا جرم اضافی و سرعت کافی به دست بیاد 200 00:08:24,334 --> 00:08:25,667 سوالی ندارید؟ 201 00:08:25,730 --> 00:08:27,057 خوبه. قراره سریع اینکارو انجام بدیم 202 00:08:27,082 --> 00:08:28,599 نسا، راجر، روی تولید و نصبِ 203 00:08:28,624 --> 00:08:30,392 ای‌ام درایو‌ها نظارت کنید 204 00:08:30,417 --> 00:08:32,006 ..آلیشیا، تو و لیام 205 00:08:32,031 --> 00:08:33,798 مسیر مداری رو مشخص کنیم 206 00:08:33,866 --> 00:08:35,675 هی، داریوس 207 00:08:36,715 --> 00:08:37,850 آرک قرار بود برای 208 00:08:37,875 --> 00:08:39,409 تضمین ادامه‌ی زندگی بشریت باشه 209 00:08:39,532 --> 00:08:41,700 آره، خب، شرایط یکم تغییر کرده 210 00:08:41,725 --> 00:08:45,161 باید برای نجات سیاره از خیرش بگذریم 211 00:08:45,278 --> 00:08:47,603 فقط 53 روز تا برخورد مونده 212 00:08:47,716 --> 00:08:49,720 واقعا فکر می‌کنی این می‌تونه جواب بده؟ 213 00:08:49,769 --> 00:08:53,238 باید بده، وگرنه کارمون تمومه 214 00:09:03,262 --> 00:09:13,262 Cardinal کاری از آرین @IST_Subs کانال زیرنویس 215 00:09:16,263 --> 00:09:17,990 چند نفر توی اینا جا میشن؟ 216 00:09:18,015 --> 00:09:20,350 بستگی داره چقدر می‌خواید راحت باشید 217 00:09:21,111 --> 00:09:23,369 این پناهگاه چقدر میشه؟ 218 00:09:24,150 --> 00:09:26,018 بذارید اینکارو بکنیم 219 00:09:26,979 --> 00:09:28,638 یه پیشنهاد بهم بدید 220 00:09:38,890 --> 00:09:41,444 این جدیه؟ چون یکم کم دارید 221 00:09:41,469 --> 00:09:43,743 و ما دیگه پیشنهادی به دلار قبول نمی‌کنیم 222 00:09:43,789 --> 00:09:45,796 دلارها قراره تبدیل به دستمال کاغذی بشن 223 00:09:45,866 --> 00:09:48,226 متاسفانه، ما فقط دارایی‌های فیزیکی قبول می‌کنیم 224 00:09:48,294 --> 00:09:50,829 دارو، تفنگ، سوخت 225 00:09:50,854 --> 00:09:52,822 طلا. شما طلا ندارید؟- ببخشید- 226 00:09:52,847 --> 00:09:56,083 کی کامیون کامیون تفنگ و دارو دم دست داره؟ 227 00:09:56,676 --> 00:09:59,610 ،جناب وزیر، ببخشید که واضحات رو بیان می‌کنم 228 00:09:59,635 --> 00:10:02,370 ولی بین ریون راک و اقامتگاه‌های دیگه که 229 00:10:02,395 --> 00:10:03,762 ،برای اعضای کابینه کنار گذاشته شدن 230 00:10:03,787 --> 00:10:05,788 چرا بیخیال اقامتگاه خودتون شدید؟ 231 00:10:05,813 --> 00:10:08,241 شما یه جایی برای رفتن دارید. مجانی 232 00:10:14,774 --> 00:10:17,108 هریس، چرا بهم نگفتی؟ 233 00:10:17,133 --> 00:10:19,280 تو الانش هم یه جا توی یه پناهگاه نجات دولت داری 234 00:10:19,305 --> 00:10:21,796 باید قبولش کنی- من بدون تو نمیرم- 235 00:10:22,054 --> 00:10:23,895 من گفتم تا آخر خط 236 00:10:23,920 --> 00:10:25,753 کنار هم هستیم، و جدی گفتم، گریس 237 00:10:25,778 --> 00:10:28,046 .من به خودم اهمیت نمیدم .فقط می‌خوام زوئی در امان باشه 238 00:10:28,091 --> 00:10:30,692 حتی اگه این به معنی گذاشتنش توی یه پناهگاه با ده تا غریبه باشه 239 00:10:30,717 --> 00:10:32,802 آره، خب، شاید زوئی در این مورد باهات موافق نباشه 240 00:10:33,982 --> 00:10:35,459 ،خب 241 00:10:35,575 --> 00:10:37,478 ،دارایی‌های ما بی‌ارزش هستن 242 00:10:37,503 --> 00:10:39,637 همه جا یا پره یا گرونه 243 00:10:40,059 --> 00:10:42,027 نقشه‌ی سوم ما چیه؟ 244 00:10:45,380 --> 00:10:46,674 من ترتیب اینو میدم 245 00:10:46,699 --> 00:10:48,069 قول میدم 246 00:10:59,733 --> 00:11:01,243 خب، این یه معادله‌ست 247 00:11:01,268 --> 00:11:03,002 بین جرم و سرعت 248 00:11:03,349 --> 00:11:06,451 ما می‌خوایم مسیر شهاب سنگ رو تغییر بدیم 249 00:11:06,539 --> 00:11:08,343 که بستگی به این داره که چقدر محکم بهش ضربه می‌زنیم 250 00:11:08,368 --> 00:11:10,890 که بستگی به سرعت و جرم آرک داره 251 00:11:10,957 --> 00:11:14,934 کار ما اینه که تعادل درست رو پیدا کنیم 252 00:11:15,062 --> 00:11:16,395 این محاسبات رو می‌خوایم 253 00:11:16,682 --> 00:11:18,170 ازتون می‌خوام برخورد گلوله‌های ابرتفنگی 254 00:11:18,195 --> 00:11:19,595 که پرتاب کردیم رو زیر نظر داشته باشید 255 00:11:19,625 --> 00:11:21,270 اونا باید ظرف چند ساعت به شهاب سنگ برسن 256 00:11:21,294 --> 00:11:23,596 می‌تونیم از اونا اطلاعاتی به دست بیاریم 257 00:11:25,851 --> 00:11:27,393 حالا می‌رسیم به قسمت سختش 258 00:11:27,454 --> 00:11:28,873 فکر می‌کردم قسمت سختش اون بود 259 00:11:28,922 --> 00:11:31,349 ما باید برای سرعت اضافی سه تا ای‌ام درایو 260 00:11:31,383 --> 00:11:32,605 به آرک اضافه کنیم 261 00:11:32,713 --> 00:11:34,704 تو یه بار ساختیش. دوباره بسازش 262 00:11:34,758 --> 00:11:39,061 .نه، مشکل این نیست .مشکل آیکوزاهیدریت هستش 263 00:11:39,172 --> 00:11:40,667 آیکوزا چی؟ 264 00:11:41,134 --> 00:11:42,670 ،برای ساخت ای‌ام درایو اول 265 00:11:42,695 --> 00:11:44,829 ما یه ماده برای پوشش دادن ،دهانه‌ی موتور می‌خواستیم 266 00:11:44,857 --> 00:11:46,257 ،که امواج مایکروویو رو موازی کنه 267 00:11:46,282 --> 00:11:49,157 ،و تونستیم یه ذره آیکوزاهیدریت به دست بیاریم 268 00:11:49,182 --> 00:11:52,162 ولی فقط با دزدی از عمو نیک عزیز 269 00:11:52,187 --> 00:11:56,326 که سر و کارش با مواد معدنی نادر و کودتاها و قتل‌هاست 270 00:11:56,933 --> 00:11:58,581 حتما می‌تونیم از یه جای دیگه به دستش بیاریم 271 00:11:58,699 --> 00:12:01,367 اون یه ماده‌ی بخصوصه که توی ،یه شهاب پیدا شده 272 00:12:01,441 --> 00:12:03,809 و در واقع یه شهاب بی‌نظیر 273 00:12:04,016 --> 00:12:06,451 و عموی من تنها منبع اون روی این سیاره رو داره 274 00:12:06,493 --> 00:12:08,585 عالیه. چرا دوباره ندزدیمش؟ 275 00:12:08,874 --> 00:12:11,285 انقدر باهوش بود که بعد از دزدی اول جاش رو عوض کنه 276 00:12:11,310 --> 00:12:13,273 ...سوال اینه که 277 00:12:13,499 --> 00:12:14,805 کجا؟ 278 00:12:18,437 --> 00:12:20,805 زوئی باروز هستم 279 00:12:20,934 --> 00:12:23,378 می‌خوام یه وقت برای دیدن دکتر بگیرم 280 00:12:24,871 --> 00:12:26,289 ،من حامله‌ام 281 00:12:26,314 --> 00:12:28,950 و می‌خوام گزینه‌هام رو در نظر بگیرم 282 00:12:38,330 --> 00:12:42,072 حتما خیلی ناامید شدی که اومدی سراغ من 283 00:12:44,996 --> 00:12:46,963 کیش و مات 284 00:12:48,848 --> 00:12:50,582 بازی 285 00:12:50,943 --> 00:12:54,212 ،در ازای آیکوزاهیدریت 286 00:12:54,557 --> 00:12:56,578 من آرک تو رو می‌خوام 287 00:12:57,839 --> 00:12:59,381 اون قابل مذاکره نیست 288 00:12:59,406 --> 00:13:00,573 نصف اون صندلی‌ها مال منن 289 00:13:00,598 --> 00:13:03,032 ،آرک دیگه یه گزینه نیست 290 00:13:03,057 --> 00:13:04,224 حداقل برای تو نیست 291 00:13:04,249 --> 00:13:05,749 منظورت چیه؟ 292 00:13:05,774 --> 00:13:09,849 ،با از بین رفتن ابرتفنگ باید از سلویشن استفاده کنم 293 00:13:09,956 --> 00:13:13,371 می‌خوای اونو بکوبی به شهاب سنگ 294 00:13:13,459 --> 00:13:15,959 همم؟ با زیاد کردن سرعتش 295 00:13:15,984 --> 00:13:17,949 با ای‌ام درایوهات 296 00:13:18,084 --> 00:13:20,585 این جواب میده- !جواب نمیده- 297 00:13:20,753 --> 00:13:22,087 !داریوس 298 00:13:23,729 --> 00:13:25,564 اینطوری تنها فرصتی که 299 00:13:25,611 --> 00:13:30,806 بعضی از ما برای رفتن از این سیاره رو داریم رو نابود می‌کنی 300 00:13:30,884 --> 00:13:32,367 باید بهت یاد آوری کنم که 301 00:13:32,405 --> 00:13:35,804 ،نصف صنایع تنز مال منه نصف آرک مال منه 302 00:13:35,848 --> 00:13:38,943 فقط منم که به کد پرتاب دسترسی دارم 303 00:13:39,092 --> 00:13:41,118 عمرا اونو به تو نمیدم 304 00:13:41,160 --> 00:13:44,668 اون آرک راه حل نجات این سیاره‌ست 305 00:13:44,912 --> 00:13:47,342 نه تو 306 00:13:47,786 --> 00:13:51,055 .تو یه انتخاب داری، عمو .فقط یکی 307 00:13:51,244 --> 00:13:52,715 ،اینجا بمیری 308 00:13:52,872 --> 00:13:54,673 ،توی این سلول زندان 309 00:13:55,267 --> 00:13:56,638 یا چیزی که می‌خوام رو بهم بدی 310 00:13:56,683 --> 00:13:59,685 پس من آزادی می‌خوام 311 00:14:00,159 --> 00:14:01,875 از این سلول بیام بیرون 312 00:14:01,971 --> 00:14:04,406 تمام اتهاماتم رفع بشن 313 00:14:06,974 --> 00:14:10,571 ،پنج ساعت بهم وقت بده و به اون 314 00:14:10,596 --> 00:14:12,997 آیکوزاهیدریت می‌رسی 315 00:14:19,574 --> 00:14:23,497 هرگز نباید دوباره با گریس باروز یا 316 00:14:23,522 --> 00:14:24,827 ،دخترش ارتباط برقرار کنی 317 00:14:24,852 --> 00:14:26,772 ،پس بهم کمک کن 318 00:14:27,567 --> 00:14:29,175 وگرنه می‌کُشمت 319 00:14:55,541 --> 00:14:58,376 با اینکه دوست دارم به ،داریوس تنز امیدوار باشم 320 00:14:58,401 --> 00:15:00,662 ،باید بپذیریم که این شهاب سنگ داره میاد 321 00:15:00,696 --> 00:15:02,330 و ما شاید نتونیم جلوش رو بگیریم 322 00:15:02,495 --> 00:15:04,918 نقشه‌ی دولت آخرین چیزیه که می‌تونیم بهش متوسل بشیم 323 00:15:04,943 --> 00:15:06,485 پروتکل روز قیامت 324 00:15:06,510 --> 00:15:07,786 من با سازمان ملل تماس گرفتم 325 00:15:07,811 --> 00:15:10,383 ما یه ائتلاف بین المللی با دولت‌های روسیه و 326 00:15:10,408 --> 00:15:12,609 .چین تشکیل دادیم .الان همه توی یه جبهه هستیم 327 00:15:12,775 --> 00:15:16,177 نقشه‌ی ما پرتابِ موشک‌های هسته‌ای به فضا 328 00:15:16,251 --> 00:15:18,552 قبل از ورود شهاب سنگ به اتمسفره 329 00:15:18,706 --> 00:15:21,374 ،جناب رئیس جمهور، ببخشید ولی ما قبلا در این باره بحث کردیم 330 00:15:21,436 --> 00:15:23,631 یعنی...این شهاب سنگ رو تیکه تیکه می‌کنه 331 00:15:23,656 --> 00:15:26,801 تیکه‌هایی که به طور غیرقابل پیش‌بینی روی زمین فرود میان 332 00:15:26,826 --> 00:15:28,123 میلیاردها نفر ممکنه بمیرن 333 00:15:28,148 --> 00:15:30,178 ،از عواقب اینکار خبر دارم، جناب وزیر 334 00:15:30,203 --> 00:15:32,253 ولی دانشمندان ما باور دارن که نقشه‌ی تنز 335 00:15:32,340 --> 00:15:34,708 20درصد احتمال موفقیت داره 336 00:15:35,117 --> 00:15:36,897 این احتمالات باعث آرامش خاطر نیستن 337 00:15:37,388 --> 00:15:38,645 ،با توجه به این موضوع 338 00:15:38,670 --> 00:15:41,605 رئیس دیویس اینجا هستن که درباره‌ی پروتکل روز قیامت بگن 339 00:15:41,770 --> 00:15:43,085 من گوی و میدان رو می‌سپرم به ایشون 340 00:15:43,124 --> 00:15:44,591 ممنون، جناب رئیس جمهور 341 00:15:44,751 --> 00:15:45,804 ،با فرض بدترین حالت ممکن 342 00:15:45,829 --> 00:15:48,110 آماده سازی‌ها برای غذا و پناهگاه در حال انجام هستن 343 00:15:48,135 --> 00:15:50,503 ،ما دستور ساخت گلخانه‌هایی رو دادیم 344 00:15:50,528 --> 00:15:52,862 ولی آماده کردن اون‌ها زمان می‌بره 345 00:15:52,993 --> 00:15:55,325 ،در این مدت ما داریم ذخیره سازی می‌کنیم 346 00:15:55,406 --> 00:15:56,638 و پناهگاه‌ها؟ 347 00:15:56,665 --> 00:15:58,556 تمام پناهگاه‌های عمومی پر هستن 348 00:15:58,621 --> 00:16:00,587 ،اف‌بی‌آی، همراه با سازمان مدیریت بحران 349 00:16:00,612 --> 00:16:03,022 ،امنیت ملی ،وزارت مسکن و وزارت کشاورزی 350 00:16:03,048 --> 00:16:05,493 گام‌هایی برای حفظ زندگی و نظم برای 351 00:16:05,560 --> 00:16:06,956 تمام کسایی که باقی موندن برداشتن 352 00:16:07,229 --> 00:16:08,696 مقامات دولتی چی؟ 353 00:16:08,989 --> 00:16:10,256 پروتکل چیه؟ 354 00:16:10,302 --> 00:16:12,126 ،رئیس جمهور، معاون رئیس جمهور 355 00:16:12,174 --> 00:16:14,041 ،همراه اعضای کابینه، کنگره 356 00:16:14,088 --> 00:16:16,756 و رؤسای سازمان‌ها به پناهگاه‌ها برده میشن 357 00:16:17,251 --> 00:16:20,408 هرکس می‌تونه همسر یا شوهر یا بستگان 358 00:16:20,545 --> 00:16:21,745 مستقیمش رو بیاره 359 00:16:21,770 --> 00:16:24,471 صبرکنید، همسرها و اعضای خانواده الان شامل پروتکل میشن؟ 360 00:16:24,567 --> 00:16:26,544 درباره‌ی پروتکل زیر نظر رئیس جمهور مکنزی تجدید نظر شده 361 00:16:26,688 --> 00:16:27,988 ایشون این شرایط رو اضافه کردن 362 00:16:28,103 --> 00:16:29,973 منابع کاملا صرف 363 00:16:29,998 --> 00:16:33,069 ساخت پناهگاه‌ها و تولید غذا میشن 364 00:16:35,851 --> 00:16:37,092 می‌خواستی چیکار کنم؟ 365 00:16:37,116 --> 00:16:38,868 نمی‌تونستم بذارم همینطوری بیان تو 366 00:16:39,148 --> 00:16:40,655 منو زیر سوال نبر 367 00:16:41,077 --> 00:16:42,377 من...خیلی متاسفم 368 00:16:42,430 --> 00:16:44,087 ،اگه به خاطر حماقت تو نبود 369 00:16:44,112 --> 00:16:45,733 الان توی این وضعیت نبودیم 370 00:16:46,199 --> 00:16:47,321 به دست گرفتن سلاح؟ 371 00:16:47,480 --> 00:16:49,049 شلیک به یه مامور پلیس؟ 372 00:16:49,271 --> 00:16:51,952 من سعی داشتم از مردممون محافظت کنم 373 00:16:52,121 --> 00:16:54,955 نمی‌تونیم یه فاجعه‌ی دیگه داشته باشیم 374 00:16:55,335 --> 00:16:58,321 اگه قراره ماموریتمون رو تکمیل کنیم باید مراقب باشیم 375 00:17:15,744 --> 00:17:18,612 ،خب، با سرعت سی کیلومتر بر ثانیه 376 00:17:18,647 --> 00:17:22,231 یه گلوله در روز 2.6 میلیون کیلومتر حرکت می‌کنه 377 00:17:22,378 --> 00:17:25,953 ،با توجه به مسیر و سرعت ...برای آرک 378 00:17:26,021 --> 00:17:29,669 27روز طول می‌کشه به شهاب سنگ برسه 379 00:17:29,740 --> 00:17:30,861 لیام؟ 380 00:17:31,085 --> 00:17:32,919 چیکار می‌کنی؟ 381 00:17:35,610 --> 00:17:36,664 ببخشید. هیچی 382 00:17:36,731 --> 00:17:37,865 آره، می‌بینم 383 00:17:38,100 --> 00:17:39,333 ولی چرا؟ 384 00:17:39,401 --> 00:17:41,887 ،فقط باورم نمیشه 385 00:17:41,912 --> 00:17:43,807 ...اینکه الان توی این وضعیتیم به خاطرِ 386 00:17:44,285 --> 00:17:46,700 به خاطر دوست دختر سابقـته؟ 387 00:17:48,257 --> 00:17:51,456 ،جیلیان تمام دنیا رو نابود کرد 388 00:17:51,481 --> 00:17:53,315 و تو هنوز به خاطرش ناراحتی 389 00:17:53,620 --> 00:17:55,983 به خاطر من از همون اول درگیر این اوضاع شد 390 00:17:56,008 --> 00:17:58,442 ،اون بوستون و خانوادش رو به خاطر من ترک کرد 391 00:17:58,467 --> 00:17:59,705 من بعد من ترکش کردم 392 00:17:59,730 --> 00:18:02,720 واقعا نباید به خاطر دیوونه بودنش خودت رو سرزنش کنی 393 00:18:02,745 --> 00:18:05,046 .اون تنها بود .ف.س.ز از اون سوء استفاده کرد 394 00:18:05,527 --> 00:18:07,395 و من می‌دونستم یه جای کار می‌لنگه و باید از اونجا خارجش می‌کردم 395 00:18:07,419 --> 00:18:08,727 چطوری؟ با دزدیدنش؟ 396 00:18:08,752 --> 00:18:09,824 اگه مجبور بودم، آره 397 00:18:09,866 --> 00:18:11,094 حتی نمی‌دونم الان زنده‌ست یا نه 398 00:18:11,119 --> 00:18:13,036 به خاطر اون به احتمال زیاد 399 00:18:13,061 --> 00:18:15,592 ،بعد از 53 روز هیچکدوممون زنده نیستیم 400 00:18:15,617 --> 00:18:16,714 اون هرگز آگاهانه اینکارو نمی‌کرد 401 00:18:16,738 --> 00:18:17,671 باورم نمیشه 402 00:18:17,696 --> 00:18:19,130 دیگه امیدی به جیلیان نیست 403 00:18:19,240 --> 00:18:20,902 چطور هنوز داریم درباره‌ی اون حرف می‌زنیم؟ 404 00:18:20,927 --> 00:18:22,269 ،چون وقتی عاشق یه نفری 405 00:18:22,294 --> 00:18:23,786 همینطوری بیخیالش نمیشی 406 00:18:26,314 --> 00:18:28,138 !خب، شاید باید بشی 407 00:18:33,087 --> 00:18:36,156 به خودم قول دادم هرگز اینطوری نیام سراغت 408 00:18:38,160 --> 00:18:39,994 برای زوئی ـه 409 00:18:40,566 --> 00:18:42,162 پول من بی‌ارزشه 410 00:18:42,757 --> 00:18:44,698 برای گرفتن یه جا توی ،یه پناهگاه از بازار سیاه 411 00:18:44,766 --> 00:18:46,834 دارایی‌های فیزیکی می‌خوان 412 00:18:46,901 --> 00:18:51,572 گریس...من نصف خرج آرک رو از جیب خودم دادم 413 00:18:51,685 --> 00:18:55,509 ...پول من روی کاغذه املاک، سهام، سرمایه‌ها 414 00:18:56,292 --> 00:18:58,259 و می‌دونی که برای همه‌ی اونا چه اتفاقی افتاده 415 00:18:58,572 --> 00:19:00,214 کاش می‌تونستم یه چیزی بهم بدم 416 00:19:00,281 --> 00:19:03,257 ...بیشتر از هر چیزی می‌خوام بهت کمک کنم، ولی 417 00:19:05,186 --> 00:19:07,876 از بعضی لحاظ منم شرایط تو رو دارم 418 00:19:08,083 --> 00:19:11,059 .تو آشیانه‌ت رو داره .که زیرِ زمین مهر و موم شده 419 00:19:11,126 --> 00:19:12,799 ،وقتی سلویشن رو پرتاب کنیم اون آشیانه 420 00:19:12,824 --> 00:19:14,806 غیرقابل زندگی کردن میشه 421 00:19:15,797 --> 00:19:17,031 این نقشه جواب میده 422 00:19:17,098 --> 00:19:19,666 از کجا اینو می‌دونی؟ تا الان تمام نقشه‌ها شکست خوردن 423 00:19:21,871 --> 00:19:23,171 ببخشید 424 00:19:24,558 --> 00:19:25,895 تو امیدت رو از دست دادی 425 00:19:25,920 --> 00:19:28,223 ،داریوس، من همیشه به تو باور دارم 426 00:19:28,248 --> 00:19:29,685 چه عاقبت خوبی داشته باشه چه بد 427 00:19:29,710 --> 00:19:31,511 ...فقط 428 00:19:31,760 --> 00:19:33,790 امید الان به درد نمی‌خوره 429 00:19:33,815 --> 00:19:35,473 این راه حلش نیست 430 00:19:39,016 --> 00:19:40,888 بذار ببینم چیکار می‌تونم بکنم 431 00:19:46,895 --> 00:19:48,128 چه خبره؟ 432 00:19:48,292 --> 00:19:49,997 .اطلاعات دورسنجی .یه مشکلی هست 433 00:19:50,241 --> 00:19:51,465 یه لحظه اینجا صبرکن 434 00:19:51,533 --> 00:19:53,233 435 00:19:53,301 --> 00:19:54,568 چه خبره؟ 436 00:19:54,636 --> 00:19:57,738 گلوله‌های ابرتفنگی که شلیک کردی مشکل پیدا کردن 437 00:19:57,806 --> 00:19:59,173 اونا قرار نیست به شهاب سنگ بخورن 438 00:19:59,240 --> 00:20:01,108 چی؟ امکان نداره درست باشه 439 00:20:01,176 --> 00:20:03,277 آره، خب، اطلاعات ردیابی دروغ نمیگن 440 00:20:03,412 --> 00:20:04,778 چرا قبلا متوجه این نشدیم؟ 441 00:20:04,906 --> 00:20:07,781 ،خب، اختلاف محاسباتی طی چند روز ناچیز بود 442 00:20:07,849 --> 00:20:10,150 و به قدری نبود که زنگ خطر به صدا در بیاد. تا الان 443 00:20:10,530 --> 00:20:13,025 من اطلاعات هدف گیری رو چهاربار چک کردم 444 00:20:13,052 --> 00:20:14,788 شبیه سازی‌های کامپیوتری انجام دادم 445 00:20:14,987 --> 00:20:18,768 .محاسبات درسته رزتا و تیمش 446 00:20:18,793 --> 00:20:21,129 ،تمام بررسی‌های میدان‌های مغناطیسی جرقه‌های خورشیدی و تشعشعات رو انجام دادن 447 00:20:21,154 --> 00:20:23,656 من شخصا همش رو چک کردم- این یه فاجعه‌ست- 448 00:20:24,099 --> 00:20:26,116 محاسبات استفاده شده برای برنامه ریزی ابرتفنگ 449 00:20:26,141 --> 00:20:27,823 ،همونایی هستن که برای هدایت آرک می‌خوایم 450 00:20:27,848 --> 00:20:29,430 ...و اگه اونا مشکل داشته باشن، پس نقشه‌ی سوم 451 00:20:29,455 --> 00:20:31,023 اصلا نقشه نیست 452 00:20:39,464 --> 00:20:40,890 نمی‌دونم چه فکری بکنم 453 00:20:40,915 --> 00:20:44,578 ...داریوس برای اولین بار به نظر مردد بود شاید هیچوقت اینطوری نبوده 454 00:20:44,603 --> 00:20:45,936 منو ترسوند 455 00:20:46,405 --> 00:20:48,696 ...اون قراره برای یه پناهگاه بقا کمکمون کنه، ولی 456 00:20:48,721 --> 00:20:49,721 خودتو خسته نکن 457 00:20:49,789 --> 00:20:50,956 یه جایی برامون پیدا کردم 458 00:20:51,754 --> 00:20:53,198 جدی؟ زوئی هم همینطور؟ 459 00:20:53,506 --> 00:20:54,750 آره 460 00:20:54,849 --> 00:20:56,528 خدای من 461 00:20:56,728 --> 00:20:58,129 این خبر خیلی خوبیه 462 00:21:03,428 --> 00:21:04,891 نیست؟ 463 00:21:06,211 --> 00:21:08,073 ...بستگی داره 464 00:21:08,649 --> 00:21:11,733 به اینکه نسبت به چیزی که الان میگم چه حسی داری 465 00:21:12,277 --> 00:21:14,812 توی اون پناهگاه‌های فدرال یه جایی برای من هست 466 00:21:16,616 --> 00:21:20,185 ولی می‌تونم همسرم و بچه‌هاش رو هم ببرم 467 00:21:26,031 --> 00:21:27,468 ...هریس، نمی‌تونم ازت بخوام 468 00:21:27,493 --> 00:21:30,062 .تو نمی‌خوای. من پیشنهاد میدم 469 00:21:30,448 --> 00:21:32,962 ،گریس، توی آرک، وقتی دچار کمبود اکسیژن شدیم 470 00:21:32,987 --> 00:21:36,075 آخرین چیزی که قبل بیهوش شدن دیدی چی بود؟ 471 00:21:42,646 --> 00:21:44,375 یادم نمیاد 472 00:21:45,232 --> 00:21:46,738 خب، من یادمه 473 00:21:47,623 --> 00:21:48,747 تو بودی 474 00:21:49,323 --> 00:21:52,636 ،می‌دونم، آره، این ازدواج از روی اجباره 475 00:21:52,661 --> 00:21:56,466 ...ولی راستش من همیشه عاشقت موندم 476 00:22:01,112 --> 00:22:02,961 اینو 6 ماه پیش برات خریدم 477 00:22:03,372 --> 00:22:04,972 ...هریس- قبل اینکه برنامه‌هامون- 478 00:22:04,997 --> 00:22:06,571 ناتموم موندن 479 00:22:12,864 --> 00:22:15,299 گریس، با من ازدواج می‌کنی؟ 480 00:22:18,319 --> 00:22:19,799 خیلی خب، دوباره سپیدایی* و میزانِ (درصد بازتاب نور از سطح یک جسم) 481 00:22:19,846 --> 00:22:21,046 چرخش شهاب سنگ رو بگو 482 00:22:21,114 --> 00:22:25,343 0.046 و 5.9 در 10 به توان منفی 6 هرتز 483 00:22:25,368 --> 00:22:26,730 منم همینو دارم 484 00:22:26,755 --> 00:22:28,587 به خاطر اینه که محاسبات ما درسته 485 00:22:28,655 --> 00:22:30,289 خب، مشخصا یه اشتباهی پیش اومده 486 00:22:30,335 --> 00:22:31,926 شاید تس یه مشکلی داره 487 00:22:32,037 --> 00:22:34,602 یعنی، از اونجایی که تو خاموشش کردی ،بعد دوباره راهش انداختی 488 00:22:34,627 --> 00:22:35,761 دیگه مثل سابق نشده 489 00:22:35,828 --> 00:22:37,025 پس تقصیر منه 490 00:22:37,089 --> 00:22:38,151 خب، تقصیر من که نیست 491 00:22:38,231 --> 00:22:39,626 داریوس، باید سریعا بذاریم تس روی اون 492 00:22:39,651 --> 00:22:41,279 محاسبات مداری کار کنه 493 00:22:41,339 --> 00:22:42,621 باید به محض اینکه اون ای‌ام دریوها 494 00:22:42,687 --> 00:22:44,670 متصل شدن، آرک رو پرتاب کنیم 495 00:22:44,976 --> 00:22:46,305 مطمئنی عمو نیک سنگ رو تحویل میده؟ 496 00:22:46,330 --> 00:22:49,099 .الانش هم داره انجام میشه یه معامله‌ی مستقیم. نیک در ازای سنگ 497 00:22:49,154 --> 00:22:50,308 ،اف‌بی‌آی روش نظارت داره 498 00:22:50,333 --> 00:22:51,610 ولی می‌خوام تو هم اونجا باشی- باشه- 499 00:22:51,635 --> 00:22:53,000 ،ولی اگه محاسبات اشتباه باشن 500 00:22:53,025 --> 00:22:54,346 فایده‌ی این کارا چیه؟ 501 00:22:54,380 --> 00:22:57,017 هنوز نمی‌دونیم آرک رو کدوم طرفی نشونه بگیریم 502 00:22:57,070 --> 00:22:58,550 انقدر منفی نباش 503 00:22:58,703 --> 00:23:00,037 نه، حق با اونه 504 00:23:01,764 --> 00:23:03,522 ،ما یه راه حل ایمنی می‌خوایم که بتونیم تنظیمش کنیم 505 00:23:03,547 --> 00:23:05,148 در غیر این صورت نقشه جواب نمیده 506 00:23:05,173 --> 00:23:06,773 سیستم‌های هدف گیریمون باید 507 00:23:06,798 --> 00:23:09,066 بتونن بلافاصله سازگار بشن 508 00:23:09,295 --> 00:23:10,529 چطور اینکارو بکنیم؟ 509 00:23:10,644 --> 00:23:12,416 ...ما عاملِ 510 00:23:13,602 --> 00:23:15,391 فاصله رو از بین می‌بریم 511 00:23:19,339 --> 00:23:20,672 ،دنبال اشتباه محاسباتی‌ای باشید 512 00:23:20,740 --> 00:23:21,790 که پیدا نمی‌کنید 513 00:23:23,132 --> 00:23:24,768 کجا میری؟ 514 00:23:24,977 --> 00:23:28,743 تا ترتیب یه سری کارهای ناتموم رو بدم 515 00:23:34,219 --> 00:23:36,287 پس قراره با هریس ازدواج کنی؟ 516 00:23:36,352 --> 00:23:39,834 .آره. و قراره با هم باشیم .تو، من، هریس و بچه 517 00:23:39,859 --> 00:23:41,058 آره، بعدش چی؟ 518 00:23:41,083 --> 00:23:43,057 مثل موش کور زیر زمین زندگی کنیم؟ 519 00:23:43,082 --> 00:23:46,035 فقط اگه تمام راه‌ها به بن‌بست خورد 520 00:23:46,475 --> 00:23:47,615 این موقتیه 521 00:23:47,640 --> 00:23:49,000 خب، تا کی قراره اون پایین بمونیم؟ 522 00:23:49,102 --> 00:23:50,535 ،هنوز نمی‌دونم 523 00:23:50,672 --> 00:23:52,120 ،ولی تو دخترمی ،و تو حامله‌ای 524 00:23:52,144 --> 00:23:53,739 و وظیفه‌ی من اینه که امنیت تو رو حفظ کنم 525 00:23:53,806 --> 00:23:55,173 خب، اگه حامله نباشم چی؟ 526 00:23:56,322 --> 00:23:57,976 بازم با هریس ازدواج می‌کنی؟ 527 00:24:04,894 --> 00:24:06,752 ،امروز رفتم پیش دکتر 528 00:24:06,819 --> 00:24:08,687 فقط برای حرف زدن درباره‌ی گزینه‌هام 529 00:24:11,825 --> 00:24:14,192 واقعا می‌تونم یه بچه رو وارد این اوضاع کنم؟ 530 00:24:14,386 --> 00:24:16,220 باید اینکارو بکنم؟ 531 00:24:18,605 --> 00:24:20,560 هیچکس به جز تو نمی‌تونه جواب این سوال رو بده 532 00:24:20,680 --> 00:24:22,100 آره 533 00:24:22,275 --> 00:24:24,436 من بهش فکر کردم 534 00:24:24,703 --> 00:24:26,570 من این بچه رو می‌خوام 535 00:24:28,683 --> 00:24:30,653 ،و حس می‌کنم اگه بیخیال این بشم 536 00:24:30,775 --> 00:24:33,095 بیخیال این دنیا میشم 537 00:24:34,965 --> 00:24:38,072 انگار...امیدم رو از دست دادم 538 00:24:39,544 --> 00:24:42,264 هنوز امیدی هست، مامان؟ 539 00:24:50,568 --> 00:24:53,096 همیشه امید هست 540 00:24:54,512 --> 00:24:56,146 باشه 541 00:25:23,161 --> 00:25:24,595 حالت خوبه؟ 542 00:25:24,948 --> 00:25:26,148 خوبم 543 00:25:26,555 --> 00:25:28,667 برای چی بیداری؟ 544 00:25:29,046 --> 00:25:30,804 نتونستم بخوابم 545 00:25:33,546 --> 00:25:35,208 ...منصفانه نبود 546 00:25:36,809 --> 00:25:38,771 اونطوری که بس باهات حرف زد 547 00:25:40,971 --> 00:25:42,954 و هیچکس بیشتر از تو وفادار نبوده 548 00:25:48,947 --> 00:25:50,549 اون منظوری نداشت 549 00:25:51,176 --> 00:25:52,991 الان زیر بار استرس زیادیه 550 00:25:54,011 --> 00:25:55,853 برای اون بهونه در نیار 551 00:26:00,104 --> 00:26:02,371 من مثل تو قوی نیستم، جیلیان 552 00:26:06,757 --> 00:26:09,007 همه چیز روبراه میشه، نورا 553 00:26:10,623 --> 00:26:12,942 فقط باید با هم بمونیم 554 00:26:35,032 --> 00:26:36,902 لیام 555 00:26:37,205 --> 00:26:39,037 خوشحالم دوباره می‌بینمت، پسر 556 00:26:39,177 --> 00:26:40,944 کاش منم می‌تونستم همینو بگم 557 00:26:52,403 --> 00:26:53,870 راضی شدی؟ 558 00:26:57,215 --> 00:26:58,949 آزادش کنید 559 00:27:09,140 --> 00:27:11,129 به زودی می‌بینمت 560 00:28:00,498 --> 00:28:01,920 داریوس؟ 561 00:28:02,464 --> 00:28:03,684 ...الان- نصفِ شبه- 562 00:28:03,709 --> 00:28:07,267 من...یه شراب آوردم که تقریبا هم‌سنِ خودته 563 00:28:07,292 --> 00:28:09,239 اگه ارزشی داره 564 00:28:17,679 --> 00:28:18,981 زوئی هست؟ 565 00:28:19,274 --> 00:28:21,024 رفت خونه‌ی پدرش 566 00:28:24,247 --> 00:28:26,077 ...یه چیزی هست که می‌خوام- ...ما یه- 567 00:28:26,184 --> 00:28:27,851 تو اول بگو- تو بگو- 568 00:28:34,933 --> 00:28:36,813 بذار اینو بسپریم به شانس 569 00:28:46,651 --> 00:28:48,600 فکر کنم سرنوشت حالیش نیست که خانما مقدمن 570 00:28:49,588 --> 00:28:52,504 ،خیلی خب، همونطور که می‌دونی 571 00:28:52,699 --> 00:28:54,554 یه مانعی داشتیم- آره- 572 00:28:54,620 --> 00:28:56,588 فکر کنم می‌دونم چطور مشکل رو حل کنم 573 00:28:57,997 --> 00:28:59,190 جدی؟ 574 00:28:59,218 --> 00:29:02,253 برای اینکه مطمئن بشیم به جای ،دقیقا درستِ شهاب سنگ ضربه می‌زنیم 575 00:29:02,334 --> 00:29:04,134 یه نفر با دانش فنی باید 576 00:29:04,159 --> 00:29:07,959 سوار سلویشن باشه تا تنظیماتِ دقیقه‌ی نودی رو انجام بده 577 00:29:08,199 --> 00:29:11,999 و...این یه سفر بی برگشته 578 00:29:14,351 --> 00:29:16,619 ...پس چی داری میگی؟ تو 579 00:29:16,705 --> 00:29:18,619 تو با آرک میری اون بالا؟ 580 00:29:19,124 --> 00:29:20,524 این یه خودکشیه 581 00:29:21,167 --> 00:29:22,801 من چاره‌ای ندارم، گریس 582 00:29:23,234 --> 00:29:24,661 اونی که میره باید من باشم 583 00:29:31,183 --> 00:29:32,822 چه مرگته؟ 584 00:29:33,004 --> 00:29:35,161 نصف شب با یه بطریِ شراب 585 00:29:35,186 --> 00:29:36,317 ،میای اینجا و بهم میگی 586 00:29:36,342 --> 00:29:37,458 قراره خودتو به کشتن بدی؟ 587 00:29:37,482 --> 00:29:39,745 یعنی، مثلا باید با این اطلاعات چیکار کنم؟ 588 00:29:39,830 --> 00:29:41,593 جشن بگیرم؟ نوشیدنی بخورم؟ 589 00:29:41,618 --> 00:29:43,786 به سلامتی داریوس که قراره نابود بشه 590 00:29:44,249 --> 00:29:46,718 فکر کردم شاید بخوای شخصا بهت بگم 591 00:29:46,743 --> 00:29:49,345 .خب، نمی‌خوام .اصلا نمی‌خوام اینو از تو بشنوم 592 00:29:49,421 --> 00:29:51,384 هیچکس مثل من آرک رو نمی‌شناسه، گریس 593 00:29:51,409 --> 00:29:53,004 ،نمی‌تونم بذارم 594 00:29:53,029 --> 00:29:56,754 ،وقتی دارم توی پناهگاه از ترس می‌لرزم نسل بشر از بین بره 595 00:29:57,243 --> 00:30:00,480 به هر حال زمان من داره تموم میشه 596 00:30:00,592 --> 00:30:02,330 اینکارو نکن- ،اگه حساب و کتاب کنی- 597 00:30:02,355 --> 00:30:05,959 زندگی یه نفر در ازای 7 میلیارد معامله‌ی خوبیه 598 00:30:05,984 --> 00:30:07,952 ولی چرا تو باید بری؟ 599 00:30:09,223 --> 00:30:11,183 خدایا، از این متنفرم 600 00:30:11,510 --> 00:30:12,536 از همه‌ش 601 00:30:12,561 --> 00:30:14,921 اون شهاب سنگ احمق همه چیز رو خراب کرده 602 00:30:14,946 --> 00:30:16,558 همه چیز رو 603 00:30:22,974 --> 00:30:24,499 ...نیمه‌ی پر لیوان رو ببین 604 00:30:26,859 --> 00:30:29,222 اگه اون نبود هرگز با هم آشنا نمی‌شدیم 605 00:30:35,193 --> 00:30:37,177 گریس 606 00:30:37,855 --> 00:30:39,839 ...من اینجام چون 607 00:30:41,253 --> 00:30:43,344 ...هر چقدر که برام وقت باقی مونده رو 608 00:30:45,470 --> 00:30:47,658 می‌خوام با تو بگذرونم 609 00:30:50,375 --> 00:30:51,875 ...مگه اینکه 610 00:31:51,183 --> 00:31:53,357 بیا برگردیم سراغ کامیون 611 00:31:53,485 --> 00:31:56,169 باید مهمات رو بار بزنیم و برسونیم به تیم‌مون 612 00:32:22,060 --> 00:32:23,383 بیا بریم بیرون 613 00:32:24,409 --> 00:32:25,889 ...زودباش 614 00:32:36,841 --> 00:32:38,887 این سلاح‌ها رو ببر به اون یکی تاسیسات 615 00:32:39,030 --> 00:32:40,727 باشه 616 00:32:43,755 --> 00:32:45,853 هی، فکر می‌کنی چه خبره؟ 617 00:32:46,017 --> 00:32:47,510 من سوال نمی‌پرسم 618 00:32:47,535 --> 00:32:49,329 فقط باید اینا رو ببرم به تاسیسات دیگه 619 00:32:49,354 --> 00:32:51,549 فقط همینو می‌دونم- باشه- 620 00:32:51,650 --> 00:32:53,212 ما بار می‌زنیمش 621 00:32:58,843 --> 00:33:00,500 تقریبا تمومه 622 00:33:00,585 --> 00:33:01,885 ...من بقیه رو میارم 623 00:33:23,821 --> 00:33:25,302 چی می‌خوای، عمو؟ 624 00:33:25,357 --> 00:33:28,592 می‌خوام به تو و دوست دختر مو قرمزت کمک کنم 625 00:33:28,666 --> 00:33:30,434 یجورایی به این شک دارم 626 00:33:30,608 --> 00:33:32,000 خب، کلاغه بهم گفته که 627 00:33:32,025 --> 00:33:35,160 اون و وزیر دفاع هریس ادواردز 628 00:33:35,200 --> 00:33:38,402 دنبال یه پناهگاه بقای طولانی مدت بودن 629 00:33:39,244 --> 00:33:40,842 ،بهت که گفتم 630 00:33:41,473 --> 00:33:43,607 بیخیال اون شو 631 00:33:44,022 --> 00:33:46,156 ،خب، همونطور که دنبال علایق خودم هستم 632 00:33:46,181 --> 00:33:48,115 دنبال علایق تو هم هستم، داریوس 633 00:33:48,140 --> 00:33:49,307 ...من یه 634 00:33:49,374 --> 00:33:51,708 پناهگاه برای اون و دخترش دارم 635 00:33:51,770 --> 00:33:53,404 از این کارا چی نصیبت میشه؟ 636 00:33:53,571 --> 00:33:55,245 تو دارایی‌هام رو بهم برمی‌گردونی 637 00:33:57,922 --> 00:34:00,490 ،تو گفتی من یه خیال پرداز ناامید کننده هستم 638 00:34:00,592 --> 00:34:04,113 که شکست می‌خورم و این سیاره‌ی محکوم شده به فنا رو ترک می‌کنم 639 00:34:04,242 --> 00:34:07,244 یه قمارباز خوب همیشه از شرط‌هاش دفاع می‌کنه 640 00:34:07,378 --> 00:34:10,447 به هر طریقی که شده می‌خوام از این ماجرا جون سالم به در ببرم 641 00:34:10,509 --> 00:34:13,277 من در این مورد مثل سوسک هستم 642 00:34:13,891 --> 00:34:16,200 ولی ترجیح میدم یه سوسک پولدار باشم 643 00:34:17,494 --> 00:34:19,231 قبول می‌کنی یا نه؟ 644 00:34:24,263 --> 00:34:26,595 توی پارکینگ خیابون آبردین به دیدنم بیا 645 00:34:26,964 --> 00:34:30,337 با مدارک اون پناهگاه 646 00:34:30,428 --> 00:34:31,895 خیلی خب 647 00:34:33,998 --> 00:34:35,965 اون داره میاد 648 00:34:41,018 --> 00:34:42,786 داریوس؟ 649 00:34:44,936 --> 00:34:46,836 کجا میری؟ 650 00:34:50,215 --> 00:34:52,012 یکم میرم بیرون 651 00:34:53,664 --> 00:34:55,978 به موقع برمی‌گردم تا برات صبحونه درست کنم 652 00:34:57,181 --> 00:34:58,677 قول میدی؟ 653 00:34:59,523 --> 00:35:00,823 قول میدم 654 00:35:25,804 --> 00:35:27,003 چیکار می‌کنی؟ 655 00:35:27,028 --> 00:35:28,672 دارم مسیر سمسون رو با 656 00:35:28,697 --> 00:35:30,572 شهاب سنگ‌های ثبت شده‌ی قبلی مقایسه می‌کنم 657 00:35:30,597 --> 00:35:31,739 دنبال تغییرات مسیرِ 658 00:35:31,764 --> 00:35:33,808 مداری دیگه می‌گردم- لیام- 659 00:35:33,881 --> 00:35:37,009 و اگه بتونم متغیری رو پیدا که باعث شد ...گلوله به شهاب سنگ برخورد نکنه 660 00:35:37,184 --> 00:35:38,685 لیام 661 00:35:39,427 --> 00:35:41,995 می‌فهمی داریوس چه نقشه‌ای داره؟ 662 00:35:42,543 --> 00:35:44,394 قراره خودش سلویشن رو هدایت کنه 663 00:35:44,419 --> 00:35:45,819 این تصمیم اونه، لیام 664 00:35:46,120 --> 00:35:47,929 می‌دونی که نمی‌تونی منصرفش کنی 665 00:35:47,954 --> 00:35:49,761 ،خب، اگه بتونم از این سر در بیارم اونوقت مجبور نیست اینکارو بکنه 666 00:35:49,786 --> 00:35:52,483 باشه. کافیه. ساعت 5 صبحه 667 00:35:52,566 --> 00:35:54,678 من اون پایین دارم سعی می‌کنم ،یه ای‌ام درایو بسازم 668 00:35:54,703 --> 00:35:55,931 که سیاره رو نجات میده 669 00:35:55,956 --> 00:35:57,655 می‌خوای یه کاری برای داریوس بکنی؟ 670 00:35:57,718 --> 00:35:59,920 مطمئن شو بی‌دلیل نمی‌میره 671 00:35:59,945 --> 00:36:01,790 حالا، من اون پایین به تو برای برنامه نویسیِ 672 00:36:01,815 --> 00:36:03,198 شبیه‌ساز پرتاب سلویشن 673 00:36:03,223 --> 00:36:04,484 با ظرفیت پُر نیاز دارم 674 00:36:04,509 --> 00:36:07,290 چطور می‌تونی یجوری کار کنی انگار خبری نیست؟ 675 00:36:08,155 --> 00:36:10,022 ،اون برای من مهمه و حاضره 676 00:36:10,047 --> 00:36:12,099 خودش رو برای هممون قربانی کنه 677 00:36:12,124 --> 00:36:13,415 یعنی، تو اصلا قلب داری؟ 678 00:36:13,440 --> 00:36:14,730 چی...؟ 679 00:36:15,201 --> 00:36:16,965 من قلب دارم؟ 680 00:36:18,691 --> 00:36:20,525 شوخی می‌کنی؟ 681 00:36:21,468 --> 00:36:22,769 تو شکستیش 682 00:36:24,344 --> 00:36:25,853 خدایا 683 00:36:28,081 --> 00:36:30,015 ...آلیشیا، من 684 00:36:30,150 --> 00:36:31,612 متاسفم 685 00:36:33,211 --> 00:36:35,267 ...همیشه به نظر میومد تو خیلی 686 00:36:35,820 --> 00:36:36,940 سردم؟ 687 00:36:36,965 --> 00:36:38,280 قوی‌ای 688 00:36:40,718 --> 00:36:41,871 ...فکر می‌کردم من فقط یه 689 00:36:41,896 --> 00:36:43,405 خب، اینطور نبود 690 00:36:44,531 --> 00:36:45,865 ...هی- خواهش می‌کنم- 691 00:36:46,392 --> 00:36:48,371 .اینکارو نکن به اندازه‌ی کافی تحقیر آمیز هست که 692 00:36:48,396 --> 00:36:50,233 تو هنوز عاشق اونی 693 00:36:51,785 --> 00:36:53,752 ،می‌دونی، لیام 694 00:36:53,827 --> 00:36:56,062 منم نمی‌خوام داریوس رو از دست بدم 695 00:36:56,563 --> 00:36:57,897 می‌خوای باور کن می‌خوای نکن 696 00:36:58,378 --> 00:36:59,990 باور می‌کنم 697 00:37:08,488 --> 00:37:10,389 آلیشیا، آسانسور رو نگه دار 698 00:37:32,018 --> 00:37:34,486 اجازه بدید محوطه رو بگردیم، قربان 699 00:37:34,594 --> 00:37:36,095 حتما 700 00:37:43,916 --> 00:37:45,501 یه مشکلی هست 701 00:37:46,658 --> 00:37:48,426 این دیگه چیه؟ 702 00:37:49,008 --> 00:37:50,422 یه سلاح صوتی‌ـه 703 00:37:50,490 --> 00:37:52,129 !گوش‌هاتون رو بگیرید 704 00:38:40,789 --> 00:38:42,390 فکر کنم وقتشه من برات صبحونه درست کنم 705 00:38:43,499 --> 00:38:44,814 سلام 706 00:38:44,839 --> 00:38:46,427 مزاحم شدم؟ 707 00:38:46,701 --> 00:38:49,169 نه نه، بیا تو 708 00:38:56,010 --> 00:38:58,139 چه خبره؟ 709 00:38:58,290 --> 00:39:00,408 با وزیر امور کهنه سربازان توی ،دفتر پاسخگویی دولت حرف زدم 710 00:39:00,783 --> 00:39:02,358 اون خواست هر چه سریع‌تر 711 00:39:02,383 --> 00:39:03,744 مدارک رو تکمیل کنیم 712 00:39:04,043 --> 00:39:07,281 پس من به یکی از دوستای قاضیم زنگ زدم 713 00:39:07,442 --> 00:39:09,376 اون می‌تونه امروز ما رو زن و شوهر کنه 714 00:39:11,894 --> 00:39:14,188 ...یه دسته گل دقیقه‌ی نودی برای 715 00:39:14,256 --> 00:39:16,026 یه عروسی دقیقه‌ی نودی 716 00:39:16,258 --> 00:39:17,658 امروز؟ 717 00:39:18,005 --> 00:39:19,539 مشکلیه؟ 718 00:39:27,893 --> 00:39:29,770 منو کجا می‌برید؟ 719 00:39:30,190 --> 00:39:32,339 ،واقعا باید وقتی به زبون خوش ازت خواستم 720 00:39:32,493 --> 00:39:35,028 نصف آرک رو بهم می‌دادی 721 00:39:43,919 --> 00:39:46,654 مرغِ مگس خوار 722 00:39:52,901 --> 00:39:54,657 دوز بعدی رو کم بزن 723 00:39:55,024 --> 00:39:56,797 اون باید هوشیار باشه 724 00:39:59,407 --> 00:40:01,317 زودباش، زودباش 725 00:40:03,865 --> 00:40:05,851 خیلی خب 726 00:40:20,031 --> 00:40:21,097 الو؟ 727 00:40:21,122 --> 00:40:22,456 لیام! لیام، لیام، منم 728 00:40:22,970 --> 00:40:24,050 جیلیان 729 00:40:24,125 --> 00:40:25,175 هی، کجایی؟ 730 00:40:25,247 --> 00:40:26,514 من...نمی‌دونم 731 00:40:26,554 --> 00:40:28,455 ...ف.س.ز...اونا 732 00:40:28,480 --> 00:40:30,414 ...ما رو بردن یه جایی و 733 00:40:30,505 --> 00:40:33,319 ...من فرار کردم...الان 734 00:40:33,752 --> 00:40:35,202 نزدیک یه جاده‌ام 735 00:40:35,270 --> 00:40:37,880 قسم می‌خورم من از نقشه‌شون درباره‌ی ابرتفنگ 736 00:40:37,972 --> 00:40:39,339 خبر نداشتم- حالت خوبه؟- 737 00:40:39,414 --> 00:40:41,448 زیاد وقت ندارم 738 00:40:41,610 --> 00:40:43,860 ،بس یه نقشه‌ای داره و من نمی‌دونم چیه 739 00:40:43,885 --> 00:40:45,853 ...ولی حرفاشو شنیدم و 740 00:40:50,152 --> 00:40:52,353 صبرکن- چه خبره؟- 741 00:41:02,010 --> 00:41:03,216 داریوس 742 00:41:03,470 --> 00:41:04,698 داریوس چی؟ 743 00:41:04,766 --> 00:41:06,700 ...داریوس پیشِ 744 00:41:06,901 --> 00:41:09,570 جلیان. جیلیان 745 00:41:22,484 --> 00:41:23,918 لیام 746 00:41:24,249 --> 00:41:26,482 چه خبره؟- داریوس کجاست؟- 747 00:41:29,383 --> 00:41:31,659 بهش که صدمه نزدی، مگه نه؟ 748 00:41:31,974 --> 00:41:34,449 یکم خراش برداشته ولی چیز مهمی نیست 749 00:41:34,996 --> 00:41:36,930 تا وقتی مغزش سالم باشه طوری نیست 750 00:41:47,034 --> 00:41:49,355 فکر می‌کردم هیچی درباره‌ی تو ،نمی‌تونه منو شوکه کنه 751 00:41:49,602 --> 00:41:51,830 ...ولی اینکه شما هم‌دست باشید 752 00:41:51,940 --> 00:41:53,374 ،بذار حدس بزنم 753 00:41:53,454 --> 00:41:57,898 توی یه مهمونی توی جهنم با هم آشنا شدید 754 00:42:02,086 --> 00:42:04,415 پدر سباستین یکی از 755 00:42:04,440 --> 00:42:07,361 ،اعضای مؤسس کیو17 بود 756 00:42:07,685 --> 00:42:10,416 و یه دوست عزیز که یه علاقه‌ی مشترک داریم 757 00:42:10,526 --> 00:42:12,593 و حالا به دستش میاریم 758 00:42:12,697 --> 00:42:14,297 جفتمون 759 00:42:17,129 --> 00:42:19,684 ای حرومزاده‌ی دیوونه 760 00:42:19,737 --> 00:42:21,141 !چیکار می‌کنی؟ 761 00:42:21,299 --> 00:42:23,010 چیزی که مال منه رو پس می‌گیرم 762 00:42:23,356 --> 00:42:24,845 !این دیوونگیه 763 00:42:25,023 --> 00:42:27,615 بهتره حقیقت رو بپذیرید، آقای تنز 764 00:42:27,808 --> 00:42:30,150 این شهاب سنگ سرنوشت ماست 765 00:42:30,218 --> 00:42:31,452 تو واقعا دیوونه‌ای 766 00:42:31,910 --> 00:42:34,297 ،این دنیا قراره نابود بشه 767 00:42:35,257 --> 00:42:37,415 ولی من تصمیم دارم یه دنیای بهتر 768 00:42:37,678 --> 00:42:39,345 فقط با بهترین افراد بسازم 769 00:42:40,615 --> 00:42:42,291 من نوح هستم 770 00:42:43,334 --> 00:42:45,639 و فکر کنم کشتیِ من دست توئه 771 00:42:45,740 --> 00:42:52,660 Cardinal کاری از آرین @IST_Subs کانال زیرنویس