1
00:00:00,901 --> 00:00:02,670
Tidigare i Salvation:
2
00:00:02,694 --> 00:00:05,256
- Hur går det med de 160?
- Jillian ställer samman allt.
3
00:00:05,280 --> 00:00:07,133
Det här är mina kandidater.
4
00:00:07,157 --> 00:00:10,460
Utför de genetiska testerna
och analyserna på dem.
5
00:00:11,078 --> 00:00:12,555
Tess blir attackerad!
6
00:00:12,579 --> 00:00:16,017
RE/SYST har varit i vårt system
sedan vi sköt upp gravitationstraktorn.
7
00:00:16,041 --> 00:00:18,770
Det här är vårt enda alternativ.
8
00:00:18,794 --> 00:00:20,772
Är du ihop med honom? Darius?
9
00:00:20,796 --> 00:00:22,732
Du sa inte att du var kär.
10
00:00:22,756 --> 00:00:25,860
- Nej, det är över med Harris.
- Det är inte honom jag menar.
11
00:00:25,884 --> 00:00:29,155
- Det som hände i Moskva...
- ...måste stanna i Moskva. Jag vet.
12
00:00:29,179 --> 00:00:31,282
VI kan utplånas.
13
00:00:31,306 --> 00:00:33,576
Tänk efter
vilka konsekvenser din artikel kan få.
14
00:00:33,600 --> 00:00:34,661
Världen skulle få panik.
15
00:00:34,685 --> 00:00:37,497
Vår vän journalisten
har fått reda på sanningen.
16
00:00:37,521 --> 00:00:39,114
Gör det du måste.
17
00:00:44,444 --> 00:00:45,672
SKICKAT
18
00:00:45,696 --> 00:00:49,384
Vi trodde att Samson var gjord av
porös sten, men den har en kärna av järn.
19
00:00:49,408 --> 00:00:51,886
Så regeringens plan att krossa asteroiden
20
00:00:51,910 --> 00:00:54,305
med gravitationstraktorn är värdelös?
21
00:00:54,329 --> 00:00:55,807
Den förstör bara gravitationstraktorn.
22
00:00:55,831 --> 00:00:57,809
Hämta sjukvårdaren! Stäng av kamerorna.
23
00:00:57,833 --> 00:00:59,853
Jag, Monroe Bennett, svär...
24
00:00:59,877 --> 00:01:04,149
Det här är en kupp på högsta nivå,
och jag försöker stoppa den.
25
00:01:04,173 --> 00:01:06,151
Välkommen, försvarsministern.
26
00:01:06,175 --> 00:01:09,279
För att få kontroll
över gravitationstraktorn igen
27
00:01:09,303 --> 00:01:12,615
måste vi få kontroll över landet.
Vad det än krävs.
28
00:01:12,639 --> 00:01:15,859
- Är du med?
- Nu tar vi fast de jäklarna.
29
00:01:28,071 --> 00:01:29,377
Mina vänner.
30
00:01:30,782 --> 00:01:32,010
Om ni lyssnar på det här
31
00:01:32,034 --> 00:01:35,128
betyder det tyvärr
att mänskligheten har hamnat i...
32
00:01:36,246 --> 00:01:38,340
...lite trubbel.
33
00:01:38,665 --> 00:01:43,345
USS PIKE, 600 KILOMETER
UTANFÖR FLORIDAS KUST
34
00:01:55,307 --> 00:01:57,234
DEFCON 1
RAPPORTERA
35
00:01:59,895 --> 00:02:02,489
General Higgins, vad fan hände?
36
00:02:02,898 --> 00:02:04,834
Det tar tid att gå igenom vraket, men...
37
00:02:04,858 --> 00:02:05,793
Men vadå?
38
00:02:05,817 --> 00:02:07,285
Visa det på skärm två.
39
00:02:08,028 --> 00:02:09,214
Det var tre ryska ubåtar
40
00:02:09,238 --> 00:02:11,957
inom torpedräckvidd när Pike sprängdes.
41
00:02:14,201 --> 00:02:18,056
Klockan 06:00 EST
skedde det en explosion av okänd orsak
42
00:02:18,080 --> 00:02:22,227
på USS Pike
600 kilometer utanför Floridas kust.
43
00:02:22,251 --> 00:02:24,812
Antalet dödsfall är fortfarande okänt.
44
00:02:24,836 --> 00:02:27,065
- Ja, Russ?
- Grace, några nyheter om överlevare?
45
00:02:27,089 --> 00:02:29,108
- Inte än.
- Miss Barrows?
46
00:02:29,132 --> 00:02:30,438
Miss Barrows?
47
00:02:31,885 --> 00:02:34,646
När tänker presidenten göra ett uttalande?
48
00:02:36,098 --> 00:02:38,701
Presidenten blir uppdaterad i detta nu.
49
00:02:38,725 --> 00:02:41,736
Vi informerar er när vi vet mer. Tack.
50
00:02:46,483 --> 00:02:48,368
Ring Amanda Neel på Capitol Eyes.
51
00:02:49,861 --> 00:02:52,840
Den här krypteringen är
otroligt avancerad. RE/SYST: s spöknyckel
52
00:02:52,864 --> 00:02:56,960
spreds i Tess som cancer.
Jag vet inte hur jag ska analysera skadan.
53
00:02:57,536 --> 00:02:59,514
Om vi ändå kunde prata med Tess...
54
00:02:59,538 --> 00:03:02,173
Vi kan inte starta
världens snabbaste dator
55
00:03:02,457 --> 00:03:05,093
för då får de
tillgång till hennes funktioner.
56
00:03:05,919 --> 00:03:07,225
Darius...
57
00:03:09,131 --> 00:03:11,818
De verkar ha använt Tess
för att attackera ett annat system
58
00:03:11,842 --> 00:03:13,518
innan vi stängde ner henne.
59
00:03:14,344 --> 00:03:15,807
Jag känner inte igen det.
60
00:03:16,930 --> 00:03:18,236
Det gör jag.
61
00:03:24,604 --> 00:03:26,165
RYSSLAND FÖRSTÖR USS PIKE
62
00:03:26,189 --> 00:03:27,838
Det är amerikanska militären.
63
00:03:31,111 --> 00:03:34,549
RE/SYST använde Tess
för att attackera en militär måltavla.
64
00:03:34,573 --> 00:03:36,583
Vi är de enda som vet det här.
65
00:03:37,534 --> 00:03:39,230
Du måste leta reda på RE/SYST.
66
00:03:39,536 --> 00:03:41,838
Men deras senaste högkvarter förstördes.
67
00:03:42,205 --> 00:03:45,258
De måste vara någonstans.
Leta reda på dem!
68
00:03:59,931 --> 00:04:01,784
AMANDA NEEL - KONFIDENTIELLT
69
00:04:01,808 --> 00:04:05,079
Jag har tänkt på det du sa,
och allmänheten har rätt att veta.
70
00:04:05,103 --> 00:04:06,873
Men du måste bekräfta det.
71
00:04:06,897 --> 00:04:09,658
Jag får inte ha fel den här gången.
72
00:04:11,234 --> 00:04:12,128
SKYN FALLER NER
73
00:04:12,152 --> 00:04:14,788
ASTEROID KOLLIDERAR MED JORDEN
OM 137 DAGAR
74
00:04:21,453 --> 00:04:22,639
Millie, har du ringt miss Neel?
75
00:04:22,663 --> 00:04:25,808
Grace, det var en brand
på Capitol Eyes igår kväll.
76
00:04:25,832 --> 00:04:27,185
Va?
77
00:04:27,209 --> 00:04:28,969
Hela stället brann ner.
78
00:04:34,883 --> 00:04:35,902
Darius?
79
00:04:35,926 --> 00:04:38,478
Jag måste träffa Bennett och Harris. Nu.
80
00:04:39,971 --> 00:04:42,492
Sir, ingen överlevde på Pike.
81
00:04:42,516 --> 00:04:44,494
Pike kontrollerade gravitationstraktorn.
82
00:04:44,518 --> 00:04:46,204
Inte längre. Någon har låst oss ute.
83
00:04:46,228 --> 00:04:50,041
Någon? Vi vet vem
som har gjort det här, försvarsministern.
84
00:04:50,065 --> 00:04:53,878
Jag har pratat med min ryska motsvarare -
försvarsminister Toporov.
85
00:04:53,902 --> 00:04:55,505
De förnekar att det var de.
86
00:04:55,529 --> 00:04:58,341
Ja, det är klart.
De tjänar inget på att erkänna.
87
00:04:58,365 --> 00:05:00,468
Vi har all rätt till vedergällning.
88
00:05:00,492 --> 00:05:03,054
Världen och våra allierade skulle förstå.
89
00:05:03,078 --> 00:05:06,683
En militär handling kommer att leda till
en större reaktion från Ryssland.
90
00:05:06,707 --> 00:05:08,449
Har du glömt hur det här hände?
91
00:05:09,126 --> 00:05:11,396
I Tjeljabinsk
när ryssarna och kineserna samarbetade
92
00:05:11,420 --> 00:05:13,441
för att förstöra vårt försvarssystem.
93
00:05:13,839 --> 00:05:15,650
De slutar inte förrän vi är eliminerade.
94
00:05:15,674 --> 00:05:17,851
De är hotet här.
95
00:05:19,636 --> 00:05:22,272
Vårt enda hopp är att stoppa dem.
96
00:05:34,860 --> 00:05:37,120
VERIFIERA IDENTITET FÖR ATT FORTSÄTTA
97
00:05:39,322 --> 00:05:41,750
Första regeln i krig är att känna fienden.
98
00:05:42,033 --> 00:05:44,971
I det här fallet är fienden RE/SYST,
inte Ryssland.
99
00:05:44,995 --> 00:05:48,099
- Vem fan släppte in honom?
- Ert säkerhetsintyg har dragits in.
100
00:05:48,123 --> 00:05:51,352
Jag har ett säkerhetsintyg,
och jag tog hit Darius av en anledning.
101
00:05:51,376 --> 00:05:53,678
Ni måste höra det här.
102
00:05:55,255 --> 00:05:58,192
Om era tekniker går igenom
de här dataloggarna kommer de att se
103
00:05:58,216 --> 00:06:01,821
att RE/SYST använde min superdator
för att hacka Pike.
104
00:06:01,845 --> 00:06:03,781
Ryssland var inte inblandat.
105
00:06:03,805 --> 00:06:05,190
Enligt mina generaler
106
00:06:05,474 --> 00:06:08,286
var det en torped från en rysk ubåt.
107
00:06:08,310 --> 00:06:11,029
Med all respekt, era generaler har fel.
108
00:06:16,443 --> 00:06:19,395
Kan superdatorn
ge oss kontroll över gravitationstraktorn?
109
00:06:20,822 --> 00:06:23,593
Jag har stängt av henne
för att förhindra fler katastrofer.
110
00:06:23,617 --> 00:06:28,055
Så ert övermod
har återigen komprometterat oss.
111
00:06:28,079 --> 00:06:32,351
Nej, miss Rayburn.
Ert övermod har komprometterat oss alla.
112
00:06:32,375 --> 00:06:35,313
Darius hade en lösning.
Han byggde EmDriven
113
00:06:35,337 --> 00:06:36,772
och sköt upp gravitationstraktorn,
114
00:06:36,796 --> 00:06:39,400
och nu vill ni använda den
för att krossa asteroiden
115
00:06:39,424 --> 00:06:41,184
och förstöra östra hemisfären.
116
00:06:41,510 --> 00:06:44,854
Den strategin
är både omoralisk och värdelös.
117
00:06:45,222 --> 00:06:48,034
Asteroidens järnkärna
kommer att förstöra gravitationstraktorn
118
00:06:48,058 --> 00:06:50,077
och vår chans att överleva.
119
00:06:50,101 --> 00:06:53,456
Administrationens vägran
att acceptera fakta
120
00:06:53,480 --> 00:06:56,417
är bokstavligt talat
skillnaden mellan liv och död.
121
00:06:56,441 --> 00:06:59,494
- Är ni färdig?
- Nej. - Presidenten...
122
00:07:00,028 --> 00:07:02,882
Låt oss bevisa
att RE/SYST låg bakom attacken
123
00:07:02,906 --> 00:07:05,708
innan ni avfyrar en robot
ni inte kan ta tillbaka.
124
00:07:17,128 --> 00:07:20,608
- Ni har 24 timmar på er.
- Det räcker kanske inte.
125
00:07:20,632 --> 00:07:22,892
Det är all tid ni får, miss Barrows.
126
00:07:27,389 --> 00:07:29,482
Du tror att jag har tappat greppet.
127
00:07:30,892 --> 00:07:33,361
Nej, du har koll på läget.
128
00:07:34,521 --> 00:07:37,208
24 timmar är ont om tid.
129
00:07:37,232 --> 00:07:42,328
- För att bevisa att det var RE/SYST?
- Nej, för att återinsätta Mackenzie.
130
00:07:52,664 --> 00:07:55,842
Ursäkta, jag letar efter min vän.
Hon är journalist här.
131
00:07:56,418 --> 00:07:57,854
Amanda Neel. Klarade hon sig?
132
00:07:57,878 --> 00:08:02,056
Vi har inga namn än. Du måste stanna
på andra sidan avspärrningen.
133
00:08:08,972 --> 00:08:12,609
Kom igen, Amanda, svara. Kom igen!
134
00:08:36,833 --> 00:08:38,343
Försvarsministern...
135
00:08:39,461 --> 00:08:40,929
Ser man på.
136
00:08:42,672 --> 00:08:48,279
Miss Barrows. Mr Tanz.
Min grupp allierade växer.
137
00:08:48,303 --> 00:08:51,022
Fru president, vad skönt att se er.
138
00:08:52,766 --> 00:08:56,287
Hur återinsätter vi en president
som alla tror är död?
139
00:08:56,311 --> 00:08:59,040
Vi visar att hon är vid liv.
Och i god form.
140
00:08:59,064 --> 00:09:02,585
Det här går alldeles för fort.
Hon måste återhämta sig först.
141
00:09:02,609 --> 00:09:04,827
Vi har inte tid att sakta ner.
142
00:09:05,403 --> 00:09:07,381
Vi måste visa kabinettet och JCS
143
00:09:07,405 --> 00:09:10,676
ett officiellt uttalande från er
som visar att hon är kompetent.
144
00:09:10,700 --> 00:09:14,805
Försvarsministern, även om vi har
ett uttalande till kabinettet
145
00:09:14,829 --> 00:09:19,310
och jag dyker upp
kommer inte Bennett att kliva åt sidan.
146
00:09:19,334 --> 00:09:21,395
Eller ge upp kärnvapenkoderna.
147
00:09:21,419 --> 00:09:25,515
Nej, men han kan inte protestera
om han inte är där.
148
00:09:25,882 --> 00:09:27,308
Vad föreslår ni?
149
00:09:27,759 --> 00:09:30,029
Att vi kidnappar presidenten.
150
00:09:30,053 --> 00:09:31,359
Nu.
151
00:09:49,520 --> 00:09:53,657
ARLINGTON
ÅTTA KILOMETER FRÅN VITA HUSET
152
00:09:58,487 --> 00:10:02,384
Jag måste byta mobilnummer
om jag ska få en chans att spela golf.
153
00:10:02,408 --> 00:10:04,835
Hej, pappa. Tack för att du kom.
154
00:10:05,119 --> 00:10:07,588
Kidnappa presidenten...
155
00:10:08,372 --> 00:10:10,049
Vems galna idé var det?
156
00:10:17,715 --> 00:10:19,725
Tror du att Amanda är död?
157
00:10:21,260 --> 00:10:24,897
Jag vet inte,
de har inte släppt några namn än.
158
00:10:26,724 --> 00:10:28,094
Har du berättat det än?
159
00:10:28,726 --> 00:10:30,495
Jag har större problem just nu.
160
00:10:30,519 --> 00:10:33,322
Darius måste få veta att han blev avvisad.
161
00:10:33,731 --> 00:10:36,825
Han har skyndat på processen
och jag har kontaktat de 160.
162
00:10:37,401 --> 00:10:41,080
Jag tror att han tänker använda
Arken-hangaren som bunker om...
163
00:10:42,240 --> 00:10:44,542
Vadå? Om ryssarna bombar skiten ur oss?
164
00:10:46,202 --> 00:10:47,930
Det kommer inte att hända.
165
00:10:47,954 --> 00:10:49,260
Det kan du inte veta.
166
00:10:49,830 --> 00:10:52,476
Jag låter inte det hända.
Inte Darius heller.
167
00:10:52,500 --> 00:10:54,686
Han är inte en superhjälte.
Det är inte du heller.
168
00:10:54,710 --> 00:10:55,687
Jillian!
169
00:10:55,711 --> 00:11:01,308
Jag förstår att du är för upptagen för
att ha känslor, men det är inte jag.
170
00:11:01,759 --> 00:11:03,394
Och jag är rädd!
171
00:11:06,389 --> 00:11:07,695
Det är jag med.
172
00:11:09,517 --> 00:11:12,841
Men vi kan inte låta rädslan
paralysera oss. Vi måste vara alerta.
173
00:11:21,570 --> 00:11:22,876
Där har vi det.
174
00:11:23,364 --> 00:11:24,999
Ja, där har vi det.
175
00:11:25,366 --> 00:11:27,341
Det kommer att ordna sig. Jag lovar.
176
00:11:27,576 --> 00:11:28,929
Okej.
177
00:11:28,953 --> 00:11:32,265
Avsnitt ett av 25:e tillägget
hanterar presidentföljden
178
00:11:32,289 --> 00:11:34,559
om presidenten är oförmögen eller dör.
179
00:11:34,583 --> 00:11:37,521
- Mackenzie dödförklarades.
- Men hon är inte död.
180
00:11:37,545 --> 00:11:41,400
En oförmögen president kan ta över
rollen igen om han eller hon blir bättre.
181
00:11:41,424 --> 00:11:44,194
Så om Mackenzie kan övertyga
JCS och kabinettet om
182
00:11:44,218 --> 00:11:45,445
att hon är frisk...
183
00:11:45,469 --> 00:11:47,072
...kan de återinsätta henne.
184
00:11:47,638 --> 00:11:50,534
Vilket leder till vår ursprungliga fråga.
Hur får vi ut Bennett
185
00:11:50,558 --> 00:11:52,703
ur Vita huset utan att någon märker något?
186
00:11:52,727 --> 00:11:54,496
Det finns en rad nödtunnlar
187
00:11:54,520 --> 00:11:57,146
under Vita huset.
De byggdes efter elfte september.
188
00:11:57,773 --> 00:12:00,419
Om vi kan komma på en ursäkt för
att få ner Bennett i en tunnel
189
00:12:00,443 --> 00:12:02,921
får vi ut honom ur Vita huset
utan att någon märker något.
190
00:12:02,945 --> 00:12:04,621
- Vi klarar av det.
- Ja.
191
00:12:05,364 --> 00:12:06,790
Men gör Mackenzie det?
192
00:12:09,535 --> 00:12:10,429
Liam: Har en lösning
193
00:12:10,453 --> 00:12:12,097
Medan ni hanterar dagens apokalyps
194
00:12:12,121 --> 00:12:14,548
hanterar jag morgondagens.
195
00:12:14,999 --> 00:12:17,217
Jag ska ta tillbaka gravitationstraktorn.
196
00:12:17,918 --> 00:12:19,970
- Lycka till.
- Till oss alla.
197
00:12:23,799 --> 00:12:26,060
VI har sex timmar på oss.
198
00:12:29,597 --> 00:12:32,075
Hela stället brann ner. Mordbrand.
199
00:12:32,099 --> 00:12:33,702
Det är otroligt att den fungerar.
200
00:12:33,726 --> 00:12:36,079
De här grejerna
skulle överleva en förintelse.
201
00:12:36,103 --> 00:12:39,823
Kackerlackorna lär spela Candy Crush
efter domedagen.
202
00:12:41,776 --> 00:12:43,295
Den har en speciell krypterad koppling.
203
00:12:43,319 --> 00:12:44,921
Det är nog linjen till RE/SYST.
204
00:12:44,945 --> 00:12:48,175
- Perfekt. Vi skickar ett meddelande.
- Ett sms?
205
00:12:48,199 --> 00:12:51,710
Nej, en video.
Jag är redo att bli en stjärna.
206
00:12:53,412 --> 00:12:57,059
Hej, RE/SYST. Jag vet vad ni gjorde
i somras, och jag är inte glad.
207
00:12:57,083 --> 00:12:58,810
Det är dags att vi träffas.
208
00:12:58,834 --> 00:13:04,139
Jag kan vara er vän eller er värsta
fiende. Ni har tio sekunder på er. Nio.
209
00:13:07,968 --> 00:13:09,274
Djärvt.
210
00:13:09,845 --> 00:13:12,439
VIDEO BIFOGAD
211
00:13:13,557 --> 00:13:16,652
- Det är koordinater.
- Vi har en dejt.
212
00:13:22,566 --> 00:13:23,919
Var har du varit?
213
00:13:23,943 --> 00:13:27,913
Måste försvarsministern
få sitt schema godkänt av dig?
214
00:13:30,449 --> 00:13:33,136
Presidenten ska hålla tal i Ovala rummet.
215
00:13:33,160 --> 00:13:36,598
Han ska förklara
varför Rysslands handlingar...
216
00:13:36,622 --> 00:13:40,884
...innebär att vi måste krossa fienden
innan de krossar oss.
217
00:13:43,963 --> 00:13:48,350
De 24 timmarna
vi har lovat Darius och Grace...
218
00:13:48,717 --> 00:13:51,113
Enligt presidenten är det slöseri med tid.
219
00:13:51,137 --> 00:13:53,019
- Tycker du att han har fel?
- Nej.
220
00:13:53,556 --> 00:13:58,152
Men han måste spela in talet,
han kan inte hålla det live.
221
00:13:58,435 --> 00:14:01,081
- Varför inte?
- Så när vi avfyrar dem...
222
00:14:01,105 --> 00:14:03,542
...är han redan säker i bunkern.
223
00:14:03,566 --> 00:14:05,627
Och ingen vet var han är.
224
00:14:05,651 --> 00:14:08,120
Vi måste prioritera hans säkerhet.
225
00:14:08,487 --> 00:14:12,175
Det bör bara vara nödvändig personal
i västra flygeln.
226
00:14:12,199 --> 00:14:16,003
Vi kan inte tolerera någon störning
nu innan vår attack.
227
00:14:18,497 --> 00:14:19,803
Jag hanterar det.
228
00:14:21,125 --> 00:14:22,431
Bra.
229
00:14:30,092 --> 00:14:33,896
Vi kommer att klara av det. Tillsammans.
230
00:15:03,751 --> 00:15:06,303
Ja, de är ju dramatiska.
231
00:15:29,026 --> 00:15:32,704
Hej, Liam. Darius.
232
00:15:37,409 --> 00:15:41,306
Förstärkt verklighet. Jag visste inte
att den tekniken var tillgänglig.
233
00:15:41,330 --> 00:15:42,793
Det är den inte. Inte än.
234
00:15:44,542 --> 00:15:47,029
Det här är min design.
Den har inte producerats.
235
00:15:47,711 --> 00:15:52,057
Det är en riktig huvudvärk. Både
bokstavligt och bildligt talat, eller hur?
236
00:15:53,217 --> 00:15:54,935
Du verkar veta mycket om mig.
237
00:15:55,469 --> 00:15:58,114
Det här är inte vad jag hade tänkt mig.
238
00:15:58,138 --> 00:16:02,609
- Att prata med en avatar.
- Trodde du att jag var i Washington?
239
00:16:03,185 --> 00:16:06,822
- Eller jag kanske är det?
- Är du det? Eller inte?
240
00:16:08,065 --> 00:16:11,535
Ni har tagit något
som jag vill ha tillbaka.
241
00:16:11,944 --> 00:16:13,745
Alla har ett pris.
242
00:16:14,321 --> 00:16:15,257
Vad är ert?
243
00:16:15,281 --> 00:16:16,587
Tess.
244
00:16:17,908 --> 00:16:19,459
Jag vill ha Tess.
245
00:16:20,119 --> 00:16:22,546
Eller hennes källkod, närmare bestämt.
246
00:16:24,707 --> 00:16:28,677
RE/SYST attackerade USS Pike. Eller hur?
247
00:16:31,171 --> 00:16:33,149
Om du inte svarar får ni inget.
248
00:16:33,173 --> 00:16:35,434
Ja, vi sprängde Pike.
249
00:16:36,302 --> 00:16:37,195
Varför det?
250
00:16:37,219 --> 00:16:39,605
De dödade oss, så vi dödade dem.
251
00:16:39,847 --> 00:16:43,317
Det leder ingenvart. Det är en ond cykel!
252
00:16:43,976 --> 00:16:46,538
Jag försöker trappa ner läget
och behöver traktorn.
253
00:16:46,562 --> 00:16:48,739
Du vet säkert varför.
254
00:16:49,523 --> 00:16:54,713
Om du ger mig Tess källkod
får du tillbaka gravitationstraktorn.
255
00:16:54,737 --> 00:16:56,788
Det är mitt erbjudande.
256
00:16:57,239 --> 00:16:58,624
Du har en timme på dig.
257
00:17:06,415 --> 00:17:08,157
Journalisten från Capitol Eyes?
258
00:17:08,542 --> 00:17:09,978
Hur fick hon tag på mitt tal?
259
00:17:10,002 --> 00:17:12,804
Jag vet inte,
men hon skrev den här artikeln.
260
00:17:14,214 --> 00:17:16,234
- Har den publicerats än?
- Nej.
261
00:17:16,258 --> 00:17:17,152
Gud...
262
00:17:17,176 --> 00:17:20,020
Hon dog
för att hon försökte avslöja sanningen.
263
00:17:21,180 --> 00:17:23,398
Det kan vara dags att hålla det här.
264
00:17:23,682 --> 00:17:24,988
Grace...
265
00:17:25,643 --> 00:17:30,582
Världen står vid klippkanten.
Det här talet kan knuffa den över.
266
00:17:30,606 --> 00:17:35,077
Eller dra tillbaka oss. Ena oss.
267
00:17:37,446 --> 00:17:40,842
Folk har dött på grund av den här
hemligheten. Miljontals fler kan dö.
268
00:17:40,866 --> 00:17:44,753
Presidenten, jag ber er...
Inga fler hemligheter.
269
00:17:47,665 --> 00:17:50,384
Presidenten, det är dags.
270
00:17:50,626 --> 00:17:55,722
Vi accepterar inte ryssarnas aggression.
Vi står på oss...
271
00:17:56,006 --> 00:17:59,893
Vi är överlevare. Vi är USA. Gud välsigne.
272
00:18:00,219 --> 00:18:04,407
Presidenten, ett säkerhetshot
har upptäckts mot Vita huset.
273
00:18:04,431 --> 00:18:06,858
Vi måste föra er till säkerhet. Nu.
274
00:18:07,101 --> 00:18:08,703
- Utrym rummet.
- Sir, vi tar er till
275
00:18:08,727 --> 00:18:11,488
bunkern för nödfall under västra flygeln.
276
00:18:11,980 --> 00:18:14,032
Vänta, han ska följa med.
277
00:18:15,484 --> 00:18:17,087
- Självklart.
- Kom, majoren.
278
00:18:21,615 --> 00:18:22,921
Var försiktig.
279
00:18:29,581 --> 00:18:32,384
- Hur långt bort är det?
- Inte långt.
280
00:18:35,212 --> 00:18:39,317
Presidenten. Men inte länge till.
281
00:18:39,341 --> 00:18:40,804
Vad fan är det som pågår?
282
00:18:43,429 --> 00:18:47,774
Ni tog över makten med våld,
och nu tar vi tillbaka den.
283
00:19:01,862 --> 00:19:03,168
Sätt på handbojorna.
284
00:19:06,700 --> 00:19:08,636
Du kommer att ångra det här.
285
00:19:08,660 --> 00:19:12,422
- Jag är USA: s president.
- Illegitima president.
286
00:19:13,457 --> 00:19:15,425
Pauline Mackenzie är inte död.
287
00:19:16,460 --> 00:19:17,766
Va?
288
00:19:18,795 --> 00:19:21,023
Men de goda nyheterna är
att de minskar åtalet mot er
289
00:19:21,047 --> 00:19:22,692
från överlagt mord till mordförsök.
290
00:19:22,716 --> 00:19:24,642
Och förräderi, så klart.
291
00:19:26,344 --> 00:19:28,505
Ni behöver inte kärnvapenkoderna längre.
292
00:19:29,014 --> 00:19:30,283
Majoren, följ med mig.
293
00:19:30,307 --> 00:19:32,275
Majoren, stå stilla!
294
00:19:36,730 --> 00:19:39,199
Jag tar bara order från presidenten.
295
00:19:40,317 --> 00:19:41,734
Han är inte presidenten.
296
00:19:42,694 --> 00:19:45,798
Han planerade en kupp,
och ni hjälper honom
297
00:19:45,822 --> 00:19:50,502
om ni inte ger mig, försvarsministern,
väskan och följer med mig nu.
298
00:19:52,537 --> 00:19:57,509
Jag vet att det kan vara förvirrande,
men det här kanske hjälper.
299
00:19:59,961 --> 00:20:01,703
Darius, är du säker på det här?
300
00:20:02,297 --> 00:20:04,400
Att ge RE/SYST en dator som Tess
301
00:20:04,424 --> 00:20:06,778
är som att ge Hulken steroider.
302
00:20:06,802 --> 00:20:08,905
Vilken bra analogi. En kris i taget.
303
00:20:08,929 --> 00:20:12,283
Tess är en dator,
jag kan alltid bygga en till.
304
00:20:12,307 --> 00:20:16,111
Om vi förlorar kontrollen över
gravitationstraktorn förlorar vi allt.
305
00:20:21,817 --> 00:20:23,123
Okej.
306
00:20:24,528 --> 00:20:25,870
Hon är online nu.
307
00:20:26,571 --> 00:20:27,882
Tess, är du där?
308
00:20:27,906 --> 00:20:30,416
Ja, Darius. Hur kan jag hjälpa dig?
309
00:20:31,576 --> 00:20:35,890
Du har gjort mer än tillräckligt.
Jag ville bara tacka dig.
310
00:20:35,914 --> 00:20:37,507
Ingen fara, Darius.
311
00:20:41,253 --> 00:20:42,559
De är inne.
312
00:20:45,882 --> 00:20:48,351
UPPLADDNING PÅGÅR
313
00:20:54,724 --> 00:20:56,985
"Trevligt att göra affärer med dig."
314
00:21:05,819 --> 00:21:07,125
Darius.
315
00:21:07,904 --> 00:21:09,210
Titta.
316
00:21:11,074 --> 00:21:13,459
KONTAKT ETABLERAD
317
00:21:17,247 --> 00:21:20,351
Jag vet inte vad som hände.
De var bakom låsta dörrar.
318
00:21:20,375 --> 00:21:22,478
- Jag följde bara order.
- Vems order?
319
00:21:22,502 --> 00:21:24,146
Försvarsministerns.
320
00:21:24,170 --> 00:21:26,732
Han gav mig en mapp
att ta upp till bostaden.
321
00:21:26,756 --> 00:21:28,975
Ta hit Secret Service. Nu.
322
00:21:33,221 --> 00:21:34,115
Skjut inte.
323
00:21:34,139 --> 00:21:36,900
Stanna. Det här området är avstängt.
324
00:21:39,811 --> 00:21:41,487
God eftermiddag.
325
00:21:42,355 --> 00:21:44,532
- President Mackenzie?
- Vid liv.
326
00:21:45,025 --> 00:21:48,462
Och hon är redo att ta tillbaka makten.
Ur vägen, soldat.
327
00:21:48,486 --> 00:21:50,923
Det kan jag inte. Jag har mina order.
328
00:21:50,947 --> 00:21:55,720
Jag är försvarsministern
och jag tjänar USA: s rättmätiga president.
329
00:21:55,744 --> 00:21:59,223
Och jag ger er en ny order. Ur vägen.
330
00:21:59,247 --> 00:22:00,590
Stanna där.
331
00:22:01,458 --> 00:22:05,646
Löjtnant, ni har ett val.
Ni kan följa era order
332
00:22:05,670 --> 00:22:09,891
och skjuta oss och leva med det faktum
att ni hjälpte en kupp.
333
00:22:10,884 --> 00:22:14,405
Eller så kan ni hedra er ed
att skydda USA mot fiender,
334
00:22:14,429 --> 00:22:18,566
både utländska och inhemska,
och hjälpa oss ta tillbaka makten.
335
00:22:19,684 --> 00:22:20,990
Det är upp till er.
336
00:22:26,024 --> 00:22:29,211
Vi har kontroll över gravitationstraktorn.
337
00:22:29,235 --> 00:22:30,212
KONTAKT ETABLERAD
338
00:22:30,236 --> 00:22:31,542
Ja! Det fungerade.
339
00:22:33,198 --> 00:22:34,582
Fira inte än.
340
00:22:36,743 --> 00:22:39,963
Asteroidens järnkärna.
Vi tänkte inte på densiteten.
341
00:22:41,414 --> 00:22:43,267
Med tanke på det...
342
00:22:43,291 --> 00:22:45,436
...kanske inte gravitationstraktorn
343
00:22:45,460 --> 00:22:47,762
kan ändra på Samsons bana.
344
00:22:48,129 --> 00:22:51,099
Men den är redan där.
Vi kan inte göra något.
345
00:22:51,925 --> 00:22:54,862
Det finns alltid en lösning.
346
00:22:54,886 --> 00:22:59,399
Kör varenda möjlig beräkning
med järnkärnan.
347
00:23:04,479 --> 00:23:05,581
Pauline?
348
00:23:05,605 --> 00:23:09,627
Det är jag.
Och kalla mig presidenten, admiral.
349
00:23:09,651 --> 00:23:12,662
Mina damer och herrar,
Monroe Bennett försökte förgifta mig
350
00:23:13,238 --> 00:23:15,206
i en blodig kupp.
351
00:23:16,157 --> 00:23:17,463
Gör det.
352
00:23:18,535 --> 00:23:20,503
Enligt 25:e tillägget
353
00:23:20,829 --> 00:23:23,849
har Pauline Mackenzies läkare intygat
att hon är kapabel
354
00:23:23,873 --> 00:23:26,102
och hon ber om att bli återinsatt
355
00:23:26,126 --> 00:23:28,104
som USA: s president.
356
00:23:28,128 --> 00:23:31,524
Som försvarsministern accepterar jag
357
00:23:31,548 --> 00:23:34,267
att Mackenzie är USA: s legitima president.
358
00:23:34,592 --> 00:23:37,020
Jag råder er att göra detsamma.
359
00:23:38,304 --> 00:23:42,400
Mina damer och herrar,
det är nu det gäller.
360
00:23:44,352 --> 00:23:46,654
Jag måste veta vem ni är lojala mot.
361
00:24:11,463 --> 00:24:13,232
Vi har utrymt nivån för er.
362
00:24:13,256 --> 00:24:15,349
All videoövervakning är avstängd.
363
00:24:15,842 --> 00:24:19,491
Till Vita huset. Jag måste hålla ett tal
till nationen från Ovala rummet.
364
00:24:20,096 --> 00:24:23,701
Försvarsministern, grip Monroe Bennett
och Claire Rayburn för förräderi.
365
00:24:23,725 --> 00:24:26,203
Ni är den enda jag litar på.
366
00:24:26,227 --> 00:24:27,695
Det blir ett rent nöje.
367
00:24:29,564 --> 00:24:30,870
Grace...
368
00:24:31,399 --> 00:24:36,204
Det här kan vara det viktigaste tal
någon president någonsin har hållit.
369
00:24:37,280 --> 00:24:39,022
Jag vill att du ska skriva det.
370
00:24:39,532 --> 00:24:40,838
Det blir en ära.
371
00:24:51,878 --> 00:24:53,184
Andas du fortfarande?
372
00:24:53,505 --> 00:24:54,811
Ja. Och du?
373
00:24:56,299 --> 00:25:00,144
Försvarsministern,
ni är en riktig patriot.
374
00:25:01,387 --> 00:25:02,897
Ni med, miss Barrows.
375
00:25:35,088 --> 00:25:36,394
Du utnyttjade mig.
376
00:25:43,388 --> 00:25:44,949
Claire, släpp pistolen.
377
00:25:44,973 --> 00:25:47,525
Det är över. Jag vet vad du gjorde.
378
00:25:48,184 --> 00:25:50,663
Jag gjorde det jag måste göra
379
00:25:50,687 --> 00:25:54,290
för att rädda landet från hot
som de flesta inte ens kan föreställa sig.
380
00:25:54,649 --> 00:25:57,628
Du förgiftade en president
för att starta ett krig.
381
00:25:57,652 --> 00:26:00,246
Mackenzie var för svag.
382
00:26:00,947 --> 00:26:03,040
Hon kunde inte fatta svåra beslut.
383
00:26:04,117 --> 00:26:05,813
Och nu kan inte du det heller.
384
00:26:06,369 --> 00:26:08,212
Jag ville inte såra dig.
385
00:26:08,705 --> 00:26:11,757
Kom igen. Var inte så självgod.
386
00:26:13,126 --> 00:26:15,845
Jag har alltid prioriterat mitt land.
387
00:26:16,379 --> 00:26:17,685
Du är en förrädare.
388
00:26:18,214 --> 00:26:20,349
- Så du måste dö.
- Vänta!
389
00:26:48,551 --> 00:26:52,104
Jag duger inte bara till
för att göra mig av med lik.
390
00:26:54,223 --> 00:26:56,608
Du vet väl att du räddade livet på Harris?
391
00:26:58,144 --> 00:26:59,450
Det gjorde du.
392
00:27:03,524 --> 00:27:04,830
Harris.
393
00:27:07,319 --> 00:27:08,625
Jag kommer.
394
00:27:10,281 --> 00:27:12,134
Det ryska hangarfartyget Reka Volga
395
00:27:12,158 --> 00:27:14,752
exploderade precis utanför Finlands kust.
396
00:27:15,411 --> 00:27:19,506
Ryssland tror att vi sänkte henne
och nu är de i läge ett.
397
00:27:19,874 --> 00:27:21,216
Det innebär krig.
398
00:27:21,609 --> 00:27:24,286
Mackenzie måste träda fram. Nu.
399
00:27:25,296 --> 00:27:27,566
Jag måste hem till din mamma.
400
00:27:27,590 --> 00:27:29,776
- Pappa, vänta.
- Zoe klarar sig.
401
00:27:29,800 --> 00:27:32,019
Jag har en vän på ambassaden där.
402
00:27:32,720 --> 00:27:34,026
Jag älskar dig.
403
00:27:45,441 --> 00:27:48,086
Presidenten, trupper mobiliseras
längs polska gränsen.
404
00:27:48,110 --> 00:27:50,797
Ryska ubåtar kommer upp mot ytan.
405
00:27:50,821 --> 00:27:54,217
Är vi säkra på
att RE/SYST ligger bakom det här?
406
00:27:54,241 --> 00:27:55,834
Absolut, presidenten.
407
00:27:56,410 --> 00:27:57,679
Mr Tanz.
408
00:27:57,703 --> 00:28:00,390
De hackade fartygets kärnreaktor
och överhettade den.
409
00:28:00,414 --> 00:28:01,808
Precis som med Pike.
410
00:28:01,832 --> 00:28:03,518
Darius har dataloggar för Pike.
411
00:28:03,542 --> 00:28:05,312
Vi kan visa ryssarna dem.
412
00:28:05,336 --> 00:28:07,606
Nej, de skulle inte tro på oss.
413
00:28:07,630 --> 00:28:09,024
Inte för att vi kan klandra dem.
414
00:28:09,048 --> 00:28:10,567
Vad vill de, mr Tanz?
415
00:28:10,591 --> 00:28:15,354
RE/SYST verkar fast beslutna att få
Ryssland och USA att utplåna varandra.
416
00:28:15,796 --> 00:28:19,785
Vi måste avslöja det hela nu. Jag måste
prata med nationen. Med hela världen.
417
00:28:19,809 --> 00:28:21,453
Fru president...
418
00:28:21,477 --> 00:28:24,530
Kan jag få tala med er,
försvarsministern och miss Barrows?
419
00:28:24,814 --> 00:28:27,324
Michael. Utrym rummet.
420
00:28:29,211 --> 00:28:34,758
- En ark. För 160 personer?
- Ja. 100 meter under marken.
421
00:28:34,782 --> 00:28:37,469
Hangaren kan bibehålla liv där i flera år
422
00:28:37,493 --> 00:28:40,055
vid en kärnvapenattack.
423
00:28:40,079 --> 00:28:43,683
Och Arken kan åka ut i rymden
om det behövs.
424
00:28:43,707 --> 00:28:47,720
Föreslår ni att vi går dit
och ignorerar Vita husets protokoll?
425
00:28:48,170 --> 00:28:51,900
Vi har inte en idiotsäker lösning
på asteroidproblemet än
426
00:28:51,924 --> 00:28:56,812
och om en kärnvapenattack tvingar ner oss
under marken i över 100 dagar...
427
00:28:57,847 --> 00:29:00,649
Då kan vi behöva en flyktväg.
428
00:29:01,142 --> 00:29:03,944
Darius, vi har protokoll.
429
00:29:04,520 --> 00:29:05,539
Självklart.
430
00:29:05,563 --> 00:29:10,868
Ni ska veta att ni alla är välkomna där.
431
00:29:12,611 --> 00:29:13,917
Det är upp till er.
432
00:29:18,868 --> 00:29:23,046
Vi är redo om fem, fyra, tre, två...
433
00:29:24,206 --> 00:29:27,978
Kära medamerikaner,
för att citera Mark Twain...
434
00:29:28,002 --> 00:29:31,430
Ryktet om min död är starkt överdrivet.
435
00:29:32,298 --> 00:29:34,808
Det jag tänker berätta
kommer att chocka er.
436
00:29:36,093 --> 00:29:39,980
Vicepresident Bennett förgiftade mig
i ett kuppförsök.
437
00:29:40,306 --> 00:29:43,910
Och det är endast tack vare
några hjältemodiga patrioter
438
00:29:43,934 --> 00:29:47,237
som jag är vid liv nu.
439
00:29:47,980 --> 00:29:52,752
Men jag kan försäkra er om
att den förkastliga kuppen har stoppats.
440
00:29:52,776 --> 00:29:55,078
Och jag har full kontroll.
441
00:29:55,446 --> 00:29:59,718
Vårt främsta problem just nu är
den försämrade relationen
442
00:29:59,742 --> 00:30:01,919
mellan Ryssland och USA.
443
00:30:02,578 --> 00:30:07,049
Men jag vill vara helt tydlig
med våra ryska vänner:
444
00:30:07,750 --> 00:30:13,972
Vår sanna fiende är inte varandra,
utan hackergruppen RE/SYST.
445
00:30:14,548 --> 00:30:20,646
RE/SYST låg bakom attacken på USS Pike
och ryska hangarfartyget Volga.
446
00:30:21,222 --> 00:30:26,485
Vi behöver inte slåss mot varandra.
Vi måste enas och bekämpa RE/SYST.
447
00:30:27,686 --> 00:30:30,290
Vicepresident Bennetts illegala handlingar
448
00:30:30,314 --> 00:30:33,793
har gjort denna farliga situation
ännu värre.
449
00:30:33,817 --> 00:30:38,715
Men jag vill be folk världen över
att tänka efter.
450
00:30:38,739 --> 00:30:43,502
Ge oss en chans att talas vid
så att vi kan låta förnuftet styra.
451
00:30:43,994 --> 00:30:50,717
För, kära medamerikaner,
det värsta väntar fortfarande.
452
00:30:52,211 --> 00:30:58,100
Det är därför jag måste berätta sanningen.
Om 128 dagar...
453
00:30:58,551 --> 00:30:59,875
Vad är det som händer?
454
00:30:59,885 --> 00:31:01,321
VAR GOD VÄNTA
NÖDLARM
455
00:31:01,345 --> 00:31:02,948
Vad är det som händer? Sänder vi?
456
00:31:02,972 --> 00:31:06,535
Detta meddelande
kommer från USA: s regering.
457
00:31:06,559 --> 00:31:11,790
Klockan 15:40 EST
upptäckte NORAD fyra kärnvapenmissiler
458
00:31:11,814 --> 00:31:14,876
som är på väg mot Washington.
459
00:31:14,900 --> 00:31:19,162
Alla invånare inom en radie
på 600 kilometer bör evakuera.
460
00:31:19,947 --> 00:31:22,708
Få inte panik, hörni. Lugna ner er!
461
00:31:23,075 --> 00:31:26,346
Vi måste få ner
så många vi kan till Arken. Nu.
462
00:31:26,370 --> 00:31:28,181
Ni är säkra här på Tanz.
463
00:31:28,205 --> 00:31:31,466
Hitåt. Kom.
464
00:31:31,792 --> 00:31:33,098
Kom igen.
465
00:31:39,231 --> 00:31:41,709
Försvarsministern,
jag har precis pratat med NORAD.
466
00:31:41,733 --> 00:31:44,962
Det är bekräftat
att fyra interkontinentala missiler
467
00:31:44,986 --> 00:31:47,298
kommer från tre olika källor.
468
00:31:47,322 --> 00:31:50,667
Mina damer och herrar,
vi blir attackerade.
469
00:31:50,992 --> 00:31:54,472
Presidenten, vi har avfyrat
GMD-missilerna i försvar
470
00:31:54,496 --> 00:31:56,391
för att skjuta ner så många av dem vi kan.
471
00:31:56,415 --> 00:31:58,675
Men det är inte en garanterad lösning.
472
00:32:00,978 --> 00:32:05,775
Vi kan försvara oss
eller avfyra våra egna robotar.
473
00:32:05,799 --> 00:32:09,269
Det vore ömsesidig garanterad förintelse.
474
00:32:10,345 --> 00:32:12,772
Vi måste fatta ett beslut.
475
00:32:13,223 --> 00:32:14,529
Nu.
476
00:32:37,622 --> 00:32:39,308
KOD GODKÄND
477
00:32:39,332 --> 00:32:41,394
Det här är general Vierling på NORAD.
478
00:32:41,418 --> 00:32:44,647
Guldkoderna har verifierats.
Vad är era order?
479
00:32:44,671 --> 00:32:46,973
Kan det vara ett misstag?
480
00:32:47,340 --> 00:32:51,019
Eller kan RE/SYST försöka få det
att verka som att ryssarna attackerar?
481
00:32:51,344 --> 00:32:53,271
Nej, frun. Vi är säkra.
482
00:32:54,931 --> 00:32:57,025
VI har 27 minuter på oss.
483
00:32:57,559 --> 00:32:59,662
Vi måste ner till bunkern.
484
00:32:59,686 --> 00:33:01,571
Okej. TIll bunkern.
485
00:33:02,647 --> 00:33:05,241
- Inte du, Harris.
- Eller ni, miss Barrows.
486
00:33:06,234 --> 00:33:07,540
Ursäkta?
487
00:33:08,306 --> 00:33:11,215
Marine One står redo på södra gräsmattan
488
00:33:11,239 --> 00:33:14,385
för att ta er till Arken på Tanz.
489
00:33:14,409 --> 00:33:16,596
Fru president, ni tänker inte klart.
490
00:33:16,620 --> 00:33:20,090
Jo, det gör jag.
Jag tänker på nationens säkerhet.
491
00:33:21,249 --> 00:33:23,384
Men ni måste tänka på mänskligheten.
492
00:33:24,211 --> 00:33:26,721
Det är en order.
493
00:33:33,386 --> 00:33:34,692
Vi förstår.
494
00:33:36,807 --> 00:33:38,113
Ja, ma'am.
495
00:33:41,144 --> 00:33:42,450
Lycka till.
496
00:33:51,404 --> 00:33:53,832
Fru president, vad är era order?
497
00:33:54,449 --> 00:34:01,140
...tre, fyra... Tack, fortsätt.
...sju, åtta, nio, tio...
498
00:34:01,164 --> 00:34:03,550
Vänta. Hissen är full.
499
00:34:04,751 --> 00:34:08,064
En i taget. Kom igen. Fortsätt.
500
00:34:08,088 --> 00:34:09,774
- Hur många är här?
- Fortsätt.
501
00:34:09,798 --> 00:34:12,443
- 104.
- Darius, jag måste prata med dig.
502
00:34:12,467 --> 00:34:13,778
Det hinner vi inte.
503
00:34:13,802 --> 00:34:15,738
Jag kan inte skjuta upp det här längre.
504
00:34:15,762 --> 00:34:17,188
Jag måste prata med dig.
505
00:34:18,306 --> 00:34:21,568
- Det genetiska testet...
- Jag avvisades.
506
00:34:23,144 --> 00:34:25,822
Visste du det? Varför...
507
00:34:26,131 --> 00:34:30,560
Det är svårt att vara ledare.
Man måste fatta svåra beslut.
508
00:34:31,303 --> 00:34:33,897
När man ska hålla tyst
och när man ska säga något.
509
00:34:35,766 --> 00:34:38,651
Det blir inte lätt.
510
00:34:40,645 --> 00:34:42,620
Du tänkte aldrig gå ombord på Arken.
511
00:34:44,983 --> 00:34:49,162
Du kommer att vara omgiven av
de bästa forskare, läkare och ingenjörer.
512
00:34:49,529 --> 00:34:52,415
Och jag ska jobba på
problemet med järnkärnan.
513
00:34:53,700 --> 00:34:56,836
Med lite tur förgörs inte alla av
det som träffar ostkusten.
514
00:35:02,709 --> 00:35:04,730
Det har inte alltid varit ett nöje...
515
00:35:06,838 --> 00:35:08,441
...men det har varit en ära.
516
00:35:09,674 --> 00:35:10,980
Detsamma.
517
00:35:48,713 --> 00:35:50,056
Herregud.
518
00:35:52,968 --> 00:35:54,779
Darius, du gör en aldrig besviken.
519
00:35:54,803 --> 00:35:58,783
Jag har en före detta astronaut
som kan flyga den om det krävs.
520
00:35:58,807 --> 00:36:00,817
Du kan säkert hjälpa honom.
521
00:36:01,518 --> 00:36:03,746
VI har mindre än tio minuter på oss.
522
00:36:03,770 --> 00:36:06,722
Tess är offline,
så jag måste försegla dörrarna från Tanz.
523
00:36:09,317 --> 00:36:10,623
Stannar du inte här?
524
00:36:11,069 --> 00:36:12,375
Nej.
525
00:36:12,821 --> 00:36:15,290
Ni har allt ni behöver för flera år.
526
00:36:18,702 --> 00:36:20,305
Jag behöver lite frisk luft.
527
00:36:36,011 --> 00:36:37,317
Grace?
528
00:36:43,393 --> 00:36:44,699
Grace.
529
00:36:45,854 --> 00:36:47,160
Varför?
530
00:36:48,356 --> 00:36:50,158
Jag har en ärftlig sjukdom.
531
00:36:50,775 --> 00:36:54,755
Huntingtons sjukdom. Jag har jobbat
med forskare för att försöka
532
00:36:54,779 --> 00:36:56,456
stänga ner genen, men...
533
00:36:57,532 --> 00:37:00,845
Vetenskapen har inte hunnit ikapp mig. Än.
534
00:37:00,869 --> 00:37:02,754
Vem bryr sig? Du är frisk nu.
535
00:37:04,331 --> 00:37:07,476
Vi behöver dig.
Du kan inte bara överge oss.
536
00:37:07,500 --> 00:37:10,386
- Ni behöver mig inte.
- Okej, men jag vill ha dig där.
537
00:37:18,136 --> 00:37:19,442
Jag vill ha dig.
538
00:37:24,893 --> 00:37:26,653
Jag vill vara med dig.
539
00:37:28,396 --> 00:37:29,822
Var som helst.
540
00:37:43,703 --> 00:37:45,009
Grace.
541
00:37:46,331 --> 00:37:48,049
De behöver dig där inne.
542
00:37:49,459 --> 00:37:50,765
Han behöver dig.
543
00:37:52,504 --> 00:37:58,726
Det jag sa på ambassaden,
att du är extraordinär...
544
00:38:00,053 --> 00:38:01,470
...på ett ordinärt sätt.
545
00:38:04,975 --> 00:38:06,281
Jag hade fel.
546
00:38:07,143 --> 00:38:09,988
Du är extraordinär. Punkt slut.
547
00:38:10,230 --> 00:38:11,864
En naturlig ledare.
548
00:38:12,357 --> 00:38:13,700
Det är dags att leda.
549
00:38:20,031 --> 00:38:21,708
Vi tog allt för givet.
550
00:38:26,830 --> 00:38:28,136
Ja, det gjorde vi.
551
00:38:34,546 --> 00:38:35,852
Gå.
552
00:38:45,849 --> 00:38:47,233
Mina vänner.
553
00:38:49,686 --> 00:38:52,790
Om ni lyssnar på det här
betyder det tyvärr att mänskligheten
554
00:38:52,814 --> 00:38:57,493
har hamnat i... lite trubbel.
555
00:39:00,405 --> 00:39:01,822
Men om ni ser er omkring
556
00:39:02,157 --> 00:39:06,711
inser ni att ni är omgivna av
de allra bästa och smartaste.
557
00:39:08,329 --> 00:39:11,758
Ni är omgivna av
det bästa mänskligheten har att erbjuda.
558
00:39:12,375 --> 00:39:17,722
Konst, litteratur, musik, historia...
559
00:39:18,256 --> 00:39:20,026
Hangaren är helt isolerad,
560
00:39:20,050 --> 00:39:23,195
så ni kommer inte
att ha kontakt med omvärlden på 30 dagar.
561
00:39:23,219 --> 00:39:27,023
Om planeten har blivit obeboelig
562
00:39:28,016 --> 00:39:31,954
kan Arken som står bakom er
föra 160 personer i omloppsbana
563
00:39:31,978 --> 00:39:34,322
med resurser för tre år.
564
00:39:36,983 --> 00:39:41,371
Mörkret har anlänt som ett moln.
565
00:39:44,074 --> 00:39:51,255
Men som en vis man en gång sa:
"Det finns ljus även i mörkret."
566
00:40:00,840 --> 00:40:02,815
Jag kan inte ändra vad som händer...
567
00:40:04,969 --> 00:40:06,938
...men jag kan ändra på stämningen.
568
00:40:31,579 --> 00:40:33,507
Vad väntar han sig att vi ska göra?
569
00:40:37,418 --> 00:40:38,724
Dansa.
570
00:40:42,215 --> 00:40:43,725
Han vill att vi ska dansa.
571
00:41:12,162 --> 00:41:13,468
Du har rätt.
572
00:41:15,165 --> 00:41:17,143
Rädslan får inte paralysera oss.
573
00:41:17,167 --> 00:41:18,926
Den måste motivera oss.
574
00:41:20,670 --> 00:41:22,054
Och hålla oss samman.
575
00:41:28,261 --> 00:41:29,645
Som magneter.
576
00:41:35,977 --> 00:41:37,283
Jillian.
577
00:41:37,896 --> 00:41:40,907
Jag måste berätta något för Darius.
578
00:41:41,399 --> 00:41:42,783
Innan det är för sent.
579
00:41:43,568 --> 00:41:45,620
Du kan inte gå. Då blir du utelåst.
580
00:41:46,279 --> 00:41:47,585
Jag är ledsen.
581
00:41:48,031 --> 00:41:51,584
Jag måste gå. Jag älskar dig så mycket.
582
00:41:52,535 --> 00:41:53,841
Jag måste gå.
583
00:41:54,537 --> 00:41:55,843
Jag måste gå.
584
00:41:57,916 --> 00:41:59,222
Liam.
585
00:42:51,469 --> 00:42:53,312
Darius!
586
00:42:53,554 --> 00:42:54,860
Liam?
587
00:42:57,475 --> 00:43:00,111
Järnkärnan. Jag vet vad vi ska göra.
588
00:43:00,770 --> 00:43:02,076
Det finns hopp än.
589
00:43:09,821 --> 00:43:11,414
Undertexter: Evie Eriksson