1 00:00:22,983 --> 00:00:26,870 15 FEBRUARI 2013 SLOG EN METEOR NER I TJELJABINSK I RYSSLAND 2 00:00:30,090 --> 00:00:33,361 TUSEN MÄNNISKOR SKADADES 3 00:00:33,385 --> 00:00:37,322 INGEN VISSTE ATT DEN VAR PÅ VÄG 4 00:00:37,346 --> 00:00:39,824 Asteroiden var stor som ett litet hus, 5 00:00:39,848 --> 00:00:42,994 med en 30 gånger större kraft än Hiroshimabomben. 6 00:00:43,018 --> 00:00:46,748 - Hur kunde vi missa den? - Det finns tusentals farliga rymdföremål. 7 00:00:46,772 --> 00:00:48,082 ASTROFYSIKER 8 00:00:48,106 --> 00:00:51,294 Problemet med meteorer som den i Ryssland: 9 00:00:51,318 --> 00:00:54,996 Vi vet helt enkelt inte om att de finns förrän det är för sent. 10 00:00:57,699 --> 00:00:59,751 CAMBRIDGE I MASSACHUSETTS NUTID 11 00:01:10,420 --> 00:01:12,889 Var är du? Tanz ska sätta igång! 12 00:01:14,091 --> 00:01:17,403 Mina damer och herrar, MIT-alumnen och tekniska pionjären... 13 00:01:17,427 --> 00:01:19,062 Darius Tanz! 14 00:01:30,982 --> 00:01:32,288 Hörru! 15 00:01:32,776 --> 00:01:34,837 Hur många sätt kan vi dö på? 16 00:01:34,861 --> 00:01:37,924 Visst kan vi prata om att mormor dött, vardagliga grejer, 17 00:01:37,948 --> 00:01:40,760 men jag menar bossdöden. 18 00:01:40,784 --> 00:01:44,796 Pandemier, kärnvapenkrig, global uppvärmning... 19 00:01:45,038 --> 00:01:46,344 Snabbmat. 20 00:01:47,666 --> 00:01:49,268 Det finns förstås oändliga sätt att dö på. 21 00:01:49,292 --> 00:01:51,020 Vi ska alla den vägen vandra. 22 00:01:51,044 --> 00:01:52,522 På nåt sätt, på nån väg. 23 00:01:52,546 --> 00:01:54,389 Men mänskligheten... 24 00:01:54,840 --> 00:01:56,683 Den behöver inte dö. 25 00:02:04,433 --> 00:02:07,819 MIT PRESENTERAR DARIUS TANZ, TEKNISK PIONJÄR 26 00:02:09,146 --> 00:02:14,210 Vi verkar ha det tryggt och mysigt på vår post-paleolitiska piedestal, 27 00:02:14,234 --> 00:02:17,203 men saker kan förändras... 28 00:02:17,863 --> 00:02:19,169 Snabbt. 29 00:02:19,823 --> 00:02:22,709 - Polarn. - Förlåt, jag var i labbet. 30 00:02:23,243 --> 00:02:26,055 Vi har haft minst fem massutplåningar 31 00:02:26,079 --> 00:02:28,840 de senaste hundratals miljoner åren. 32 00:02:29,124 --> 00:02:30,268 Fem stycken. 33 00:02:30,292 --> 00:02:34,137 Om vi inte vill sluta som dinosaurierna behöver vi en utgångsstrategi. 34 00:02:34,337 --> 00:02:38,901 Att kolonisera Mars är ingen önskedröm. 35 00:02:38,925 --> 00:02:40,477 Det är en nödvändighet. 36 00:02:40,844 --> 00:02:45,283 Nu ser jag skeptiska MIT-miner som tänker: 37 00:02:45,307 --> 00:02:47,817 "Ger han mig jobb efter min examen?" 38 00:02:49,519 --> 00:02:51,414 Kanske det. 39 00:02:51,438 --> 00:02:53,875 Utom killen som kom för sent, 40 00:02:53,899 --> 00:02:55,533 utan skor på fötterna. 41 00:02:58,069 --> 00:03:02,133 Allvarligt talat så har vi satsat allt på ett kosmiskt kort. 42 00:03:02,157 --> 00:03:07,629 Om universum sätter sin jättehäck vid spelbordet... 43 00:03:10,123 --> 00:03:11,508 ...så är det kört. 44 00:03:14,419 --> 00:03:17,398 Vi kan inte gå fram nu, barfotabarnet. 45 00:03:17,422 --> 00:03:19,400 Många har närmat sig kungen, 46 00:03:19,424 --> 00:03:21,527 få klarar sig förbi slottsgrindarna. 47 00:03:21,551 --> 00:03:23,112 Han bor alltid på Royale. 48 00:03:23,136 --> 00:03:25,198 Vi borde dra dit och sälja idéer. 49 00:03:25,222 --> 00:03:26,606 Han märkte dig. 50 00:03:35,315 --> 00:03:37,200 Zoe! Frukosten är klar! 51 00:03:38,902 --> 00:03:41,964 Jag kommer hem vid sextiden. Vi kan äta tidigt. 52 00:03:41,988 --> 00:03:43,294 Du har glömt det. 53 00:03:43,615 --> 00:03:44,921 Avslutningsrepet. 54 00:03:45,367 --> 00:03:47,094 Hur går talet? Ska jag titta på det? 55 00:03:47,118 --> 00:03:48,095 Behövs inte. 56 00:03:48,119 --> 00:03:50,807 - Det är ju mitt jobb. - Mamma, 57 00:03:50,831 --> 00:03:52,266 mikrostyr mig inte. 58 00:03:52,290 --> 00:03:54,519 Och ingen "stolt mamma" -blick. 59 00:03:54,543 --> 00:03:56,729 Det är min "saknar dig" -blick. 60 00:03:56,753 --> 00:04:00,723 Duke ligger bara 42 mil bort. Jag intalar mig själv det. 61 00:04:01,800 --> 00:04:03,476 Du... 62 00:04:03,844 --> 00:04:07,397 Pappa undrade om du behöver extrabiljetten till avslutningen. 63 00:04:07,973 --> 00:04:09,617 Det är Kira, jag måste sticka. 64 00:04:09,641 --> 00:04:10,910 Ring honom, är du snäll. 65 00:04:10,934 --> 00:04:12,240 Okej. 66 00:04:16,523 --> 00:04:19,284 Ska du ha med en dejt till avslutningen? 67 00:04:19,484 --> 00:04:21,379 Nej, jag ska inte använda den. 68 00:04:21,403 --> 00:04:24,090 Än sen? Biljetterna är till familjen. 69 00:04:24,114 --> 00:04:25,258 FÖRSVARSDEPARTEMENTET 70 00:04:25,282 --> 00:04:27,134 Vi tar inte med dejter, Mike. 71 00:04:27,158 --> 00:04:29,053 Det handlar om Zoe, inte oss. 72 00:04:29,077 --> 00:04:32,005 Jag är på väg till ett möte. 73 00:04:32,372 --> 00:04:33,850 Grace, du får börja. 74 00:04:33,874 --> 00:04:36,102 Vi har ett dödsfall i Tyskland. 75 00:04:36,126 --> 00:04:38,437 En häktningsvakt på Fort Gordon. 76 00:04:38,461 --> 00:04:40,940 Okej, skriv ett pressmeddelande. 77 00:04:40,964 --> 00:04:42,942 - Ja. - Jag möter försvarsministern 78 00:04:42,966 --> 00:04:44,277 om en rysk manöver. 79 00:04:44,301 --> 00:04:49,448 De har skickat över tre divisioner och 50 000 man till ukrainska gränsen. 80 00:04:49,472 --> 00:04:52,410 De påstår att vi har flyttat på våra kärnvapenrobotar. 81 00:04:52,434 --> 00:04:55,413 Okej. Graces grupp informerar medierna. 82 00:04:55,437 --> 00:04:58,541 Poängtera att det är ett rutinförfarande 83 00:04:58,565 --> 00:05:01,127 och att ryssarna jagar upp sig i onödan. 84 00:05:01,151 --> 00:05:03,379 Men säg det på ditt trevliga vis. 85 00:05:03,403 --> 00:05:05,288 - Naturligtvis, sir. - Då så. 86 00:05:05,655 --> 00:05:07,415 Världen är trygg för dagen. 87 00:05:08,366 --> 00:05:09,302 Grace. 88 00:05:09,326 --> 00:05:10,835 Ett ord på mitt kontor? 89 00:05:17,876 --> 00:05:20,136 Jag har goda nyheter. 90 00:05:20,420 --> 00:05:22,513 Din förflyttning har beviljats. 91 00:05:23,715 --> 00:05:25,151 Var hörde du det? 92 00:05:25,175 --> 00:05:28,519 Jag är en höjdare i Pentagon, om du minns. 93 00:05:29,554 --> 00:05:32,232 De behöver en presstalesman på Fort Myer. 94 00:05:33,683 --> 00:05:35,068 Det låter perfekt. 95 00:05:35,894 --> 00:05:37,538 Jag flyttar bara runt hörnet 96 00:05:37,562 --> 00:05:41,334 och du är inte min chef längre. 97 00:05:41,358 --> 00:05:43,826 Vi kan äntligen berätta det. 98 00:05:44,527 --> 00:05:46,672 - Vi slipper smyga. - Ja. 99 00:05:46,696 --> 00:05:49,123 Du kan träffa Zoe och jag Dylan. 100 00:05:49,574 --> 00:05:52,251 Vi kan vara ett normalt par. 101 00:05:52,535 --> 00:05:55,421 Fast det var kul att smussla. 102 00:06:00,669 --> 00:06:02,345 Jag kommer att sakna dig här. 103 00:06:03,463 --> 00:06:06,599 - Du har mig överallt annars. - Ja. 104 00:06:08,927 --> 00:06:10,233 Kom in. 105 00:06:10,720 --> 00:06:12,573 Sir, samtal från JCS. 106 00:06:12,597 --> 00:06:13,824 Det brådskar. 107 00:06:13,848 --> 00:06:15,154 Koppla samtalet. 108 00:06:23,108 --> 00:06:25,410 HARRIS EDWARDS VICE FÖRSVARSCHEF 109 00:06:26,027 --> 00:06:28,089 Heta kycklingburritos med salsa och avokado? 110 00:06:28,113 --> 00:06:29,006 Ja, tack. 111 00:06:29,030 --> 00:06:30,841 Trekropparsproblemet går inte att lösa. 112 00:06:30,865 --> 00:06:32,510 - Det har ingen gjort. - Ännu. 113 00:06:32,534 --> 00:06:34,053 Åh, ska det bli du? 114 00:06:34,077 --> 00:06:35,888 Hittills har du kammat noll. 115 00:06:35,912 --> 00:06:39,809 Josh, du vet inte ens vad en rekursiv algoritm är. 116 00:06:39,833 --> 00:06:42,728 Andra årets astrofysik... 117 00:06:42,752 --> 00:06:44,772 Vem lärde ut den kursen? Jo, jag. 118 00:06:44,796 --> 00:06:46,065 Första året, då. 119 00:06:46,089 --> 00:06:48,109 Vem fick högst betyg i avancerad fysik? 120 00:06:48,133 --> 00:06:51,112 Ursäkta. Jag ska försöka lösa tvåkropparsproblemet. 121 00:06:51,136 --> 00:06:53,146 Det är high school-matte. 122 00:06:53,763 --> 00:06:55,069 Idiot. 123 00:07:03,398 --> 00:07:04,704 Hej. 124 00:07:07,318 --> 00:07:08,921 Du kom ihåg skorna, ser jag. 125 00:07:09,195 --> 00:07:10,580 Ja. 126 00:07:11,781 --> 00:07:13,166 Jag heter Liam. 127 00:07:13,658 --> 00:07:14,964 Jillian. 128 00:07:16,619 --> 00:07:17,722 Du är inte från MIT. 129 00:07:17,746 --> 00:07:21,758 Åh, är det uppenbart eller ska jag ha dumstrut på mig? 130 00:07:22,208 --> 00:07:24,103 Jag har bara inte sett dig förr 131 00:07:24,127 --> 00:07:26,272 och föreläsningen var för studenter och lärare. 132 00:07:26,296 --> 00:07:28,524 Darius Tanz är vår största tänkare. 133 00:07:28,548 --> 00:07:29,984 Så jag smög mig in. 134 00:07:30,008 --> 00:07:31,314 Fy på mig. 135 00:07:33,762 --> 00:07:36,439 Vad gör du när du inte gör olaga intrång? 136 00:07:38,558 --> 00:07:39,864 Gissa. 137 00:07:40,602 --> 00:07:41,908 Okej, då. 138 00:07:42,395 --> 00:07:43,863 Jag tror... 139 00:07:45,690 --> 00:07:47,107 Jag tror att du skriver. 140 00:07:48,193 --> 00:07:49,378 Kanske science fiction. 141 00:07:49,402 --> 00:07:50,588 Va, hur visste du...? 142 00:07:50,612 --> 00:07:54,008 Du är intresserad av framtiden men är inte från MIT. 143 00:07:54,032 --> 00:07:57,251 Du har en anteckningsbok med ett Asimov-citat på: 144 00:07:57,660 --> 00:08:01,432 "Idéer är svåra att döda." Jag drog en tursam slutsats. 145 00:08:01,456 --> 00:08:02,600 Jag menar det. 146 00:08:02,624 --> 00:08:05,603 Du är rätt så observant av dig. 147 00:08:05,627 --> 00:08:07,345 Vetenskapsmän ska vara det. 148 00:08:07,962 --> 00:08:10,473 Särskilt när det gäller nya fenomen. 149 00:08:15,011 --> 00:08:16,813 Och du? Vad är det 150 00:08:17,097 --> 00:08:19,700 för viktigt jobb du gör som ska rädda världen? 151 00:08:19,724 --> 00:08:22,661 Jag bygger en modell i realtid av stjärnsystemet, 152 00:08:22,685 --> 00:08:24,427 baserad på gravimetrisk analys. 153 00:08:27,065 --> 00:08:28,741 En rymdkarta. 154 00:08:29,192 --> 00:08:30,086 Imponerande. 155 00:08:30,110 --> 00:08:31,420 Hur går det? 156 00:08:31,444 --> 00:08:33,506 Allt som är värt att göra tar tid. 157 00:08:33,530 --> 00:08:34,590 Med andra ord... 158 00:08:34,614 --> 00:08:36,635 - Just det. - ...går det inget vidare. 159 00:08:40,703 --> 00:08:43,140 När man har en passion spelar tid ingen roll. 160 00:08:43,164 --> 00:08:47,844 Och rymdmekanik är din passion? 161 00:08:49,879 --> 00:08:51,556 - Absolut. - Ja. 162 00:08:52,715 --> 00:08:55,685 När två rymdkroppar möts... 163 00:08:56,386 --> 00:08:57,692 ...kan det... 164 00:08:58,346 --> 00:09:00,565 ...ändra deras banor för alltid. 165 00:09:07,230 --> 00:09:08,415 Här bor jag. 166 00:09:08,439 --> 00:09:09,809 - Det är fint. - Är det? 167 00:09:15,196 --> 00:09:16,502 Trolleri! 168 00:09:18,992 --> 00:09:20,803 - Jag brukar inte göra så här. - Inte jag heller. 169 00:09:20,827 --> 00:09:22,133 Är du säker? 170 00:09:22,662 --> 00:09:24,255 Ja, skönöga. 171 00:09:49,939 --> 00:09:52,209 Är det så det är? 172 00:09:52,233 --> 00:09:53,127 Smyger du iväg? 173 00:09:53,151 --> 00:09:54,837 Nej då. 174 00:09:54,861 --> 00:09:55,921 Min forskning... 175 00:09:55,945 --> 00:09:58,382 Den som inte gett nåt på månader? 176 00:09:58,406 --> 00:10:00,009 Ja... nej, jag fick en träff! 177 00:10:00,033 --> 00:10:01,218 Jag kan inte förklara. 178 00:10:01,242 --> 00:10:02,548 Får jag ringa dig? 179 00:10:02,869 --> 00:10:07,006 Jag ringer. Du är underbar och vacker och jag vill läsa vad du har skrivit. 180 00:10:07,207 --> 00:10:09,217 Jag ringer dig, jag lovar. 181 00:10:12,629 --> 00:10:13,971 Professor Croft! 182 00:10:15,340 --> 00:10:17,058 Professor Croft, det är Liam! 183 00:10:18,426 --> 00:10:20,686 Liam. Vad är klockan? 184 00:10:21,012 --> 00:10:22,031 Jag fick en träff. 185 00:10:22,055 --> 00:10:26,243 Jaså? Jag går och lägger mig nu. Om du har tur glömmer jag det här. 186 00:10:26,267 --> 00:10:28,412 Om jag har rätt måste folk se det. 187 00:10:28,436 --> 00:10:31,373 Du kan ringa folk på NASA i Washington. 188 00:10:31,397 --> 00:10:33,667 Washington? Är du full? 189 00:10:33,691 --> 00:10:35,085 Vad taskigt, sir. 190 00:10:35,109 --> 00:10:39,548 Förra månaden väckte du mig med att vi lever i en holografisk matris. Minns du? 191 00:10:39,572 --> 00:10:42,635 Ja, jag hade druckit, men det här är annorlunda. 192 00:10:42,659 --> 00:10:44,669 Det gäller en avsevärd störning. 193 00:10:45,203 --> 00:10:47,139 - Jaså? - Jag har kört simuleringar, 194 00:10:47,163 --> 00:10:49,516 och ett nytt föremål har dykt upp. 195 00:10:49,540 --> 00:10:51,560 Det kan vara en felberäkning. 196 00:10:51,584 --> 00:10:52,853 Ge mig datan så tar jag en titt. 197 00:10:52,877 --> 00:10:54,521 De är uppe på din server. 198 00:10:54,545 --> 00:10:56,899 Vad bra. Gå hem och sov. 199 00:10:56,923 --> 00:10:59,151 Vi pratar om det efter föreläsningen som börjar om fem timmar. 200 00:10:59,175 --> 00:11:00,726 Försök att komma i tid. 201 00:11:00,969 --> 00:11:03,771 Okej? Himmel. 202 00:11:24,075 --> 00:11:28,254 Det här är Malcolm Croft. Ja, jag vet att det är sent. Det brådskar. 203 00:11:29,622 --> 00:11:33,268 Det har förekommit rapporter om förflyttning av kärnvapen. 204 00:11:33,292 --> 00:11:39,358 Det är bara rutinunderhåll så att vi kan hålla arsenalen säker och pålitlig. 205 00:11:39,382 --> 00:11:42,236 Så ryssarna oroar sig i onödan? 206 00:11:42,260 --> 00:11:43,570 Precis, Russ. 207 00:11:43,594 --> 00:11:47,282 Vilken sorts rutinunderhåll kräver förflyttning av kärnvapen 208 00:11:47,306 --> 00:11:48,867 från öknen i Utah till Florida? 209 00:11:48,891 --> 00:11:52,287 Robotarna ska skrotas. Det är inget ovanligt, fröken... 210 00:11:52,311 --> 00:11:54,206 Amanda Neel, Capitol Eyes News. 211 00:11:54,230 --> 00:11:56,041 Så säger inte mina källor. 212 00:11:56,065 --> 00:11:59,702 Amanda Neel på Capitol Eyes News, du kan behöva bättre källor. 213 00:12:00,862 --> 00:12:02,006 Vi går vidare. 214 00:12:02,030 --> 00:12:08,002 En diplomatkårsanställd dog av sina skador under ett besök i Frankfurt. 215 00:12:11,581 --> 00:12:13,267 Då så! Det har gått en kvart. 216 00:12:13,291 --> 00:12:15,384 Croft kommer inte, så vi kan dra. 217 00:12:28,431 --> 00:12:29,737 Okej. 218 00:12:39,650 --> 00:12:40,956 Professor Croft? 219 00:12:58,544 --> 00:12:59,438 Larmcentralen? 220 00:12:59,462 --> 00:13:03,849 Det har varit inbrott eller en kidnappning här, eller nånting. 221 00:13:04,092 --> 00:13:06,487 Min professors ställe är uppochnedvänt. 222 00:13:06,511 --> 00:13:07,988 Han kom inte till föreläsningen. 223 00:13:08,012 --> 00:13:09,563 Hans glasögon är här. 224 00:13:10,389 --> 00:13:11,700 Nej! 225 00:13:11,724 --> 00:13:13,466 Nej, jag har inte tagit droger. 226 00:13:18,189 --> 00:13:19,990 Förlåt, jag måste lägga på. 227 00:14:08,990 --> 00:14:11,011 Ja, den första blir bra. Den andra... 228 00:14:11,242 --> 00:14:13,053 Bara jag godkänner dem. 229 00:14:13,077 --> 00:14:15,843 - God eftermiddag, mr Tanz. - Hej. Vi har nytt folk... 230 00:14:21,085 --> 00:14:23,355 Jag heter Liam Cole, student på MIT. 231 00:14:23,379 --> 00:14:25,691 Om 186 dagar kolliderar en asteroid med jorden, 232 00:14:25,715 --> 00:14:27,224 och alla kommer att dö. 233 00:14:42,664 --> 00:14:45,226 Jag heter Liam Cole. Jag är student på MIT. 234 00:14:45,250 --> 00:14:47,635 Mitt leg ligger i plånboken... 235 00:14:49,504 --> 00:14:51,732 MIT. Astrofysik. 236 00:14:51,756 --> 00:14:53,452 - Du är killen utan skor. - Ja. 237 00:14:53,883 --> 00:14:56,227 Hade vi bestämt ett möte? 238 00:14:56,970 --> 00:14:58,605 Ta det lugnt! 239 00:14:59,139 --> 00:15:01,672 Jag har ett USB-minne i fickan med beräkningarna. 240 00:15:06,855 --> 00:15:12,253 Jag har försökt lösa n-kropparsproblemet: Hur asteroider och kometer interagerar. 241 00:15:12,277 --> 00:15:16,382 Alla studerar kända nära jorden-objekt. Jag har letat efter de okända. 242 00:15:16,406 --> 00:15:17,916 Jag har hittat ett. 243 00:15:21,661 --> 00:15:24,255 Jag har det visuella. 244 00:15:26,499 --> 00:15:29,103 Oj, en holografisk projektor. 245 00:15:29,127 --> 00:15:30,479 Det är en leksak jag jobbat med. 246 00:15:30,503 --> 00:15:33,932 Lagom till jul 2020. 247 00:15:34,591 --> 00:15:36,351 Om världen finns kvar då. 248 00:15:38,637 --> 00:15:40,063 Fortsätt, jag lyssnar. 249 00:15:41,848 --> 00:15:45,244 Jaha, visst... Det här är solsystemet nu. 250 00:15:45,268 --> 00:15:46,704 Och... gör det nåt? 251 00:15:46,728 --> 00:15:47,913 Ja. 252 00:15:47,937 --> 00:15:51,792 Och det här är asteroiden. Vi kan kalla den Rocky. 253 00:15:51,816 --> 00:15:53,377 Den ligger 480 miljoner kilometer bort. 254 00:15:53,401 --> 00:15:56,881 Min mjukvara, som jag gärna säljer, 255 00:15:56,905 --> 00:15:59,550 har beräknat att asteroiden kolliderar med jorden 256 00:15:59,574 --> 00:16:02,043 om 186 dagar. 257 00:16:04,412 --> 00:16:06,724 Med tanke på dess bana och form 258 00:16:06,748 --> 00:16:11,803 ligger probabiliteten på 97,2 procent att den utplånar jorden. 259 00:16:14,214 --> 00:16:15,274 Okej. 260 00:16:15,298 --> 00:16:18,778 Det är ett antagande. Knappast bevis på att dina uppgifter är korrekta. 261 00:16:18,802 --> 00:16:21,447 Jag räknade om dem igår natt. De stämmer. 262 00:16:21,471 --> 00:16:23,991 Och jag visade dem för professor Croft. 263 00:16:24,015 --> 00:16:25,757 Fem timmar senare försvann han. 264 00:16:26,017 --> 00:16:28,204 Han dök inte upp på sin föreläsning och hans ställe var genomsökt. 265 00:16:28,228 --> 00:16:29,121 Jaså? 266 00:16:29,145 --> 00:16:30,623 Några gorillor höll vakt utanför huset. 267 00:16:30,647 --> 00:16:32,124 De jagade mig över hela campus. 268 00:16:32,148 --> 00:16:33,834 Antingen är det ett sammanträffande 269 00:16:33,858 --> 00:16:36,796 eller så har jag snubblat över nåt som nån vill hemlighålla. 270 00:16:36,820 --> 00:16:39,215 Jag lovar, mr Tanz. Himlen faller ner. 271 00:16:39,239 --> 00:16:42,333 Och ni är kanske den enda som kan göra nåt åt det. 272 00:16:44,786 --> 00:16:46,722 Karissa, hämta en bil och tanka jetplanet. 273 00:16:46,746 --> 00:16:48,391 - Vart ska du? - Vi. 274 00:16:48,415 --> 00:16:49,841 Till Washington. 275 00:16:58,967 --> 00:17:01,561 Okej, Pentagon. 276 00:17:01,970 --> 00:17:05,398 MIT antar verkliga snillen nuförtiden. 277 00:17:11,688 --> 00:17:13,666 Han väntar på er, mr Tanz. 278 00:17:13,690 --> 00:17:14,667 Sitt. Vänta. 279 00:17:14,691 --> 00:17:16,200 - Men... - Tillit. 280 00:17:21,823 --> 00:17:22,717 Darius. 281 00:17:22,741 --> 00:17:25,251 De berättade att du var på väg hit. 282 00:17:26,244 --> 00:17:28,180 - Är nåt på tok? - Jag vet inte. 283 00:17:28,204 --> 00:17:31,174 Störtar en världsförgörande asteroid ner? 284 00:17:32,751 --> 00:17:33,811 Vad pratar du om? 285 00:17:33,835 --> 00:17:35,678 Asteroid. Jorden. 286 00:17:36,421 --> 00:17:37,440 Pang... 287 00:17:37,464 --> 00:17:39,608 Du är försvarets kontaktperson med NASA. 288 00:17:39,632 --> 00:17:42,194 Var kommer science fiction-historien från? 289 00:17:42,218 --> 00:17:43,524 Är det inte sant? 290 00:17:43,845 --> 00:17:45,151 Nej. 291 00:17:46,014 --> 00:17:50,411 Okej. Då har du inget emot om jag twittrar att en asteroid slår ner 292 00:17:50,435 --> 00:17:53,706 om, typ, 186 dagar till mina 20 miljoner följare. 293 00:17:53,730 --> 00:17:55,916 Åh! Tjugoen miljoner. 294 00:17:55,940 --> 00:17:57,752 Okej, Darius. 295 00:17:57,776 --> 00:17:59,082 Vilket är det? 296 00:17:59,778 --> 00:18:01,245 Science eller fiction? 297 00:18:05,158 --> 00:18:07,720 Goliath 2-raketerna som du beställde 298 00:18:07,744 --> 00:18:11,557 ska alltså inte sända upp kommunikationssatelliter. 299 00:18:11,581 --> 00:18:13,267 Vi har de bästa forskarna... 300 00:18:13,291 --> 00:18:16,061 Nej, för ni använder inte mig. 301 00:18:16,085 --> 00:18:19,315 Vad då? Utan den store Darius Tanz är vi chanslösa. Är det så? 302 00:18:19,339 --> 00:18:21,567 Som jag ser det har du två val: 303 00:18:21,591 --> 00:18:22,897 Berätta för mig 304 00:18:23,218 --> 00:18:24,524 eller döda mig. 305 00:18:29,265 --> 00:18:32,635 Jag ska till JTF-styrkan. Jag vill att Grace Barrows möter mig där. 306 00:18:33,561 --> 00:18:35,039 Vem är du? 307 00:18:35,063 --> 00:18:37,583 Liam Cole, MIT-student, sir. 308 00:18:37,607 --> 00:18:39,376 Han nådde samma slutsats som NASA, 309 00:18:39,400 --> 00:18:41,462 fast hans datorprogram gjorde det 310 00:18:41,486 --> 00:18:42,870 medan han fick ligga. 311 00:18:46,699 --> 00:18:48,302 Ge mr Cole ett säkerhetspass. 312 00:18:48,326 --> 00:18:49,632 Genast. 313 00:18:55,041 --> 00:18:56,551 Du ville se mig. 314 00:18:56,960 --> 00:18:59,772 Darius Tanz. Grace Barrows, presstalesman. 315 00:18:59,796 --> 00:19:02,399 - Angenämt. - Vi sågs på kroatiska ambassaden. 316 00:19:02,423 --> 00:19:05,444 - Bra minne. - Fotografiskt. Det är en förbannelse. 317 00:19:05,468 --> 00:19:07,071 - Liam Cole. - Han jobbar för mig. 318 00:19:07,095 --> 00:19:09,698 Ja. Jag jobbar för honom. 319 00:19:09,722 --> 00:19:11,028 Ska vi gå? 320 00:19:48,011 --> 00:19:50,614 Det här är ledningscentralen för projekt Samson. 321 00:19:50,638 --> 00:19:52,950 Av 30 000 anställda på Pentagon 322 00:19:52,974 --> 00:19:55,077 kommer knappt 40 personer in här. 323 00:19:55,101 --> 00:19:57,830 Säkerhet och ljudisolering aktiverade. 324 00:19:57,854 --> 00:19:58,873 För tre månader sen, 325 00:19:58,897 --> 00:20:02,793 med hjälp av ett skyddssystem som katalogiserar nära jorden-objekt, 326 00:20:02,817 --> 00:20:07,339 upptäckte NASA: s astronom Edward Acosta asteroiden Samson. 327 00:20:07,363 --> 00:20:09,508 Sju kilometer bred, nära Jupiter. 328 00:20:09,532 --> 00:20:12,668 Stor nog för att utplåna jorden. 329 00:20:13,286 --> 00:20:15,222 Dess bana har bekräftats 330 00:20:15,246 --> 00:20:21,228 och enligt senaste data kan Samson kollidera med jorden om 186 dagar. 331 00:20:21,252 --> 00:20:24,148 Våra simuleringar beräknar ett nedslag 332 00:20:24,172 --> 00:20:26,233 strax öster om USA. 333 00:20:26,257 --> 00:20:29,445 Robotarna flyttades för att spränga bort föremålet. 334 00:20:29,469 --> 00:20:31,145 Det kommer inte att funka. 335 00:20:32,680 --> 00:20:36,160 Förlåt, men även om asteroiden sprängdes 336 00:20:36,184 --> 00:20:40,080 skulle en meteorskur på flera tusen träffa jorden 337 00:20:40,104 --> 00:20:42,541 och orsaka katastrofala världshändelser. 338 00:20:42,565 --> 00:20:44,960 - Tack, Liam. - Nej, han har rätt. 339 00:20:44,984 --> 00:20:47,238 Vi utforskade det, men det var för farligt. 340 00:20:48,029 --> 00:20:52,468 Vi har jobbat på att förhindra nedslag sen Tjeljabinsk 2013. 341 00:20:52,492 --> 00:20:54,511 Den iscensätter vi nu. 342 00:20:54,535 --> 00:20:57,505 Vad är det för plan, om man får fråga? 343 00:21:00,083 --> 00:21:01,477 Den här. 344 00:21:01,501 --> 00:21:02,969 En gravitationstraktor. 345 00:21:04,087 --> 00:21:07,098 Den drar asteroiden ur sin bana med hjälp av gravitation. 346 00:21:09,050 --> 00:21:10,356 Förlåt. 347 00:21:11,427 --> 00:21:16,659 Vi placerar en sond bredvid asteroiden. Den skapar ett gravitationsfält... 348 00:21:16,683 --> 00:21:19,328 Asteroiden dras ur banan mot jorden, 349 00:21:19,352 --> 00:21:21,664 men ni behöver en raket som hinner ta sig dit 350 00:21:21,688 --> 00:21:24,083 och en sån raket finns inte än. 351 00:21:24,107 --> 00:21:26,126 Jo, det gör den faktiskt. 352 00:21:26,150 --> 00:21:28,045 Vi har modifierat en av dina raketer: 353 00:21:28,069 --> 00:21:30,673 Goliath 2. Motorproven är snart klara 354 00:21:30,697 --> 00:21:35,052 och vi skjuter upp den nästa vecka. Vi är säkra på att det löser problemet 355 00:21:35,076 --> 00:21:37,003 utan att nån vet om det. 356 00:21:41,499 --> 00:21:44,103 Ni förstår nog varför det hemlighålls. 357 00:21:44,127 --> 00:21:47,106 - Om allmänheten fick veta... - Javisst. 358 00:21:47,130 --> 00:21:49,807 Mitt företag står till ert förfogande. 359 00:21:50,425 --> 00:21:52,018 Det ska vi komma ihåg. 360 00:21:52,260 --> 00:21:56,105 Det viktigaste just nu är att vi fortsätter som vanligt. 361 00:21:59,142 --> 00:22:00,448 Liam. 362 00:22:01,144 --> 00:22:03,539 Ses vi ikväll på ambassadbalen? 363 00:22:03,563 --> 00:22:05,448 Absolut. Och du, Grace? 364 00:22:06,691 --> 00:22:09,044 Ja, självklart. 365 00:22:09,068 --> 00:22:10,374 Vi ses ikväll. 366 00:22:14,532 --> 00:22:16,051 Fortsätta som vanligt? 367 00:22:16,075 --> 00:22:18,554 Äger du frack? Nej, så klart inte. 368 00:22:18,578 --> 00:22:22,641 Min professor saknas, en asteroid faller och du snackar om en fest. 369 00:22:22,665 --> 00:22:25,394 Tror du att de har läget under kontroll? 370 00:22:25,418 --> 00:22:27,813 Vi ska inte vänta på att bli räddade. 371 00:22:27,837 --> 00:22:30,097 Vi ska rädda oss själva. 372 00:22:41,199 --> 00:22:42,505 Jag vet. 373 00:22:43,285 --> 00:22:44,794 Det är mycket att ta in. 374 00:22:47,497 --> 00:22:49,799 Hur länge har du gått med den bördan? 375 00:22:51,209 --> 00:22:52,515 Tre månader. 376 00:22:54,254 --> 00:22:56,899 Så robotarna underhålls inte alls. 377 00:22:56,923 --> 00:22:59,694 Om gravitationstraktorn misslyckas blir de vårt sista försvar. 378 00:22:59,718 --> 00:23:01,946 Men det kommer att funka? 379 00:23:01,970 --> 00:23:03,276 Ja. 380 00:23:04,222 --> 00:23:05,528 Ja, Grace. 381 00:23:08,476 --> 00:23:11,205 Varför berättar du det här för mig nu? 382 00:23:11,229 --> 00:23:12,947 Spelplanen har vidgats. 383 00:23:13,982 --> 00:23:15,251 Utomstående har kännedom. 384 00:23:15,275 --> 00:23:17,243 Du behöver mig för att tygla det. 385 00:23:27,996 --> 00:23:29,302 Jag är ledsen. 386 00:23:30,874 --> 00:23:33,009 Jag ville inte ge dig bördan. 387 00:23:36,212 --> 00:23:37,805 Du behöver inte stanna. 388 00:23:40,550 --> 00:23:42,185 Jag kan inte gå. 389 00:23:43,637 --> 00:23:44,943 Inte nu. 390 00:23:46,556 --> 00:23:48,608 Men om jag stannar... 391 00:23:51,227 --> 00:23:52,551 Inga fler hemligheter. 392 00:23:54,522 --> 00:23:55,990 Inga fler hemligheter. 393 00:24:17,212 --> 00:24:20,358 Jag ska sova över hos Kira. Inte för att stanna uppe sent. 394 00:24:20,382 --> 00:24:21,317 Vad fin du är. 395 00:24:21,341 --> 00:24:24,644 Din pappa skickade ett sms om ett sabbatsår? 396 00:24:27,555 --> 00:24:29,065 Jag skulle berätta det. 397 00:24:30,100 --> 00:24:30,993 Vad? 398 00:24:31,017 --> 00:24:33,945 Jag har ansökt om biståndsarbete i Kenya. 399 00:24:35,146 --> 00:24:36,749 - Det börjar i september. - Afrika? 400 00:24:36,773 --> 00:24:39,377 Vänta, nu... Okej, men Duke? 401 00:24:39,401 --> 00:24:41,796 De sa att jag kommer in nästa år. De var coola med det. 402 00:24:41,820 --> 00:24:44,548 - Vet du hur många som kidnappas? - Jag visste det. 403 00:24:44,572 --> 00:24:46,884 Det är farligare att köra bil. 404 00:24:46,908 --> 00:24:48,344 Det här är inte rätt tid. 405 00:24:48,368 --> 00:24:51,180 Du pratar ju jämt om ansvar 406 00:24:51,204 --> 00:24:52,974 - och att hjälpa mindre lyckligt lottade! - Ja, men inte nu! 407 00:24:52,998 --> 00:24:54,016 Mamma! 408 00:24:54,040 --> 00:24:57,635 Jag vet att du är rädd för att släppa taget, men... 409 00:24:58,253 --> 00:25:00,189 Du kan inte skydda mig från världen 410 00:25:00,213 --> 00:25:02,515 så sluta försöka. 411 00:25:26,489 --> 00:25:27,795 Tack. 412 00:25:32,829 --> 00:25:36,809 New York Times, Washington Post. Hur kan vi tävla med dem? 413 00:25:36,833 --> 00:25:38,426 Vi måste bli kreativa. 414 00:25:38,668 --> 00:25:41,439 Små fiskar ser det stora fiskar missar 415 00:25:41,463 --> 00:25:43,973 som går i hajarnas kölvatten. 416 00:25:44,758 --> 00:25:46,444 Darius Tanz. 417 00:25:46,468 --> 00:25:48,195 Jag har alltid velat träffa honom. 418 00:25:48,219 --> 00:25:50,281 Nu missar du storyn. 419 00:25:50,305 --> 00:25:52,315 Du ser på fel fisk. 420 00:25:54,642 --> 00:25:56,912 Vad är det här för människor? 421 00:25:56,936 --> 00:26:00,082 Kongressledamöter, diplomater, statschefer, affärsledare. 422 00:26:00,106 --> 00:26:04,962 Alla som är nån är här, så du är också... nån. 423 00:26:04,986 --> 00:26:06,797 Vad hedrad jag känner mig. 424 00:26:06,821 --> 00:26:08,340 Hör det till mästerplanen? 425 00:26:08,364 --> 00:26:10,760 Jag är här för att knyta kontakter 426 00:26:10,784 --> 00:26:14,796 och du är här för gratismaten. Ha en trevlig kväll. 427 00:26:15,330 --> 00:26:17,516 Toppen! Jag går och pratar med JCS. 428 00:26:17,540 --> 00:26:21,010 Försök att inte spilla vin på några nationella hemligheter. 429 00:26:26,049 --> 00:26:28,611 Får jag låna miss Barrows? 430 00:26:28,635 --> 00:26:29,528 Javisst. 431 00:26:29,552 --> 00:26:31,646 Trevligt att ses. 432 00:26:36,267 --> 00:26:39,789 Ironiskt, tycker du inte? Folk som roar sig 433 00:26:39,813 --> 00:26:42,073 utan att veta om världens ände. 434 00:26:42,857 --> 00:26:45,294 Du hörde vad Harris sa, de har en plan. 435 00:26:45,318 --> 00:26:48,130 Åh, förlåt! Trodde du på dyngan? 436 00:26:48,154 --> 00:26:51,457 Jag vill inte skapa osämja med din kille. 437 00:26:52,158 --> 00:26:54,095 - Vad... - Jag är bra på att läsa folk. 438 00:26:54,119 --> 00:26:56,055 En gåva och en förbannelse. 439 00:26:56,079 --> 00:26:59,225 Din förmåga är medelmåttig. 440 00:26:59,249 --> 00:27:00,633 Jag gillar dig, Grace. 441 00:27:00,834 --> 00:27:03,771 Du är extraordinär. 442 00:27:03,795 --> 00:27:05,513 På ett ordinärt sätt. 443 00:27:05,880 --> 00:27:07,733 Oj, tack! 444 00:27:07,757 --> 00:27:10,226 Det är den sämsta komplimangen jag fått. 445 00:27:10,510 --> 00:27:12,029 Faktiskt en förolämpning. 446 00:27:12,053 --> 00:27:12,947 Du har en gåva. 447 00:27:12,971 --> 00:27:15,282 Du är tuff, lojal, trovärdig. 448 00:27:15,306 --> 00:27:17,900 Folk tror dig som kanske inte borde det. 449 00:27:20,103 --> 00:27:21,330 Det har varit ett nöje. 450 00:27:21,354 --> 00:27:22,414 Hej då. 451 00:27:22,438 --> 00:27:24,917 Jag har känt Harris Edwards i 15 år, 452 00:27:24,941 --> 00:27:27,211 ända sen han var kapten på SATCOM. 453 00:27:27,235 --> 00:27:29,505 Han är patriot men en byråkrat. 454 00:27:29,529 --> 00:27:30,422 Vilket betyder? 455 00:27:30,446 --> 00:27:32,665 Han berättade inte hela sanningen. 456 00:27:33,408 --> 00:27:36,262 Jag tror att regeringens plan är dösnack. 457 00:27:36,286 --> 00:27:40,298 Men jag har en riktig plan och behöver nån på insidan. 458 00:27:40,832 --> 00:27:42,467 Och vad är planen? 459 00:27:43,835 --> 00:27:45,428 Vill du att jag visar dig? 460 00:27:47,547 --> 00:27:51,058 Det här är Jillians telefonsvarare. Motstånd är lönlöst. 461 00:27:51,259 --> 00:27:52,852 Hej, Jillian, det är Liam. 462 00:27:53,636 --> 00:27:55,531 Förlåt att jag försvann. 463 00:27:55,555 --> 00:27:57,324 Det är en lång historia, men... 464 00:27:57,348 --> 00:27:59,358 Jag har tänkt mycket på dig. 465 00:28:00,727 --> 00:28:02,163 Har du stuckit ifrån nån? 466 00:28:02,187 --> 00:28:03,905 Vad ska man tro om det? 467 00:28:05,398 --> 00:28:09,211 Man tror inget alls om man låter bli att tjuvlyssna. 468 00:28:09,235 --> 00:28:10,921 Det är vad som gör såna här fester. 469 00:28:10,945 --> 00:28:12,497 Vem är du? 470 00:28:13,031 --> 00:28:15,426 Jag är ingen speciell. 471 00:28:15,450 --> 00:28:17,564 Du har en fin frack för att vara ingen. 472 00:28:18,036 --> 00:28:20,014 Du har rätt. Jag är Darius nya livvakt. 473 00:28:20,038 --> 00:28:22,308 Är du farligare med vapen eller med dina bara händer? 474 00:28:22,332 --> 00:28:24,217 Det vill du inte testa, tro mig. 475 00:28:25,001 --> 00:28:26,307 Jag heter Amanda. 476 00:28:26,753 --> 00:28:28,147 Liam. 477 00:28:28,171 --> 00:28:29,773 Varför är du här? 478 00:28:29,797 --> 00:28:32,151 Jag fick en inbjudan från en vän. 479 00:28:32,175 --> 00:28:34,069 Jag gillar att vara där det händer saker. 480 00:28:34,093 --> 00:28:35,835 Man vet aldrig vem man träffar. 481 00:28:39,265 --> 00:28:40,451 Ursäkta... 482 00:28:40,475 --> 00:28:41,744 DARIUS Dejtkvällen är slut. Möt mig utanför. 483 00:28:41,768 --> 00:28:42,828 Min... 484 00:28:42,852 --> 00:28:44,371 Min bil är här, jag måste gå. 485 00:28:44,395 --> 00:28:46,556 Jag hörde inte vad du heter i efternamn. 486 00:28:47,106 --> 00:28:48,658 Jag sa det inte. 487 00:28:50,401 --> 00:28:53,704 Om du vill träffas eller umgås... 488 00:28:53,988 --> 00:28:55,294 Ring mig. 489 00:29:18,513 --> 00:29:22,493 Tanz Industries. Det här stället är legendariskt! 490 00:29:22,517 --> 00:29:24,578 16 km från DC men en helt annan värld. 491 00:29:24,602 --> 00:29:26,571 Mitt andra hem. 492 00:29:28,648 --> 00:29:30,042 Välkommen till trädkojan. 493 00:29:30,066 --> 00:29:31,372 Hej, Darius. 494 00:29:32,610 --> 00:29:35,923 Jag hade en trädkoja när jag var liten, men inget sånt här. 495 00:29:35,947 --> 00:29:40,751 Allt du kan hitta på går att skapa här. 496 00:29:40,952 --> 00:29:42,555 En inspirationsfabrik. 497 00:29:42,579 --> 00:29:45,182 Willy Wonka utan oompa-loompier. 498 00:29:45,206 --> 00:29:48,551 Du vinner året mansgrottepris. 499 00:29:48,918 --> 00:29:50,521 Vad var det som var så brådskande? 500 00:29:50,545 --> 00:29:52,648 Tess, kör T-6. 501 00:29:52,672 --> 00:29:54,650 Program T-6 laddas. 502 00:29:54,674 --> 00:29:55,980 Spela upp. 503 00:29:57,760 --> 00:29:58,654 Vad är det vi ser på? 504 00:29:58,678 --> 00:29:59,989 Det här är RIVA. 505 00:30:00,013 --> 00:30:04,952 Mitt återanvändbara interplanetära fordon som är byggt för transporter på Mars. 506 00:30:04,976 --> 00:30:07,695 Hur ska det stoppa en meteor? 507 00:30:08,354 --> 00:30:09,660 Det ska det inte. 508 00:30:11,024 --> 00:30:12,450 Jag bygger om det. 509 00:30:13,192 --> 00:30:14,253 Till livbåt. 510 00:30:14,277 --> 00:30:15,754 Det är en ark, Grace, 511 00:30:15,778 --> 00:30:18,372 som ska rädda människan från... 512 00:30:19,115 --> 00:30:20,421 ...utrotning. 513 00:30:31,376 --> 00:30:34,731 Planerar du för människans utplåning? 514 00:30:34,755 --> 00:30:37,692 Nej. Jag planerar för vår överlevnad. 515 00:30:37,716 --> 00:30:40,278 Har du hör talas om MVP: 516 00:30:40,302 --> 00:30:41,904 Minsta livskraftiga population? 517 00:30:41,928 --> 00:30:43,740 Varje art har en tröskel. 518 00:30:43,764 --> 00:30:47,410 Minsta antalet individer för att förhindra utrotning. 519 00:30:47,434 --> 00:30:48,328 Precis. 520 00:30:48,352 --> 00:30:50,538 För människan är siffran 160. 521 00:30:50,562 --> 00:30:53,750 Rädda 160 väl valda själar 522 00:30:53,774 --> 00:30:55,043 så räddar du arten. 523 00:30:55,067 --> 00:30:58,755 Så din plan är att skjuta upp en rymdraket 524 00:30:58,779 --> 00:31:02,050 med 160 bästisar och flyga till Mars? 525 00:31:02,074 --> 00:31:05,511 Vi måste vara i omlopp ett tag först. 526 00:31:05,535 --> 00:31:08,514 Det var en sjuårsplan som jag accelererar. 527 00:31:08,538 --> 00:31:09,724 Förlåt men det är... 528 00:31:09,748 --> 00:31:10,642 Knäppt. 529 00:31:10,666 --> 00:31:12,393 Du satsar på att regeringen misslyckas, 530 00:31:12,417 --> 00:31:13,936 - det gör inte jag. - Jag satsar inte. 531 00:31:13,960 --> 00:31:15,897 Jag gör beräkningar efter fakta 532 00:31:15,921 --> 00:31:18,149 och faktum är att deras plan inte funkar. 533 00:31:18,173 --> 00:31:20,443 De behöver teknik som inte har uppfunnits. 534 00:31:20,467 --> 00:31:22,236 Men det säger de förstås inte. 535 00:31:22,260 --> 00:31:24,328 Eller så har de inte listat ut det än. 536 00:31:24,930 --> 00:31:26,690 Varför bjöd du hit mig, Darius? 537 00:31:28,350 --> 00:31:31,788 Om jag kan börja producera ett dussin RIVA-raketer, 538 00:31:31,812 --> 00:31:34,666 så kan jag rädda tusentals människor. 539 00:31:34,690 --> 00:31:36,918 Men jag behöver tillgång till information och resurser 540 00:31:36,942 --> 00:31:39,170 som bara ett fåtal i regeringen har. 541 00:31:39,194 --> 00:31:41,121 Jag behöver en man på insidan. 542 00:31:41,655 --> 00:31:43,591 Eller kvinna. 543 00:31:43,615 --> 00:31:47,095 Du ber mig att avleda resurser, 544 00:31:47,119 --> 00:31:50,181 spionera och begå högförräderi 545 00:31:50,205 --> 00:31:54,384 på grund av ett vansinnigt, narcissistiskt självmordsuppdrag? 546 00:31:54,710 --> 00:31:57,647 Det är självmord att bära skygglappar. 547 00:31:57,671 --> 00:31:58,690 Harris försäkrade mig... 548 00:31:58,714 --> 00:32:02,610 Harris drar fram dig för att sälja hans lögner, 549 00:32:02,634 --> 00:32:06,239 massorna tror dig och ingen är förberedd på det som sker 550 00:32:06,263 --> 00:32:08,732 utom jag och människorna på den här listan. 551 00:32:10,892 --> 00:32:13,788 Jag vill inte rädda 160 människor. 552 00:32:13,812 --> 00:32:15,488 Jag vill rädda alla. 553 00:32:32,873 --> 00:32:34,299 Hör du, jag... 554 00:32:34,750 --> 00:32:36,468 Jag vill hjälpa dig, men... 555 00:32:36,710 --> 00:32:38,187 Jag har en tjej i Boston, 556 00:32:38,211 --> 00:32:41,431 och om det här är slutet så vill jag... 557 00:32:41,840 --> 00:32:43,808 Jag vill leva innan jag dör. 558 00:32:44,468 --> 00:32:46,195 Karissa, gör i ordning flyget. 559 00:32:46,219 --> 00:32:48,688 Nej, jag tar tåget. 560 00:32:49,055 --> 00:32:50,361 Tack. 561 00:33:02,486 --> 00:33:04,922 - Är han anträffbar? - Han är inte här, miss Barrows. 562 00:33:04,946 --> 00:33:07,133 Jag såg inget på schemat. 563 00:33:07,157 --> 00:33:09,039 Han väntas tillbaka tidigt ikväll. 564 00:33:14,748 --> 00:33:16,257 FÖRENTA STATERNAS ARMÉ 565 00:33:21,505 --> 00:33:24,307 WALLOPS FLYGBAS WALLOPS ISLAND, VIRGINIA 566 00:33:36,311 --> 00:33:41,334 Du var med Darius Tanz på bal i Washington. 567 00:33:41,358 --> 00:33:43,753 Mer av en sorts mottagning, men ja. 568 00:33:43,777 --> 00:33:46,788 Sen erbjöd han dig jobb och du tackade nej? 569 00:33:47,197 --> 00:33:48,503 Varför? 570 00:33:49,574 --> 00:33:53,586 För jag har oavslutade affärer här. 571 00:33:54,579 --> 00:33:57,090 Och du? Berätta om dig. 572 00:33:58,333 --> 00:34:01,521 - Jag fick riktigt goda nyheter igår. - Jaså. 573 00:34:01,545 --> 00:34:04,305 En förläggare gillar en av mina noveller. 574 00:34:04,673 --> 00:34:06,400 - Fantastiskt! - Ja. 575 00:34:06,424 --> 00:34:07,401 Vad handlar den om? 576 00:34:07,425 --> 00:34:09,686 Vad tror du? Framtiden. 577 00:34:14,766 --> 00:34:16,317 Vi gör en bilresa. 578 00:34:16,852 --> 00:34:17,870 - Vad? - Ja. 579 00:34:17,894 --> 00:34:19,080 Jag vill tillbringa all min tid med dig. 580 00:34:19,104 --> 00:34:21,082 Resa och se världen innan det är för sent. 581 00:34:21,106 --> 00:34:22,124 Och din forskning? 582 00:34:22,148 --> 00:34:25,869 Skit i den. Jag vill njuta av livet. 583 00:34:56,850 --> 00:34:58,202 Förlåt. 584 00:34:58,226 --> 00:35:00,663 Du, Liam. Vi ska kanske åka hem. 585 00:35:00,687 --> 00:35:02,248 Nej, kvällen är ung. 586 00:35:02,272 --> 00:35:03,749 Jag vill leva innan jag... 587 00:35:03,773 --> 00:35:06,419 Hörru. Har du ett problem, pysen? 588 00:35:06,443 --> 00:35:07,911 Ja, du. 589 00:35:10,614 --> 00:35:12,874 Ja, sir. Vi skickar över informationen. 590 00:35:16,786 --> 00:35:20,882 - Hej, vad gör du här? - Jag hade en del att bli klar med. 591 00:35:23,043 --> 00:35:24,349 Var har du varit? 592 00:35:27,339 --> 00:35:29,609 Harris, du måste berätta för mig. 593 00:35:29,633 --> 00:35:31,561 Annars kan jag inte göra mitt jobb. 594 00:35:32,928 --> 00:35:34,234 Ja. 595 00:35:38,767 --> 00:35:41,078 De motorprovade en Goliath 2 idag. 596 00:35:41,102 --> 00:35:43,080 Som ska skjuta upp gravitationstraktorn? 597 00:35:43,104 --> 00:35:44,165 Ja. 598 00:35:44,189 --> 00:35:45,495 Hur gick det? 599 00:35:46,483 --> 00:35:47,909 Vi är i tid. 600 00:35:49,110 --> 00:35:50,578 Det är fantastiskt! 601 00:35:50,779 --> 00:35:52,085 Ja. 602 00:35:53,448 --> 00:35:54,754 Fantastiskt. 603 00:36:01,039 --> 00:36:02,475 - Hej, Carn. - Hej. 604 00:36:02,499 --> 00:36:03,809 Hur går nattskiftet? 605 00:36:03,833 --> 00:36:06,052 Det är en massa kul. 606 00:36:06,795 --> 00:36:09,398 Jag behöver satellitbilder från Wallops Island 607 00:36:09,422 --> 00:36:11,391 från tvåtiden i eftermiddags. 608 00:36:11,967 --> 00:36:14,695 Det här är Pentagon, ingen hörnbutik. 609 00:36:14,719 --> 00:36:17,573 Inga upplänkningar utan rätt säkerhetsklass eller ett intyg. 610 00:36:17,597 --> 00:36:20,858 Jag har rätt säkerhetsklass, men ont om tid. 611 00:36:23,061 --> 00:36:25,539 Minns du när du bröt foten på softbollsmatchen? 612 00:36:25,563 --> 00:36:28,876 Hur lång tid tog det innan du fick en särskild p-plats? 613 00:36:28,900 --> 00:36:31,911 Jag vill bara slippa byråkratin. 614 00:36:32,988 --> 00:36:34,507 Det kommer att kosta dig. 615 00:36:34,531 --> 00:36:38,126 Basebollbiljetter bakom reservbänken. 616 00:36:41,621 --> 00:36:42,927 Okej. 617 00:36:47,544 --> 00:36:48,850 Vad är det vi ser? 618 00:36:49,504 --> 00:36:52,765 Fragment av "Tanz Goliath 2-raketen". 619 00:36:53,883 --> 00:36:55,207 Kan du spola tillbaka? 620 00:36:57,429 --> 00:37:00,892 Jag vet inte vad det var för nåt, men jag tror att de misslyckades... 621 00:37:01,266 --> 00:37:02,900 ...spektakulärt. 622 00:37:13,919 --> 00:37:14,938 Det räcker, Carn. 623 00:37:14,962 --> 00:37:16,189 Är allt som det ska? 624 00:37:16,213 --> 00:37:18,441 Jag ska skaffa fram de där biljetterna. 625 00:37:18,465 --> 00:37:19,771 Bra. 626 00:37:32,229 --> 00:37:33,873 RÖD VARNING PROJEKT ATLAS 627 00:37:33,897 --> 00:37:35,203 Vad i... 628 00:38:06,889 --> 00:38:09,191 - Hej. - Hej. 629 00:38:13,896 --> 00:38:16,040 Finslipar du avslutningstalet? 630 00:38:16,064 --> 00:38:17,370 Ja. 631 00:38:19,401 --> 00:38:20,707 Zoe. 632 00:38:23,447 --> 00:38:24,753 Förlåt mig. 633 00:38:28,285 --> 00:38:31,004 Du har rätt, jag kan inte göra världen säker. 634 00:38:35,959 --> 00:38:37,427 Det är ditt liv. 635 00:38:38,128 --> 00:38:39,777 Jag vill att du ska leva det. 636 00:38:40,964 --> 00:38:42,474 Är allt som det ska? 637 00:38:43,091 --> 00:38:44,643 Ja då. 638 00:38:47,179 --> 00:38:48,647 Jag bara älskar dig. 639 00:38:49,890 --> 00:38:51,358 Jag vet. 640 00:39:06,907 --> 00:39:08,213 Tack. 641 00:39:14,539 --> 00:39:16,017 Ser du det? 642 00:39:16,041 --> 00:39:18,009 Det är Mars perigeum. 643 00:39:18,961 --> 00:39:21,137 Den kommer inte närmre. 644 00:39:23,590 --> 00:39:25,475 Jag brukar inte dricka sådär. 645 00:39:27,052 --> 00:39:28,469 Så varför gjorde du det? 646 00:39:32,432 --> 00:39:33,785 Får jag fråga dig en sak? 647 00:39:33,809 --> 00:39:34,702 Ja. 648 00:39:34,726 --> 00:39:36,375 Om du skrev en historia om... 649 00:39:37,854 --> 00:39:40,824 ...en kille som visste att världen skulle utplånas 650 00:39:41,233 --> 00:39:43,878 och han kunde antingen rädda ett par tusen människor 651 00:39:43,902 --> 00:39:46,621 eller leva resten av tiden med en vacker kvinna, 652 00:39:48,448 --> 00:39:50,458 vad skulle du välja? 653 00:39:52,160 --> 00:39:53,054 Det beror på. 654 00:39:53,078 --> 00:39:57,674 Är karaktären en hjälte eller nolla? 655 00:40:02,337 --> 00:40:03,643 En hjälte. 656 00:40:05,090 --> 00:40:06,234 Ja, 657 00:40:06,258 --> 00:40:11,021 då måste han uppoffra sin lycka för att rädda mänskligheten. 658 00:40:13,307 --> 00:40:17,611 Även om han tror att han älskar kvinnan? 659 00:40:17,894 --> 00:40:19,821 I synnerhet om han gör det. 660 00:40:20,897 --> 00:40:22,639 Då blir det en sann uppoffring. 661 00:40:32,075 --> 00:40:34,002 Berätta mer om stjärnorna. 662 00:40:37,205 --> 00:40:38,923 Stjärnorna, ja. 663 00:40:42,669 --> 00:40:46,056 Det är Sirius, alias hundstjärnan. 664 00:40:47,507 --> 00:40:49,482 Det är den klarast lysande stjärnan. 665 00:40:50,886 --> 00:40:53,647 Och den däruppe... 666 00:40:55,932 --> 00:40:58,068 Utgångsklassen år 2017, 667 00:40:58,435 --> 00:41:01,863 det är en ära att tala inför er idag. 668 00:41:02,481 --> 00:41:05,450 Framtiden överlämnas inte bara till oss. 669 00:41:05,984 --> 00:41:07,369 Vi skapar den... 670 00:41:20,374 --> 00:41:23,635 Livet är fullt av möjligheter. 671 00:41:24,169 --> 00:41:26,971 Men det finns ingen morgondag utan oss. 672 00:41:29,549 --> 00:41:32,686 Min mamma lärde mig som liten 673 00:41:32,969 --> 00:41:36,022 att individen har makt. 674 00:41:36,807 --> 00:41:41,152 Jag önskar att jag kunde berätta allt. Det går inte. 675 00:41:41,978 --> 00:41:44,739 Hur vi använder makten är upp till oss. 676 00:41:51,738 --> 00:41:57,428 Jag var rädd för känslorna när jag tog farväl av vänner och familj. 677 00:41:57,452 --> 00:41:59,629 Hur spännande framtiden än är... 678 00:42:02,249 --> 00:42:03,898 ...så är den även skrämmande. 679 00:42:06,878 --> 00:42:08,555 Den är okänd. 680 00:42:10,632 --> 00:42:11,526 Hallå? 681 00:42:11,550 --> 00:42:16,396 Men jag började inse att det inte var slutet på nåt. 682 00:42:16,930 --> 00:42:19,232 Det var bara början. 683 00:42:20,767 --> 00:42:24,404 Min utmaning för utgångsklassen 2017: 684 00:42:24,729 --> 00:42:26,156 Gör skillnad. 685 00:42:26,690 --> 00:42:29,669 Många stora och små problem måste lösas, 686 00:42:29,693 --> 00:42:33,455 och vi kan inte vänta på att andra löser dem. 687 00:42:34,239 --> 00:42:35,749 Det är upp till oss nu. 688 00:42:43,081 --> 00:42:44,883 Fan ta dig och din ark. 689 00:42:46,585 --> 00:42:47,969 Kul att se dig med. 690 00:42:50,464 --> 00:42:51,858 Du har rätt, Darius. 691 00:42:51,882 --> 00:42:53,996 Regeringens plan kommer inte att funka. 692 00:42:54,217 --> 00:42:55,523 De behöver dig. 693 00:42:55,760 --> 00:42:58,062 Du sa att tekniken inte finns än. 694 00:42:58,388 --> 00:43:00,595 Om du är så förbannat smart, uppfinn den. 695 00:43:00,599 --> 00:43:02,869 Du har resurserna, begåvningen och pengarna. 696 00:43:02,893 --> 00:43:05,904 Rädda inte 160 människor. Rädda alla. 697 00:43:06,146 --> 00:43:07,452 Varenda en. 698 00:43:08,648 --> 00:43:10,116 Jobba med oss. 699 00:43:10,817 --> 00:43:12,285 Vi gör det tillsammans. 700 00:43:13,570 --> 00:43:17,633 Jag gör det som krävs, fixar åtkomst. 701 00:43:17,657 --> 00:43:21,085 Jag gör vad du än vill. Min dotter förtjänar en framtid. 702 00:43:22,037 --> 00:43:23,343 Det gör de allihop. 703 00:43:24,498 --> 00:43:27,268 Och jag vill inte att det här ska ta slut. 704 00:43:27,292 --> 00:43:28,598 Grace... 705 00:43:30,795 --> 00:43:33,097 Jag föll för det redan vid "fan ta dig". 706 00:43:39,137 --> 00:43:40,443 Hej. 707 00:43:43,099 --> 00:43:44,567 Var kan jag hålla till? 708 00:43:50,232 --> 00:43:53,159 Som den stora människovännen Moder Teresa sa: 709 00:43:53,401 --> 00:43:55,004 "Gårdagen är borta. 710 00:43:55,028 --> 00:43:57,423 Morgondagen har inte börjat. 711 00:43:57,447 --> 00:43:59,374 Vi har bara idag." 712 00:43:59,574 --> 00:44:00,880 Så... 713 00:44:01,451 --> 00:44:02,836 Nu sätter vi igång. 714 00:44:44,661 --> 00:44:47,130 Undertexter: Ingrid Berglund