1
00:00:22,983 --> 00:00:26,870
15 FEBRUARI 2013 SLOG EN METEOR NER
I TJELJABINSK I RYSSLAND
2
00:00:30,090 --> 00:00:33,361
TUSEN MÄNNISKOR SKADADES
3
00:00:33,385 --> 00:00:37,322
INGEN VISSTE ATT DEN VAR PÅ VÄG
4
00:00:37,346 --> 00:00:39,824
Asteroiden var stor som ett litet hus,
5
00:00:39,848 --> 00:00:42,994
med en 30 gånger större kraft
än Hiroshimabomben.
6
00:00:43,018 --> 00:00:46,748
- Hur kunde vi missa den?
- Det finns tusentals farliga rymdföremål.
7
00:00:46,772 --> 00:00:48,082
ASTROFYSIKER
8
00:00:48,106 --> 00:00:51,294
Problemet med meteorer som den i Ryssland:
9
00:00:51,318 --> 00:00:54,996
Vi vet helt enkelt inte om att de finns
förrän det är för sent.
10
00:00:57,699 --> 00:00:59,751
CAMBRIDGE I MASSACHUSETTS NUTID
11
00:01:10,420 --> 00:01:12,889
Var är du? Tanz ska sätta igång!
12
00:01:14,091 --> 00:01:17,403
Mina damer och herrar,
MIT-alumnen och tekniska pionjären...
13
00:01:17,427 --> 00:01:19,062
Darius Tanz!
14
00:01:30,982 --> 00:01:32,288
Hörru!
15
00:01:32,776 --> 00:01:34,837
Hur många sätt kan vi dö på?
16
00:01:34,861 --> 00:01:37,924
Visst kan vi prata om att mormor dött,
vardagliga grejer,
17
00:01:37,948 --> 00:01:40,760
men jag menar bossdöden.
18
00:01:40,784 --> 00:01:44,796
Pandemier, kärnvapenkrig,
global uppvärmning...
19
00:01:45,038 --> 00:01:46,344
Snabbmat.
20
00:01:47,666 --> 00:01:49,268
Det finns förstås oändliga sätt att dö på.
21
00:01:49,292 --> 00:01:51,020
Vi ska alla den vägen vandra.
22
00:01:51,044 --> 00:01:52,522
På nåt sätt, på nån väg.
23
00:01:52,546 --> 00:01:54,389
Men mänskligheten...
24
00:01:54,840 --> 00:01:56,683
Den behöver inte dö.
25
00:02:04,433 --> 00:02:07,819
MIT PRESENTERAR
DARIUS TANZ, TEKNISK PIONJÄR
26
00:02:09,146 --> 00:02:14,210
Vi verkar ha det tryggt och mysigt
på vår post-paleolitiska piedestal,
27
00:02:14,234 --> 00:02:17,203
men saker kan förändras...
28
00:02:17,863 --> 00:02:19,169
Snabbt.
29
00:02:19,823 --> 00:02:22,709
- Polarn.
- Förlåt, jag var i labbet.
30
00:02:23,243 --> 00:02:26,055
Vi har haft minst fem massutplåningar
31
00:02:26,079 --> 00:02:28,840
de senaste hundratals miljoner åren.
32
00:02:29,124 --> 00:02:30,268
Fem stycken.
33
00:02:30,292 --> 00:02:34,137
Om vi inte vill sluta som dinosaurierna
behöver vi en utgångsstrategi.
34
00:02:34,337 --> 00:02:38,901
Att kolonisera Mars är ingen önskedröm.
35
00:02:38,925 --> 00:02:40,477
Det är en nödvändighet.
36
00:02:40,844 --> 00:02:45,283
Nu ser jag skeptiska MIT-miner som tänker:
37
00:02:45,307 --> 00:02:47,817
"Ger han mig jobb efter min examen?"
38
00:02:49,519 --> 00:02:51,414
Kanske det.
39
00:02:51,438 --> 00:02:53,875
Utom killen som kom för sent,
40
00:02:53,899 --> 00:02:55,533
utan skor på fötterna.
41
00:02:58,069 --> 00:03:02,133
Allvarligt talat så har vi satsat allt
på ett kosmiskt kort.
42
00:03:02,157 --> 00:03:07,629
Om universum sätter sin jättehäck
vid spelbordet...
43
00:03:10,123 --> 00:03:11,508
...så är det kört.
44
00:03:14,419 --> 00:03:17,398
Vi kan inte gå fram nu, barfotabarnet.
45
00:03:17,422 --> 00:03:19,400
Många har närmat sig kungen,
46
00:03:19,424 --> 00:03:21,527
få klarar sig förbi slottsgrindarna.
47
00:03:21,551 --> 00:03:23,112
Han bor alltid på Royale.
48
00:03:23,136 --> 00:03:25,198
Vi borde dra dit och sälja idéer.
49
00:03:25,222 --> 00:03:26,606
Han märkte dig.
50
00:03:35,315 --> 00:03:37,200
Zoe! Frukosten är klar!
51
00:03:38,902 --> 00:03:41,964
Jag kommer hem vid sextiden.
Vi kan äta tidigt.
52
00:03:41,988 --> 00:03:43,294
Du har glömt det.
53
00:03:43,615 --> 00:03:44,921
Avslutningsrepet.
54
00:03:45,367 --> 00:03:47,094
Hur går talet? Ska jag titta på det?
55
00:03:47,118 --> 00:03:48,095
Behövs inte.
56
00:03:48,119 --> 00:03:50,807
- Det är ju mitt jobb.
- Mamma,
57
00:03:50,831 --> 00:03:52,266
mikrostyr mig inte.
58
00:03:52,290 --> 00:03:54,519
Och ingen "stolt mamma" -blick.
59
00:03:54,543 --> 00:03:56,729
Det är min "saknar dig" -blick.
60
00:03:56,753 --> 00:04:00,723
Duke ligger bara 42 mil bort.
Jag intalar mig själv det.
61
00:04:01,800 --> 00:04:03,476
Du...
62
00:04:03,844 --> 00:04:07,397
Pappa undrade om du behöver
extrabiljetten till avslutningen.
63
00:04:07,973 --> 00:04:09,617
Det är Kira, jag måste sticka.
64
00:04:09,641 --> 00:04:10,910
Ring honom, är du snäll.
65
00:04:10,934 --> 00:04:12,240
Okej.
66
00:04:16,523 --> 00:04:19,284
Ska du ha med en dejt till avslutningen?
67
00:04:19,484 --> 00:04:21,379
Nej, jag ska inte använda den.
68
00:04:21,403 --> 00:04:24,090
Än sen? Biljetterna är till familjen.
69
00:04:24,114 --> 00:04:25,258
FÖRSVARSDEPARTEMENTET
70
00:04:25,282 --> 00:04:27,134
Vi tar inte med dejter, Mike.
71
00:04:27,158 --> 00:04:29,053
Det handlar om Zoe, inte oss.
72
00:04:29,077 --> 00:04:32,005
Jag är på väg till ett möte.
73
00:04:32,372 --> 00:04:33,850
Grace, du får börja.
74
00:04:33,874 --> 00:04:36,102
Vi har ett dödsfall i Tyskland.
75
00:04:36,126 --> 00:04:38,437
En häktningsvakt på Fort Gordon.
76
00:04:38,461 --> 00:04:40,940
Okej, skriv ett pressmeddelande.
77
00:04:40,964 --> 00:04:42,942
- Ja.
- Jag möter försvarsministern
78
00:04:42,966 --> 00:04:44,277
om en rysk manöver.
79
00:04:44,301 --> 00:04:49,448
De har skickat över tre divisioner
och 50 000 man till ukrainska gränsen.
80
00:04:49,472 --> 00:04:52,410
De påstår att vi har flyttat
på våra kärnvapenrobotar.
81
00:04:52,434 --> 00:04:55,413
Okej. Graces grupp informerar medierna.
82
00:04:55,437 --> 00:04:58,541
Poängtera att det är ett rutinförfarande
83
00:04:58,565 --> 00:05:01,127
och att ryssarna jagar upp sig i onödan.
84
00:05:01,151 --> 00:05:03,379
Men säg det på ditt trevliga vis.
85
00:05:03,403 --> 00:05:05,288
- Naturligtvis, sir.
- Då så.
86
00:05:05,655 --> 00:05:07,415
Världen är trygg för dagen.
87
00:05:08,366 --> 00:05:09,302
Grace.
88
00:05:09,326 --> 00:05:10,835
Ett ord på mitt kontor?
89
00:05:17,876 --> 00:05:20,136
Jag har goda nyheter.
90
00:05:20,420 --> 00:05:22,513
Din förflyttning har beviljats.
91
00:05:23,715 --> 00:05:25,151
Var hörde du det?
92
00:05:25,175 --> 00:05:28,519
Jag är en höjdare i Pentagon, om du minns.
93
00:05:29,554 --> 00:05:32,232
De behöver en presstalesman på Fort Myer.
94
00:05:33,683 --> 00:05:35,068
Det låter perfekt.
95
00:05:35,894 --> 00:05:37,538
Jag flyttar bara runt hörnet
96
00:05:37,562 --> 00:05:41,334
och du är inte min chef längre.
97
00:05:41,358 --> 00:05:43,826
Vi kan äntligen berätta det.
98
00:05:44,527 --> 00:05:46,672
- Vi slipper smyga.
- Ja.
99
00:05:46,696 --> 00:05:49,123
Du kan träffa Zoe och jag Dylan.
100
00:05:49,574 --> 00:05:52,251
Vi kan vara ett normalt par.
101
00:05:52,535 --> 00:05:55,421
Fast det var kul att smussla.
102
00:06:00,669 --> 00:06:02,345
Jag kommer att sakna dig här.
103
00:06:03,463 --> 00:06:06,599
- Du har mig överallt annars.
- Ja.
104
00:06:08,927 --> 00:06:10,233
Kom in.
105
00:06:10,720 --> 00:06:12,573
Sir, samtal från JCS.
106
00:06:12,597 --> 00:06:13,824
Det brådskar.
107
00:06:13,848 --> 00:06:15,154
Koppla samtalet.
108
00:06:23,108 --> 00:06:25,410
HARRIS EDWARDS VICE FÖRSVARSCHEF
109
00:06:26,027 --> 00:06:28,089
Heta kycklingburritos
med salsa och avokado?
110
00:06:28,113 --> 00:06:29,006
Ja, tack.
111
00:06:29,030 --> 00:06:30,841
Trekropparsproblemet går inte att lösa.
112
00:06:30,865 --> 00:06:32,510
- Det har ingen gjort.
- Ännu.
113
00:06:32,534 --> 00:06:34,053
Åh, ska det bli du?
114
00:06:34,077 --> 00:06:35,888
Hittills har du kammat noll.
115
00:06:35,912 --> 00:06:39,809
Josh, du vet inte ens
vad en rekursiv algoritm är.
116
00:06:39,833 --> 00:06:42,728
Andra årets astrofysik...
117
00:06:42,752 --> 00:06:44,772
Vem lärde ut den kursen? Jo, jag.
118
00:06:44,796 --> 00:06:46,065
Första året, då.
119
00:06:46,089 --> 00:06:48,109
Vem fick högst betyg i avancerad fysik?
120
00:06:48,133 --> 00:06:51,112
Ursäkta. Jag ska försöka
lösa tvåkropparsproblemet.
121
00:06:51,136 --> 00:06:53,146
Det är high school-matte.
122
00:06:53,763 --> 00:06:55,069
Idiot.
123
00:07:03,398 --> 00:07:04,704
Hej.
124
00:07:07,318 --> 00:07:08,921
Du kom ihåg skorna, ser jag.
125
00:07:09,195 --> 00:07:10,580
Ja.
126
00:07:11,781 --> 00:07:13,166
Jag heter Liam.
127
00:07:13,658 --> 00:07:14,964
Jillian.
128
00:07:16,619 --> 00:07:17,722
Du är inte från MIT.
129
00:07:17,746 --> 00:07:21,758
Åh, är det uppenbart
eller ska jag ha dumstrut på mig?
130
00:07:22,208 --> 00:07:24,103
Jag har bara inte sett dig förr
131
00:07:24,127 --> 00:07:26,272
och föreläsningen var
för studenter och lärare.
132
00:07:26,296 --> 00:07:28,524
Darius Tanz är vår största tänkare.
133
00:07:28,548 --> 00:07:29,984
Så jag smög mig in.
134
00:07:30,008 --> 00:07:31,314
Fy på mig.
135
00:07:33,762 --> 00:07:36,439
Vad gör du när du inte gör olaga intrång?
136
00:07:38,558 --> 00:07:39,864
Gissa.
137
00:07:40,602 --> 00:07:41,908
Okej, då.
138
00:07:42,395 --> 00:07:43,863
Jag tror...
139
00:07:45,690 --> 00:07:47,107
Jag tror att du skriver.
140
00:07:48,193 --> 00:07:49,378
Kanske science fiction.
141
00:07:49,402 --> 00:07:50,588
Va, hur visste du...?
142
00:07:50,612 --> 00:07:54,008
Du är intresserad av framtiden
men är inte från MIT.
143
00:07:54,032 --> 00:07:57,251
Du har en anteckningsbok
med ett Asimov-citat på:
144
00:07:57,660 --> 00:08:01,432
"Idéer är svåra att döda."
Jag drog en tursam slutsats.
145
00:08:01,456 --> 00:08:02,600
Jag menar det.
146
00:08:02,624 --> 00:08:05,603
Du är rätt så observant av dig.
147
00:08:05,627 --> 00:08:07,345
Vetenskapsmän ska vara det.
148
00:08:07,962 --> 00:08:10,473
Särskilt när det gäller nya fenomen.
149
00:08:15,011 --> 00:08:16,813
Och du? Vad är det
150
00:08:17,097 --> 00:08:19,700
för viktigt jobb du gör
som ska rädda världen?
151
00:08:19,724 --> 00:08:22,661
Jag bygger en modell
i realtid av stjärnsystemet,
152
00:08:22,685 --> 00:08:24,427
baserad på gravimetrisk analys.
153
00:08:27,065 --> 00:08:28,741
En rymdkarta.
154
00:08:29,192 --> 00:08:30,086
Imponerande.
155
00:08:30,110 --> 00:08:31,420
Hur går det?
156
00:08:31,444 --> 00:08:33,506
Allt som är värt att göra tar tid.
157
00:08:33,530 --> 00:08:34,590
Med andra ord...
158
00:08:34,614 --> 00:08:36,635
- Just det.
- ...går det inget vidare.
159
00:08:40,703 --> 00:08:43,140
När man har en passion
spelar tid ingen roll.
160
00:08:43,164 --> 00:08:47,844
Och rymdmekanik är din passion?
161
00:08:49,879 --> 00:08:51,556
- Absolut.
- Ja.
162
00:08:52,715 --> 00:08:55,685
När två rymdkroppar möts...
163
00:08:56,386 --> 00:08:57,692
...kan det...
164
00:08:58,346 --> 00:09:00,565
...ändra deras banor för alltid.
165
00:09:07,230 --> 00:09:08,415
Här bor jag.
166
00:09:08,439 --> 00:09:09,809
- Det är fint.
- Är det?
167
00:09:15,196 --> 00:09:16,502
Trolleri!
168
00:09:18,992 --> 00:09:20,803
- Jag brukar inte göra så här.
- Inte jag heller.
169
00:09:20,827 --> 00:09:22,133
Är du säker?
170
00:09:22,662 --> 00:09:24,255
Ja, skönöga.
171
00:09:49,939 --> 00:09:52,209
Är det så det är?
172
00:09:52,233 --> 00:09:53,127
Smyger du iväg?
173
00:09:53,151 --> 00:09:54,837
Nej då.
174
00:09:54,861 --> 00:09:55,921
Min forskning...
175
00:09:55,945 --> 00:09:58,382
Den som inte gett nåt på månader?
176
00:09:58,406 --> 00:10:00,009
Ja... nej, jag fick en träff!
177
00:10:00,033 --> 00:10:01,218
Jag kan inte förklara.
178
00:10:01,242 --> 00:10:02,548
Får jag ringa dig?
179
00:10:02,869 --> 00:10:07,006
Jag ringer. Du är underbar och vacker
och jag vill läsa vad du har skrivit.
180
00:10:07,207 --> 00:10:09,217
Jag ringer dig, jag lovar.
181
00:10:12,629 --> 00:10:13,971
Professor Croft!
182
00:10:15,340 --> 00:10:17,058
Professor Croft, det är Liam!
183
00:10:18,426 --> 00:10:20,686
Liam. Vad är klockan?
184
00:10:21,012 --> 00:10:22,031
Jag fick en träff.
185
00:10:22,055 --> 00:10:26,243
Jaså? Jag går och lägger mig nu.
Om du har tur glömmer jag det här.
186
00:10:26,267 --> 00:10:28,412
Om jag har rätt måste folk se det.
187
00:10:28,436 --> 00:10:31,373
Du kan ringa folk på NASA i Washington.
188
00:10:31,397 --> 00:10:33,667
Washington? Är du full?
189
00:10:33,691 --> 00:10:35,085
Vad taskigt, sir.
190
00:10:35,109 --> 00:10:39,548
Förra månaden väckte du mig med att vi
lever i en holografisk matris. Minns du?
191
00:10:39,572 --> 00:10:42,635
Ja, jag hade druckit,
men det här är annorlunda.
192
00:10:42,659 --> 00:10:44,669
Det gäller en avsevärd störning.
193
00:10:45,203 --> 00:10:47,139
- Jaså?
- Jag har kört simuleringar,
194
00:10:47,163 --> 00:10:49,516
och ett nytt föremål har dykt upp.
195
00:10:49,540 --> 00:10:51,560
Det kan vara en felberäkning.
196
00:10:51,584 --> 00:10:52,853
Ge mig datan så tar jag en titt.
197
00:10:52,877 --> 00:10:54,521
De är uppe på din server.
198
00:10:54,545 --> 00:10:56,899
Vad bra. Gå hem och sov.
199
00:10:56,923 --> 00:10:59,151
Vi pratar om det efter föreläsningen
som börjar om fem timmar.
200
00:10:59,175 --> 00:11:00,726
Försök att komma i tid.
201
00:11:00,969 --> 00:11:03,771
Okej? Himmel.
202
00:11:24,075 --> 00:11:28,254
Det här är Malcolm Croft. Ja, jag vet
att det är sent. Det brådskar.
203
00:11:29,622 --> 00:11:33,268
Det har förekommit rapporter
om förflyttning av kärnvapen.
204
00:11:33,292 --> 00:11:39,358
Det är bara rutinunderhåll så att vi kan
hålla arsenalen säker och pålitlig.
205
00:11:39,382 --> 00:11:42,236
Så ryssarna oroar sig i onödan?
206
00:11:42,260 --> 00:11:43,570
Precis, Russ.
207
00:11:43,594 --> 00:11:47,282
Vilken sorts rutinunderhåll
kräver förflyttning av kärnvapen
208
00:11:47,306 --> 00:11:48,867
från öknen i Utah till Florida?
209
00:11:48,891 --> 00:11:52,287
Robotarna ska skrotas.
Det är inget ovanligt, fröken...
210
00:11:52,311 --> 00:11:54,206
Amanda Neel, Capitol Eyes News.
211
00:11:54,230 --> 00:11:56,041
Så säger inte mina källor.
212
00:11:56,065 --> 00:11:59,702
Amanda Neel på Capitol Eyes News,
du kan behöva bättre källor.
213
00:12:00,862 --> 00:12:02,006
Vi går vidare.
214
00:12:02,030 --> 00:12:08,002
En diplomatkårsanställd dog av sina skador
under ett besök i Frankfurt.
215
00:12:11,581 --> 00:12:13,267
Då så! Det har gått en kvart.
216
00:12:13,291 --> 00:12:15,384
Croft kommer inte, så vi kan dra.
217
00:12:28,431 --> 00:12:29,737
Okej.
218
00:12:39,650 --> 00:12:40,956
Professor Croft?
219
00:12:58,544 --> 00:12:59,438
Larmcentralen?
220
00:12:59,462 --> 00:13:03,849
Det har varit inbrott
eller en kidnappning här, eller nånting.
221
00:13:04,092 --> 00:13:06,487
Min professors ställe är uppochnedvänt.
222
00:13:06,511 --> 00:13:07,988
Han kom inte till föreläsningen.
223
00:13:08,012 --> 00:13:09,563
Hans glasögon är här.
224
00:13:10,389 --> 00:13:11,700
Nej!
225
00:13:11,724 --> 00:13:13,466
Nej, jag har inte tagit droger.
226
00:13:18,189 --> 00:13:19,990
Förlåt, jag måste lägga på.
227
00:14:08,990 --> 00:14:11,011
Ja, den första blir bra. Den andra...
228
00:14:11,242 --> 00:14:13,053
Bara jag godkänner dem.
229
00:14:13,077 --> 00:14:15,843
- God eftermiddag, mr Tanz.
- Hej. Vi har nytt folk...
230
00:14:21,085 --> 00:14:23,355
Jag heter Liam Cole, student på MIT.
231
00:14:23,379 --> 00:14:25,691
Om 186 dagar kolliderar
en asteroid med jorden,
232
00:14:25,715 --> 00:14:27,224
och alla kommer att dö.
233
00:14:42,664 --> 00:14:45,226
Jag heter Liam Cole.
Jag är student på MIT.
234
00:14:45,250 --> 00:14:47,635
Mitt leg ligger i plånboken...
235
00:14:49,504 --> 00:14:51,732
MIT. Astrofysik.
236
00:14:51,756 --> 00:14:53,452
- Du är killen utan skor.
- Ja.
237
00:14:53,883 --> 00:14:56,227
Hade vi bestämt ett möte?
238
00:14:56,970 --> 00:14:58,605
Ta det lugnt!
239
00:14:59,139 --> 00:15:01,672
Jag har ett USB-minne i fickan
med beräkningarna.
240
00:15:06,855 --> 00:15:12,253
Jag har försökt lösa n-kropparsproblemet:
Hur asteroider och kometer interagerar.
241
00:15:12,277 --> 00:15:16,382
Alla studerar kända nära jorden-objekt.
Jag har letat efter de okända.
242
00:15:16,406 --> 00:15:17,916
Jag har hittat ett.
243
00:15:21,661 --> 00:15:24,255
Jag har det visuella.
244
00:15:26,499 --> 00:15:29,103
Oj, en holografisk projektor.
245
00:15:29,127 --> 00:15:30,479
Det är en leksak jag jobbat med.
246
00:15:30,503 --> 00:15:33,932
Lagom till jul 2020.
247
00:15:34,591 --> 00:15:36,351
Om världen finns kvar då.
248
00:15:38,637 --> 00:15:40,063
Fortsätt, jag lyssnar.
249
00:15:41,848 --> 00:15:45,244
Jaha, visst... Det här är solsystemet nu.
250
00:15:45,268 --> 00:15:46,704
Och... gör det nåt?
251
00:15:46,728 --> 00:15:47,913
Ja.
252
00:15:47,937 --> 00:15:51,792
Och det här är asteroiden.
Vi kan kalla den Rocky.
253
00:15:51,816 --> 00:15:53,377
Den ligger 480 miljoner kilometer bort.
254
00:15:53,401 --> 00:15:56,881
Min mjukvara, som jag gärna säljer,
255
00:15:56,905 --> 00:15:59,550
har beräknat
att asteroiden kolliderar med jorden
256
00:15:59,574 --> 00:16:02,043
om 186 dagar.
257
00:16:04,412 --> 00:16:06,724
Med tanke på dess bana och form
258
00:16:06,748 --> 00:16:11,803
ligger probabiliteten på 97,2 procent
att den utplånar jorden.
259
00:16:14,214 --> 00:16:15,274
Okej.
260
00:16:15,298 --> 00:16:18,778
Det är ett antagande. Knappast bevis
på att dina uppgifter är korrekta.
261
00:16:18,802 --> 00:16:21,447
Jag räknade om dem igår natt. De stämmer.
262
00:16:21,471 --> 00:16:23,991
Och jag visade dem för professor Croft.
263
00:16:24,015 --> 00:16:25,757
Fem timmar senare försvann han.
264
00:16:26,017 --> 00:16:28,204
Han dök inte upp på sin föreläsning
och hans ställe var genomsökt.
265
00:16:28,228 --> 00:16:29,121
Jaså?
266
00:16:29,145 --> 00:16:30,623
Några gorillor höll vakt utanför huset.
267
00:16:30,647 --> 00:16:32,124
De jagade mig över hela campus.
268
00:16:32,148 --> 00:16:33,834
Antingen är det ett sammanträffande
269
00:16:33,858 --> 00:16:36,796
eller så har jag snubblat över nåt
som nån vill hemlighålla.
270
00:16:36,820 --> 00:16:39,215
Jag lovar, mr Tanz. Himlen faller ner.
271
00:16:39,239 --> 00:16:42,333
Och ni är kanske den enda
som kan göra nåt åt det.
272
00:16:44,786 --> 00:16:46,722
Karissa, hämta en bil och tanka jetplanet.
273
00:16:46,746 --> 00:16:48,391
- Vart ska du?
- Vi.
274
00:16:48,415 --> 00:16:49,841
Till Washington.
275
00:16:58,967 --> 00:17:01,561
Okej, Pentagon.
276
00:17:01,970 --> 00:17:05,398
MIT antar verkliga snillen nuförtiden.
277
00:17:11,688 --> 00:17:13,666
Han väntar på er, mr Tanz.
278
00:17:13,690 --> 00:17:14,667
Sitt. Vänta.
279
00:17:14,691 --> 00:17:16,200
- Men...
- Tillit.
280
00:17:21,823 --> 00:17:22,717
Darius.
281
00:17:22,741 --> 00:17:25,251
De berättade att du var på väg hit.
282
00:17:26,244 --> 00:17:28,180
- Är nåt på tok?
- Jag vet inte.
283
00:17:28,204 --> 00:17:31,174
Störtar en världsförgörande asteroid ner?
284
00:17:32,751 --> 00:17:33,811
Vad pratar du om?
285
00:17:33,835 --> 00:17:35,678
Asteroid. Jorden.
286
00:17:36,421 --> 00:17:37,440
Pang...
287
00:17:37,464 --> 00:17:39,608
Du är försvarets kontaktperson med NASA.
288
00:17:39,632 --> 00:17:42,194
Var kommer science fiction-historien från?
289
00:17:42,218 --> 00:17:43,524
Är det inte sant?
290
00:17:43,845 --> 00:17:45,151
Nej.
291
00:17:46,014 --> 00:17:50,411
Okej. Då har du inget emot
om jag twittrar att en asteroid slår ner
292
00:17:50,435 --> 00:17:53,706
om, typ, 186 dagar
till mina 20 miljoner följare.
293
00:17:53,730 --> 00:17:55,916
Åh! Tjugoen miljoner.
294
00:17:55,940 --> 00:17:57,752
Okej, Darius.
295
00:17:57,776 --> 00:17:59,082
Vilket är det?
296
00:17:59,778 --> 00:18:01,245
Science eller fiction?
297
00:18:05,158 --> 00:18:07,720
Goliath 2-raketerna som du beställde
298
00:18:07,744 --> 00:18:11,557
ska alltså inte sända upp
kommunikationssatelliter.
299
00:18:11,581 --> 00:18:13,267
Vi har de bästa forskarna...
300
00:18:13,291 --> 00:18:16,061
Nej, för ni använder inte mig.
301
00:18:16,085 --> 00:18:19,315
Vad då? Utan den store Darius Tanz
är vi chanslösa. Är det så?
302
00:18:19,339 --> 00:18:21,567
Som jag ser det har du två val:
303
00:18:21,591 --> 00:18:22,897
Berätta för mig
304
00:18:23,218 --> 00:18:24,524
eller döda mig.
305
00:18:29,265 --> 00:18:32,635
Jag ska till JTF-styrkan.
Jag vill att Grace Barrows möter mig där.
306
00:18:33,561 --> 00:18:35,039
Vem är du?
307
00:18:35,063 --> 00:18:37,583
Liam Cole, MIT-student, sir.
308
00:18:37,607 --> 00:18:39,376
Han nådde samma slutsats som NASA,
309
00:18:39,400 --> 00:18:41,462
fast hans datorprogram gjorde det
310
00:18:41,486 --> 00:18:42,870
medan han fick ligga.
311
00:18:46,699 --> 00:18:48,302
Ge mr Cole ett säkerhetspass.
312
00:18:48,326 --> 00:18:49,632
Genast.
313
00:18:55,041 --> 00:18:56,551
Du ville se mig.
314
00:18:56,960 --> 00:18:59,772
Darius Tanz. Grace Barrows, presstalesman.
315
00:18:59,796 --> 00:19:02,399
- Angenämt.
- Vi sågs på kroatiska ambassaden.
316
00:19:02,423 --> 00:19:05,444
- Bra minne.
- Fotografiskt. Det är en förbannelse.
317
00:19:05,468 --> 00:19:07,071
- Liam Cole.
- Han jobbar för mig.
318
00:19:07,095 --> 00:19:09,698
Ja. Jag jobbar för honom.
319
00:19:09,722 --> 00:19:11,028
Ska vi gå?
320
00:19:48,011 --> 00:19:50,614
Det här är ledningscentralen
för projekt Samson.
321
00:19:50,638 --> 00:19:52,950
Av 30 000 anställda på Pentagon
322
00:19:52,974 --> 00:19:55,077
kommer knappt 40 personer in här.
323
00:19:55,101 --> 00:19:57,830
Säkerhet och ljudisolering aktiverade.
324
00:19:57,854 --> 00:19:58,873
För tre månader sen,
325
00:19:58,897 --> 00:20:02,793
med hjälp av ett skyddssystem
som katalogiserar nära jorden-objekt,
326
00:20:02,817 --> 00:20:07,339
upptäckte NASA: s astronom
Edward Acosta asteroiden Samson.
327
00:20:07,363 --> 00:20:09,508
Sju kilometer bred, nära Jupiter.
328
00:20:09,532 --> 00:20:12,668
Stor nog för att utplåna jorden.
329
00:20:13,286 --> 00:20:15,222
Dess bana har bekräftats
330
00:20:15,246 --> 00:20:21,228
och enligt senaste data kan Samson
kollidera med jorden om 186 dagar.
331
00:20:21,252 --> 00:20:24,148
Våra simuleringar beräknar ett nedslag
332
00:20:24,172 --> 00:20:26,233
strax öster om USA.
333
00:20:26,257 --> 00:20:29,445
Robotarna flyttades
för att spränga bort föremålet.
334
00:20:29,469 --> 00:20:31,145
Det kommer inte att funka.
335
00:20:32,680 --> 00:20:36,160
Förlåt, men även om asteroiden sprängdes
336
00:20:36,184 --> 00:20:40,080
skulle en meteorskur
på flera tusen träffa jorden
337
00:20:40,104 --> 00:20:42,541
och orsaka katastrofala världshändelser.
338
00:20:42,565 --> 00:20:44,960
- Tack, Liam.
- Nej, han har rätt.
339
00:20:44,984 --> 00:20:47,238
Vi utforskade det,
men det var för farligt.
340
00:20:48,029 --> 00:20:52,468
Vi har jobbat på att förhindra nedslag
sen Tjeljabinsk 2013.
341
00:20:52,492 --> 00:20:54,511
Den iscensätter vi nu.
342
00:20:54,535 --> 00:20:57,505
Vad är det för plan, om man får fråga?
343
00:21:00,083 --> 00:21:01,477
Den här.
344
00:21:01,501 --> 00:21:02,969
En gravitationstraktor.
345
00:21:04,087 --> 00:21:07,098
Den drar asteroiden ur sin bana
med hjälp av gravitation.
346
00:21:09,050 --> 00:21:10,356
Förlåt.
347
00:21:11,427 --> 00:21:16,659
Vi placerar en sond bredvid asteroiden.
Den skapar ett gravitationsfält...
348
00:21:16,683 --> 00:21:19,328
Asteroiden dras ur banan mot jorden,
349
00:21:19,352 --> 00:21:21,664
men ni behöver en raket
som hinner ta sig dit
350
00:21:21,688 --> 00:21:24,083
och en sån raket finns inte än.
351
00:21:24,107 --> 00:21:26,126
Jo, det gör den faktiskt.
352
00:21:26,150 --> 00:21:28,045
Vi har modifierat en av dina raketer:
353
00:21:28,069 --> 00:21:30,673
Goliath 2. Motorproven är snart klara
354
00:21:30,697 --> 00:21:35,052
och vi skjuter upp den nästa vecka.
Vi är säkra på att det löser problemet
355
00:21:35,076 --> 00:21:37,003
utan att nån vet om det.
356
00:21:41,499 --> 00:21:44,103
Ni förstår nog varför det hemlighålls.
357
00:21:44,127 --> 00:21:47,106
- Om allmänheten fick veta...
- Javisst.
358
00:21:47,130 --> 00:21:49,807
Mitt företag står till ert förfogande.
359
00:21:50,425 --> 00:21:52,018
Det ska vi komma ihåg.
360
00:21:52,260 --> 00:21:56,105
Det viktigaste just nu
är att vi fortsätter som vanligt.
361
00:21:59,142 --> 00:22:00,448
Liam.
362
00:22:01,144 --> 00:22:03,539
Ses vi ikväll på ambassadbalen?
363
00:22:03,563 --> 00:22:05,448
Absolut. Och du, Grace?
364
00:22:06,691 --> 00:22:09,044
Ja, självklart.
365
00:22:09,068 --> 00:22:10,374
Vi ses ikväll.
366
00:22:14,532 --> 00:22:16,051
Fortsätta som vanligt?
367
00:22:16,075 --> 00:22:18,554
Äger du frack? Nej, så klart inte.
368
00:22:18,578 --> 00:22:22,641
Min professor saknas, en asteroid
faller och du snackar om en fest.
369
00:22:22,665 --> 00:22:25,394
Tror du att de har läget under kontroll?
370
00:22:25,418 --> 00:22:27,813
Vi ska inte vänta på att bli räddade.
371
00:22:27,837 --> 00:22:30,097
Vi ska rädda oss själva.
372
00:22:41,199 --> 00:22:42,505
Jag vet.
373
00:22:43,285 --> 00:22:44,794
Det är mycket att ta in.
374
00:22:47,497 --> 00:22:49,799
Hur länge har du gått med den bördan?
375
00:22:51,209 --> 00:22:52,515
Tre månader.
376
00:22:54,254 --> 00:22:56,899
Så robotarna underhålls inte alls.
377
00:22:56,923 --> 00:22:59,694
Om gravitationstraktorn misslyckas
blir de vårt sista försvar.
378
00:22:59,718 --> 00:23:01,946
Men det kommer att funka?
379
00:23:01,970 --> 00:23:03,276
Ja.
380
00:23:04,222 --> 00:23:05,528
Ja, Grace.
381
00:23:08,476 --> 00:23:11,205
Varför berättar du det här för mig nu?
382
00:23:11,229 --> 00:23:12,947
Spelplanen har vidgats.
383
00:23:13,982 --> 00:23:15,251
Utomstående har kännedom.
384
00:23:15,275 --> 00:23:17,243
Du behöver mig för att tygla det.
385
00:23:27,996 --> 00:23:29,302
Jag är ledsen.
386
00:23:30,874 --> 00:23:33,009
Jag ville inte ge dig bördan.
387
00:23:36,212 --> 00:23:37,805
Du behöver inte stanna.
388
00:23:40,550 --> 00:23:42,185
Jag kan inte gå.
389
00:23:43,637 --> 00:23:44,943
Inte nu.
390
00:23:46,556 --> 00:23:48,608
Men om jag stannar...
391
00:23:51,227 --> 00:23:52,551
Inga fler hemligheter.
392
00:23:54,522 --> 00:23:55,990
Inga fler hemligheter.
393
00:24:17,212 --> 00:24:20,358
Jag ska sova över hos Kira.
Inte för att stanna uppe sent.
394
00:24:20,382 --> 00:24:21,317
Vad fin du är.
395
00:24:21,341 --> 00:24:24,644
Din pappa skickade
ett sms om ett sabbatsår?
396
00:24:27,555 --> 00:24:29,065
Jag skulle berätta det.
397
00:24:30,100 --> 00:24:30,993
Vad?
398
00:24:31,017 --> 00:24:33,945
Jag har ansökt om biståndsarbete i Kenya.
399
00:24:35,146 --> 00:24:36,749
- Det börjar i september.
- Afrika?
400
00:24:36,773 --> 00:24:39,377
Vänta, nu... Okej, men Duke?
401
00:24:39,401 --> 00:24:41,796
De sa att jag kommer in nästa år.
De var coola med det.
402
00:24:41,820 --> 00:24:44,548
- Vet du hur många som kidnappas?
- Jag visste det.
403
00:24:44,572 --> 00:24:46,884
Det är farligare att köra bil.
404
00:24:46,908 --> 00:24:48,344
Det här är inte rätt tid.
405
00:24:48,368 --> 00:24:51,180
Du pratar ju jämt om ansvar
406
00:24:51,204 --> 00:24:52,974
- och att hjälpa mindre lyckligt lottade!
- Ja, men inte nu!
407
00:24:52,998 --> 00:24:54,016
Mamma!
408
00:24:54,040 --> 00:24:57,635
Jag vet att du är rädd
för att släppa taget, men...
409
00:24:58,253 --> 00:25:00,189
Du kan inte skydda mig från världen
410
00:25:00,213 --> 00:25:02,515
så sluta försöka.
411
00:25:26,489 --> 00:25:27,795
Tack.
412
00:25:32,829 --> 00:25:36,809
New York Times, Washington Post.
Hur kan vi tävla med dem?
413
00:25:36,833 --> 00:25:38,426
Vi måste bli kreativa.
414
00:25:38,668 --> 00:25:41,439
Små fiskar ser det stora fiskar missar
415
00:25:41,463 --> 00:25:43,973
som går i hajarnas kölvatten.
416
00:25:44,758 --> 00:25:46,444
Darius Tanz.
417
00:25:46,468 --> 00:25:48,195
Jag har alltid velat träffa honom.
418
00:25:48,219 --> 00:25:50,281
Nu missar du storyn.
419
00:25:50,305 --> 00:25:52,315
Du ser på fel fisk.
420
00:25:54,642 --> 00:25:56,912
Vad är det här för människor?
421
00:25:56,936 --> 00:26:00,082
Kongressledamöter, diplomater,
statschefer, affärsledare.
422
00:26:00,106 --> 00:26:04,962
Alla som är nån är här,
så du är också... nån.
423
00:26:04,986 --> 00:26:06,797
Vad hedrad jag känner mig.
424
00:26:06,821 --> 00:26:08,340
Hör det till mästerplanen?
425
00:26:08,364 --> 00:26:10,760
Jag är här för att knyta kontakter
426
00:26:10,784 --> 00:26:14,796
och du är här för gratismaten.
Ha en trevlig kväll.
427
00:26:15,330 --> 00:26:17,516
Toppen! Jag går och pratar med JCS.
428
00:26:17,540 --> 00:26:21,010
Försök att inte spilla vin
på några nationella hemligheter.
429
00:26:26,049 --> 00:26:28,611
Får jag låna miss Barrows?
430
00:26:28,635 --> 00:26:29,528
Javisst.
431
00:26:29,552 --> 00:26:31,646
Trevligt att ses.
432
00:26:36,267 --> 00:26:39,789
Ironiskt, tycker du inte?
Folk som roar sig
433
00:26:39,813 --> 00:26:42,073
utan att veta om världens ände.
434
00:26:42,857 --> 00:26:45,294
Du hörde vad Harris sa, de har en plan.
435
00:26:45,318 --> 00:26:48,130
Åh, förlåt! Trodde du på dyngan?
436
00:26:48,154 --> 00:26:51,457
Jag vill inte skapa osämja med din kille.
437
00:26:52,158 --> 00:26:54,095
- Vad...
- Jag är bra på att läsa folk.
438
00:26:54,119 --> 00:26:56,055
En gåva och en förbannelse.
439
00:26:56,079 --> 00:26:59,225
Din förmåga är medelmåttig.
440
00:26:59,249 --> 00:27:00,633
Jag gillar dig, Grace.
441
00:27:00,834 --> 00:27:03,771
Du är extraordinär.
442
00:27:03,795 --> 00:27:05,513
På ett ordinärt sätt.
443
00:27:05,880 --> 00:27:07,733
Oj, tack!
444
00:27:07,757 --> 00:27:10,226
Det är den sämsta komplimangen jag fått.
445
00:27:10,510 --> 00:27:12,029
Faktiskt en förolämpning.
446
00:27:12,053 --> 00:27:12,947
Du har en gåva.
447
00:27:12,971 --> 00:27:15,282
Du är tuff, lojal, trovärdig.
448
00:27:15,306 --> 00:27:17,900
Folk tror dig som kanske inte borde det.
449
00:27:20,103 --> 00:27:21,330
Det har varit ett nöje.
450
00:27:21,354 --> 00:27:22,414
Hej då.
451
00:27:22,438 --> 00:27:24,917
Jag har känt Harris Edwards i 15 år,
452
00:27:24,941 --> 00:27:27,211
ända sen han var kapten på SATCOM.
453
00:27:27,235 --> 00:27:29,505
Han är patriot men en byråkrat.
454
00:27:29,529 --> 00:27:30,422
Vilket betyder?
455
00:27:30,446 --> 00:27:32,665
Han berättade inte hela sanningen.
456
00:27:33,408 --> 00:27:36,262
Jag tror att regeringens plan är dösnack.
457
00:27:36,286 --> 00:27:40,298
Men jag har en riktig plan
och behöver nån på insidan.
458
00:27:40,832 --> 00:27:42,467
Och vad är planen?
459
00:27:43,835 --> 00:27:45,428
Vill du att jag visar dig?
460
00:27:47,547 --> 00:27:51,058
Det här är Jillians telefonsvarare.
Motstånd är lönlöst.
461
00:27:51,259 --> 00:27:52,852
Hej, Jillian, det är Liam.
462
00:27:53,636 --> 00:27:55,531
Förlåt att jag försvann.
463
00:27:55,555 --> 00:27:57,324
Det är en lång historia, men...
464
00:27:57,348 --> 00:27:59,358
Jag har tänkt mycket på dig.
465
00:28:00,727 --> 00:28:02,163
Har du stuckit ifrån nån?
466
00:28:02,187 --> 00:28:03,905
Vad ska man tro om det?
467
00:28:05,398 --> 00:28:09,211
Man tror inget alls
om man låter bli att tjuvlyssna.
468
00:28:09,235 --> 00:28:10,921
Det är vad som gör såna här fester.
469
00:28:10,945 --> 00:28:12,497
Vem är du?
470
00:28:13,031 --> 00:28:15,426
Jag är ingen speciell.
471
00:28:15,450 --> 00:28:17,564
Du har en fin frack för att vara ingen.
472
00:28:18,036 --> 00:28:20,014
Du har rätt. Jag är Darius nya livvakt.
473
00:28:20,038 --> 00:28:22,308
Är du farligare med vapen
eller med dina bara händer?
474
00:28:22,332 --> 00:28:24,217
Det vill du inte testa, tro mig.
475
00:28:25,001 --> 00:28:26,307
Jag heter Amanda.
476
00:28:26,753 --> 00:28:28,147
Liam.
477
00:28:28,171 --> 00:28:29,773
Varför är du här?
478
00:28:29,797 --> 00:28:32,151
Jag fick en inbjudan från en vän.
479
00:28:32,175 --> 00:28:34,069
Jag gillar att vara där det händer saker.
480
00:28:34,093 --> 00:28:35,835
Man vet aldrig vem man träffar.
481
00:28:39,265 --> 00:28:40,451
Ursäkta...
482
00:28:40,475 --> 00:28:41,744
DARIUS
Dejtkvällen är slut. Möt mig utanför.
483
00:28:41,768 --> 00:28:42,828
Min...
484
00:28:42,852 --> 00:28:44,371
Min bil är här, jag måste gå.
485
00:28:44,395 --> 00:28:46,556
Jag hörde inte vad du heter i efternamn.
486
00:28:47,106 --> 00:28:48,658
Jag sa det inte.
487
00:28:50,401 --> 00:28:53,704
Om du vill träffas eller umgås...
488
00:28:53,988 --> 00:28:55,294
Ring mig.
489
00:29:18,513 --> 00:29:22,493
Tanz Industries.
Det här stället är legendariskt!
490
00:29:22,517 --> 00:29:24,578
16 km från DC men en helt annan värld.
491
00:29:24,602 --> 00:29:26,571
Mitt andra hem.
492
00:29:28,648 --> 00:29:30,042
Välkommen till trädkojan.
493
00:29:30,066 --> 00:29:31,372
Hej, Darius.
494
00:29:32,610 --> 00:29:35,923
Jag hade en trädkoja när jag var liten,
men inget sånt här.
495
00:29:35,947 --> 00:29:40,751
Allt du kan hitta på går att skapa här.
496
00:29:40,952 --> 00:29:42,555
En inspirationsfabrik.
497
00:29:42,579 --> 00:29:45,182
Willy Wonka utan oompa-loompier.
498
00:29:45,206 --> 00:29:48,551
Du vinner året mansgrottepris.
499
00:29:48,918 --> 00:29:50,521
Vad var det som var så brådskande?
500
00:29:50,545 --> 00:29:52,648
Tess, kör T-6.
501
00:29:52,672 --> 00:29:54,650
Program T-6 laddas.
502
00:29:54,674 --> 00:29:55,980
Spela upp.
503
00:29:57,760 --> 00:29:58,654
Vad är det vi ser på?
504
00:29:58,678 --> 00:29:59,989
Det här är RIVA.
505
00:30:00,013 --> 00:30:04,952
Mitt återanvändbara interplanetära fordon
som är byggt för transporter på Mars.
506
00:30:04,976 --> 00:30:07,695
Hur ska det stoppa en meteor?
507
00:30:08,354 --> 00:30:09,660
Det ska det inte.
508
00:30:11,024 --> 00:30:12,450
Jag bygger om det.
509
00:30:13,192 --> 00:30:14,253
Till livbåt.
510
00:30:14,277 --> 00:30:15,754
Det är en ark, Grace,
511
00:30:15,778 --> 00:30:18,372
som ska rädda människan från...
512
00:30:19,115 --> 00:30:20,421
...utrotning.
513
00:30:31,376 --> 00:30:34,731
Planerar du för människans utplåning?
514
00:30:34,755 --> 00:30:37,692
Nej. Jag planerar för vår överlevnad.
515
00:30:37,716 --> 00:30:40,278
Har du hör talas om MVP:
516
00:30:40,302 --> 00:30:41,904
Minsta livskraftiga population?
517
00:30:41,928 --> 00:30:43,740
Varje art har en tröskel.
518
00:30:43,764 --> 00:30:47,410
Minsta antalet individer
för att förhindra utrotning.
519
00:30:47,434 --> 00:30:48,328
Precis.
520
00:30:48,352 --> 00:30:50,538
För människan är siffran 160.
521
00:30:50,562 --> 00:30:53,750
Rädda 160 väl valda själar
522
00:30:53,774 --> 00:30:55,043
så räddar du arten.
523
00:30:55,067 --> 00:30:58,755
Så din plan är att skjuta upp en rymdraket
524
00:30:58,779 --> 00:31:02,050
med 160 bästisar och flyga till Mars?
525
00:31:02,074 --> 00:31:05,511
Vi måste vara i omlopp ett tag först.
526
00:31:05,535 --> 00:31:08,514
Det var en sjuårsplan som jag accelererar.
527
00:31:08,538 --> 00:31:09,724
Förlåt men det är...
528
00:31:09,748 --> 00:31:10,642
Knäppt.
529
00:31:10,666 --> 00:31:12,393
Du satsar på att regeringen misslyckas,
530
00:31:12,417 --> 00:31:13,936
- det gör inte jag.
- Jag satsar inte.
531
00:31:13,960 --> 00:31:15,897
Jag gör beräkningar efter fakta
532
00:31:15,921 --> 00:31:18,149
och faktum är att deras plan inte funkar.
533
00:31:18,173 --> 00:31:20,443
De behöver teknik som inte har uppfunnits.
534
00:31:20,467 --> 00:31:22,236
Men det säger de förstås inte.
535
00:31:22,260 --> 00:31:24,328
Eller så har de inte listat ut det än.
536
00:31:24,930 --> 00:31:26,690
Varför bjöd du hit mig, Darius?
537
00:31:28,350 --> 00:31:31,788
Om jag kan börja producera
ett dussin RIVA-raketer,
538
00:31:31,812 --> 00:31:34,666
så kan jag rädda tusentals människor.
539
00:31:34,690 --> 00:31:36,918
Men jag behöver tillgång
till information och resurser
540
00:31:36,942 --> 00:31:39,170
som bara ett fåtal i regeringen har.
541
00:31:39,194 --> 00:31:41,121
Jag behöver en man på insidan.
542
00:31:41,655 --> 00:31:43,591
Eller kvinna.
543
00:31:43,615 --> 00:31:47,095
Du ber mig att avleda resurser,
544
00:31:47,119 --> 00:31:50,181
spionera och begå högförräderi
545
00:31:50,205 --> 00:31:54,384
på grund av ett vansinnigt,
narcissistiskt självmordsuppdrag?
546
00:31:54,710 --> 00:31:57,647
Det är självmord att bära skygglappar.
547
00:31:57,671 --> 00:31:58,690
Harris försäkrade mig...
548
00:31:58,714 --> 00:32:02,610
Harris drar fram dig
för att sälja hans lögner,
549
00:32:02,634 --> 00:32:06,239
massorna tror dig
och ingen är förberedd på det som sker
550
00:32:06,263 --> 00:32:08,732
utom jag och människorna
på den här listan.
551
00:32:10,892 --> 00:32:13,788
Jag vill inte rädda 160 människor.
552
00:32:13,812 --> 00:32:15,488
Jag vill rädda alla.
553
00:32:32,873 --> 00:32:34,299
Hör du, jag...
554
00:32:34,750 --> 00:32:36,468
Jag vill hjälpa dig, men...
555
00:32:36,710 --> 00:32:38,187
Jag har en tjej i Boston,
556
00:32:38,211 --> 00:32:41,431
och om det här är slutet så vill jag...
557
00:32:41,840 --> 00:32:43,808
Jag vill leva innan jag dör.
558
00:32:44,468 --> 00:32:46,195
Karissa, gör i ordning flyget.
559
00:32:46,219 --> 00:32:48,688
Nej, jag tar tåget.
560
00:32:49,055 --> 00:32:50,361
Tack.
561
00:33:02,486 --> 00:33:04,922
- Är han anträffbar?
- Han är inte här, miss Barrows.
562
00:33:04,946 --> 00:33:07,133
Jag såg inget på schemat.
563
00:33:07,157 --> 00:33:09,039
Han väntas tillbaka tidigt ikväll.
564
00:33:14,748 --> 00:33:16,257
FÖRENTA STATERNAS ARMÉ
565
00:33:21,505 --> 00:33:24,307
WALLOPS FLYGBAS WALLOPS ISLAND, VIRGINIA
566
00:33:36,311 --> 00:33:41,334
Du var med Darius Tanz
på bal i Washington.
567
00:33:41,358 --> 00:33:43,753
Mer av en sorts mottagning, men ja.
568
00:33:43,777 --> 00:33:46,788
Sen erbjöd han dig jobb
och du tackade nej?
569
00:33:47,197 --> 00:33:48,503
Varför?
570
00:33:49,574 --> 00:33:53,586
För jag har oavslutade affärer här.
571
00:33:54,579 --> 00:33:57,090
Och du? Berätta om dig.
572
00:33:58,333 --> 00:34:01,521
- Jag fick riktigt goda nyheter igår.
- Jaså.
573
00:34:01,545 --> 00:34:04,305
En förläggare gillar en av mina noveller.
574
00:34:04,673 --> 00:34:06,400
- Fantastiskt!
- Ja.
575
00:34:06,424 --> 00:34:07,401
Vad handlar den om?
576
00:34:07,425 --> 00:34:09,686
Vad tror du? Framtiden.
577
00:34:14,766 --> 00:34:16,317
Vi gör en bilresa.
578
00:34:16,852 --> 00:34:17,870
- Vad?
- Ja.
579
00:34:17,894 --> 00:34:19,080
Jag vill tillbringa all min tid med dig.
580
00:34:19,104 --> 00:34:21,082
Resa och se världen innan det är för sent.
581
00:34:21,106 --> 00:34:22,124
Och din forskning?
582
00:34:22,148 --> 00:34:25,869
Skit i den. Jag vill njuta av livet.
583
00:34:56,850 --> 00:34:58,202
Förlåt.
584
00:34:58,226 --> 00:35:00,663
Du, Liam. Vi ska kanske åka hem.
585
00:35:00,687 --> 00:35:02,248
Nej, kvällen är ung.
586
00:35:02,272 --> 00:35:03,749
Jag vill leva innan jag...
587
00:35:03,773 --> 00:35:06,419
Hörru. Har du ett problem, pysen?
588
00:35:06,443 --> 00:35:07,911
Ja, du.
589
00:35:10,614 --> 00:35:12,874
Ja, sir. Vi skickar över informationen.
590
00:35:16,786 --> 00:35:20,882
- Hej, vad gör du här?
- Jag hade en del att bli klar med.
591
00:35:23,043 --> 00:35:24,349
Var har du varit?
592
00:35:27,339 --> 00:35:29,609
Harris, du måste berätta för mig.
593
00:35:29,633 --> 00:35:31,561
Annars kan jag inte göra mitt jobb.
594
00:35:32,928 --> 00:35:34,234
Ja.
595
00:35:38,767 --> 00:35:41,078
De motorprovade en Goliath 2 idag.
596
00:35:41,102 --> 00:35:43,080
Som ska skjuta upp gravitationstraktorn?
597
00:35:43,104 --> 00:35:44,165
Ja.
598
00:35:44,189 --> 00:35:45,495
Hur gick det?
599
00:35:46,483 --> 00:35:47,909
Vi är i tid.
600
00:35:49,110 --> 00:35:50,578
Det är fantastiskt!
601
00:35:50,779 --> 00:35:52,085
Ja.
602
00:35:53,448 --> 00:35:54,754
Fantastiskt.
603
00:36:01,039 --> 00:36:02,475
- Hej, Carn.
- Hej.
604
00:36:02,499 --> 00:36:03,809
Hur går nattskiftet?
605
00:36:03,833 --> 00:36:06,052
Det är en massa kul.
606
00:36:06,795 --> 00:36:09,398
Jag behöver satellitbilder
från Wallops Island
607
00:36:09,422 --> 00:36:11,391
från tvåtiden i eftermiddags.
608
00:36:11,967 --> 00:36:14,695
Det här är Pentagon, ingen hörnbutik.
609
00:36:14,719 --> 00:36:17,573
Inga upplänkningar
utan rätt säkerhetsklass eller ett intyg.
610
00:36:17,597 --> 00:36:20,858
Jag har rätt säkerhetsklass,
men ont om tid.
611
00:36:23,061 --> 00:36:25,539
Minns du när du bröt foten
på softbollsmatchen?
612
00:36:25,563 --> 00:36:28,876
Hur lång tid tog det
innan du fick en särskild p-plats?
613
00:36:28,900 --> 00:36:31,911
Jag vill bara slippa byråkratin.
614
00:36:32,988 --> 00:36:34,507
Det kommer att kosta dig.
615
00:36:34,531 --> 00:36:38,126
Basebollbiljetter bakom reservbänken.
616
00:36:41,621 --> 00:36:42,927
Okej.
617
00:36:47,544 --> 00:36:48,850
Vad är det vi ser?
618
00:36:49,504 --> 00:36:52,765
Fragment av "Tanz Goliath 2-raketen".
619
00:36:53,883 --> 00:36:55,207
Kan du spola tillbaka?
620
00:36:57,429 --> 00:37:00,892
Jag vet inte vad det var för nåt,
men jag tror att de misslyckades...
621
00:37:01,266 --> 00:37:02,900
...spektakulärt.
622
00:37:13,919 --> 00:37:14,938
Det räcker, Carn.
623
00:37:14,962 --> 00:37:16,189
Är allt som det ska?
624
00:37:16,213 --> 00:37:18,441
Jag ska skaffa fram de där biljetterna.
625
00:37:18,465 --> 00:37:19,771
Bra.
626
00:37:32,229 --> 00:37:33,873
RÖD VARNING PROJEKT ATLAS
627
00:37:33,897 --> 00:37:35,203
Vad i...
628
00:38:06,889 --> 00:38:09,191
- Hej.
- Hej.
629
00:38:13,896 --> 00:38:16,040
Finslipar du avslutningstalet?
630
00:38:16,064 --> 00:38:17,370
Ja.
631
00:38:19,401 --> 00:38:20,707
Zoe.
632
00:38:23,447 --> 00:38:24,753
Förlåt mig.
633
00:38:28,285 --> 00:38:31,004
Du har rätt,
jag kan inte göra världen säker.
634
00:38:35,959 --> 00:38:37,427
Det är ditt liv.
635
00:38:38,128 --> 00:38:39,777
Jag vill att du ska leva det.
636
00:38:40,964 --> 00:38:42,474
Är allt som det ska?
637
00:38:43,091 --> 00:38:44,643
Ja då.
638
00:38:47,179 --> 00:38:48,647
Jag bara älskar dig.
639
00:38:49,890 --> 00:38:51,358
Jag vet.
640
00:39:06,907 --> 00:39:08,213
Tack.
641
00:39:14,539 --> 00:39:16,017
Ser du det?
642
00:39:16,041 --> 00:39:18,009
Det är Mars perigeum.
643
00:39:18,961 --> 00:39:21,137
Den kommer inte närmre.
644
00:39:23,590 --> 00:39:25,475
Jag brukar inte dricka sådär.
645
00:39:27,052 --> 00:39:28,469
Så varför gjorde du det?
646
00:39:32,432 --> 00:39:33,785
Får jag fråga dig en sak?
647
00:39:33,809 --> 00:39:34,702
Ja.
648
00:39:34,726 --> 00:39:36,375
Om du skrev en historia om...
649
00:39:37,854 --> 00:39:40,824
...en kille som visste
att världen skulle utplånas
650
00:39:41,233 --> 00:39:43,878
och han kunde antingen rädda
ett par tusen människor
651
00:39:43,902 --> 00:39:46,621
eller leva resten av tiden
med en vacker kvinna,
652
00:39:48,448 --> 00:39:50,458
vad skulle du välja?
653
00:39:52,160 --> 00:39:53,054
Det beror på.
654
00:39:53,078 --> 00:39:57,674
Är karaktären en hjälte eller nolla?
655
00:40:02,337 --> 00:40:03,643
En hjälte.
656
00:40:05,090 --> 00:40:06,234
Ja,
657
00:40:06,258 --> 00:40:11,021
då måste han uppoffra sin lycka
för att rädda mänskligheten.
658
00:40:13,307 --> 00:40:17,611
Även om han tror att han älskar kvinnan?
659
00:40:17,894 --> 00:40:19,821
I synnerhet om han gör det.
660
00:40:20,897 --> 00:40:22,639
Då blir det en sann uppoffring.
661
00:40:32,075 --> 00:40:34,002
Berätta mer om stjärnorna.
662
00:40:37,205 --> 00:40:38,923
Stjärnorna, ja.
663
00:40:42,669 --> 00:40:46,056
Det är Sirius, alias hundstjärnan.
664
00:40:47,507 --> 00:40:49,482
Det är den klarast lysande stjärnan.
665
00:40:50,886 --> 00:40:53,647
Och den däruppe...
666
00:40:55,932 --> 00:40:58,068
Utgångsklassen år 2017,
667
00:40:58,435 --> 00:41:01,863
det är en ära att tala inför er idag.
668
00:41:02,481 --> 00:41:05,450
Framtiden överlämnas inte bara till oss.
669
00:41:05,984 --> 00:41:07,369
Vi skapar den...
670
00:41:20,374 --> 00:41:23,635
Livet är fullt av möjligheter.
671
00:41:24,169 --> 00:41:26,971
Men det finns ingen morgondag utan oss.
672
00:41:29,549 --> 00:41:32,686
Min mamma lärde mig som liten
673
00:41:32,969 --> 00:41:36,022
att individen har makt.
674
00:41:36,807 --> 00:41:41,152
Jag önskar att jag kunde berätta allt.
Det går inte.
675
00:41:41,978 --> 00:41:44,739
Hur vi använder makten är upp till oss.
676
00:41:51,738 --> 00:41:57,428
Jag var rädd för känslorna
när jag tog farväl av vänner och familj.
677
00:41:57,452 --> 00:41:59,629
Hur spännande framtiden än är...
678
00:42:02,249 --> 00:42:03,898
...så är den även skrämmande.
679
00:42:06,878 --> 00:42:08,555
Den är okänd.
680
00:42:10,632 --> 00:42:11,526
Hallå?
681
00:42:11,550 --> 00:42:16,396
Men jag började inse
att det inte var slutet på nåt.
682
00:42:16,930 --> 00:42:19,232
Det var bara början.
683
00:42:20,767 --> 00:42:24,404
Min utmaning för utgångsklassen 2017:
684
00:42:24,729 --> 00:42:26,156
Gör skillnad.
685
00:42:26,690 --> 00:42:29,669
Många stora och små problem måste lösas,
686
00:42:29,693 --> 00:42:33,455
och vi kan inte vänta på
att andra löser dem.
687
00:42:34,239 --> 00:42:35,749
Det är upp till oss nu.
688
00:42:43,081 --> 00:42:44,883
Fan ta dig och din ark.
689
00:42:46,585 --> 00:42:47,969
Kul att se dig med.
690
00:42:50,464 --> 00:42:51,858
Du har rätt, Darius.
691
00:42:51,882 --> 00:42:53,996
Regeringens plan kommer inte att funka.
692
00:42:54,217 --> 00:42:55,523
De behöver dig.
693
00:42:55,760 --> 00:42:58,062
Du sa att tekniken inte finns än.
694
00:42:58,388 --> 00:43:00,595
Om du är så förbannat smart, uppfinn den.
695
00:43:00,599 --> 00:43:02,869
Du har resurserna,
begåvningen och pengarna.
696
00:43:02,893 --> 00:43:05,904
Rädda inte 160 människor. Rädda alla.
697
00:43:06,146 --> 00:43:07,452
Varenda en.
698
00:43:08,648 --> 00:43:10,116
Jobba med oss.
699
00:43:10,817 --> 00:43:12,285
Vi gör det tillsammans.
700
00:43:13,570 --> 00:43:17,633
Jag gör det som krävs, fixar åtkomst.
701
00:43:17,657 --> 00:43:21,085
Jag gör vad du än vill.
Min dotter förtjänar en framtid.
702
00:43:22,037 --> 00:43:23,343
Det gör de allihop.
703
00:43:24,498 --> 00:43:27,268
Och jag vill inte att det här ska ta slut.
704
00:43:27,292 --> 00:43:28,598
Grace...
705
00:43:30,795 --> 00:43:33,097
Jag föll för det redan vid "fan ta dig".
706
00:43:39,137 --> 00:43:40,443
Hej.
707
00:43:43,099 --> 00:43:44,567
Var kan jag hålla till?
708
00:43:50,232 --> 00:43:53,159
Som den stora människovännen
Moder Teresa sa:
709
00:43:53,401 --> 00:43:55,004
"Gårdagen är borta.
710
00:43:55,028 --> 00:43:57,423
Morgondagen har inte börjat.
711
00:43:57,447 --> 00:43:59,374
Vi har bara idag."
712
00:43:59,574 --> 00:44:00,880
Så...
713
00:44:01,451 --> 00:44:02,836
Nu sätter vi igång.
714
00:44:44,661 --> 00:44:47,130
Undertexter: Ingrid Berglund