1 00:00:08,472 --> 00:00:10,174 ( bright chime ) 2 00:00:13,275 --> 00:00:14,644 Clay woke up. 3 00:00:14,678 --> 00:00:16,914 ( dramatic music ) 4 00:00:16,946 --> 00:00:19,682 - Oh. - Henry. 5 00:00:19,716 --> 00:00:22,286 - Are you okay? Henry? - I have to go. 6 00:00:23,920 --> 00:00:25,222 - Oh, my God. - Henry? 7 00:00:25,254 --> 00:00:27,023 I'm sorry. 8 00:00:27,056 --> 00:00:29,259 - ( breathing heavily ) - Are you okay? 9 00:00:29,292 --> 00:00:34,231 ♪ ♪ 10 00:00:34,263 --> 00:00:36,633 ( indistinct chatter ) 11 00:00:36,665 --> 00:00:38,935 I can't--I can't-- I can't breathe. 12 00:00:38,969 --> 00:00:40,737 ( breathing heavily ) 13 00:00:40,770 --> 00:00:41,939 Jenna, get back! 14 00:00:41,972 --> 00:00:45,075 ( gasping ) 15 00:00:45,107 --> 00:00:46,776 ( glass shattering ) 16 00:00:46,810 --> 00:00:48,879 ( shouts ) 17 00:00:48,911 --> 00:00:51,948 ♪ ♪ 18 00:00:51,981 --> 00:00:55,284 ( air whooshing, alarm ringing ) 19 00:00:55,317 --> 00:00:57,820 Did you guys hear that? It sounded like an explosion! 20 00:00:57,853 --> 00:00:59,323 Was that a gunshot? 21 00:00:59,356 --> 00:01:01,191 - Holy shit! This is crazy! - ( loud boom ) 22 00:01:01,223 --> 00:01:03,593 ( alarm continues ringing ) 23 00:01:03,627 --> 00:01:05,062 Woman: Evacuation protocol now! 24 00:01:05,094 --> 00:01:07,096 - Henry? Man: Let's get out of here. 25 00:01:07,129 --> 00:01:08,998 ( indistinct shouting ) 26 00:01:09,031 --> 00:01:14,070 ♪ ♪ 27 00:01:23,078 --> 00:01:25,281 Holy shit. 28 00:01:25,314 --> 00:01:26,783 Where did she go? 29 00:01:26,816 --> 00:01:29,052 I-I don't know. 30 00:01:29,084 --> 00:01:31,020 ( sighs ) 31 00:01:33,088 --> 00:01:36,126 - Did she do this? - Just shut up, okay? 32 00:01:37,260 --> 00:01:40,297 ( line trilling ) 33 00:01:42,698 --> 00:01:44,233 ( PA whines ) 34 00:01:44,266 --> 00:01:46,036 Woman: Attention all faculty and students-- 35 00:01:46,069 --> 00:01:48,004 please evacuate the building immediately. 36 00:01:48,037 --> 00:01:50,072 Maybe we should tell them there wasn't a bomb. 37 00:01:50,105 --> 00:01:52,742 No, no, Townes, you can't say anything to anyone, okay? 38 00:01:52,775 --> 00:01:54,844 Woman: As quickly and orderly as possible. 39 00:01:54,878 --> 00:01:56,846 We need to get out of here. Come on. 40 00:01:56,879 --> 00:01:57,847 Go. 41 00:01:57,881 --> 00:02:00,918 ( cell phone vibrating ) 42 00:02:05,120 --> 00:02:07,823 ( cell phone chimes ) 43 00:02:07,856 --> 00:02:10,293 ( door opens, closes) 44 00:02:10,325 --> 00:02:13,096 ( cell phone chimes ) 45 00:02:13,128 --> 00:02:15,164 ( sniffles ) 46 00:02:17,800 --> 00:02:19,235 Fuck. 47 00:02:19,269 --> 00:02:21,805 Cleo: Hello? 48 00:02:21,837 --> 00:02:23,205 Thomas? 49 00:02:23,239 --> 00:02:25,776 ( approaching footsteps on stairs ) 50 00:02:25,808 --> 00:02:28,012 What are you doing here? 51 00:02:29,445 --> 00:02:31,848 Cleo: I asked you a question. 52 00:02:35,985 --> 00:02:38,221 I...I don't know. 53 00:02:38,253 --> 00:02:39,689 Are you high? 54 00:02:39,723 --> 00:02:41,425 No, Mom, I'm not high. 55 00:02:41,457 --> 00:02:43,693 Did you have another seizure? 56 00:02:45,461 --> 00:02:47,430 No, I just forgot my homework. 57 00:02:47,463 --> 00:02:49,966 I have a test, so I should probably go. 58 00:02:49,998 --> 00:02:52,102 Why didn't you tell me you were in that car accident 59 00:02:52,134 --> 00:02:53,870 with Clay Boone? 60 00:02:56,171 --> 00:02:58,140 Who told you that? 61 00:02:58,174 --> 00:03:01,444 Why did you leave him there? 62 00:03:01,478 --> 00:03:03,879 Were you embarrassed? Are you--are you two dating? 63 00:03:03,913 --> 00:03:05,082 Why would you think that? Why? 64 00:03:05,115 --> 00:03:06,817 It's nothing to be ashamed of! 65 00:03:06,849 --> 00:03:08,784 - It's fucking typical of you. - Hey, hey, wait! 66 00:03:08,818 --> 00:03:10,320 Cleo: Henry, wait. 67 00:03:10,353 --> 00:03:12,456 Would you please stop? 68 00:03:12,489 --> 00:03:14,024 What the hell else am I supposed to think? 69 00:03:14,056 --> 00:03:15,792 You won't talk to me about anything! 70 00:03:15,824 --> 00:03:17,393 What's the point? It's not gonna change anything. 71 00:03:17,426 --> 00:03:19,195 - Maybe it would! - No, no, no. I can't! 72 00:03:19,229 --> 00:03:22,999 I can't keep doing this with you! It is not fair! 73 00:03:23,032 --> 00:03:24,835 I'm alone! 74 00:03:24,867 --> 00:03:28,370 I am completely alone here, and it is because of you. 75 00:03:28,403 --> 00:03:31,108 It is your fault. Do you not see that? 76 00:03:31,140 --> 00:03:35,911 Do you not, like, see anything that you do to me at all? 77 00:03:35,944 --> 00:03:37,213 Then you stand there and you think 78 00:03:37,247 --> 00:03:38,849 that I had sex with Clay? 79 00:03:38,882 --> 00:03:40,349 - Are you fucking serious? - I never said-- 80 00:03:40,383 --> 00:03:42,018 You are the one who sleeps around! 81 00:03:42,050 --> 00:03:44,320 Okay, come back here right now! 82 00:03:44,354 --> 00:03:46,757 - Get back here right now! - Just fucking leave me alone! 83 00:03:46,789 --> 00:03:48,257 You cannot talk to me that way! 84 00:03:48,290 --> 00:03:50,326 ( door slams ) 85 00:03:54,129 --> 00:03:57,099 ( theme music ) 86 00:03:57,133 --> 00:04:02,171 ♪ ♪ 87 00:04:18,253 --> 00:04:20,289 ( sighs ) 88 00:04:42,245 --> 00:04:45,314 - Dominick? - ( sighs ) 89 00:05:00,295 --> 00:05:03,266 ( dramatic music ) 90 00:05:03,298 --> 00:05:05,334 ♪ ♪ 91 00:05:17,146 --> 00:05:22,186 ♪ ♪ 92 00:05:27,990 --> 00:05:29,291 ( whooshing ) 93 00:05:29,324 --> 00:05:31,394 ( wind chimes jingle ) 94 00:05:35,130 --> 00:05:36,565 ( siren wails ) 95 00:05:36,598 --> 00:05:39,635 You grew up in the inner city, right? 96 00:05:39,668 --> 00:05:41,403 Just the city, sir. 97 00:05:41,437 --> 00:05:44,608 You ever have any shit like this go on in your school? 98 00:05:44,641 --> 00:05:46,009 No. 99 00:05:46,041 --> 00:05:49,411 ( alarm ringing, siren wails ) 100 00:05:49,444 --> 00:05:51,314 ( indistinct shouting ) 101 00:05:51,346 --> 00:05:53,616 Man: All students and faculty please stay 102 00:05:53,649 --> 00:05:57,219 outside of the building but on school grounds. 103 00:05:57,252 --> 00:05:59,288 ( indistinct chatter ) 104 00:05:59,322 --> 00:06:01,423 All right, Eileen, what do you got? 105 00:06:01,456 --> 00:06:03,125 There was an explosion, 106 00:06:03,158 --> 00:06:05,161 and the manual said to evacuate, 107 00:06:05,194 --> 00:06:07,230 but maybe we should've gone into lockdown. 108 00:06:07,262 --> 00:06:09,098 - Is the building clear now? - It should be. 109 00:06:09,132 --> 00:06:10,934 Bomb squad will be here in 20 minutes. 110 00:06:10,966 --> 00:06:13,235 Nobody goes in until we give the okay, understood? 111 00:06:13,269 --> 00:06:14,971 - Yes, Sheriff. - All right. 112 00:06:16,372 --> 00:06:19,342 ( dark music ) 113 00:06:19,375 --> 00:06:24,413 ♪ ♪ 114 00:06:29,718 --> 00:06:32,956 ( indistinct chatter continues ) 115 00:06:38,560 --> 00:06:43,599 ♪ ♪ 116 00:07:08,257 --> 00:07:12,129 ( indistinct chatter outside ) 117 00:07:28,076 --> 00:07:30,146 ( door closes ) 118 00:07:41,790 --> 00:07:43,692 Oh, shit. 119 00:07:43,725 --> 00:07:46,329 They got that big Lincoln game coming up, don't they? 120 00:07:46,362 --> 00:07:47,597 Pretty aggressive prank. 121 00:07:47,629 --> 00:07:49,598 Yeah, well, you should see some 122 00:07:49,632 --> 00:07:52,035 of the crap these kids have pulled. 123 00:07:52,067 --> 00:07:54,204 Yeah. 124 00:07:54,237 --> 00:07:56,606 Townes: Henry, wait! 125 00:07:56,639 --> 00:07:59,709 Henry! Henry! I saw what you did! 126 00:07:59,742 --> 00:08:01,644 Townes, I can't talk to you right now. 127 00:08:01,677 --> 00:08:03,580 - Henry-- - Townes, I do not have time 128 00:08:03,612 --> 00:08:05,081 - for this shit. - Are you okay? 129 00:08:05,113 --> 00:08:07,082 You experienced another episode, right? 130 00:08:07,115 --> 00:08:09,218 You told Townes? 131 00:08:09,252 --> 00:08:10,552 He figured it out. 132 00:08:10,586 --> 00:08:12,722 Your telekinesis has gotten much stronger. 133 00:08:12,754 --> 00:08:15,358 Did you want to crush the bathroom with your mind? 134 00:08:15,391 --> 00:08:16,626 - No. - Telekinesis isn't a thing 135 00:08:16,658 --> 00:08:18,360 in life or in science. 136 00:08:18,394 --> 00:08:20,562 No, I had-- 137 00:08:20,596 --> 00:08:22,564 I don't know. I had, like, a panic attack. 138 00:08:22,598 --> 00:08:24,600 And I couldn't breathe, 139 00:08:24,634 --> 00:08:26,669 and my vision went out, 140 00:08:26,701 --> 00:08:28,805 and shit started to come towards me, 141 00:08:28,838 --> 00:08:31,141 and then I was in my bedroom, so... 142 00:08:31,173 --> 00:08:33,509 - ( thunder rumbles ) - Instantaneously? 143 00:08:33,543 --> 00:08:35,611 Yeah. 144 00:08:35,644 --> 00:08:38,313 This changes everything. I... 145 00:08:38,346 --> 00:08:39,581 I need my books! 146 00:08:39,615 --> 00:08:41,584 Meet me at my house in 34 minutes. 147 00:08:41,616 --> 00:08:43,185 Do you remember the address? 148 00:08:43,219 --> 00:08:44,454 Townes, we're not going to your stupid-- 149 00:08:44,486 --> 00:08:45,721 "Even the imagination has a limit, 150 00:08:45,754 --> 00:08:47,823 "a point at which our best creations 151 00:08:47,856 --> 00:08:49,759 "meet our worst fears. 152 00:08:49,792 --> 00:08:53,196 We are about to exceed that limit." 153 00:08:53,229 --> 00:08:54,798 ( thunder echoing ) 154 00:08:54,831 --> 00:08:57,067 Come on, I'll take you home. 155 00:08:58,634 --> 00:09:02,806 I really thought that medication would help. 156 00:09:02,839 --> 00:09:04,674 Maybe it still can. 157 00:09:07,442 --> 00:09:09,245 I need to talk to him. 158 00:09:10,613 --> 00:09:12,749 Who, Clay? 159 00:09:14,250 --> 00:09:15,384 Yeah. 160 00:09:16,384 --> 00:09:18,754 I need to know what he knows. 161 00:09:18,788 --> 00:09:20,856 And I need him to understand 162 00:09:20,889 --> 00:09:23,326 exactly what happened before this gets out 163 00:09:23,359 --> 00:09:25,195 and gets, like, all... 164 00:09:25,227 --> 00:09:26,528 distorted or some-- 165 00:09:26,562 --> 00:09:27,764 And you deserve that, 166 00:09:27,797 --> 00:09:29,666 but what happens if you confront him-- 167 00:09:29,698 --> 00:09:31,433 Jenna, it doesn't matter. 168 00:09:31,466 --> 00:09:34,336 He could tell, like, Lucas or his dad, 169 00:09:34,370 --> 00:09:35,705 I mean, you have no idea 170 00:09:35,738 --> 00:09:38,275 how fucking dangerous they are, Jenna. 171 00:09:39,274 --> 00:09:43,413 ( sighs ) 172 00:09:43,446 --> 00:09:45,181 Can you take me to Townes's house? 173 00:09:45,214 --> 00:09:46,749 Henry! 174 00:09:46,782 --> 00:09:48,852 Townes has no idea what the hell he's talking about. 175 00:09:48,884 --> 00:09:51,487 I need to talk to Clay, and for that to happen, 176 00:09:51,520 --> 00:09:53,722 I need to understand what the fuck is going on with me. 177 00:09:53,755 --> 00:09:55,424 So, unless you have some better idea, 178 00:09:55,457 --> 00:09:57,526 can you just please drive? 179 00:09:57,559 --> 00:10:00,596 ( engine turns over ) 180 00:10:01,663 --> 00:10:03,365 I can't take your call right now, 181 00:10:03,399 --> 00:10:05,235 but leave a message, and I'll call you back. 182 00:10:05,268 --> 00:10:06,569 ( beep ) Hey, Pop. 183 00:10:06,601 --> 00:10:08,737 Just wondering where you're at. 184 00:10:08,770 --> 00:10:11,607 Clay's asking for you. 185 00:10:11,640 --> 00:10:13,309 Call me back. 186 00:10:20,482 --> 00:10:23,252 ( monitor beeping ) 187 00:10:23,285 --> 00:10:25,821 Dad says he's on his way. 188 00:10:27,623 --> 00:10:30,193 So how'd it go with the doctor? 189 00:10:32,794 --> 00:10:34,830 You want some water? 190 00:10:36,731 --> 00:10:38,735 Well, how about a snack or something? 191 00:10:38,768 --> 00:10:40,802 Lucas, I know what they said. 192 00:10:40,836 --> 00:10:42,739 But I'm telling you, 193 00:10:42,772 --> 00:10:45,807 I can feel my legs, all right? 194 00:10:45,841 --> 00:10:48,177 'Cause they hurt. 195 00:10:48,211 --> 00:10:51,214 And they wouldn't hurt if I couldn't feel them. 196 00:10:51,246 --> 00:10:54,283 No, they--they wouldn't. 197 00:10:55,750 --> 00:10:57,754 Okay, well... 198 00:10:57,787 --> 00:10:59,589 I'll tell them that, 199 00:10:59,621 --> 00:11:01,790 and I'll make sure that they listen, okay? 200 00:11:01,823 --> 00:11:03,526 Okay. 201 00:11:09,798 --> 00:11:13,403 ♪ Let's start writing our own history ♪ 202 00:11:13,436 --> 00:11:16,306 ♪ ♪ 203 00:11:16,339 --> 00:11:18,341 ♪ Let's take this road ♪ 204 00:11:18,374 --> 00:11:20,677 ( song continues faintly ) 205 00:11:20,710 --> 00:11:22,845 ( bowling pins clatter ) 206 00:11:22,878 --> 00:11:26,416 Hey, Jake, could you grab Thomas for me, please? 207 00:11:26,448 --> 00:11:28,650 - Sure thing, Ms. Coles. - Thank you. 208 00:11:28,683 --> 00:11:33,722 ♪ ♪ 209 00:11:48,037 --> 00:11:50,340 Hi. I don't know if you remember me. 210 00:11:50,373 --> 00:11:52,375 Um, I'm Cleo Coles from the diner. 211 00:11:52,408 --> 00:11:54,677 I'm Thomas Hope's girlfriend, and, uh... 212 00:11:54,710 --> 00:11:56,846 I just--I wanted to say... 213 00:11:56,879 --> 00:11:59,416 how sorry I am about Clay. 214 00:12:04,552 --> 00:12:07,356 ( sighs ) 215 00:12:07,389 --> 00:12:09,592 ( bowling ball thuds, rolling ) 216 00:12:11,594 --> 00:12:14,364 He woke up today. 217 00:12:14,397 --> 00:12:15,732 Oh, that's, um... 218 00:12:15,764 --> 00:12:17,667 that's great. 219 00:12:17,700 --> 00:12:19,369 How's he doing? 220 00:12:19,402 --> 00:12:21,271 I don't know. 221 00:12:21,303 --> 00:12:24,774 I got the call, and, uh... 222 00:12:24,807 --> 00:12:27,443 I ended up here. ( scoffs ) 223 00:12:29,577 --> 00:12:33,750 He had a real shot of getting out of this town, you know? 224 00:12:33,783 --> 00:12:36,885 Syracuse and Connecticut were already scouting him. 225 00:12:36,918 --> 00:12:41,924 ♪ ♪ 226 00:12:42,625 --> 00:12:45,995 Coming up on 13 years. 227 00:12:46,028 --> 00:12:48,798 Long time to go without a drink. 228 00:12:52,335 --> 00:12:54,971 Be a shame not to make it to 13... 229 00:12:55,004 --> 00:12:56,973 being such a lucky number and all. 230 00:13:09,652 --> 00:13:11,888 Hey, what, uh... 231 00:13:11,921 --> 00:13:13,056 what was that? 232 00:13:13,089 --> 00:13:14,991 Oh, I was asking him about Clay. 233 00:13:15,024 --> 00:13:16,926 I thought it was the right thing to do, 234 00:13:16,958 --> 00:13:19,661 since Henry was in the car with him the night of the accident. 235 00:13:19,695 --> 00:13:22,331 But you knew that already, right? 236 00:13:22,365 --> 00:13:24,533 ( sighs ) 237 00:13:24,567 --> 00:13:26,068 Really? Nothing? 238 00:13:26,101 --> 00:13:27,836 I did what I thought was right. 239 00:13:27,870 --> 00:13:29,806 Oh, okay. 240 00:13:29,839 --> 00:13:31,774 And I'm not gonna apologize for trying to protect your kid. 241 00:13:31,807 --> 00:13:33,408 Protect my-- Are you fucking kidding me? 242 00:13:33,442 --> 00:13:34,976 - Hey-- - Where do you get off? 243 00:13:35,009 --> 00:13:36,879 How would you feel if I kept secrets about Jenna from you? 244 00:13:36,912 --> 00:13:38,014 - Okay. Hey! - Would you like that? 245 00:13:38,047 --> 00:13:39,749 I get it, okay? 246 00:13:39,782 --> 00:13:41,451 I do. 247 00:13:41,484 --> 00:13:43,519 But with you, Cleo, it's always yours or mine. 248 00:13:43,552 --> 00:13:44,854 Right? We live together now. 249 00:13:44,886 --> 00:13:46,455 Don't you think that we should be-- 250 00:13:46,489 --> 00:13:47,889 We should--we should try to parent together? 251 00:13:47,923 --> 00:13:49,491 Oh, why would you think that? 252 00:13:49,524 --> 00:13:50,793 We've been together, like, a couple of months. 253 00:13:50,826 --> 00:13:52,095 - Four months! - ( scoffs ) 254 00:13:52,128 --> 00:13:54,062 And moving in was your idea! 255 00:13:54,096 --> 00:13:55,831 Okay, well, clearly, we rushed things, 256 00:13:55,865 --> 00:13:57,366 because Henry was certainly not ready. 257 00:13:57,399 --> 00:13:58,934 This has nothing to do with Henry. 258 00:13:58,967 --> 00:14:00,836 This is all about you, Cleo. You haven't even unpacked. 259 00:14:00,870 --> 00:14:02,638 Can we please not go over this again? 260 00:14:02,671 --> 00:14:03,940 Why do you feel the need to be ready to go 261 00:14:03,972 --> 00:14:05,507 - at a moment's notice? - I don't! 262 00:14:05,541 --> 00:14:06,609 - What are you so afraid of? - Nothing! 263 00:14:06,642 --> 00:14:08,044 I am not afraid of anything! 264 00:14:08,076 --> 00:14:09,678 I don't even know why I bother, Cleo. 265 00:14:09,711 --> 00:14:11,047 We both know I'm gonna come home some night 266 00:14:11,080 --> 00:14:12,514 - and you're both gonna be gone. - Okay. 267 00:14:12,548 --> 00:14:14,149 And, fuck, you're packed already. 268 00:14:14,182 --> 00:14:16,385 - Oh, fuck off! - You know what? You first. 269 00:14:16,418 --> 00:14:18,053 - You first! - Okay, fine. 270 00:14:19,754 --> 00:14:22,725 ( video game music playing on TV ) 271 00:14:22,758 --> 00:14:25,961 ♪ ♪ 272 00:14:25,995 --> 00:14:28,398 ( knock at door ) 273 00:14:28,431 --> 00:14:33,470 ♪ ♪ 274 00:14:54,690 --> 00:14:56,693 Shit. 275 00:14:59,160 --> 00:15:01,596 ( air whooshing ) 276 00:15:01,629 --> 00:15:05,434 ( scoffs ) 277 00:15:05,467 --> 00:15:06,802 Why even bother knocking? 278 00:15:06,836 --> 00:15:08,937 I thought my friend would open the door. 279 00:15:08,971 --> 00:15:12,707 You should not be here. 280 00:15:12,740 --> 00:15:16,745 - I come bearing gifts. - No, I don't want whatever-- 281 00:15:18,480 --> 00:15:21,551 - Are those Przystanek? - Krakow's finest. 282 00:15:30,826 --> 00:15:32,228 What do you want? 283 00:15:32,260 --> 00:15:33,795 I paid a visit to everyone on your list. 284 00:15:33,828 --> 00:15:35,030 No one will talk. 285 00:15:35,063 --> 00:15:36,631 Well, everyone's a paid employee. 286 00:15:36,664 --> 00:15:38,834 If they'd rather die than talk, well... 287 00:15:39,902 --> 00:15:41,571 Oh, yeah. That's fucking delicious. 288 00:15:41,604 --> 00:15:44,040 There was a man this last time. 289 00:15:44,072 --> 00:15:46,141 He knew I was coming. 290 00:15:51,179 --> 00:15:52,981 And he had this. 291 00:15:53,014 --> 00:15:54,951 It emitted a sound that prevented me from traveling, 292 00:15:54,984 --> 00:15:56,953 at least, in the way I'm used to. 293 00:15:56,985 --> 00:15:59,855 - If I can find him, then-- - No. 294 00:15:59,889 --> 00:16:01,190 - All I'm asking... - No. 295 00:16:01,222 --> 00:16:02,791 - Is for you to take a look... - No. 296 00:16:02,825 --> 00:16:05,127 See if you know where it came from. 297 00:16:05,159 --> 00:16:06,895 Please, Sam. 298 00:16:06,928 --> 00:16:08,997 I have nowhere else to go. 299 00:16:10,698 --> 00:16:13,235 ( doorbell rings ) 300 00:16:13,269 --> 00:16:15,837 You know, Townes is good at science. 301 00:16:15,870 --> 00:16:17,240 Not great. 302 00:16:17,273 --> 00:16:18,908 Sometimes he gets a bit confused 303 00:16:18,941 --> 00:16:20,776 about which is science and which is fiction. 304 00:16:20,808 --> 00:16:23,545 For not liking the guy, you sure know a lot about him. 305 00:16:24,812 --> 00:16:27,115 ( chuckles ) 306 00:16:27,149 --> 00:16:30,186 Jenna Faith Hope. It's been a minute. 307 00:16:30,219 --> 00:16:33,289 Faith? Your middle name is Faith? 308 00:16:33,322 --> 00:16:34,990 Shut up. 309 00:16:35,024 --> 00:16:37,692 This is Henry. She's not my friend. 310 00:16:37,725 --> 00:16:40,629 Hey. Meghan. Come on in. 311 00:16:42,730 --> 00:16:44,701 Faith Hope. 312 00:16:45,868 --> 00:16:49,539 Holy shit, I can't believe they thought that was a good idea. 313 00:16:49,572 --> 00:16:52,807 Townes, you got company. 314 00:16:52,841 --> 00:16:55,945 ( chuckles ) He mentioned he might have friends over, 315 00:16:55,977 --> 00:16:58,747 but he's thought that before, and-- 316 00:16:58,780 --> 00:17:01,182 Anyway, I'm trying to think of the last time I saw you. 317 00:17:01,216 --> 00:17:03,318 Yeah, uh, I don't know. 318 00:17:03,351 --> 00:17:05,620 How's high school? 319 00:17:05,653 --> 00:17:06,955 It's school. 320 00:17:06,989 --> 00:17:08,790 Jenna's very popular. 321 00:17:08,824 --> 00:17:11,826 - Are you home on break? - Yeah, but being back sucks. 322 00:17:11,859 --> 00:17:13,995 I kind of found my people in college, 323 00:17:14,028 --> 00:17:16,065 and Reston, well... ( inhales sharply ) 324 00:17:16,097 --> 00:17:17,634 - You know. - Totally. 325 00:17:20,803 --> 00:17:22,071 You came. 326 00:17:22,104 --> 00:17:23,873 And you're right on ti-- 327 00:17:23,905 --> 00:17:27,710 Or--Actually, you're two minutes early. 328 00:17:30,945 --> 00:17:32,214 After you. 329 00:17:34,148 --> 00:17:36,117 Townes: Tell me exactly what happens. 330 00:17:36,151 --> 00:17:38,019 I get this feeling... 331 00:17:38,053 --> 00:17:40,823 like the world starts to pull away, 332 00:17:40,855 --> 00:17:44,292 and then my hearing goes out, 333 00:17:44,326 --> 00:17:46,228 and suddenly I'm in my bedroom. 334 00:17:46,260 --> 00:17:48,730 Always to your bedroom? 335 00:17:48,763 --> 00:17:50,665 Yeah, every time. 336 00:17:50,699 --> 00:17:53,134 Is there anything specific you feel? 337 00:17:53,167 --> 00:17:55,236 I'm looking for a pattern. 338 00:17:55,269 --> 00:17:57,307 Um... 339 00:18:00,075 --> 00:18:03,846 It sometimes happens if somebody gets too close to me. 340 00:18:03,878 --> 00:18:06,048 Before my mom knew I didn't like to be touched, 341 00:18:06,080 --> 00:18:07,983 she'd hug me and hug me and hug me. 342 00:18:08,017 --> 00:18:09,652 She thought that that's what I was missing, 343 00:18:09,684 --> 00:18:11,886 but hugs can hurt. They can-- 344 00:18:11,920 --> 00:18:14,056 Actually, they can feel a lot like fire. 345 00:18:14,088 --> 00:18:16,791 It happens when you're scared, too, right? 346 00:18:16,825 --> 00:18:19,629 When I told you about Clay waking up, you-- 347 00:18:19,662 --> 00:18:22,097 But, uh, I don't--I don't know. I could be wrong. 348 00:18:22,131 --> 00:18:25,735 No, fear's interesting. It motivates a lot of behavior. 349 00:18:25,768 --> 00:18:28,637 I think I know what's going on and possibly how to control it, 350 00:18:28,671 --> 00:18:30,272 but in order to prove my theory, 351 00:18:30,305 --> 00:18:32,942 we need to induce another event. 352 00:18:32,974 --> 00:18:34,976 You want to scare the shit out of me? 353 00:18:35,009 --> 00:18:36,112 Why? 354 00:18:36,144 --> 00:18:38,247 To prove you can teleport. 355 00:18:38,279 --> 00:18:39,981 - Townes-- - That's impossible. 356 00:18:40,015 --> 00:18:41,717 Scientists have only been able 357 00:18:41,750 --> 00:18:43,419 to teleport elementary particles, 358 00:18:43,451 --> 00:18:46,321 and even then, they're just copies of the original. 359 00:18:46,355 --> 00:18:48,057 Then maybe Henry's making copies of herself 360 00:18:48,089 --> 00:18:50,393 every time she teleports. 361 00:18:50,425 --> 00:18:54,763 ( whispering ) Maybe this isn't even the original Henry. 362 00:18:54,797 --> 00:18:56,298 I mean, it would make more sense 363 00:18:56,330 --> 00:18:57,966 if you were generating a wormhole. 364 00:18:58,000 --> 00:19:00,403 - Like a singularity? - A naked singularity. 365 00:19:00,435 --> 00:19:05,407 What? What the fuck is a single-naked wormhole? 366 00:19:05,441 --> 00:19:07,343 What are you talking about? 367 00:19:07,375 --> 00:19:10,179 And since when did you become such a huge nerd, Jenna? 368 00:19:10,211 --> 00:19:11,846 It's like you're leading a double life. 369 00:19:11,880 --> 00:19:14,417 A wormhole is a black hole, like in space. 370 00:19:14,450 --> 00:19:16,251 But one you can travel through. 371 00:19:16,285 --> 00:19:18,254 Well, theoretically, but the amount of mass it takes 372 00:19:18,287 --> 00:19:20,221 to create one is insane. 373 00:19:20,255 --> 00:19:22,191 But what if fear has mass? 374 00:19:22,223 --> 00:19:24,693 No, emotions don't have mass. 375 00:19:24,727 --> 00:19:28,898 This is fucking bat shit. This is nuts! 376 00:19:28,931 --> 00:19:30,466 Right? 377 00:19:30,499 --> 00:19:33,134 It kind of explains why the bathroom imploded. 378 00:19:33,167 --> 00:19:35,003 Energy was drawn toward you. 379 00:19:35,037 --> 00:19:36,771 And you always end up back in your bedroom, 380 00:19:36,805 --> 00:19:40,343 which is arbitrary to physics, but unique to you. 381 00:19:43,211 --> 00:19:45,013 And this makes sense to you? 382 00:19:45,047 --> 00:19:48,750 In a completely "detached from reality" way, 383 00:19:48,784 --> 00:19:50,820 yes. 384 00:19:50,853 --> 00:19:54,057 But it's all theoretical until we test it. 385 00:19:57,025 --> 00:19:59,995 ( dark electronic music ) 386 00:20:00,028 --> 00:20:01,864 ♪ ♪ 387 00:20:01,896 --> 00:20:03,465 Then let's scare the shit out of me. 388 00:20:03,499 --> 00:20:08,738 ♪ ♪ 389 00:20:11,038 --> 00:20:13,942 ( scoffs ) 390 00:20:13,976 --> 00:20:18,948 ♪ ♪ 391 00:20:18,980 --> 00:20:20,215 No, I can't. 392 00:20:20,249 --> 00:20:21,916 - No fucking way. - Henry, wait! 393 00:20:21,950 --> 00:20:24,754 Jenna, there is no fucking way 394 00:20:24,787 --> 00:20:26,489 that I'm gonna jump off that thing. 395 00:20:26,521 --> 00:20:28,223 - No! - Henry, just-- 396 00:20:28,257 --> 00:20:30,292 It's not fair! 397 00:20:30,325 --> 00:20:31,927 ♪ ♪ 398 00:20:31,960 --> 00:20:33,962 And what if it doesn't work? 399 00:20:33,996 --> 00:20:35,531 There's such a good chance that it just, 400 00:20:35,564 --> 00:20:38,167 like, won't work, Jenna. 401 00:20:38,200 --> 00:20:39,969 But if--if we're right, 402 00:20:40,001 --> 00:20:42,137 your body won't even let you hit the water. 403 00:20:42,171 --> 00:20:44,874 ♪ ♪ 404 00:20:44,906 --> 00:20:46,875 Oh, fuck. 405 00:20:46,909 --> 00:20:48,878 Fuck, fuck, fuck. 406 00:20:48,911 --> 00:20:50,880 ( sniffs ) 407 00:20:50,913 --> 00:20:54,048 ( sighs ) 408 00:20:54,082 --> 00:20:59,054 ♪ ♪ 409 00:20:59,086 --> 00:21:01,222 Fuck me. 410 00:21:01,256 --> 00:21:06,061 ♪ ♪ 411 00:21:06,094 --> 00:21:07,129 ( grunts ) 412 00:21:07,162 --> 00:21:12,201 ♪ ♪ 413 00:21:17,573 --> 00:21:19,342 Whoa. 414 00:21:23,444 --> 00:21:26,481 ( gasping ) 415 00:21:34,355 --> 00:21:36,491 Stupid fucking-- Shit! 416 00:21:36,525 --> 00:21:38,294 Actually, this was very helpful. 417 00:21:38,326 --> 00:21:40,996 Disproving theories is just as important as proving them. 418 00:21:41,028 --> 00:21:42,230 Fuck off, Townes. 419 00:21:42,263 --> 00:21:44,332 Maybe you can go warm up the car. 420 00:21:46,300 --> 00:21:49,504 ( breathing heavily ) 421 00:21:49,538 --> 00:21:53,342 What am I gonna do now? ( exhales sharply ) 422 00:21:53,375 --> 00:21:55,277 What if I go talk to Clay? 423 00:21:55,309 --> 00:21:57,479 Patty's already at the hospital with some of Clay's friends. 424 00:21:57,511 --> 00:21:59,447 I could find out what he remembers, 425 00:21:59,480 --> 00:22:01,017 if anything. 426 00:22:02,951 --> 00:22:05,320 Okay? 427 00:22:05,354 --> 00:22:08,324 ♪ Give me the music ♪ 428 00:22:08,356 --> 00:22:10,992 ( door closes ) Betty, can I get a Scotch? 429 00:22:11,026 --> 00:22:13,562 Preferably something that doesn't taste like a campfire. 430 00:22:13,595 --> 00:22:16,298 - Where's Thomas? - Not here. 431 00:22:16,330 --> 00:22:19,234 Oh. One of those kind of days, huh? 432 00:22:19,268 --> 00:22:20,236 Thanks. 433 00:22:20,269 --> 00:22:21,936 ♪ ♪ 434 00:22:21,970 --> 00:22:24,139 ( high-pitched voice ) ♪ Everybody dance now ♪ 435 00:22:24,172 --> 00:22:29,211 ♪ ♪ 436 00:22:30,444 --> 00:22:32,181 I mean, I'd apologize, but it's Marky Mark. 437 00:22:32,213 --> 00:22:33,548 Marky Mark? 438 00:22:33,582 --> 00:22:35,451 That's not-- That's C+C Music Factory. 439 00:22:35,483 --> 00:22:37,019 No, it's not. It's Marky Mark. 440 00:22:37,051 --> 00:22:38,419 I'm positive. 441 00:22:38,452 --> 00:22:40,521 My band used to do a country cover of it. 442 00:22:40,555 --> 00:22:42,458 You did this country style? 443 00:22:42,490 --> 00:22:44,393 Uh, yeah, it's a choice. 444 00:22:44,425 --> 00:22:47,028 ♪ Here is the dome, back with the bass ♪ 445 00:22:47,061 --> 00:22:49,564 ♪ The jam is live in effect, and I don't waste time ♪ 446 00:22:49,597 --> 00:22:51,500 ♪ Off the mic with a dope rhyme ♪ 447 00:22:51,532 --> 00:22:55,270 ♪ Jump to the rhythm, jump, jump to the rhythm, jump ♪ 448 00:22:55,304 --> 00:22:56,538 Boom. 449 00:22:56,570 --> 00:22:58,339 Well, are you guys performing tonight? 450 00:22:58,373 --> 00:23:00,476 - I mean, I'd love to see you. - Uh-huh. 451 00:23:00,509 --> 00:23:02,678 No, we're not. We broke up a long time ago. 452 00:23:02,711 --> 00:23:07,016 ♪ ♪ 453 00:23:07,048 --> 00:23:08,917 But I'll sing along to anything on the jukebox 454 00:23:08,951 --> 00:23:11,519 for a two-drink minimum. 455 00:23:11,553 --> 00:23:16,592 ♪ ♪ 456 00:23:20,528 --> 00:23:23,031 That's one. 457 00:23:34,476 --> 00:23:36,946 Good afternoon. Can I help you? 458 00:23:36,979 --> 00:23:40,215 Yeah, I uh... 459 00:23:40,248 --> 00:23:43,619 I need a wheelchair. My son is... 460 00:23:45,153 --> 00:23:47,957 Paralyzed. 461 00:23:47,990 --> 00:23:49,657 I see. 462 00:23:49,691 --> 00:23:53,696 Uh, can you tell me where on the spine the injury occurred? 463 00:23:53,729 --> 00:23:55,698 Uh, well, I don't-- 464 00:23:55,730 --> 00:23:57,465 Does that matter? 465 00:23:57,499 --> 00:23:59,067 Well, believe it or not, it does. 466 00:23:59,101 --> 00:24:01,303 See, every chair is designed specifically 467 00:24:01,336 --> 00:24:03,306 to a person's injury. 468 00:24:05,106 --> 00:24:06,508 That one looks good. 469 00:24:06,540 --> 00:24:09,243 Uh, yes, that--that's a very good chair, 470 00:24:09,277 --> 00:24:11,513 but it might not be right for your son. 471 00:24:11,546 --> 00:24:13,414 See, if I know how much mobility he has, 472 00:24:13,448 --> 00:24:15,050 then we can refine your search. 473 00:24:15,083 --> 00:24:16,685 He's strong. He's an athlete. 474 00:24:16,718 --> 00:24:19,254 I see. Well, uh, if you'd like, 475 00:24:19,287 --> 00:24:20,990 I can get you a list of questions 476 00:24:21,022 --> 00:24:22,657 to ask your son's doctor, 477 00:24:22,691 --> 00:24:24,625 and then perhaps you can come back with those details-- 478 00:24:24,659 --> 00:24:26,729 I'm here now. I can't see him without-- 479 00:24:26,761 --> 00:24:28,463 We just want to be sure 480 00:24:28,497 --> 00:24:30,466 that we choose a chair that best fits his needs. 481 00:24:30,499 --> 00:24:32,701 Don't tell me what we want. 482 00:24:32,733 --> 00:24:35,336 Just give me that one! 483 00:24:35,369 --> 00:24:36,571 Yes, sir. 484 00:24:36,605 --> 00:24:39,074 Yes, sir. Of course. 485 00:24:39,106 --> 00:24:41,210 ( device beeps ) 486 00:24:41,242 --> 00:24:44,512 ( PA beeps, woman speaking indistinctly over PA ) 487 00:24:46,781 --> 00:24:49,650 Hey, Jenna. Glad you made it. 488 00:24:49,683 --> 00:24:51,686 Uh, me too. 489 00:24:53,422 --> 00:24:54,690 Hey. 490 00:24:56,590 --> 00:24:58,394 What's going on? Why is everybody out here? 491 00:24:58,426 --> 00:25:01,629 The nurses won't let us in. They said it's family only. 492 00:25:01,663 --> 00:25:03,766 It's total bullshit. 493 00:25:03,798 --> 00:25:06,300 Hey, do you guys want to sign Clay's card? 494 00:25:06,334 --> 00:25:09,505 Yeah. ( device beeps ) 495 00:25:15,609 --> 00:25:17,645 ( door closes ) 496 00:25:17,679 --> 00:25:20,716 ( indistinct chatter ) 497 00:25:22,384 --> 00:25:26,221 ( PA beeps, man speaking indistinctly over PA ) 498 00:25:27,721 --> 00:25:30,058 What are you doing here? 499 00:25:31,792 --> 00:25:33,261 Is Henry with you? 500 00:25:33,295 --> 00:25:35,330 She told me what you did to her. 501 00:25:35,363 --> 00:25:36,798 That's some psycho shit, 502 00:25:36,832 --> 00:25:38,567 putting a girl in the trunk of your car. 503 00:25:38,599 --> 00:25:40,168 I'm not psycho. 504 00:25:40,201 --> 00:25:41,502 You're lucky we didn't call the police. 505 00:25:41,536 --> 00:25:43,172 Well, then she'd have to explain 506 00:25:43,204 --> 00:25:44,605 what she did to my car, right? 507 00:25:44,638 --> 00:25:46,307 I don't know what you're talking about. 508 00:25:46,340 --> 00:25:48,476 Okay, this isn't a joke. My brother is a paraplegic. 509 00:25:48,509 --> 00:25:50,711 His life is over, and nobody seems to give a shit. 510 00:25:50,744 --> 00:25:53,181 Well, maybe it's his own fault. 511 00:25:53,214 --> 00:25:55,250 What did you just say? 512 00:25:56,550 --> 00:25:59,120 ( sighs ) Just... 513 00:25:59,153 --> 00:26:01,457 stay away from Henry. 514 00:26:01,490 --> 00:26:03,625 She's been through enough. 515 00:26:12,134 --> 00:26:13,634 Here's one. ( clears throat ) 516 00:26:13,667 --> 00:26:16,637 ( humming ) 517 00:26:16,671 --> 00:26:20,676 ♪ ♪ 518 00:26:20,709 --> 00:26:23,711 I literally have no idea what that is. 519 00:26:23,744 --> 00:26:25,847 - Sing the hook so that I can-- - That's it. That's the hook. 520 00:26:25,881 --> 00:26:28,383 That's the hook? It sounds like elevator music. 521 00:26:28,415 --> 00:26:31,220 ( gasps ) That's "Think Twice" by Celine Dion. 522 00:26:31,252 --> 00:26:33,454 Okay, that's not even a real song. Come on. 523 00:26:33,488 --> 00:26:34,722 How can you say that? 524 00:26:34,756 --> 00:26:37,159 That was, like, a-- that was a huge hit. 525 00:26:37,192 --> 00:26:38,894 That's not a hit. No, no. 526 00:26:38,926 --> 00:26:41,195 The song from "Titanic" was a huge hit. 527 00:26:41,229 --> 00:26:42,831 Whatever that is-- whatever you just sang, 528 00:26:42,864 --> 00:26:46,134 that's--that's a bonus track at Starbucks. 529 00:26:46,167 --> 00:26:47,468 Oh, my God, that's-- 530 00:26:47,501 --> 00:26:49,570 You just broke Celine Dion's heart... 531 00:26:49,604 --> 00:26:51,907 - Yeah. ( chuckles ) - With that. 532 00:26:51,940 --> 00:26:54,643 Let me ask you something. Um... 533 00:26:56,545 --> 00:27:01,517 Do you know any decent restaurants nearby? 534 00:27:01,549 --> 00:27:04,286 My car's in the shop, and I'm kind of trapped in this town 535 00:27:04,318 --> 00:27:05,887 until I can get it fixed. 536 00:27:05,921 --> 00:27:08,390 ( chuckles ) 537 00:27:08,423 --> 00:27:09,857 What? 538 00:27:09,891 --> 00:27:13,362 Nothing. It's just, um... 539 00:27:13,394 --> 00:27:16,198 my car broke down here, too. 540 00:27:16,230 --> 00:27:18,334 And I never left. 541 00:27:19,467 --> 00:27:20,836 Mm. 542 00:27:22,903 --> 00:27:25,874 Well, I can see how this town could grow on you. 543 00:27:25,906 --> 00:27:29,778 ( rock music playing ) 544 00:27:29,810 --> 00:27:31,547 Have dinner with me. 545 00:27:31,579 --> 00:27:36,551 ♪ ♪ 546 00:27:36,585 --> 00:27:40,855 ( monitor beeping ) 547 00:27:40,888 --> 00:27:42,957 I'm telling you, I can feel it. 548 00:27:42,990 --> 00:27:45,527 Okay. What exactly can you feel? 549 00:27:45,559 --> 00:27:46,961 Can you describe it to me? 550 00:27:46,994 --> 00:27:50,565 Shooting pains all up and down my leg. 551 00:27:50,598 --> 00:27:51,866 That means something. 552 00:27:51,900 --> 00:27:53,701 - Mm. - Right? 553 00:27:53,734 --> 00:27:56,804 Nurse: Not necessarily. 554 00:27:56,837 --> 00:27:58,272 There he is. 555 00:27:58,306 --> 00:27:59,775 Dad. 556 00:27:59,807 --> 00:28:01,475 What is this? 557 00:28:01,509 --> 00:28:03,778 I'm not gonna need that thing, all right? 558 00:28:03,811 --> 00:28:04,812 I-I can feel my legs. 559 00:28:04,846 --> 00:28:06,647 Clay, that's not quite-- 560 00:28:06,681 --> 00:28:08,584 What you're experiencing, it's called "phantom pain." 561 00:28:08,616 --> 00:28:10,652 Why don't you just get this out of here? 562 00:28:10,684 --> 00:28:12,453 What are you talking about? 563 00:28:12,487 --> 00:28:13,989 It's the nicest chair on the market. 564 00:28:14,021 --> 00:28:15,691 Yeah, but he's not gonna be able to get himself 565 00:28:15,723 --> 00:28:16,958 in and out of this fucking thing. 566 00:28:16,991 --> 00:28:18,693 If you'd been here, you would know that. 567 00:28:18,727 --> 00:28:20,596 Who the hell says he can't do that in this chair? 568 00:28:20,628 --> 00:28:22,330 Mr. Boone, perhaps we could talk about this another time? 569 00:28:22,364 --> 00:28:24,232 Can we please just go to the cafeteria 570 00:28:24,266 --> 00:28:25,767 - and let the nurse work? - I just got here! 571 00:28:25,799 --> 00:28:28,269 No, no, Lucas, it's fine. I want him to stay. 572 00:28:28,303 --> 00:28:29,905 You hear that? My boy wants me here. 573 00:28:29,938 --> 00:28:31,640 - Maybe you should leave. - No, that's not what I'm-- 574 00:28:31,673 --> 00:28:32,974 Why do you need to be like this? 575 00:28:33,008 --> 00:28:34,476 Because I don't need you telling me 576 00:28:34,509 --> 00:28:35,876 what I can and can't do! 577 00:28:35,910 --> 00:28:37,646 Gentlemen, please, this is a hospital! 578 00:28:37,679 --> 00:28:39,615 Wait, something's wrong. 579 00:28:39,647 --> 00:28:42,016 - Oh, shit! Are you okay? - Look--look at his leg! 580 00:28:42,049 --> 00:28:43,585 - What? What's happening? - It's gonna be okay. 581 00:28:43,617 --> 00:28:44,720 What's happening? Why am I sweating? 582 00:28:44,752 --> 00:28:46,420 The hot coffee just spilled, 583 00:28:46,453 --> 00:28:47,990 and the sweat is your body's way of telling you 584 00:28:48,022 --> 00:28:49,625 that something is wrong. 585 00:28:49,657 --> 00:28:52,461 Now, maybe the two of you want to step outside 586 00:28:52,493 --> 00:28:54,362 until I'm done here-- thank you. 587 00:28:54,395 --> 00:28:55,497 - Wait. Why-- - You're good. 588 00:28:55,529 --> 00:28:56,764 Why can't I feel it? 589 00:28:56,798 --> 00:28:58,834 - There we go. - Hey. 590 00:28:58,866 --> 00:29:00,701 - Hey. Why can't I feel it? - It's all good. 591 00:29:00,734 --> 00:29:03,805 ( shuddering ) 592 00:29:05,307 --> 00:29:06,875 Clay: Why can't I feel it? 593 00:29:06,907 --> 00:29:09,944 ( shuddering ) 594 00:29:16,750 --> 00:29:18,787 ( radar gun beeps ) 595 00:29:20,654 --> 00:29:23,692 ( cell phone ringing ) 596 00:29:25,759 --> 00:29:27,796 ( cell phone chimes ) 597 00:29:27,828 --> 00:29:29,630 - Hey, Yvette. Yvette: Hey. 598 00:29:29,663 --> 00:29:31,866 Didn't think I'd get you. - Then why'd you call? 599 00:29:31,900 --> 00:29:34,002 - Oh, be nice. ( radar gun beeps ) 600 00:29:34,035 --> 00:29:35,804 I didn't get your RSVP, 601 00:29:35,836 --> 00:29:38,606 so I figured you're not coming to the party. 602 00:29:38,640 --> 00:29:40,976 But I wanted to double-check. 603 00:29:42,477 --> 00:29:45,514 Yeah... I... 604 00:29:45,547 --> 00:29:47,382 Yeah, I don't know. 605 00:29:47,414 --> 00:29:49,917 You're gonna have to come back home sometime. 606 00:29:49,951 --> 00:29:51,752 Folks will understand. 607 00:29:51,786 --> 00:29:53,822 Yeah, like Aunt Marie? 608 00:29:53,855 --> 00:29:56,857 Aunt Marie is a drunk with a trick hip and a forked tongue. 609 00:29:56,891 --> 00:29:59,094 Nobody listens to that woman. 610 00:29:59,126 --> 00:30:01,329 Just come. 611 00:30:01,363 --> 00:30:03,965 Ruby is dying to see her auntie. 612 00:30:03,998 --> 00:30:06,000 And Dad? 613 00:30:10,672 --> 00:30:12,074 ( radio chirps ) 614 00:30:12,106 --> 00:30:13,908 Woman: All units, we have a 10-39, 615 00:30:13,942 --> 00:30:15,609 convenience store at Lakewood and Highway 68. 616 00:30:15,643 --> 00:30:17,379 Okay. Uh, I got to go. 617 00:30:17,412 --> 00:30:18,579 Hey, you're gonna let me know. 618 00:30:18,613 --> 00:30:19,681 Right? - I got to go! 619 00:30:19,713 --> 00:30:20,948 Unit 29 responding. 620 00:30:20,981 --> 00:30:24,019 ( siren wailing ) 621 00:30:33,728 --> 00:30:34,895 ( exhales deeply ) 622 00:30:34,929 --> 00:30:37,966 Hey. ( sniffs ) 623 00:30:41,669 --> 00:30:43,672 So what happened? Did you see him? 624 00:30:43,704 --> 00:30:47,509 Nobody was allowed in. - Oh. 625 00:30:49,009 --> 00:30:51,645 What? - Lucas was there. 626 00:30:51,679 --> 00:30:53,148 I swear to God-- 627 00:30:53,181 --> 00:30:55,484 there's too much testosterone in that family. 628 00:30:55,517 --> 00:30:57,385 - What did he do? - Nothing, but... 629 00:30:58,619 --> 00:31:01,155 Henry, Clay's a paraplegic. 630 00:31:01,189 --> 00:31:04,159 ( dramatic music ) 631 00:31:04,192 --> 00:31:07,561 ♪ ♪ 632 00:31:07,595 --> 00:31:12,534 - Oh, I'm sorry, um... - No... 633 00:31:12,567 --> 00:31:15,103 But it is not your fault. 634 00:31:15,135 --> 00:31:17,905 Right? This never would've happened if Clay... 635 00:31:20,474 --> 00:31:22,476 He deserves it. 636 00:31:22,509 --> 00:31:26,414 ♪ ♪ 637 00:31:26,448 --> 00:31:28,083 Henry, talk to me. - ( gasps ) 638 00:31:28,115 --> 00:31:29,785 ( cell phone vibrating ) 639 00:31:29,817 --> 00:31:32,421 You should get that. 640 00:31:32,453 --> 00:31:34,755 No, it can wait. 641 00:31:34,788 --> 00:31:38,759 No, seriously, Jenna, get it. ( sniffs ) 642 00:31:38,792 --> 00:31:40,694 This is on me. This is my thing. 643 00:31:40,728 --> 00:31:42,864 I shouldn't have sent you to, like, deal with my shit. 644 00:31:42,896 --> 00:31:44,599 ( scoffs ) 645 00:31:46,768 --> 00:31:48,437 Seriously. 646 00:31:50,137 --> 00:31:52,441 I would rather be alone. 647 00:31:52,473 --> 00:31:55,443 ( "The Architect" by Jane Weaver ) 648 00:31:55,477 --> 00:31:57,446 ♪ ♪ 649 00:31:57,479 --> 00:31:58,814 Hey, Patty. 650 00:31:58,846 --> 00:32:00,449 Yeah, just give me a minute. 651 00:32:00,481 --> 00:32:05,520 ♪ ♪ 652 00:32:20,969 --> 00:32:23,971 ♪ You are the architect ♪ 653 00:32:24,005 --> 00:32:26,641 Hey, are you hungry? 'Cause I can-- 654 00:32:26,673 --> 00:32:29,144 ♪ ♪ 655 00:32:29,176 --> 00:32:30,578 Henry? 656 00:32:30,612 --> 00:32:32,214 ♪ You are the architect ♪ 657 00:32:32,247 --> 00:32:34,716 ♪ ♪ 658 00:32:34,749 --> 00:32:38,553 ( engine turns over ) 659 00:32:38,586 --> 00:32:40,188 ♪ ♪ 660 00:32:40,221 --> 00:32:45,192 ♪ Don't suffer yourself for the simple phrase ♪ 661 00:32:45,226 --> 00:32:50,198 ♪ Where crediting lines are the proof that you lose ♪ 662 00:32:50,230 --> 00:32:55,471 ♪ ♪ 663 00:32:58,172 --> 00:33:02,243 ♪ The blueprint you made has now taken shape ♪ 664 00:33:02,277 --> 00:33:07,249 ♪ The formula's stolen and patterns moved ♪ 665 00:33:09,584 --> 00:33:14,556 ♪ ♪ 666 00:33:14,588 --> 00:33:19,260 ♪ And then we fight we fall amidst it all ♪ 667 00:33:19,294 --> 00:33:23,732 ♪ We fight we fall and miss it all ♪ 668 00:33:23,765 --> 00:33:28,570 ♪ And then we fight we fall amidst it all ♪ 669 00:33:28,603 --> 00:33:32,606 ♪ We fight we fall and miss it all ♪ 670 00:33:32,640 --> 00:33:34,609 ♪ You are the architect ♪ 671 00:33:34,642 --> 00:33:39,681 ♪ ♪ 672 00:33:51,291 --> 00:33:55,563 ♪ The energy spent can't be replicated ♪ 673 00:33:55,596 --> 00:34:00,635 ♪ Visions in the sacred space not yours to choose ♪ 674 00:34:02,604 --> 00:34:06,007 ( pants, grunts ) 675 00:34:06,039 --> 00:34:07,108 ♪ ♪ 676 00:34:09,777 --> 00:34:12,746 ( dramatic music ) 677 00:34:12,780 --> 00:34:17,819 ♪ ♪ 678 00:34:34,835 --> 00:34:35,803 Henry? 679 00:34:35,836 --> 00:34:38,940 ( grunting ) 680 00:34:38,972 --> 00:34:40,875 Henry? 681 00:34:40,907 --> 00:34:44,679 ♪ ♪ 682 00:34:44,711 --> 00:34:46,181 Henry! 683 00:34:46,213 --> 00:34:49,650 ( grunting ) 684 00:34:49,684 --> 00:34:51,219 Henry! 685 00:34:51,251 --> 00:34:55,056 ♪ ♪ 686 00:34:55,088 --> 00:34:58,058 ( water splashes ) 687 00:34:58,092 --> 00:35:03,131 ♪ ♪ 688 00:35:07,068 --> 00:35:09,037 ( air whooshing ) 689 00:35:09,070 --> 00:35:12,106 ( coughs, chokes, gasping ) 690 00:35:14,409 --> 00:35:17,646 ( coughing, retching ) 691 00:35:20,414 --> 00:35:24,652 ( breathing heavily ) 692 00:35:24,686 --> 00:35:27,722 ( cell phone vibrating ) 693 00:35:33,193 --> 00:35:36,130 ( breathing heavily ) Hello? 694 00:35:36,164 --> 00:35:38,667 Holy shit, Henry. Where are you? 695 00:35:38,699 --> 00:35:40,701 Henry: ( breathing heavily ) 696 00:35:40,735 --> 00:35:42,070 In my bedroom. 697 00:35:42,103 --> 00:35:44,139 It happened again. 698 00:35:44,172 --> 00:35:46,173 Yeah. 699 00:35:46,206 --> 00:35:48,175 We were right. It's fear. 700 00:35:48,208 --> 00:35:50,110 Why didn't you tell me? 701 00:35:50,143 --> 00:35:53,947 Henry: Because fear only works if you're... 702 00:35:53,981 --> 00:35:55,784 really alone. 703 00:35:55,817 --> 00:35:59,219 You know, if there's no safety net. 704 00:35:59,253 --> 00:36:01,056 It's like fight or flight, 705 00:36:01,088 --> 00:36:04,793 and if I can't fight, I think my body will protect me. 706 00:36:04,826 --> 00:36:07,429 ( breathing heavily ) 707 00:36:07,461 --> 00:36:09,864 I got to go. 708 00:36:09,896 --> 00:36:12,132 What are you gonna tell him? 709 00:36:12,166 --> 00:36:14,102 ( breathing heavily ) 710 00:36:14,135 --> 00:36:16,438 The truth. 711 00:36:16,471 --> 00:36:20,208 Unit 21, 10-9, 10-39 confirmed. 712 00:36:21,476 --> 00:36:23,478 My guess is an overdose. 713 00:36:23,510 --> 00:36:25,313 Been seeing a lot of junkies lately. 714 00:36:25,346 --> 00:36:27,715 He probably shot up in the bathroom 715 00:36:27,748 --> 00:36:30,451 and collapsed out here. 716 00:36:30,485 --> 00:36:32,887 Have you ever seen him before? 717 00:36:32,920 --> 00:36:35,322 I don't know. Maybe. 718 00:36:35,356 --> 00:36:38,326 ( dramatic music ) 719 00:36:38,358 --> 00:36:41,328 ♪ ♪ 720 00:36:49,036 --> 00:36:52,074 ( engine shuts off ) 721 00:37:16,329 --> 00:37:18,199 - Hey. - Hey. 722 00:37:18,231 --> 00:37:20,000 Could you give me a hand with this box? 723 00:37:20,034 --> 00:37:21,236 Yeah. 724 00:37:21,268 --> 00:37:23,303 Seriously, it's, like, really heavy. 725 00:37:23,336 --> 00:37:25,005 - Oh, sorry. Sorry. - Thank you. 726 00:37:25,039 --> 00:37:26,407 - Wow. - I know. 727 00:37:26,440 --> 00:37:29,177 I've got, like, 20 more, so... 728 00:37:29,210 --> 00:37:31,012 Here, wait. Wait a second. 729 00:37:31,045 --> 00:37:32,847 Um... 730 00:37:32,880 --> 00:37:36,017 I'm--I am really sorry about what happened this morning. 731 00:37:36,050 --> 00:37:39,487 I-I never should've said what I said. I-- 732 00:37:39,519 --> 00:37:40,989 And you were totally right. 733 00:37:41,021 --> 00:37:43,324 I...should've told you about Henry. 734 00:37:43,356 --> 00:37:46,860 Yeah, you should've. 735 00:37:46,893 --> 00:37:49,430 But you weren't completely wrong either. 736 00:37:51,298 --> 00:37:53,802 I'm not going anywhere, Thomas. 737 00:37:55,369 --> 00:37:57,005 Good. 738 00:38:01,608 --> 00:38:04,846 ( monitor beeping ) 739 00:38:22,530 --> 00:38:24,999 Hey. 740 00:38:25,032 --> 00:38:26,835 I, um... 741 00:38:30,271 --> 00:38:32,340 You're paralyzed. 742 00:38:37,577 --> 00:38:40,815 ( sighs ) 743 00:38:46,586 --> 00:38:48,255 Are you okay? 744 00:38:55,262 --> 00:38:58,299 Lucas says you called 911. 745 00:39:00,635 --> 00:39:03,205 Do you remember what happened? 746 00:39:06,440 --> 00:39:08,376 I remember you were there. 747 00:39:10,277 --> 00:39:11,980 And we were kissing. 748 00:39:13,947 --> 00:39:16,150 And after that, uh... 749 00:39:19,586 --> 00:39:21,422 Yeah, I don't know. 750 00:39:24,358 --> 00:39:26,862 ( swallows hard ) Do you remember? 751 00:39:35,068 --> 00:39:36,570 Yeah. 752 00:39:38,472 --> 00:39:42,377 We were in your truck, and you... 753 00:39:42,409 --> 00:39:45,045 Ow! Hey! 754 00:39:45,079 --> 00:39:46,514 Please, stop! 755 00:39:48,416 --> 00:39:51,019 You were... 756 00:39:51,052 --> 00:39:54,021 ( dramatic music ) 757 00:39:54,054 --> 00:39:56,556 ♪ ♪ 758 00:39:56,590 --> 00:39:59,327 We were attacked... 759 00:39:59,360 --> 00:40:03,131 ♪ ♪ 760 00:40:03,164 --> 00:40:07,201 By these guys that work for your dad. 761 00:40:07,233 --> 00:40:09,202 ♪ ♪ 762 00:40:09,235 --> 00:40:12,139 They had, like, bats and clubs, 763 00:40:12,172 --> 00:40:14,574 and I just... 764 00:40:14,608 --> 00:40:16,378 I ran. 765 00:40:17,545 --> 00:40:20,380 What are you doing in here? Visiting hours are over. 766 00:40:20,414 --> 00:40:22,617 - You need to leave right now. - Okay. 767 00:40:22,650 --> 00:40:24,218 Henry. 768 00:40:24,251 --> 00:40:27,956 ♪ ♪ 769 00:40:27,989 --> 00:40:29,557 I'm glad you got away. 770 00:40:29,590 --> 00:40:34,629 ♪ ♪ 771 00:40:54,347 --> 00:40:56,717 ( people screaming ) Somebody grab him! 772 00:40:56,751 --> 00:41:00,421 Holy shit! What was that? 773 00:41:00,454 --> 00:41:03,024 - Somebody grab him! - Holy shit! What was that? 774 00:41:03,056 --> 00:41:04,491 Whoa. 775 00:41:09,396 --> 00:41:12,065 I don't know what to tell you, Dom. It's clean. 776 00:41:12,099 --> 00:41:15,068 There's no marking of any kind that I can-- 777 00:41:15,101 --> 00:41:16,703 There should be an equalizer, though. 778 00:41:16,737 --> 00:41:19,106 Is, uh... is this all there is? 779 00:41:19,139 --> 00:41:20,975 Uh, I think... 780 00:41:38,458 --> 00:41:43,498 ♪ ♪ 781 00:42:05,853 --> 00:42:11,092 ♪ ♪ 782 00:42:15,195 --> 00:42:17,632 ( Sabine shouting in French ) 783 00:42:17,664 --> 00:42:19,701 ( gunshot ) 784 00:42:22,103 --> 00:42:25,139 ( suspenseful music ) 785 00:42:32,313 --> 00:42:34,715 ♪ ♪ 786 00:42:34,748 --> 00:42:36,451 Here. 787 00:42:36,483 --> 00:42:39,453 ( dramatic music ) 788 00:42:39,487 --> 00:42:40,822 ♪ ♪ 789 00:42:40,855 --> 00:42:42,423 Is that where the sound comes from? 790 00:42:42,456 --> 00:42:44,425 ♪ ♪ 791 00:42:44,458 --> 00:42:45,660 Shit! 792 00:42:45,693 --> 00:42:47,428 ♪ ♪ 793 00:42:47,460 --> 00:42:49,529 Fuck! Come on! 794 00:42:49,563 --> 00:42:54,535 ♪ ♪ 795 00:42:54,568 --> 00:42:56,304 It's a tracker, Dom. 796 00:42:56,336 --> 00:42:57,704 It's a fucking tracker. 797 00:42:57,737 --> 00:43:00,740 How long have you had this on you? 798 00:43:00,773 --> 00:43:02,710 Dom! How long? 799 00:43:02,742 --> 00:43:05,112 ( air whooshing ) Sabine! 800 00:43:16,422 --> 00:43:19,292 Tristan! Tristan! 801 00:43:19,326 --> 00:43:24,365 ♪ ♪ 802 00:43:27,934 --> 00:43:29,402 Tristan! 803 00:43:29,436 --> 00:43:34,476 ♪ ♪ 804 00:43:40,414 --> 00:43:43,451 ( sobbing ) 805 00:43:53,927 --> 00:43:57,164 ( cell phone ringing ) 806 00:44:04,605 --> 00:44:06,340 Dominick. 807 00:44:14,481 --> 00:44:17,352 ( plastic rustling ) 808 00:44:18,786 --> 00:44:20,488 It's late. 809 00:44:20,521 --> 00:44:21,622 Yeah. 810 00:44:21,655 --> 00:44:23,858 I was at the hospital, 811 00:44:23,891 --> 00:44:26,327 um, visiting Clay. 812 00:44:26,360 --> 00:44:28,729 How is he? 813 00:44:28,762 --> 00:44:30,264 He's okay. 814 00:44:30,297 --> 00:44:31,831 Henry. 815 00:44:31,864 --> 00:44:35,769 You shouldn't have talked to me like that earlier. 816 00:44:35,802 --> 00:44:37,672 I know, I'm sorry. 817 00:44:39,306 --> 00:44:40,775 You were right... 818 00:44:40,807 --> 00:44:43,945 about what I put you through. 819 00:44:43,978 --> 00:44:47,648 I'm trying to be better. I want you to know that. 820 00:44:50,451 --> 00:44:52,887 The way I felt about your dad was-- 821 00:44:52,920 --> 00:44:54,956 ( scoffs ) 822 00:44:56,990 --> 00:45:00,527 Maybe I've been trying to chase that feeling. 823 00:45:00,561 --> 00:45:02,530 Maybe I feel safer if I move on from men 824 00:45:02,563 --> 00:45:06,300 before they have a chance to move on from me. 825 00:45:06,333 --> 00:45:08,702 I haven't been completely honest with you. 826 00:45:10,871 --> 00:45:13,575 Your father didn't leave me for another woman. 827 00:45:14,842 --> 00:45:16,510 But you've always said that he-- 828 00:45:16,543 --> 00:45:19,380 I know. I know what I said. I just... 829 00:45:19,413 --> 00:45:21,481 I feel like now that you're older, you-- 830 00:45:21,514 --> 00:45:23,417 you should know the truth. 831 00:45:24,684 --> 00:45:26,587 Do you want to sit down? 832 00:45:30,958 --> 00:45:33,927 You remember how I used to be in a band? 833 00:45:33,960 --> 00:45:35,895 Yeah. 834 00:45:35,929 --> 00:45:38,733 When you were about four, I went on tour. 835 00:45:38,766 --> 00:45:40,901 It wasn't like it was a tour tour. 836 00:45:40,934 --> 00:45:44,606 It was just a weekend away, but I was so excited. 837 00:45:46,974 --> 00:45:50,010 And when I came home... 838 00:45:50,043 --> 00:45:52,712 you were all alone... 839 00:45:52,746 --> 00:45:54,782 and you were crying. 840 00:45:56,016 --> 00:45:59,887 He just left you all by yourself. 841 00:46:02,056 --> 00:46:04,458 Your father just left you. 842 00:46:05,726 --> 00:46:07,827 I don't know. 843 00:46:07,860 --> 00:46:09,929 I know I'm not perfect. 844 00:46:09,963 --> 00:46:12,066 I know that. I know that more than you know, 845 00:46:12,099 --> 00:46:14,402 but I would never leave you, do you understand that? 846 00:46:17,103 --> 00:46:19,806 I'm here, whether you like it or not. 847 00:46:21,742 --> 00:46:23,944 Maybe we could just... 848 00:46:23,976 --> 00:46:25,913 we could make a pact. 849 00:46:25,945 --> 00:46:28,415 No more secrets. 850 00:46:28,449 --> 00:46:31,318 We tell each other the truth, even if it's hard. 851 00:46:34,521 --> 00:46:36,423 Okay. 852 00:46:36,456 --> 00:46:37,991 Come here. 853 00:46:39,793 --> 00:46:41,628 I love you, baby. 854 00:46:52,472 --> 00:46:55,442 ( dramatic music ) 855 00:46:55,476 --> 00:46:56,777 ♪ ♪ 856 00:46:56,809 --> 00:46:59,779 ( objects rattling ) 857 00:46:59,813 --> 00:47:04,852 ♪ ♪ 858 00:47:08,489 --> 00:47:10,657 ( air whooshing ) 859 00:47:34,148 --> 00:47:36,384 ( bright chime )