1
00:00:08,472 --> 00:00:10,174
( bright chime )
2
00:00:13,275 --> 00:00:14,644
Clay woke up.
3
00:00:14,678 --> 00:00:16,914
( dramatic music )
4
00:00:16,946 --> 00:00:19,682
- Oh.
- Henry.
5
00:00:19,716 --> 00:00:22,286
- Are you okay? Henry?
- I have to go.
6
00:00:23,920 --> 00:00:25,222
- Oh, my God.
- Henry?
7
00:00:25,254 --> 00:00:27,023
I'm sorry.
8
00:00:27,056 --> 00:00:29,259
- ( breathing heavily )
- Are you okay?
9
00:00:29,292 --> 00:00:34,231
♪ ♪
10
00:00:34,263 --> 00:00:36,633
( indistinct chatter )
11
00:00:36,665 --> 00:00:38,935
I can't--I can't--
I can't breathe.
12
00:00:38,969 --> 00:00:40,737
( breathing heavily )
13
00:00:40,770 --> 00:00:41,939
Jenna, get back!
14
00:00:41,972 --> 00:00:45,075
( gasping )
15
00:00:45,107 --> 00:00:46,776
( glass shattering )
16
00:00:46,810 --> 00:00:48,879
( shouts )
17
00:00:48,911 --> 00:00:51,948
♪ ♪
18
00:00:51,981 --> 00:00:55,284
( air whooshing,
alarm ringing )
19
00:00:55,317 --> 00:00:57,820
Did you guys hear that?
It sounded like an explosion!
20
00:00:57,853 --> 00:00:59,323
Was that a gunshot?
21
00:00:59,356 --> 00:01:01,191
- Holy shit! This is crazy!
- ( loud boom )
22
00:01:01,223 --> 00:01:03,593
( alarm continues ringing )
23
00:01:03,627 --> 00:01:05,062
Woman:
Evacuation protocol now!
24
00:01:05,094 --> 00:01:07,096
- Henry?
Man: Let's get out of here.
25
00:01:07,129 --> 00:01:08,998
( indistinct shouting )
26
00:01:09,031 --> 00:01:14,070
♪ ♪
27
00:01:23,078 --> 00:01:25,281
Holy shit.
28
00:01:25,314 --> 00:01:26,783
Where did she go?
29
00:01:26,816 --> 00:01:29,052
I-I don't know.
30
00:01:29,084 --> 00:01:31,020
( sighs )
31
00:01:33,088 --> 00:01:36,126
- Did she do this?
- Just shut up, okay?
32
00:01:37,260 --> 00:01:40,297
( line trilling )
33
00:01:42,698 --> 00:01:44,233
( PA whines )
34
00:01:44,266 --> 00:01:46,036
Woman: Attention all faculty
and students--
35
00:01:46,069 --> 00:01:48,004
please evacuate the building
immediately.
36
00:01:48,037 --> 00:01:50,072
Maybe we should tell them
there wasn't a bomb.
37
00:01:50,105 --> 00:01:52,742
No, no, Townes, you can't say
anything to anyone, okay?
38
00:01:52,775 --> 00:01:54,844
Woman: As quickly and orderly
as possible.
39
00:01:54,878 --> 00:01:56,846
We need to get out of here.
Come on.
40
00:01:56,879 --> 00:01:57,847
Go.
41
00:01:57,881 --> 00:02:00,918
( cell phone vibrating )
42
00:02:05,120 --> 00:02:07,823
( cell phone chimes )
43
00:02:07,856 --> 00:02:10,293
( door opens, closes)
44
00:02:10,325 --> 00:02:13,096
( cell phone chimes )
45
00:02:13,128 --> 00:02:15,164
( sniffles )
46
00:02:17,800 --> 00:02:19,235
Fuck.
47
00:02:19,269 --> 00:02:21,805
Cleo: Hello?
48
00:02:21,837 --> 00:02:23,205
Thomas?
49
00:02:23,239 --> 00:02:25,776
( approaching footsteps
on stairs )
50
00:02:25,808 --> 00:02:28,012
What are you doing here?
51
00:02:29,445 --> 00:02:31,848
Cleo: I asked you a question.
52
00:02:35,985 --> 00:02:38,221
I...I don't know.
53
00:02:38,253 --> 00:02:39,689
Are you high?
54
00:02:39,723 --> 00:02:41,425
No, Mom, I'm not high.
55
00:02:41,457 --> 00:02:43,693
Did you have another seizure?
56
00:02:45,461 --> 00:02:47,430
No, I just forgot
my homework.
57
00:02:47,463 --> 00:02:49,966
I have a test,
so I should probably go.
58
00:02:49,998 --> 00:02:52,102
Why didn't you tell me
you were in that car accident
59
00:02:52,134 --> 00:02:53,870
with Clay Boone?
60
00:02:56,171 --> 00:02:58,140
Who told you that?
61
00:02:58,174 --> 00:03:01,444
Why did you leave him there?
62
00:03:01,478 --> 00:03:03,879
Were you embarrassed?
Are you--are you two dating?
63
00:03:03,913 --> 00:03:05,082
Why would you think that?
Why?
64
00:03:05,115 --> 00:03:06,817
It's nothing
to be ashamed of!
65
00:03:06,849 --> 00:03:08,784
- It's fucking typical of you.
- Hey, hey, wait!
66
00:03:08,818 --> 00:03:10,320
Cleo: Henry, wait.
67
00:03:10,353 --> 00:03:12,456
Would you please stop?
68
00:03:12,489 --> 00:03:14,024
What the hell else am
I supposed to think?
69
00:03:14,056 --> 00:03:15,792
You won't talk to me
about anything!
70
00:03:15,824 --> 00:03:17,393
What's the point? It's not
gonna change anything.
71
00:03:17,426 --> 00:03:19,195
- Maybe it would!
- No, no, no. I can't!
72
00:03:19,229 --> 00:03:22,999
I can't keep doing this
with you! It is not fair!
73
00:03:23,032 --> 00:03:24,835
I'm alone!
74
00:03:24,867 --> 00:03:28,370
I am completely alone here,
and it is because of you.
75
00:03:28,403 --> 00:03:31,108
It is your fault.
Do you not see that?
76
00:03:31,140 --> 00:03:35,911
Do you not, like, see anything
that you do to me at all?
77
00:03:35,944 --> 00:03:37,213
Then you stand there
and you think
78
00:03:37,247 --> 00:03:38,849
that I had sex with Clay?
79
00:03:38,882 --> 00:03:40,349
- Are you fucking serious?
- I never said--
80
00:03:40,383 --> 00:03:42,018
You are the one
who sleeps around!
81
00:03:42,050 --> 00:03:44,320
Okay, come back here
right now!
82
00:03:44,354 --> 00:03:46,757
- Get back here right now!
- Just fucking leave me alone!
83
00:03:46,789 --> 00:03:48,257
You cannot talk
to me that way!
84
00:03:48,290 --> 00:03:50,326
( door slams )
85
00:03:54,129 --> 00:03:57,099
( theme music )
86
00:03:57,133 --> 00:04:02,171
♪ ♪
87
00:04:18,253 --> 00:04:20,289
( sighs )
88
00:04:42,245 --> 00:04:45,314
- Dominick?
- ( sighs )
89
00:05:00,295 --> 00:05:03,266
( dramatic music )
90
00:05:03,298 --> 00:05:05,334
♪ ♪
91
00:05:17,146 --> 00:05:22,186
♪ ♪
92
00:05:27,990 --> 00:05:29,291
( whooshing )
93
00:05:29,324 --> 00:05:31,394
( wind chimes jingle )
94
00:05:35,130 --> 00:05:36,565
( siren wails )
95
00:05:36,598 --> 00:05:39,635
You grew up
in the inner city, right?
96
00:05:39,668 --> 00:05:41,403
Just the city, sir.
97
00:05:41,437 --> 00:05:44,608
You ever have any shit like
this go on in your school?
98
00:05:44,641 --> 00:05:46,009
No.
99
00:05:46,041 --> 00:05:49,411
( alarm ringing, siren wails )
100
00:05:49,444 --> 00:05:51,314
( indistinct shouting )
101
00:05:51,346 --> 00:05:53,616
Man: All students and faculty
please stay
102
00:05:53,649 --> 00:05:57,219
outside of the building
but on school grounds.
103
00:05:57,252 --> 00:05:59,288
( indistinct chatter )
104
00:05:59,322 --> 00:06:01,423
All right, Eileen,
what do you got?
105
00:06:01,456 --> 00:06:03,125
There was an explosion,
106
00:06:03,158 --> 00:06:05,161
and the manual said
to evacuate,
107
00:06:05,194 --> 00:06:07,230
but maybe we should've gone
into lockdown.
108
00:06:07,262 --> 00:06:09,098
- Is the building clear now?
- It should be.
109
00:06:09,132 --> 00:06:10,934
Bomb squad will be here
in 20 minutes.
110
00:06:10,966 --> 00:06:13,235
Nobody goes in until we
give the okay, understood?
111
00:06:13,269 --> 00:06:14,971
- Yes, Sheriff.
- All right.
112
00:06:16,372 --> 00:06:19,342
( dark music )
113
00:06:19,375 --> 00:06:24,413
♪ ♪
114
00:06:29,718 --> 00:06:32,956
( indistinct chatter
continues )
115
00:06:38,560 --> 00:06:43,599
♪ ♪
116
00:07:08,257 --> 00:07:12,129
( indistinct chatter outside )
117
00:07:28,076 --> 00:07:30,146
( door closes )
118
00:07:41,790 --> 00:07:43,692
Oh, shit.
119
00:07:43,725 --> 00:07:46,329
They got that big Lincoln game
coming up, don't they?
120
00:07:46,362 --> 00:07:47,597
Pretty aggressive prank.
121
00:07:47,629 --> 00:07:49,598
Yeah, well,
you should see some
122
00:07:49,632 --> 00:07:52,035
of the crap these kids
have pulled.
123
00:07:52,067 --> 00:07:54,204
Yeah.
124
00:07:54,237 --> 00:07:56,606
Townes: Henry, wait!
125
00:07:56,639 --> 00:07:59,709
Henry! Henry! I saw
what you did!
126
00:07:59,742 --> 00:08:01,644
Townes, I can't talk
to you right now.
127
00:08:01,677 --> 00:08:03,580
- Henry--
- Townes, I do not have time
128
00:08:03,612 --> 00:08:05,081
- for this shit.
- Are you okay?
129
00:08:05,113 --> 00:08:07,082
You experienced
another episode, right?
130
00:08:07,115 --> 00:08:09,218
You told Townes?
131
00:08:09,252 --> 00:08:10,552
He figured it out.
132
00:08:10,586 --> 00:08:12,722
Your telekinesis has gotten
much stronger.
133
00:08:12,754 --> 00:08:15,358
Did you want to crush
the bathroom with your mind?
134
00:08:15,391 --> 00:08:16,626
- No.
- Telekinesis isn't a thing
135
00:08:16,658 --> 00:08:18,360
in life or in science.
136
00:08:18,394 --> 00:08:20,562
No, I had--
137
00:08:20,596 --> 00:08:22,564
I don't know.
I had, like, a panic attack.
138
00:08:22,598 --> 00:08:24,600
And I couldn't breathe,
139
00:08:24,634 --> 00:08:26,669
and my vision went out,
140
00:08:26,701 --> 00:08:28,805
and shit started to come
towards me,
141
00:08:28,838 --> 00:08:31,141
and then I was
in my bedroom, so...
142
00:08:31,173 --> 00:08:33,509
- ( thunder rumbles )
- Instantaneously?
143
00:08:33,543 --> 00:08:35,611
Yeah.
144
00:08:35,644 --> 00:08:38,313
This changes
everything. I...
145
00:08:38,346 --> 00:08:39,581
I need my books!
146
00:08:39,615 --> 00:08:41,584
Meet me at my house
in 34 minutes.
147
00:08:41,616 --> 00:08:43,185
Do you remember the address?
148
00:08:43,219 --> 00:08:44,454
Townes, we're not going
to your stupid--
149
00:08:44,486 --> 00:08:45,721
"Even the imagination
has a limit,
150
00:08:45,754 --> 00:08:47,823
"a point at which
our best creations
151
00:08:47,856 --> 00:08:49,759
"meet our worst fears.
152
00:08:49,792 --> 00:08:53,196
We are about to exceed
that limit."
153
00:08:53,229 --> 00:08:54,798
( thunder echoing )
154
00:08:54,831 --> 00:08:57,067
Come on,
I'll take you home.
155
00:08:58,634 --> 00:09:02,806
I really thought
that medication would help.
156
00:09:02,839 --> 00:09:04,674
Maybe it still can.
157
00:09:07,442 --> 00:09:09,245
I need to talk to him.
158
00:09:10,613 --> 00:09:12,749
Who, Clay?
159
00:09:14,250 --> 00:09:15,384
Yeah.
160
00:09:16,384 --> 00:09:18,754
I need to know
what he knows.
161
00:09:18,788 --> 00:09:20,856
And I need him
to understand
162
00:09:20,889 --> 00:09:23,326
exactly what happened
before this gets out
163
00:09:23,359 --> 00:09:25,195
and gets, like, all...
164
00:09:25,227 --> 00:09:26,528
distorted or some--
165
00:09:26,562 --> 00:09:27,764
And you deserve that,
166
00:09:27,797 --> 00:09:29,666
but what happens
if you confront him--
167
00:09:29,698 --> 00:09:31,433
Jenna, it doesn't matter.
168
00:09:31,466 --> 00:09:34,336
He could tell, like,
Lucas or his dad,
169
00:09:34,370 --> 00:09:35,705
I mean,
you have no idea
170
00:09:35,738 --> 00:09:38,275
how fucking dangerous
they are, Jenna.
171
00:09:39,274 --> 00:09:43,413
( sighs )
172
00:09:43,446 --> 00:09:45,181
Can you take me
to Townes's house?
173
00:09:45,214 --> 00:09:46,749
Henry!
174
00:09:46,782 --> 00:09:48,852
Townes has no idea what
the hell he's talking about.
175
00:09:48,884 --> 00:09:51,487
I need to talk to Clay,
and for that to happen,
176
00:09:51,520 --> 00:09:53,722
I need to understand what
the fuck is going on with me.
177
00:09:53,755 --> 00:09:55,424
So, unless you have
some better idea,
178
00:09:55,457 --> 00:09:57,526
can you just please drive?
179
00:09:57,559 --> 00:10:00,596
( engine turns over )
180
00:10:01,663 --> 00:10:03,365
I can't take your call
right now,
181
00:10:03,399 --> 00:10:05,235
but leave a message,
and I'll call you back.
182
00:10:05,268 --> 00:10:06,569
( beep )
Hey, Pop.
183
00:10:06,601 --> 00:10:08,737
Just wondering
where you're at.
184
00:10:08,770 --> 00:10:11,607
Clay's asking for you.
185
00:10:11,640 --> 00:10:13,309
Call me back.
186
00:10:20,482 --> 00:10:23,252
( monitor beeping )
187
00:10:23,285 --> 00:10:25,821
Dad says he's on his way.
188
00:10:27,623 --> 00:10:30,193
So how'd it go
with the doctor?
189
00:10:32,794 --> 00:10:34,830
You want some water?
190
00:10:36,731 --> 00:10:38,735
Well, how about a snack
or something?
191
00:10:38,768 --> 00:10:40,802
Lucas, I know
what they said.
192
00:10:40,836 --> 00:10:42,739
But I'm telling you,
193
00:10:42,772 --> 00:10:45,807
I can feel my legs,
all right?
194
00:10:45,841 --> 00:10:48,177
'Cause they hurt.
195
00:10:48,211 --> 00:10:51,214
And they wouldn't hurt
if I couldn't feel them.
196
00:10:51,246 --> 00:10:54,283
No, they--they wouldn't.
197
00:10:55,750 --> 00:10:57,754
Okay, well...
198
00:10:57,787 --> 00:10:59,589
I'll tell them that,
199
00:10:59,621 --> 00:11:01,790
and I'll make sure
that they listen, okay?
200
00:11:01,823 --> 00:11:03,526
Okay.
201
00:11:09,798 --> 00:11:13,403
♪ Let's start writing
our own history ♪
202
00:11:13,436 --> 00:11:16,306
♪ ♪
203
00:11:16,339 --> 00:11:18,341
♪ Let's take this road ♪
204
00:11:18,374 --> 00:11:20,677
( song continues faintly )
205
00:11:20,710 --> 00:11:22,845
( bowling pins clatter )
206
00:11:22,878 --> 00:11:26,416
Hey, Jake, could you grab
Thomas for me, please?
207
00:11:26,448 --> 00:11:28,650
- Sure thing, Ms. Coles.
- Thank you.
208
00:11:28,683 --> 00:11:33,722
♪ ♪
209
00:11:48,037 --> 00:11:50,340
Hi. I don't know
if you remember me.
210
00:11:50,373 --> 00:11:52,375
Um, I'm Cleo Coles
from the diner.
211
00:11:52,408 --> 00:11:54,677
I'm Thomas Hope's girlfriend,
and, uh...
212
00:11:54,710 --> 00:11:56,846
I just--I wanted to say...
213
00:11:56,879 --> 00:11:59,416
how sorry I am about Clay.
214
00:12:04,552 --> 00:12:07,356
( sighs )
215
00:12:07,389 --> 00:12:09,592
( bowling ball thuds, rolling )
216
00:12:11,594 --> 00:12:14,364
He woke up today.
217
00:12:14,397 --> 00:12:15,732
Oh, that's, um...
218
00:12:15,764 --> 00:12:17,667
that's great.
219
00:12:17,700 --> 00:12:19,369
How's he doing?
220
00:12:19,402 --> 00:12:21,271
I don't know.
221
00:12:21,303 --> 00:12:24,774
I got the call,
and, uh...
222
00:12:24,807 --> 00:12:27,443
I ended up here.
( scoffs )
223
00:12:29,577 --> 00:12:33,750
He had a real shot of getting
out of this town, you know?
224
00:12:33,783 --> 00:12:36,885
Syracuse and Connecticut
were already scouting him.
225
00:12:36,918 --> 00:12:41,924
♪ ♪
226
00:12:42,625 --> 00:12:45,995
Coming up on 13 years.
227
00:12:46,028 --> 00:12:48,798
Long time to go
without a drink.
228
00:12:52,335 --> 00:12:54,971
Be a shame not
to make it to 13...
229
00:12:55,004 --> 00:12:56,973
being such
a lucky number and all.
230
00:13:09,652 --> 00:13:11,888
Hey, what, uh...
231
00:13:11,921 --> 00:13:13,056
what was that?
232
00:13:13,089 --> 00:13:14,991
Oh, I was asking him
about Clay.
233
00:13:15,024 --> 00:13:16,926
I thought it was
the right thing to do,
234
00:13:16,958 --> 00:13:19,661
since Henry was in the car with
him the night of the accident.
235
00:13:19,695 --> 00:13:22,331
But you knew that
already, right?
236
00:13:22,365 --> 00:13:24,533
( sighs )
237
00:13:24,567 --> 00:13:26,068
Really? Nothing?
238
00:13:26,101 --> 00:13:27,836
I did what
I thought was right.
239
00:13:27,870 --> 00:13:29,806
Oh, okay.
240
00:13:29,839 --> 00:13:31,774
And I'm not gonna apologize
for trying to protect your kid.
241
00:13:31,807 --> 00:13:33,408
Protect my--
Are you fucking kidding me?
242
00:13:33,442 --> 00:13:34,976
- Hey--
- Where do you get off?
243
00:13:35,009 --> 00:13:36,879
How would you feel if I kept
secrets about Jenna from you?
244
00:13:36,912 --> 00:13:38,014
- Okay. Hey!
- Would you like that?
245
00:13:38,047 --> 00:13:39,749
I get it, okay?
246
00:13:39,782 --> 00:13:41,451
I do.
247
00:13:41,484 --> 00:13:43,519
But with you, Cleo,
it's always yours or mine.
248
00:13:43,552 --> 00:13:44,854
Right? We live together now.
249
00:13:44,886 --> 00:13:46,455
Don't you think
that we should be--
250
00:13:46,489 --> 00:13:47,889
We should--we should try
to parent together?
251
00:13:47,923 --> 00:13:49,491
Oh, why would
you think that?
252
00:13:49,524 --> 00:13:50,793
We've been together,
like, a couple of months.
253
00:13:50,826 --> 00:13:52,095
- Four months!
- ( scoffs )
254
00:13:52,128 --> 00:13:54,062
And moving in was your idea!
255
00:13:54,096 --> 00:13:55,831
Okay, well, clearly,
we rushed things,
256
00:13:55,865 --> 00:13:57,366
because Henry was
certainly not ready.
257
00:13:57,399 --> 00:13:58,934
This has nothing
to do with Henry.
258
00:13:58,967 --> 00:14:00,836
This is all about you, Cleo.
You haven't even unpacked.
259
00:14:00,870 --> 00:14:02,638
Can we please not go
over this again?
260
00:14:02,671 --> 00:14:03,940
Why do you feel the need
to be ready to go
261
00:14:03,972 --> 00:14:05,507
- at a moment's notice?
- I don't!
262
00:14:05,541 --> 00:14:06,609
- What are you so afraid of?
- Nothing!
263
00:14:06,642 --> 00:14:08,044
I am not afraid of anything!
264
00:14:08,076 --> 00:14:09,678
I don't even know
why I bother, Cleo.
265
00:14:09,711 --> 00:14:11,047
We both know I'm gonna
come home some night
266
00:14:11,080 --> 00:14:12,514
- and you're both
gonna be gone.
- Okay.
267
00:14:12,548 --> 00:14:14,149
And, fuck,
you're packed already.
268
00:14:14,182 --> 00:14:16,385
- Oh, fuck off!
- You know what? You first.
269
00:14:16,418 --> 00:14:18,053
- You first!
- Okay, fine.
270
00:14:19,754 --> 00:14:22,725
( video game music
playing on TV )
271
00:14:22,758 --> 00:14:25,961
♪ ♪
272
00:14:25,995 --> 00:14:28,398
( knock at door )
273
00:14:28,431 --> 00:14:33,470
♪ ♪
274
00:14:54,690 --> 00:14:56,693
Shit.
275
00:14:59,160 --> 00:15:01,596
( air whooshing )
276
00:15:01,629 --> 00:15:05,434
( scoffs )
277
00:15:05,467 --> 00:15:06,802
Why even bother knocking?
278
00:15:06,836 --> 00:15:08,937
I thought my friend
would open the door.
279
00:15:08,971 --> 00:15:12,707
You should not be here.
280
00:15:12,740 --> 00:15:16,745
- I come bearing gifts.
- No, I don't want whatever--
281
00:15:18,480 --> 00:15:21,551
- Are those Przystanek?
- Krakow's finest.
282
00:15:30,826 --> 00:15:32,228
What do you want?
283
00:15:32,260 --> 00:15:33,795
I paid a visit to everyone
on your list.
284
00:15:33,828 --> 00:15:35,030
No one will talk.
285
00:15:35,063 --> 00:15:36,631
Well, everyone's
a paid employee.
286
00:15:36,664 --> 00:15:38,834
If they'd rather die
than talk, well...
287
00:15:39,902 --> 00:15:41,571
Oh, yeah.
That's fucking delicious.
288
00:15:41,604 --> 00:15:44,040
There was a man
this last time.
289
00:15:44,072 --> 00:15:46,141
He knew I was coming.
290
00:15:51,179 --> 00:15:52,981
And he had this.
291
00:15:53,014 --> 00:15:54,951
It emitted a sound that
prevented me from traveling,
292
00:15:54,984 --> 00:15:56,953
at least, in the way
I'm used to.
293
00:15:56,985 --> 00:15:59,855
- If I can find him, then--
- No.
294
00:15:59,889 --> 00:16:01,190
- All I'm asking...
- No.
295
00:16:01,222 --> 00:16:02,791
- Is for you to take a look...
- No.
296
00:16:02,825 --> 00:16:05,127
See if you know
where it came from.
297
00:16:05,159 --> 00:16:06,895
Please, Sam.
298
00:16:06,928 --> 00:16:08,997
I have nowhere else to go.
299
00:16:10,698 --> 00:16:13,235
( doorbell rings )
300
00:16:13,269 --> 00:16:15,837
You know, Townes is good
at science.
301
00:16:15,870 --> 00:16:17,240
Not great.
302
00:16:17,273 --> 00:16:18,908
Sometimes he gets
a bit confused
303
00:16:18,941 --> 00:16:20,776
about which is science
and which is fiction.
304
00:16:20,808 --> 00:16:23,545
For not liking the guy,
you sure know a lot about him.
305
00:16:24,812 --> 00:16:27,115
( chuckles )
306
00:16:27,149 --> 00:16:30,186
Jenna Faith Hope.
It's been a minute.
307
00:16:30,219 --> 00:16:33,289
Faith?
Your middle name is Faith?
308
00:16:33,322 --> 00:16:34,990
Shut up.
309
00:16:35,024 --> 00:16:37,692
This is Henry.
She's not my friend.
310
00:16:37,725 --> 00:16:40,629
Hey. Meghan.
Come on in.
311
00:16:42,730 --> 00:16:44,701
Faith Hope.
312
00:16:45,868 --> 00:16:49,539
Holy shit, I can't believe they
thought that was a good idea.
313
00:16:49,572 --> 00:16:52,807
Townes, you got company.
314
00:16:52,841 --> 00:16:55,945
( chuckles ) He mentioned
he might have friends over,
315
00:16:55,977 --> 00:16:58,747
but he's thought that
before, and--
316
00:16:58,780 --> 00:17:01,182
Anyway, I'm trying to think
of the last time I saw you.
317
00:17:01,216 --> 00:17:03,318
Yeah, uh, I don't know.
318
00:17:03,351 --> 00:17:05,620
How's high school?
319
00:17:05,653 --> 00:17:06,955
It's school.
320
00:17:06,989 --> 00:17:08,790
Jenna's very popular.
321
00:17:08,824 --> 00:17:11,826
- Are you home on break?
- Yeah, but being back sucks.
322
00:17:11,859 --> 00:17:13,995
I kind of found my people
in college,
323
00:17:14,028 --> 00:17:16,065
and Reston, well...
( inhales sharply )
324
00:17:16,097 --> 00:17:17,634
- You know.
- Totally.
325
00:17:20,803 --> 00:17:22,071
You came.
326
00:17:22,104 --> 00:17:23,873
And you're right on ti--
327
00:17:23,905 --> 00:17:27,710
Or--Actually,
you're two minutes early.
328
00:17:30,945 --> 00:17:32,214
After you.
329
00:17:34,148 --> 00:17:36,117
Townes: Tell me exactly
what happens.
330
00:17:36,151 --> 00:17:38,019
I get this feeling...
331
00:17:38,053 --> 00:17:40,823
like the world starts
to pull away,
332
00:17:40,855 --> 00:17:44,292
and then my hearing goes out,
333
00:17:44,326 --> 00:17:46,228
and suddenly
I'm in my bedroom.
334
00:17:46,260 --> 00:17:48,730
Always to your bedroom?
335
00:17:48,763 --> 00:17:50,665
Yeah, every time.
336
00:17:50,699 --> 00:17:53,134
Is there anything specific
you feel?
337
00:17:53,167 --> 00:17:55,236
I'm looking for a pattern.
338
00:17:55,269 --> 00:17:57,307
Um...
339
00:18:00,075 --> 00:18:03,846
It sometimes happens if
somebody gets too close to me.
340
00:18:03,878 --> 00:18:06,048
Before my mom knew
I didn't like to be touched,
341
00:18:06,080 --> 00:18:07,983
she'd hug me and hug me
and hug me.
342
00:18:08,017 --> 00:18:09,652
She thought that that's
what I was missing,
343
00:18:09,684 --> 00:18:11,886
but hugs can hurt.
They can--
344
00:18:11,920 --> 00:18:14,056
Actually, they can feel
a lot like fire.
345
00:18:14,088 --> 00:18:16,791
It happens
when you're scared, too, right?
346
00:18:16,825 --> 00:18:19,629
When I told you about Clay
waking up, you--
347
00:18:19,662 --> 00:18:22,097
But, uh, I don't--I don't know.
I could be wrong.
348
00:18:22,131 --> 00:18:25,735
No, fear's interesting.
It motivates a lot of behavior.
349
00:18:25,768 --> 00:18:28,637
I think I know what's going on
and possibly how to control it,
350
00:18:28,671 --> 00:18:30,272
but in order to prove
my theory,
351
00:18:30,305 --> 00:18:32,942
we need to induce
another event.
352
00:18:32,974 --> 00:18:34,976
You want to scare the shit
out of me?
353
00:18:35,009 --> 00:18:36,112
Why?
354
00:18:36,144 --> 00:18:38,247
To prove you can teleport.
355
00:18:38,279 --> 00:18:39,981
- Townes--
- That's impossible.
356
00:18:40,015 --> 00:18:41,717
Scientists have only been able
357
00:18:41,750 --> 00:18:43,419
to teleport elementary
particles,
358
00:18:43,451 --> 00:18:46,321
and even then, they're just
copies of the original.
359
00:18:46,355 --> 00:18:48,057
Then maybe Henry's
making copies of herself
360
00:18:48,089 --> 00:18:50,393
every time she teleports.
361
00:18:50,425 --> 00:18:54,763
( whispering ) Maybe this isn't
even the original Henry.
362
00:18:54,797 --> 00:18:56,298
I mean,
it would make more sense
363
00:18:56,330 --> 00:18:57,966
if you were generating
a wormhole.
364
00:18:58,000 --> 00:19:00,403
- Like a singularity?
- A naked singularity.
365
00:19:00,435 --> 00:19:05,407
What? What the fuck
is a single-naked wormhole?
366
00:19:05,441 --> 00:19:07,343
What are you talking about?
367
00:19:07,375 --> 00:19:10,179
And since when did you become
such a huge nerd, Jenna?
368
00:19:10,211 --> 00:19:11,846
It's like you're leading
a double life.
369
00:19:11,880 --> 00:19:14,417
A wormhole is a black hole,
like in space.
370
00:19:14,450 --> 00:19:16,251
But one
you can travel through.
371
00:19:16,285 --> 00:19:18,254
Well, theoretically,
but the amount of mass it takes
372
00:19:18,287 --> 00:19:20,221
to create one is insane.
373
00:19:20,255 --> 00:19:22,191
But what if fear has mass?
374
00:19:22,223 --> 00:19:24,693
No, emotions
don't have mass.
375
00:19:24,727 --> 00:19:28,898
This is fucking bat shit.
This is nuts!
376
00:19:28,931 --> 00:19:30,466
Right?
377
00:19:30,499 --> 00:19:33,134
It kind of explains
why the bathroom imploded.
378
00:19:33,167 --> 00:19:35,003
Energy was drawn toward you.
379
00:19:35,037 --> 00:19:36,771
And you always end up back
in your bedroom,
380
00:19:36,805 --> 00:19:40,343
which is arbitrary to physics,
but unique to you.
381
00:19:43,211 --> 00:19:45,013
And this
makes sense to you?
382
00:19:45,047 --> 00:19:48,750
In a completely
"detached from reality" way,
383
00:19:48,784 --> 00:19:50,820
yes.
384
00:19:50,853 --> 00:19:54,057
But it's all theoretical
until we test it.
385
00:19:57,025 --> 00:19:59,995
( dark electronic music )
386
00:20:00,028 --> 00:20:01,864
♪ ♪
387
00:20:01,896 --> 00:20:03,465
Then let's scare the shit
out of me.
388
00:20:03,499 --> 00:20:08,738
♪ ♪
389
00:20:11,038 --> 00:20:13,942
( scoffs )
390
00:20:13,976 --> 00:20:18,948
♪ ♪
391
00:20:18,980 --> 00:20:20,215
No, I can't.
392
00:20:20,249 --> 00:20:21,916
- No fucking way.
- Henry, wait!
393
00:20:21,950 --> 00:20:24,754
Jenna, there is
no fucking way
394
00:20:24,787 --> 00:20:26,489
that I'm gonna jump
off that thing.
395
00:20:26,521 --> 00:20:28,223
- No!
- Henry, just--
396
00:20:28,257 --> 00:20:30,292
It's not fair!
397
00:20:30,325 --> 00:20:31,927
♪ ♪
398
00:20:31,960 --> 00:20:33,962
And what
if it doesn't work?
399
00:20:33,996 --> 00:20:35,531
There's such a good chance
that it just,
400
00:20:35,564 --> 00:20:38,167
like, won't work, Jenna.
401
00:20:38,200 --> 00:20:39,969
But if--if we're right,
402
00:20:40,001 --> 00:20:42,137
your body won't even
let you hit the water.
403
00:20:42,171 --> 00:20:44,874
♪ ♪
404
00:20:44,906 --> 00:20:46,875
Oh, fuck.
405
00:20:46,909 --> 00:20:48,878
Fuck, fuck, fuck.
406
00:20:48,911 --> 00:20:50,880
( sniffs )
407
00:20:50,913 --> 00:20:54,048
( sighs )
408
00:20:54,082 --> 00:20:59,054
♪ ♪
409
00:20:59,086 --> 00:21:01,222
Fuck me.
410
00:21:01,256 --> 00:21:06,061
♪ ♪
411
00:21:06,094 --> 00:21:07,129
( grunts )
412
00:21:07,162 --> 00:21:12,201
♪ ♪
413
00:21:17,573 --> 00:21:19,342
Whoa.
414
00:21:23,444 --> 00:21:26,481
( gasping )
415
00:21:34,355 --> 00:21:36,491
Stupid fucking--
Shit!
416
00:21:36,525 --> 00:21:38,294
Actually, this was
very helpful.
417
00:21:38,326 --> 00:21:40,996
Disproving theories is just
as important as proving them.
418
00:21:41,028 --> 00:21:42,230
Fuck off, Townes.
419
00:21:42,263 --> 00:21:44,332
Maybe you can go warm up
the car.
420
00:21:46,300 --> 00:21:49,504
( breathing heavily )
421
00:21:49,538 --> 00:21:53,342
What am I gonna do now?
( exhales sharply )
422
00:21:53,375 --> 00:21:55,277
What if I go talk to Clay?
423
00:21:55,309 --> 00:21:57,479
Patty's already at the hospital
with some of Clay's friends.
424
00:21:57,511 --> 00:21:59,447
I could find out
what he remembers,
425
00:21:59,480 --> 00:22:01,017
if anything.
426
00:22:02,951 --> 00:22:05,320
Okay?
427
00:22:05,354 --> 00:22:08,324
♪ Give me the music ♪
428
00:22:08,356 --> 00:22:10,992
( door closes )
Betty, can I get a Scotch?
429
00:22:11,026 --> 00:22:13,562
Preferably something that
doesn't taste like a campfire.
430
00:22:13,595 --> 00:22:16,298
- Where's Thomas?
- Not here.
431
00:22:16,330 --> 00:22:19,234
Oh. One of those kind
of days, huh?
432
00:22:19,268 --> 00:22:20,236
Thanks.
433
00:22:20,269 --> 00:22:21,936
♪ ♪
434
00:22:21,970 --> 00:22:24,139
( high-pitched voice )
♪ Everybody dance now ♪
435
00:22:24,172 --> 00:22:29,211
♪ ♪
436
00:22:30,444 --> 00:22:32,181
I mean, I'd apologize,
but it's Marky Mark.
437
00:22:32,213 --> 00:22:33,548
Marky Mark?
438
00:22:33,582 --> 00:22:35,451
That's not--
That's C+C Music Factory.
439
00:22:35,483 --> 00:22:37,019
No, it's not.
It's Marky Mark.
440
00:22:37,051 --> 00:22:38,419
I'm positive.
441
00:22:38,452 --> 00:22:40,521
My band used to do
a country cover of it.
442
00:22:40,555 --> 00:22:42,458
You did this country style?
443
00:22:42,490 --> 00:22:44,393
Uh, yeah, it's a choice.
444
00:22:44,425 --> 00:22:47,028
♪ Here is the dome,
back with the bass ♪
445
00:22:47,061 --> 00:22:49,564
♪ The jam is live in effect,
and I don't waste time ♪
446
00:22:49,597 --> 00:22:51,500
♪ Off the mic
with a dope rhyme ♪
447
00:22:51,532 --> 00:22:55,270
♪ Jump to the rhythm, jump,
jump to the rhythm, jump ♪
448
00:22:55,304 --> 00:22:56,538
Boom.
449
00:22:56,570 --> 00:22:58,339
Well, are you guys
performing tonight?
450
00:22:58,373 --> 00:23:00,476
- I mean, I'd love to see you.
- Uh-huh.
451
00:23:00,509 --> 00:23:02,678
No, we're not. We broke up
a long time ago.
452
00:23:02,711 --> 00:23:07,016
♪ ♪
453
00:23:07,048 --> 00:23:08,917
But I'll sing along
to anything on the jukebox
454
00:23:08,951 --> 00:23:11,519
for a two-drink minimum.
455
00:23:11,553 --> 00:23:16,592
♪ ♪
456
00:23:20,528 --> 00:23:23,031
That's one.
457
00:23:34,476 --> 00:23:36,946
Good afternoon.
Can I help you?
458
00:23:36,979 --> 00:23:40,215
Yeah, I uh...
459
00:23:40,248 --> 00:23:43,619
I need a wheelchair.
My son is...
460
00:23:45,153 --> 00:23:47,957
Paralyzed.
461
00:23:47,990 --> 00:23:49,657
I see.
462
00:23:49,691 --> 00:23:53,696
Uh, can you tell me where on
the spine the injury occurred?
463
00:23:53,729 --> 00:23:55,698
Uh, well, I don't--
464
00:23:55,730 --> 00:23:57,465
Does that matter?
465
00:23:57,499 --> 00:23:59,067
Well, believe it or not,
it does.
466
00:23:59,101 --> 00:24:01,303
See, every chair
is designed specifically
467
00:24:01,336 --> 00:24:03,306
to a person's injury.
468
00:24:05,106 --> 00:24:06,508
That one looks good.
469
00:24:06,540 --> 00:24:09,243
Uh, yes, that--that's
a very good chair,
470
00:24:09,277 --> 00:24:11,513
but it might not be right
for your son.
471
00:24:11,546 --> 00:24:13,414
See, if I know
how much mobility he has,
472
00:24:13,448 --> 00:24:15,050
then we can refine
your search.
473
00:24:15,083 --> 00:24:16,685
He's strong.
He's an athlete.
474
00:24:16,718 --> 00:24:19,254
I see.
Well, uh, if you'd like,
475
00:24:19,287 --> 00:24:20,990
I can get you a list
of questions
476
00:24:21,022 --> 00:24:22,657
to ask your son's doctor,
477
00:24:22,691 --> 00:24:24,625
and then perhaps you can come
back with those details--
478
00:24:24,659 --> 00:24:26,729
I'm here now.
I can't see him without--
479
00:24:26,761 --> 00:24:28,463
We just want to be sure
480
00:24:28,497 --> 00:24:30,466
that we choose a chair
that best fits his needs.
481
00:24:30,499 --> 00:24:32,701
Don't tell me what we want.
482
00:24:32,733 --> 00:24:35,336
Just give me that one!
483
00:24:35,369 --> 00:24:36,571
Yes, sir.
484
00:24:36,605 --> 00:24:39,074
Yes, sir. Of course.
485
00:24:39,106 --> 00:24:41,210
( device beeps )
486
00:24:41,242 --> 00:24:44,512
( PA beeps, woman speaking
indistinctly over PA )
487
00:24:46,781 --> 00:24:49,650
Hey, Jenna.
Glad you made it.
488
00:24:49,683 --> 00:24:51,686
Uh, me too.
489
00:24:53,422 --> 00:24:54,690
Hey.
490
00:24:56,590 --> 00:24:58,394
What's going on?
Why is everybody out here?
491
00:24:58,426 --> 00:25:01,629
The nurses won't let us in.
They said it's family only.
492
00:25:01,663 --> 00:25:03,766
It's total bullshit.
493
00:25:03,798 --> 00:25:06,300
Hey, do you guys want
to sign Clay's card?
494
00:25:06,334 --> 00:25:09,505
Yeah.
( device beeps )
495
00:25:15,609 --> 00:25:17,645
( door closes )
496
00:25:17,679 --> 00:25:20,716
( indistinct chatter )
497
00:25:22,384 --> 00:25:26,221
( PA beeps, man speaking
indistinctly over PA )
498
00:25:27,721 --> 00:25:30,058
What are you doing here?
499
00:25:31,792 --> 00:25:33,261
Is Henry with you?
500
00:25:33,295 --> 00:25:35,330
She told me
what you did to her.
501
00:25:35,363 --> 00:25:36,798
That's some psycho shit,
502
00:25:36,832 --> 00:25:38,567
putting a girl in the trunk
of your car.
503
00:25:38,599 --> 00:25:40,168
I'm not psycho.
504
00:25:40,201 --> 00:25:41,502
You're lucky
we didn't call the police.
505
00:25:41,536 --> 00:25:43,172
Well, then she'd have
to explain
506
00:25:43,204 --> 00:25:44,605
what she did
to my car, right?
507
00:25:44,638 --> 00:25:46,307
I don't know
what you're talking about.
508
00:25:46,340 --> 00:25:48,476
Okay, this isn't a joke.
My brother is a paraplegic.
509
00:25:48,509 --> 00:25:50,711
His life is over, and nobody
seems to give a shit.
510
00:25:50,744 --> 00:25:53,181
Well, maybe
it's his own fault.
511
00:25:53,214 --> 00:25:55,250
What did you just say?
512
00:25:56,550 --> 00:25:59,120
( sighs ) Just...
513
00:25:59,153 --> 00:26:01,457
stay away from Henry.
514
00:26:01,490 --> 00:26:03,625
She's been through enough.
515
00:26:12,134 --> 00:26:13,634
Here's one.
( clears throat )
516
00:26:13,667 --> 00:26:16,637
( humming )
517
00:26:16,671 --> 00:26:20,676
♪ ♪
518
00:26:20,709 --> 00:26:23,711
I literally have no idea
what that is.
519
00:26:23,744 --> 00:26:25,847
- Sing the hook so that I can--
- That's it. That's the hook.
520
00:26:25,881 --> 00:26:28,383
That's the hook? It sounds
like elevator music.
521
00:26:28,415 --> 00:26:31,220
( gasps ) That's "Think Twice"
by Celine Dion.
522
00:26:31,252 --> 00:26:33,454
Okay, that's not even
a real song. Come on.
523
00:26:33,488 --> 00:26:34,722
How can you say that?
524
00:26:34,756 --> 00:26:37,159
That was, like, a--
that was a huge hit.
525
00:26:37,192 --> 00:26:38,894
That's not a hit.
No, no.
526
00:26:38,926 --> 00:26:41,195
The song from "Titanic"
was a huge hit.
527
00:26:41,229 --> 00:26:42,831
Whatever that is--
whatever you just sang,
528
00:26:42,864 --> 00:26:46,134
that's--that's a bonus track
at Starbucks.
529
00:26:46,167 --> 00:26:47,468
Oh, my God, that's--
530
00:26:47,501 --> 00:26:49,570
You just broke
Celine Dion's heart...
531
00:26:49,604 --> 00:26:51,907
- Yeah. ( chuckles )
- With that.
532
00:26:51,940 --> 00:26:54,643
Let me ask you something.
Um...
533
00:26:56,545 --> 00:27:01,517
Do you know
any decent restaurants nearby?
534
00:27:01,549 --> 00:27:04,286
My car's in the shop, and I'm
kind of trapped in this town
535
00:27:04,318 --> 00:27:05,887
until I can get it fixed.
536
00:27:05,921 --> 00:27:08,390
( chuckles )
537
00:27:08,423 --> 00:27:09,857
What?
538
00:27:09,891 --> 00:27:13,362
Nothing.
It's just, um...
539
00:27:13,394 --> 00:27:16,198
my car
broke down here, too.
540
00:27:16,230 --> 00:27:18,334
And I never left.
541
00:27:19,467 --> 00:27:20,836
Mm.
542
00:27:22,903 --> 00:27:25,874
Well, I can see how this town
could grow on you.
543
00:27:25,906 --> 00:27:29,778
( rock music playing )
544
00:27:29,810 --> 00:27:31,547
Have dinner with me.
545
00:27:31,579 --> 00:27:36,551
♪ ♪
546
00:27:36,585 --> 00:27:40,855
( monitor beeping )
547
00:27:40,888 --> 00:27:42,957
I'm telling you,
I can feel it.
548
00:27:42,990 --> 00:27:45,527
Okay. What exactly
can you feel?
549
00:27:45,559 --> 00:27:46,961
Can you describe it to me?
550
00:27:46,994 --> 00:27:50,565
Shooting pains
all up and down my leg.
551
00:27:50,598 --> 00:27:51,866
That means something.
552
00:27:51,900 --> 00:27:53,701
- Mm.
- Right?
553
00:27:53,734 --> 00:27:56,804
Nurse: Not necessarily.
554
00:27:56,837 --> 00:27:58,272
There he is.
555
00:27:58,306 --> 00:27:59,775
Dad.
556
00:27:59,807 --> 00:28:01,475
What is this?
557
00:28:01,509 --> 00:28:03,778
I'm not gonna need
that thing, all right?
558
00:28:03,811 --> 00:28:04,812
I-I can feel my legs.
559
00:28:04,846 --> 00:28:06,647
Clay, that's not quite--
560
00:28:06,681 --> 00:28:08,584
What you're experiencing,
it's called "phantom pain."
561
00:28:08,616 --> 00:28:10,652
Why don't you just get
this out of here?
562
00:28:10,684 --> 00:28:12,453
What are you talking about?
563
00:28:12,487 --> 00:28:13,989
It's the nicest chair
on the market.
564
00:28:14,021 --> 00:28:15,691
Yeah, but he's not gonna
be able to get himself
565
00:28:15,723 --> 00:28:16,958
in and out of this
fucking thing.
566
00:28:16,991 --> 00:28:18,693
If you'd been here,
you would know that.
567
00:28:18,727 --> 00:28:20,596
Who the hell says he can't
do that in this chair?
568
00:28:20,628 --> 00:28:22,330
Mr. Boone, perhaps we could
talk about this another time?
569
00:28:22,364 --> 00:28:24,232
Can we please just go
to the cafeteria
570
00:28:24,266 --> 00:28:25,767
- and let the nurse work?
- I just got here!
571
00:28:25,799 --> 00:28:28,269
No, no, Lucas, it's fine.
I want him to stay.
572
00:28:28,303 --> 00:28:29,905
You hear that?
My boy wants me here.
573
00:28:29,938 --> 00:28:31,640
- Maybe you should leave.
- No, that's not what I'm--
574
00:28:31,673 --> 00:28:32,974
Why do you need to be
like this?
575
00:28:33,008 --> 00:28:34,476
Because I don't need you
telling me
576
00:28:34,509 --> 00:28:35,876
what I can and can't do!
577
00:28:35,910 --> 00:28:37,646
Gentlemen, please,
this is a hospital!
578
00:28:37,679 --> 00:28:39,615
Wait, something's wrong.
579
00:28:39,647 --> 00:28:42,016
- Oh, shit! Are you okay?
- Look--look at his leg!
580
00:28:42,049 --> 00:28:43,585
- What? What's happening?
- It's gonna be okay.
581
00:28:43,617 --> 00:28:44,720
What's happening?
Why am I sweating?
582
00:28:44,752 --> 00:28:46,420
The hot coffee just spilled,
583
00:28:46,453 --> 00:28:47,990
and the sweat is your body's
way of telling you
584
00:28:48,022 --> 00:28:49,625
that something is wrong.
585
00:28:49,657 --> 00:28:52,461
Now, maybe the two of you
want to step outside
586
00:28:52,493 --> 00:28:54,362
until I'm done here--
thank you.
587
00:28:54,395 --> 00:28:55,497
- Wait. Why--
- You're good.
588
00:28:55,529 --> 00:28:56,764
Why can't I feel it?
589
00:28:56,798 --> 00:28:58,834
- There we go.
- Hey.
590
00:28:58,866 --> 00:29:00,701
- Hey. Why can't I feel it?
- It's all good.
591
00:29:00,734 --> 00:29:03,805
( shuddering )
592
00:29:05,307 --> 00:29:06,875
Clay: Why can't I feel it?
593
00:29:06,907 --> 00:29:09,944
( shuddering )
594
00:29:16,750 --> 00:29:18,787
( radar gun beeps )
595
00:29:20,654 --> 00:29:23,692
( cell phone ringing )
596
00:29:25,759 --> 00:29:27,796
( cell phone chimes )
597
00:29:27,828 --> 00:29:29,630
- Hey, Yvette.
Yvette: Hey.
598
00:29:29,663 --> 00:29:31,866
Didn't think I'd get you.
- Then why'd you call?
599
00:29:31,900 --> 00:29:34,002
- Oh, be nice.
( radar gun beeps )
600
00:29:34,035 --> 00:29:35,804
I didn't get your RSVP,
601
00:29:35,836 --> 00:29:38,606
so I figured you're not coming
to the party.
602
00:29:38,640 --> 00:29:40,976
But I wanted
to double-check.
603
00:29:42,477 --> 00:29:45,514
Yeah... I...
604
00:29:45,547 --> 00:29:47,382
Yeah, I don't know.
605
00:29:47,414 --> 00:29:49,917
You're gonna have to come
back home sometime.
606
00:29:49,951 --> 00:29:51,752
Folks will understand.
607
00:29:51,786 --> 00:29:53,822
Yeah, like Aunt Marie?
608
00:29:53,855 --> 00:29:56,857
Aunt Marie is a drunk with a
trick hip and a forked tongue.
609
00:29:56,891 --> 00:29:59,094
Nobody listens
to that woman.
610
00:29:59,126 --> 00:30:01,329
Just come.
611
00:30:01,363 --> 00:30:03,965
Ruby is dying to see
her auntie.
612
00:30:03,998 --> 00:30:06,000
And Dad?
613
00:30:10,672 --> 00:30:12,074
( radio chirps )
614
00:30:12,106 --> 00:30:13,908
Woman:
All units, we have a 10-39,
615
00:30:13,942 --> 00:30:15,609
convenience store at Lakewood
and Highway 68.
616
00:30:15,643 --> 00:30:17,379
Okay.
Uh, I got to go.
617
00:30:17,412 --> 00:30:18,579
Hey, you're gonna
let me know.
618
00:30:18,613 --> 00:30:19,681
Right?
- I got to go!
619
00:30:19,713 --> 00:30:20,948
Unit 29 responding.
620
00:30:20,981 --> 00:30:24,019
( siren wailing )
621
00:30:33,728 --> 00:30:34,895
( exhales deeply )
622
00:30:34,929 --> 00:30:37,966
Hey. ( sniffs )
623
00:30:41,669 --> 00:30:43,672
So what happened?
Did you see him?
624
00:30:43,704 --> 00:30:47,509
Nobody was allowed in.
- Oh.
625
00:30:49,009 --> 00:30:51,645
What?
- Lucas was there.
626
00:30:51,679 --> 00:30:53,148
I swear to God--
627
00:30:53,181 --> 00:30:55,484
there's too much testosterone
in that family.
628
00:30:55,517 --> 00:30:57,385
- What did he do?
- Nothing, but...
629
00:30:58,619 --> 00:31:01,155
Henry, Clay's a paraplegic.
630
00:31:01,189 --> 00:31:04,159
( dramatic music )
631
00:31:04,192 --> 00:31:07,561
♪ ♪
632
00:31:07,595 --> 00:31:12,534
- Oh, I'm sorry, um...
- No...
633
00:31:12,567 --> 00:31:15,103
But it is not your fault.
634
00:31:15,135 --> 00:31:17,905
Right? This never
would've happened if Clay...
635
00:31:20,474 --> 00:31:22,476
He deserves it.
636
00:31:22,509 --> 00:31:26,414
♪ ♪
637
00:31:26,448 --> 00:31:28,083
Henry, talk to me.
- ( gasps )
638
00:31:28,115 --> 00:31:29,785
( cell phone vibrating )
639
00:31:29,817 --> 00:31:32,421
You should get that.
640
00:31:32,453 --> 00:31:34,755
No, it can wait.
641
00:31:34,788 --> 00:31:38,759
No, seriously, Jenna, get it.
( sniffs )
642
00:31:38,792 --> 00:31:40,694
This is on me.
This is my thing.
643
00:31:40,728 --> 00:31:42,864
I shouldn't have sent you
to, like, deal with my shit.
644
00:31:42,896 --> 00:31:44,599
( scoffs )
645
00:31:46,768 --> 00:31:48,437
Seriously.
646
00:31:50,137 --> 00:31:52,441
I would rather be alone.
647
00:31:52,473 --> 00:31:55,443
( "The Architect"
by Jane Weaver )
648
00:31:55,477 --> 00:31:57,446
♪ ♪
649
00:31:57,479 --> 00:31:58,814
Hey, Patty.
650
00:31:58,846 --> 00:32:00,449
Yeah, just give me a minute.
651
00:32:00,481 --> 00:32:05,520
♪ ♪
652
00:32:20,969 --> 00:32:23,971
♪ You are the architect ♪
653
00:32:24,005 --> 00:32:26,641
Hey, are you hungry?
'Cause I can--
654
00:32:26,673 --> 00:32:29,144
♪ ♪
655
00:32:29,176 --> 00:32:30,578
Henry?
656
00:32:30,612 --> 00:32:32,214
♪ You are the architect ♪
657
00:32:32,247 --> 00:32:34,716
♪ ♪
658
00:32:34,749 --> 00:32:38,553
( engine turns over )
659
00:32:38,586 --> 00:32:40,188
♪ ♪
660
00:32:40,221 --> 00:32:45,192
♪ Don't suffer yourself
for the simple phrase ♪
661
00:32:45,226 --> 00:32:50,198
♪ Where crediting lines
are the proof that you lose ♪
662
00:32:50,230 --> 00:32:55,471
♪ ♪
663
00:32:58,172 --> 00:33:02,243
♪ The blueprint you made
has now taken shape ♪
664
00:33:02,277 --> 00:33:07,249
♪ The formula's stolen
and patterns moved ♪
665
00:33:09,584 --> 00:33:14,556
♪ ♪
666
00:33:14,588 --> 00:33:19,260
♪ And then we fight we fall
amidst it all ♪
667
00:33:19,294 --> 00:33:23,732
♪ We fight we fall
and miss it all ♪
668
00:33:23,765 --> 00:33:28,570
♪ And then we fight we fall
amidst it all ♪
669
00:33:28,603 --> 00:33:32,606
♪ We fight we fall
and miss it all ♪
670
00:33:32,640 --> 00:33:34,609
♪ You are the architect ♪
671
00:33:34,642 --> 00:33:39,681
♪ ♪
672
00:33:51,291 --> 00:33:55,563
♪ The energy spent
can't be replicated ♪
673
00:33:55,596 --> 00:34:00,635
♪ Visions in the sacred space
not yours to choose ♪
674
00:34:02,604 --> 00:34:06,007
( pants, grunts )
675
00:34:06,039 --> 00:34:07,108
♪ ♪
676
00:34:09,777 --> 00:34:12,746
( dramatic music )
677
00:34:12,780 --> 00:34:17,819
♪ ♪
678
00:34:34,835 --> 00:34:35,803
Henry?
679
00:34:35,836 --> 00:34:38,940
( grunting )
680
00:34:38,972 --> 00:34:40,875
Henry?
681
00:34:40,907 --> 00:34:44,679
♪ ♪
682
00:34:44,711 --> 00:34:46,181
Henry!
683
00:34:46,213 --> 00:34:49,650
( grunting )
684
00:34:49,684 --> 00:34:51,219
Henry!
685
00:34:51,251 --> 00:34:55,056
♪ ♪
686
00:34:55,088 --> 00:34:58,058
( water splashes )
687
00:34:58,092 --> 00:35:03,131
♪ ♪
688
00:35:07,068 --> 00:35:09,037
( air whooshing )
689
00:35:09,070 --> 00:35:12,106
( coughs, chokes, gasping )
690
00:35:14,409 --> 00:35:17,646
( coughing, retching )
691
00:35:20,414 --> 00:35:24,652
( breathing heavily )
692
00:35:24,686 --> 00:35:27,722
( cell phone vibrating )
693
00:35:33,193 --> 00:35:36,130
( breathing heavily )
Hello?
694
00:35:36,164 --> 00:35:38,667
Holy shit, Henry.
Where are you?
695
00:35:38,699 --> 00:35:40,701
Henry: ( breathing heavily )
696
00:35:40,735 --> 00:35:42,070
In my bedroom.
697
00:35:42,103 --> 00:35:44,139
It happened again.
698
00:35:44,172 --> 00:35:46,173
Yeah.
699
00:35:46,206 --> 00:35:48,175
We were right. It's fear.
700
00:35:48,208 --> 00:35:50,110
Why didn't you tell me?
701
00:35:50,143 --> 00:35:53,947
Henry: Because fear only works
if you're...
702
00:35:53,981 --> 00:35:55,784
really alone.
703
00:35:55,817 --> 00:35:59,219
You know, if there's
no safety net.
704
00:35:59,253 --> 00:36:01,056
It's like fight or flight,
705
00:36:01,088 --> 00:36:04,793
and if I can't fight, I think
my body will protect me.
706
00:36:04,826 --> 00:36:07,429
( breathing heavily )
707
00:36:07,461 --> 00:36:09,864
I got to go.
708
00:36:09,896 --> 00:36:12,132
What are you gonna tell him?
709
00:36:12,166 --> 00:36:14,102
( breathing heavily )
710
00:36:14,135 --> 00:36:16,438
The truth.
711
00:36:16,471 --> 00:36:20,208
Unit 21, 10-9,
10-39 confirmed.
712
00:36:21,476 --> 00:36:23,478
My guess is an overdose.
713
00:36:23,510 --> 00:36:25,313
Been seeing a lot
of junkies lately.
714
00:36:25,346 --> 00:36:27,715
He probably shot up
in the bathroom
715
00:36:27,748 --> 00:36:30,451
and collapsed out here.
716
00:36:30,485 --> 00:36:32,887
Have you ever
seen him before?
717
00:36:32,920 --> 00:36:35,322
I don't know. Maybe.
718
00:36:35,356 --> 00:36:38,326
( dramatic music )
719
00:36:38,358 --> 00:36:41,328
♪ ♪
720
00:36:49,036 --> 00:36:52,074
( engine shuts off )
721
00:37:16,329 --> 00:37:18,199
- Hey.
- Hey.
722
00:37:18,231 --> 00:37:20,000
Could you give me a hand
with this box?
723
00:37:20,034 --> 00:37:21,236
Yeah.
724
00:37:21,268 --> 00:37:23,303
Seriously, it's,
like, really heavy.
725
00:37:23,336 --> 00:37:25,005
- Oh, sorry. Sorry.
- Thank you.
726
00:37:25,039 --> 00:37:26,407
- Wow.
- I know.
727
00:37:26,440 --> 00:37:29,177
I've got, like,
20 more, so...
728
00:37:29,210 --> 00:37:31,012
Here, wait.
Wait a second.
729
00:37:31,045 --> 00:37:32,847
Um...
730
00:37:32,880 --> 00:37:36,017
I'm--I am really sorry about
what happened this morning.
731
00:37:36,050 --> 00:37:39,487
I-I never should've said
what I said. I--
732
00:37:39,519 --> 00:37:40,989
And you were totally right.
733
00:37:41,021 --> 00:37:43,324
I...should've told you
about Henry.
734
00:37:43,356 --> 00:37:46,860
Yeah, you should've.
735
00:37:46,893 --> 00:37:49,430
But you weren't
completely wrong either.
736
00:37:51,298 --> 00:37:53,802
I'm not going
anywhere, Thomas.
737
00:37:55,369 --> 00:37:57,005
Good.
738
00:38:01,608 --> 00:38:04,846
( monitor beeping )
739
00:38:22,530 --> 00:38:24,999
Hey.
740
00:38:25,032 --> 00:38:26,835
I, um...
741
00:38:30,271 --> 00:38:32,340
You're paralyzed.
742
00:38:37,577 --> 00:38:40,815
( sighs )
743
00:38:46,586 --> 00:38:48,255
Are you okay?
744
00:38:55,262 --> 00:38:58,299
Lucas says you called 911.
745
00:39:00,635 --> 00:39:03,205
Do you remember
what happened?
746
00:39:06,440 --> 00:39:08,376
I remember you were there.
747
00:39:10,277 --> 00:39:11,980
And we were kissing.
748
00:39:13,947 --> 00:39:16,150
And after that, uh...
749
00:39:19,586 --> 00:39:21,422
Yeah, I don't know.
750
00:39:24,358 --> 00:39:26,862
( swallows hard )
Do you remember?
751
00:39:35,068 --> 00:39:36,570
Yeah.
752
00:39:38,472 --> 00:39:42,377
We were in your truck,
and you...
753
00:39:42,409 --> 00:39:45,045
Ow! Hey!
754
00:39:45,079 --> 00:39:46,514
Please, stop!
755
00:39:48,416 --> 00:39:51,019
You were...
756
00:39:51,052 --> 00:39:54,021
( dramatic music )
757
00:39:54,054 --> 00:39:56,556
♪ ♪
758
00:39:56,590 --> 00:39:59,327
We were attacked...
759
00:39:59,360 --> 00:40:03,131
♪ ♪
760
00:40:03,164 --> 00:40:07,201
By these guys that work
for your dad.
761
00:40:07,233 --> 00:40:09,202
♪ ♪
762
00:40:09,235 --> 00:40:12,139
They had, like,
bats and clubs,
763
00:40:12,172 --> 00:40:14,574
and I just...
764
00:40:14,608 --> 00:40:16,378
I ran.
765
00:40:17,545 --> 00:40:20,380
What are you doing in here?
Visiting hours are over.
766
00:40:20,414 --> 00:40:22,617
- You need to leave right now.
- Okay.
767
00:40:22,650 --> 00:40:24,218
Henry.
768
00:40:24,251 --> 00:40:27,956
♪ ♪
769
00:40:27,989 --> 00:40:29,557
I'm glad you got away.
770
00:40:29,590 --> 00:40:34,629
♪ ♪
771
00:40:54,347 --> 00:40:56,717
( people screaming )
Somebody grab him!
772
00:40:56,751 --> 00:41:00,421
Holy shit!
What was that?
773
00:41:00,454 --> 00:41:03,024
- Somebody grab him!
- Holy shit! What was that?
774
00:41:03,056 --> 00:41:04,491
Whoa.
775
00:41:09,396 --> 00:41:12,065
I don't know what
to tell you, Dom. It's clean.
776
00:41:12,099 --> 00:41:15,068
There's no marking
of any kind that I can--
777
00:41:15,101 --> 00:41:16,703
There should be
an equalizer, though.
778
00:41:16,737 --> 00:41:19,106
Is, uh...
is this all there is?
779
00:41:19,139 --> 00:41:20,975
Uh, I think...
780
00:41:38,458 --> 00:41:43,498
♪ ♪
781
00:42:05,853 --> 00:42:11,092
♪ ♪
782
00:42:15,195 --> 00:42:17,632
( Sabine shouting in French )
783
00:42:17,664 --> 00:42:19,701
( gunshot )
784
00:42:22,103 --> 00:42:25,139
( suspenseful music )
785
00:42:32,313 --> 00:42:34,715
♪ ♪
786
00:42:34,748 --> 00:42:36,451
Here.
787
00:42:36,483 --> 00:42:39,453
( dramatic music )
788
00:42:39,487 --> 00:42:40,822
♪ ♪
789
00:42:40,855 --> 00:42:42,423
Is that where the sound
comes from?
790
00:42:42,456 --> 00:42:44,425
♪ ♪
791
00:42:44,458 --> 00:42:45,660
Shit!
792
00:42:45,693 --> 00:42:47,428
♪ ♪
793
00:42:47,460 --> 00:42:49,529
Fuck! Come on!
794
00:42:49,563 --> 00:42:54,535
♪ ♪
795
00:42:54,568 --> 00:42:56,304
It's a tracker, Dom.
796
00:42:56,336 --> 00:42:57,704
It's a fucking tracker.
797
00:42:57,737 --> 00:43:00,740
How long
have you had this on you?
798
00:43:00,773 --> 00:43:02,710
Dom! How long?
799
00:43:02,742 --> 00:43:05,112
( air whooshing )
Sabine!
800
00:43:16,422 --> 00:43:19,292
Tristan! Tristan!
801
00:43:19,326 --> 00:43:24,365
♪ ♪
802
00:43:27,934 --> 00:43:29,402
Tristan!
803
00:43:29,436 --> 00:43:34,476
♪ ♪
804
00:43:40,414 --> 00:43:43,451
( sobbing )
805
00:43:53,927 --> 00:43:57,164
( cell phone ringing )
806
00:44:04,605 --> 00:44:06,340
Dominick.
807
00:44:14,481 --> 00:44:17,352
( plastic rustling )
808
00:44:18,786 --> 00:44:20,488
It's late.
809
00:44:20,521 --> 00:44:21,622
Yeah.
810
00:44:21,655 --> 00:44:23,858
I was at the hospital,
811
00:44:23,891 --> 00:44:26,327
um, visiting Clay.
812
00:44:26,360 --> 00:44:28,729
How is he?
813
00:44:28,762 --> 00:44:30,264
He's okay.
814
00:44:30,297 --> 00:44:31,831
Henry.
815
00:44:31,864 --> 00:44:35,769
You shouldn't have talked
to me like that earlier.
816
00:44:35,802 --> 00:44:37,672
I know, I'm sorry.
817
00:44:39,306 --> 00:44:40,775
You were right...
818
00:44:40,807 --> 00:44:43,945
about what I put
you through.
819
00:44:43,978 --> 00:44:47,648
I'm trying to be better.
I want you to know that.
820
00:44:50,451 --> 00:44:52,887
The way I felt
about your dad was--
821
00:44:52,920 --> 00:44:54,956
( scoffs )
822
00:44:56,990 --> 00:45:00,527
Maybe I've been trying
to chase that feeling.
823
00:45:00,561 --> 00:45:02,530
Maybe I feel safer
if I move on from men
824
00:45:02,563 --> 00:45:06,300
before they have a chance
to move on from me.
825
00:45:06,333 --> 00:45:08,702
I haven't been
completely honest with you.
826
00:45:10,871 --> 00:45:13,575
Your father didn't leave me
for another woman.
827
00:45:14,842 --> 00:45:16,510
But you've always said
that he--
828
00:45:16,543 --> 00:45:19,380
I know. I know what I said.
I just...
829
00:45:19,413 --> 00:45:21,481
I feel like now
that you're older, you--
830
00:45:21,514 --> 00:45:23,417
you should know the truth.
831
00:45:24,684 --> 00:45:26,587
Do you want to sit down?
832
00:45:30,958 --> 00:45:33,927
You remember how I used
to be in a band?
833
00:45:33,960 --> 00:45:35,895
Yeah.
834
00:45:35,929 --> 00:45:38,733
When you were about four,
I went on tour.
835
00:45:38,766 --> 00:45:40,901
It wasn't like it was
a tour tour.
836
00:45:40,934 --> 00:45:44,606
It was just a weekend away,
but I was so excited.
837
00:45:46,974 --> 00:45:50,010
And when I came home...
838
00:45:50,043 --> 00:45:52,712
you were all alone...
839
00:45:52,746 --> 00:45:54,782
and you were crying.
840
00:45:56,016 --> 00:45:59,887
He just left you
all by yourself.
841
00:46:02,056 --> 00:46:04,458
Your father just left you.
842
00:46:05,726 --> 00:46:07,827
I don't know.
843
00:46:07,860 --> 00:46:09,929
I know I'm not perfect.
844
00:46:09,963 --> 00:46:12,066
I know that. I know that
more than you know,
845
00:46:12,099 --> 00:46:14,402
but I would never leave you,
do you understand that?
846
00:46:17,103 --> 00:46:19,806
I'm here,
whether you like it or not.
847
00:46:21,742 --> 00:46:23,944
Maybe we could just...
848
00:46:23,976 --> 00:46:25,913
we could make a pact.
849
00:46:25,945 --> 00:46:28,415
No more secrets.
850
00:46:28,449 --> 00:46:31,318
We tell each other the truth,
even if it's hard.
851
00:46:34,521 --> 00:46:36,423
Okay.
852
00:46:36,456 --> 00:46:37,991
Come here.
853
00:46:39,793 --> 00:46:41,628
I love you, baby.
854
00:46:52,472 --> 00:46:55,442
( dramatic music )
855
00:46:55,476 --> 00:46:56,777
♪ ♪
856
00:46:56,809 --> 00:46:59,779
( objects rattling )
857
00:46:59,813 --> 00:47:04,852
♪ ♪
858
00:47:08,489 --> 00:47:10,657
( air whooshing )
859
00:47:34,148 --> 00:47:36,384
( bright chime )