1
00:00:50,616 --> 00:00:52,016
Come on!
2
00:02:04,223 --> 00:02:06,663
Come on, come on, come on.
3
00:02:19,205 --> 00:02:21,765
You look like shit.
Have you slept?
4
00:02:21,807 --> 00:02:23,377
It's bad. This is bad.
5
00:02:23,409 --> 00:02:26,449
They found me, I think.
6
00:02:26,478 --> 00:02:27,593
I don't know anymore.
7
00:02:27,594 --> 00:02:28,708
I can't be here.
8
00:02:28,748 --> 00:02:30,048
If they tracked you...
9
00:02:30,082 --> 00:02:31,682
Jesus, you know better.
10
00:02:31,717 --> 00:02:33,387
No, wait, wait, please.
11
00:02:33,419 --> 00:02:34,749
We promised to help each other.
12
00:02:34,787 --> 00:02:37,517
If we both go public,
we can shut them down.
13
00:02:37,557 --> 00:02:39,427
- No.
- No, Fatima, please.
14
00:02:39,459 --> 00:02:41,389
It's the only way
I can protect my family.
15
00:02:41,427 --> 00:02:43,727
- Hank, she...
- You want to protect your daughter?
16
00:02:43,763 --> 00:02:44,833
Keep your distance.
17
00:02:47,267 --> 00:02:48,567
I'm her father.
18
00:02:49,902 --> 00:02:51,742
We all make sacrifices.
19
00:03:05,718 --> 00:03:09,488
I've been thinking a lot lately
about what makes a family.
20
00:03:10,056 --> 00:03:11,956
Is it genetics?
21
00:03:12,725 --> 00:03:16,855
Or is it sharing a home?
22
00:03:16,896 --> 00:03:21,396
Or is it facing challenges
head-on together?
23
00:03:21,434 --> 00:03:22,944
And I think it's that one.
24
00:03:22,969 --> 00:03:25,809
The... I think
it's that last one.
25
00:03:25,838 --> 00:03:30,038
'Cause, hey, nobody can deny
that we have experienced
26
00:03:30,075 --> 00:03:33,345
a lot of highs
and a lot of lows lately.
27
00:03:34,079 --> 00:03:36,519
Mostly lows.
28
00:03:37,517 --> 00:03:41,487
But if, um, being a family
29
00:03:41,520 --> 00:03:45,320
is really about how we tackle
30
00:03:45,358 --> 00:03:49,128
those big problems,
31
00:03:49,161 --> 00:03:52,101
those problems, then...
Which I...
32
00:03:52,131 --> 00:03:55,271
you know, as I said,
I think it is...
33
00:03:55,301 --> 00:03:57,301
then check, please.
34
00:04:01,139 --> 00:04:02,739
Is this about marrying my mom?
35
00:04:04,877 --> 00:04:06,547
Yeah, it... yes, it is.
36
00:04:06,579 --> 00:04:10,379
And, um, I would really love,
37
00:04:10,416 --> 00:04:12,246
I mean, both of your blessings.
38
00:04:13,585 --> 00:04:15,785
You know she's still married
to my dad, right?
39
00:04:16,322 --> 00:04:18,222
I do know that.
40
00:04:18,257 --> 00:04:19,434
But your mom
is getting a divorce.
41
00:04:19,458 --> 00:04:21,888
We've started the process.
42
00:04:21,927 --> 00:04:23,997
I'm sorry, Henry.
I thought she told you.
43
00:04:26,099 --> 00:04:27,429
Do whatever you want.
44
00:04:29,335 --> 00:04:31,265
Why are you doing this now?
45
00:04:32,405 --> 00:04:33,535
In front of her?
46
00:04:33,572 --> 00:04:35,442
Were you worried
I would freak out?
47
00:04:36,975 --> 00:04:38,405
I...
48
00:04:38,444 --> 00:04:40,584
I thought it was important
to discuss it as a family.
49
00:04:42,047 --> 00:04:44,077
But this isn't a discussion.
50
00:04:44,116 --> 00:04:45,376
It's an announcement,
51
00:04:45,417 --> 00:04:47,337
like when you announced
that they were moving in.
52
00:04:47,753 --> 00:04:49,023
I can go.
53
00:04:49,054 --> 00:04:52,264
No, Henry, please stay.
54
00:04:52,291 --> 00:04:53,491
It's only been three years.
55
00:04:53,526 --> 00:04:55,456
Oh, sweetheart, it's not...
56
00:04:55,495 --> 00:04:57,655
Are you gonna give her
mom's ring, too?
57
00:04:58,297 --> 00:05:00,367
Uh, of... No.
58
00:05:00,399 --> 00:05:02,269
I would never do that.
That is your ring...
59
00:05:02,301 --> 00:05:03,781
That's yours
for when you get married.
60
00:05:05,838 --> 00:05:07,008
Right.
61
00:05:07,907 --> 00:05:08,937
Jenna.
62
00:05:08,975 --> 00:05:10,675
Je...
63
00:05:11,644 --> 00:05:15,014
Jenna, can we just
start this again?
64
00:05:15,614 --> 00:05:18,084
Darling, listen... Jenna.
65
00:07:33,319 --> 00:07:34,719
Holy shit.
66
00:07:36,922 --> 00:07:39,632
Thank you for coming over to
talk, I appreciate it.
67
00:07:39,658 --> 00:07:42,428
No, it's nice
to get out of the house.
68
00:07:42,462 --> 00:07:46,002
I heard about what happened,
you know, with the car.
69
00:07:46,599 --> 00:07:48,269
Is everything okay?
70
00:07:48,301 --> 00:07:50,341
Well, they're saying
I'm crazy, right?
71
00:07:50,369 --> 00:07:52,539
Oh, people talk a lot
in this town.
72
00:07:52,571 --> 00:07:54,341
Most of it's bullshit.
73
00:07:54,373 --> 00:07:55,473
Half of them still think.
74
00:07:55,507 --> 00:07:56,618
Bill Boone and I
were sleeping together.
75
00:07:56,642 --> 00:07:58,842
Now, that's crazy.
76
00:07:58,877 --> 00:08:00,047
Thank you.
77
00:08:00,078 --> 00:08:01,848
Also, ew.
78
00:08:03,815 --> 00:08:08,085
Actually, I did want to ask
about Bill, if that's okay.
79
00:08:08,120 --> 00:08:09,760
- About what happened.
- Okay.
80
00:08:09,789 --> 00:08:10,789
Um...
81
00:08:13,859 --> 00:08:16,859
So we found his blood
in your dining room,
82
00:08:17,997 --> 00:08:20,397
and it looks like somebody
tried to clean it up.
83
00:08:20,432 --> 00:08:22,032
Uh, what does that mean?
84
00:08:23,135 --> 00:08:25,635
I was hoping you could tell me.
85
00:08:25,671 --> 00:08:29,241
I don't know. I was too busy bleeding
out on the dining room floor.
86
00:08:29,274 --> 00:08:31,184
Cleo, I have to ask
these things.
87
00:08:31,210 --> 00:08:32,710
Do you anymore?
88
00:08:33,379 --> 00:08:35,279
It's late. I should go.
89
00:08:38,584 --> 00:08:40,094
What about Henry?
90
00:08:42,888 --> 00:08:45,058
I'm not doing this
to torture you, I swear.
91
00:08:45,992 --> 00:08:47,762
I think about that day
all the time,
92
00:08:48,460 --> 00:08:50,900
how I should have stopped it.
93
00:08:52,064 --> 00:08:53,304
But this blood suggests
94
00:08:53,332 --> 00:08:55,472
something more complicated
happened,
95
00:08:55,500 --> 00:08:57,440
maybe more than you even know.
96
00:08:57,469 --> 00:08:59,769
So, what, you think
Henry's lying to me?
97
00:08:59,805 --> 00:09:02,575
A lot of her story
doesn't make sense.
98
00:09:02,608 --> 00:09:06,708
I mean, if Bill was violent
with her after you
99
00:09:06,745 --> 00:09:09,075
or if Henry had to act
in self-defense or...
100
00:09:09,114 --> 00:09:10,784
Do you think
he might have hurt her?
101
00:09:11,484 --> 00:09:12,624
I don't know.
102
00:09:14,252 --> 00:09:17,262
And she did what?
103
00:09:17,289 --> 00:09:18,459
Henry did what?
104
00:09:18,491 --> 00:09:20,891
I'm not sure, but when
I spoke to Clay, he...
105
00:09:20,926 --> 00:09:22,756
Clay? You talked to Clay Boone?
106
00:09:22,794 --> 00:09:24,472
Why would you talk to him?
He doesn't know what happened.
107
00:09:24,496 --> 00:09:26,366
Just doing my job,
pursuing leads.
108
00:09:26,398 --> 00:09:29,768
God, that kid, that fucking
family won't leave us alone.
109
00:09:29,802 --> 00:09:31,942
I mean, how is she supposed
to move on, huh?
110
00:09:31,971 --> 00:09:34,711
I mean, did you see him?
He's on TV praising his dad,
111
00:09:34,740 --> 00:09:36,610
who's an attempted
fucking murderer.
112
00:09:36,642 --> 00:09:38,212
I mean, it's so sick.
113
00:09:38,243 --> 00:09:39,683
I know.
114
00:09:41,013 --> 00:09:43,423
But if something happened
in that house
115
00:09:43,449 --> 00:09:45,149
that Henry has kept from us,
116
00:09:45,184 --> 00:09:47,224
I want to know why.
117
00:09:47,252 --> 00:09:48,322
Because if I don't,
118
00:09:48,353 --> 00:09:50,063
I can't help her.
119
00:09:50,089 --> 00:09:52,059
Neither can you.
120
00:10:28,227 --> 00:10:29,557
Mom?
121
00:10:29,594 --> 00:10:31,164
Oh, my God.
122
00:10:32,131 --> 00:10:33,271
You scared me, Henry.
123
00:10:38,770 --> 00:10:41,310
Um, did we ever go here?
124
00:10:45,277 --> 00:10:46,407
Oh, wow.
125
00:10:47,579 --> 00:10:49,619
Cedar Creek?
126
00:10:49,648 --> 00:10:50,648
Where did you find this?
127
00:10:50,682 --> 00:10:52,992
Um, Dad kept it.
128
00:10:55,487 --> 00:10:56,787
Oh.
129
00:11:00,792 --> 00:11:02,802
Did something happen there?
130
00:11:05,196 --> 00:11:08,166
I don't know.
We went there, the three of us.
131
00:11:08,200 --> 00:11:10,040
Went camping. It's nice.
132
00:11:10,502 --> 00:11:11,502
Is that it?
133
00:11:12,938 --> 00:11:15,068
Henry, what are you looking for?
134
00:11:15,874 --> 00:11:18,214
He's my dad.
I want to know about him.
135
00:11:18,243 --> 00:11:20,613
It's just this thing
happens with Bill Boone,
136
00:11:20,645 --> 00:11:22,745
and then all the sudden,
you want to know
137
00:11:22,781 --> 00:11:24,259
everything there is to know
about your dad,
138
00:11:24,283 --> 00:11:27,023
as if he's the only person
who can fix this.
139
00:11:27,586 --> 00:11:28,916
Fix what?
140
00:11:31,156 --> 00:11:33,926
Did something happen?
Did Bill Boone hurt you?
141
00:11:33,959 --> 00:11:34,959
What?
142
00:11:35,694 --> 00:11:36,964
Would you tell me if he did?
143
00:11:36,995 --> 00:11:39,595
Why would I lie
about getting hurt?
144
00:11:39,631 --> 00:11:40,901
You have before.
145
00:11:42,334 --> 00:11:43,334
Oh.
146
00:11:43,702 --> 00:11:44,842
Oh, honey, I'm sorry.
147
00:11:44,869 --> 00:11:47,339
So by "fix this," you mean me?
148
00:11:47,372 --> 00:11:48,912
You want to fix me?
149
00:11:48,940 --> 00:11:50,440
No, that's not what I'm saying.
150
00:11:50,476 --> 00:11:51,861
Yeah.
151
00:11:51,862 --> 00:11:53,246
Uh, Henry, please.
152
00:11:53,278 --> 00:11:54,778
It's fine, Mom.
153
00:11:57,349 --> 00:11:58,949
Shit.
154
00:13:19,898 --> 00:13:21,928
Hank, I could use your help.
155
00:13:24,436 --> 00:13:26,066
Dad!
156
00:13:26,104 --> 00:13:28,374
I know where we are now.
157
00:13:29,040 --> 00:13:30,640
It's Cedar Creek, right?
158
00:13:30,676 --> 00:13:33,006
We came here together
when I was little.
159
00:13:36,482 --> 00:13:37,762
Did you find a good stick, Hank?
160
00:13:44,355 --> 00:13:45,955
Uh, yeah.
161
00:13:48,527 --> 00:13:49,527
Come on.
162
00:14:06,244 --> 00:14:07,284
This happened.
163
00:14:08,180 --> 00:14:10,220
I'm dreaming about this
for a reason,
164
00:14:10,249 --> 00:14:12,279
because you're trying
to tell me something, right?
165
00:14:15,520 --> 00:14:17,990
Huh. We're missing one.
166
00:14:18,022 --> 00:14:20,892
A seven, you're missing
a seven of hearts.
167
00:14:21,894 --> 00:14:23,264
Yep.
168
00:14:24,329 --> 00:14:27,229
Seven of hearts, but it's okay.
169
00:14:27,899 --> 00:14:30,169
We will make our own.
170
00:14:35,140 --> 00:14:37,340
Dad, I need your help.
171
00:14:37,375 --> 00:14:39,305
I need you to tell me
where you are.
172
00:14:42,814 --> 00:14:44,354
I'm right here, Hank.
173
00:14:44,883 --> 00:14:46,023
So is Mom.
174
00:14:49,888 --> 00:14:51,358
Careful, you're gonna burn it.
175
00:14:51,390 --> 00:14:52,400
Well, you got to
burn it a little bit.
176
00:14:52,424 --> 00:14:54,334
That's what brings out
the flavor.
177
00:14:55,327 --> 00:14:56,427
See, Hank?
178
00:14:56,995 --> 00:14:58,325
It's our special card.
179
00:14:59,665 --> 00:15:01,425
There's no other one like it.
180
00:15:05,871 --> 00:15:07,711
He's not here anymore.
181
00:15:07,740 --> 00:15:09,140
Neither are you.
182
00:15:10,142 --> 00:15:12,342
You need to wake up.
183
00:16:26,618 --> 00:16:28,018
Dad.
184
00:17:13,232 --> 00:17:14,502
Dad?
185
00:17:42,761 --> 00:17:44,501
Ah!
186
00:18:10,722 --> 00:18:12,162
Mm.
187
00:18:12,190 --> 00:18:13,330
I'll get it.
188
00:18:15,126 --> 00:18:16,626
I got it. I got it.
189
00:18:18,930 --> 00:18:20,000
Yeah.
190
00:18:20,031 --> 00:18:21,166
Thank you.
191
00:18:21,167 --> 00:18:22,301
You're welcome.
192
00:18:22,333 --> 00:18:25,573
So I was actually
the laundry guy in my house,
193
00:18:25,603 --> 00:18:28,173
and baking soda
will get that stain out.
194
00:18:28,206 --> 00:18:29,936
What is baking soda?
195
00:18:29,974 --> 00:18:32,244
Uh... Oh, it, uh...
196
00:18:32,277 --> 00:18:33,587
it's, like...
It's, like, for cooking,
197
00:18:33,611 --> 00:18:35,451
and they put it
in toothpaste and...
198
00:18:35,947 --> 00:18:37,277
What is toothpaste?
199
00:18:38,550 --> 00:18:40,620
Oh, you're messing
with me, right?
200
00:18:42,554 --> 00:18:44,864
We're not all as sheltered as
you may think, Lucas Boone.
201
00:18:44,890 --> 00:18:47,930
Go easy on me. I'm new here.
202
00:18:47,959 --> 00:18:49,289
I got to go.
203
00:18:55,601 --> 00:18:56,871
How you doing?
204
00:19:04,009 --> 00:19:06,139
Lucas seems at peace here,
205
00:19:06,178 --> 00:19:08,408
especially in your presence.
206
00:19:10,382 --> 00:19:13,392
I wish my father
agreed with you.
207
00:19:13,418 --> 00:19:16,988
Isaiah still can't see
beyond Bill Boone's shadow.
208
00:19:17,021 --> 00:19:18,921
He will learn that Lucas
is his own man.
209
00:19:20,525 --> 00:19:23,525
He says to know the son,
one only has to look to the father.
210
00:19:24,462 --> 00:19:26,832
Are we not all born of Adam?
211
00:19:26,865 --> 00:19:29,265
Lucas has chosen a godly path.
212
00:19:29,301 --> 00:19:31,501
He, too, is in service
of our Lord.
213
00:20:02,000 --> 00:20:03,470
Sure, Henry, come on in.
214
00:20:03,501 --> 00:20:04,801
I think I found my dad.
215
00:20:06,137 --> 00:20:07,437
You had another dream?
216
00:20:07,471 --> 00:20:10,641
Yeah, but this time, I woke up
217
00:20:10,675 --> 00:20:13,345
in the middle of it,
and I was somewhere else.
218
00:20:14,446 --> 00:20:17,376
Like, my mind has been
dreaming of one place,
219
00:20:17,415 --> 00:20:20,845
and my body has been
taking me to another.
220
00:20:20,885 --> 00:20:22,445
And your dad was there?
221
00:20:22,487 --> 00:20:24,917
No, but he's been there,
I think.
222
00:20:24,956 --> 00:20:28,086
And he might be back,
so I need to talk to Townes,
223
00:20:28,125 --> 00:20:29,725
but he won't answer my texts.
224
00:20:29,761 --> 00:20:31,331
Can you give me
a ride over there?
225
00:20:33,965 --> 00:20:35,295
What?
226
00:20:36,434 --> 00:20:38,544
When we went to Colgate,
227
00:20:39,937 --> 00:20:41,507
Townes had a breakdown,
228
00:20:41,539 --> 00:20:43,379
and it was really scary, Henry.
229
00:20:43,408 --> 00:20:45,378
- He's not okay.
- What do you mean?
230
00:20:46,712 --> 00:20:47,982
Townes met the hacker.
231
00:20:48,547 --> 00:20:49,577
What?
232
00:20:51,450 --> 00:20:53,750
Okay, what did he say?
Who is he?
233
00:20:54,953 --> 00:20:56,423
Some bald guy named Sam.
234
00:20:56,455 --> 00:20:57,985
I guess he just
wanted to talk to you.
235
00:20:58,022 --> 00:21:01,332
But Townes feels like he's
failed you as a sidekick.
236
00:21:01,359 --> 00:21:03,799
You need to give him some space.
237
00:21:05,163 --> 00:21:09,273
I mean, I didn't ask him
to do that.
238
00:21:09,301 --> 00:21:10,771
But these things
that are happening,
239
00:21:10,802 --> 00:21:13,542
they're not just
happening to you.
240
00:21:13,571 --> 00:21:15,411
Okay, it's a lot for anyone,
241
00:21:15,440 --> 00:21:18,540
especially someone who needs
a schedule and routine.
242
00:21:18,576 --> 00:21:19,876
Okay.
243
00:21:25,517 --> 00:21:28,587
If this hacker guy
knows something about my dad,
244
00:21:28,619 --> 00:21:32,119
like, the thing is,
I need to talk to him.
245
00:21:32,157 --> 00:21:33,627
I just do.
246
00:21:35,193 --> 00:21:36,263
And you know what?
247
00:21:36,294 --> 00:21:37,904
That'll show Townes
248
00:21:37,929 --> 00:21:40,229
that he's, like,
a good sidekick or whatever,
249
00:21:40,264 --> 00:21:42,604
thus helping him.
250
00:21:42,634 --> 00:21:45,604
Uh-huh. And how would the hacker
know anything about your dad?
251
00:21:45,637 --> 00:21:48,867
He sent the video of that guy
in the sleep study,
252
00:21:48,907 --> 00:21:50,877
and I read my dad's journal.
253
00:21:50,909 --> 00:21:51,809
I think he's a part of it.
254
00:21:51,843 --> 00:21:54,983
Yeah, that guy,
Dominick Babtiste,
255
00:21:55,013 --> 00:21:56,013
he's dead.
256
00:21:57,115 --> 00:21:59,685
And the hacker said
Nikolai killed him.
257
00:22:00,952 --> 00:22:02,032
He wouldn't have done that.
258
00:22:03,588 --> 00:22:06,318
The guy who dissolved
Bill Boone's body in acid?
259
00:22:06,357 --> 00:22:08,287
Who left your mom to die?
260
00:22:08,326 --> 00:22:10,037
Jenna, I really need
to talk to Townes, so...
261
00:22:10,061 --> 00:22:11,261
No, he can't handle it.
262
00:22:11,296 --> 00:22:12,726
Jenna, I will...
263
00:22:12,763 --> 00:22:14,933
Ugh, I will apologize
to him or whatever,
264
00:22:14,966 --> 00:22:17,096
but I just... I need this.
265
00:22:17,135 --> 00:22:19,465
I need this, okay?
266
00:22:19,504 --> 00:22:21,574
This Sam guy might be
the only person
267
00:22:21,606 --> 00:22:22,906
who can tell me the truth.
268
00:22:24,976 --> 00:22:25,976
Please?
269
00:22:38,290 --> 00:22:40,430
Hi, Mrs. Linderman.
270
00:22:40,459 --> 00:22:42,429
I'm sorry, girls,
but Townes isn't home right now.
271
00:22:42,460 --> 00:22:44,060
He's with his therapist.
272
00:22:44,096 --> 00:22:47,166
He's having a challenging week.
273
00:22:47,198 --> 00:22:48,998
But I'll tell him
you stopped by.
274
00:22:49,033 --> 00:22:50,143
He'll be happy to hear it.
275
00:22:50,168 --> 00:22:52,338
Okay, thanks.
Sorry to bother you.
276
00:22:52,370 --> 00:22:54,540
You know, I...
277
00:22:54,572 --> 00:22:58,112
I actually think that I left
my textbook in his room.
278
00:22:58,142 --> 00:23:01,812
We just have a really
big test tomorrow for physics.
279
00:23:01,847 --> 00:23:04,517
So do you think that I could
just run up and grab it?
280
00:23:16,861 --> 00:23:17,961
This feels wrong.
281
00:23:17,995 --> 00:23:20,115
Townes would hate that we're
even in here without him.
282
00:23:20,982 --> 00:23:22,331
Well, go if you want, Jenna.
283
00:23:22,367 --> 00:23:25,537
Or stay and help me
guess his password.
284
00:23:25,570 --> 00:23:27,910
Is "sidekick" two words or one?
285
00:23:27,939 --> 00:23:30,079
It's not going to be
that obvious.
286
00:23:33,945 --> 00:23:36,105
Well, then, Jenna,
287
00:23:36,147 --> 00:23:39,417
help me think like Townes.
288
00:23:40,551 --> 00:23:43,351
What is that thing called?
289
00:23:43,387 --> 00:23:45,887
Uh, I don't know,
the Millennium Falcon?
290
00:23:53,264 --> 00:23:54,634
Oh, shit.
291
00:23:56,034 --> 00:23:57,704
Oh, shit, Jenna.
292
00:23:59,937 --> 00:24:01,207
It's Sam.
293
00:24:04,909 --> 00:24:05,909
What should I say?
294
00:24:07,211 --> 00:24:08,651
This whole thing is so creepy.
295
00:24:08,679 --> 00:24:10,519
How does he even know
that it's you?
296
00:24:20,892 --> 00:24:22,362
Hi.
297
00:24:22,393 --> 00:24:23,803
Um...
298
00:24:25,096 --> 00:24:27,056
I'm looking for Simon Coles.
299
00:24:27,098 --> 00:24:30,538
He was in a sleep study
like Dominick Babtiste,
300
00:24:30,568 --> 00:24:33,608
but it was years ago,
before I was born.
301
00:24:41,279 --> 00:24:42,509
What do you want?
302
00:24:47,419 --> 00:24:48,889
I can take you
anywhere you want.
303
00:25:18,349 --> 00:25:20,019
Yes?
304
00:25:20,051 --> 00:25:21,391
I need to talk to Clay.
305
00:25:21,419 --> 00:25:22,889
Is he home?
306
00:25:22,921 --> 00:25:24,391
No, he's out.
307
00:25:24,422 --> 00:25:25,992
Do you know when he'll be back?
308
00:25:27,258 --> 00:25:28,288
I'm sorry, who are you?
309
00:25:28,893 --> 00:25:29,963
Cleo Coles.
310
00:25:32,163 --> 00:25:34,203
Uh, please, come in.
311
00:25:44,709 --> 00:25:46,279
Let's sit down.
312
00:25:51,916 --> 00:25:54,586
Can I get you
something to drink?
313
00:25:54,619 --> 00:25:57,119
Some water or... chardonnay?
314
00:25:57,154 --> 00:25:58,894
I've got some open.
315
00:26:05,129 --> 00:26:09,569
When I heard what happened
with Bill, I...
316
00:26:09,600 --> 00:26:12,140
I prayed for your recovery
every day.
317
00:26:12,170 --> 00:26:13,940
Our whole congregation did.
318
00:26:20,478 --> 00:26:23,478
Uh, you said that
you came to see Clay.
319
00:26:23,515 --> 00:26:25,875
May I ask what it is
that you wanted to tell him?
320
00:26:29,621 --> 00:26:32,921
To go fuck himself.
321
00:26:32,957 --> 00:26:36,787
I think that's what I was
hoping... to tell him.
322
00:26:36,827 --> 00:26:38,527
Okay, I think you should leave.
323
00:26:38,563 --> 00:26:40,203
I understand what Bill did to
you, but...
324
00:26:40,231 --> 00:26:42,001
You son assaulted my daughter.
325
00:26:44,802 --> 00:26:47,212
He forced himself on her,
326
00:26:47,238 --> 00:26:49,468
and now she's not who she was.
327
00:26:49,507 --> 00:26:50,607
He took that from her.
328
00:26:50,642 --> 00:26:52,782
He fought to take that from her.
329
00:27:01,285 --> 00:27:02,645
What...
330
00:27:02,686 --> 00:27:04,256
What do you want me
to do about it?
331
00:27:07,025 --> 00:27:08,055
Did you know?
332
00:27:08,793 --> 00:27:09,833
No.
333
00:27:12,597 --> 00:27:14,897
But I'm not surprised.
He's very angry.
334
00:27:17,835 --> 00:27:19,965
I won't let him...
335
00:27:20,004 --> 00:27:23,514
God, I will not let him
get away with it.
336
00:27:23,541 --> 00:27:25,111
Is your daughter
pressing charges?
337
00:27:28,679 --> 00:27:30,379
That's not what she wants.
338
00:27:32,016 --> 00:27:34,846
I've been taking Clay to church.
339
00:27:34,886 --> 00:27:36,516
My husband's a pastor.
340
00:27:36,554 --> 00:27:38,464
Bill didn't raise
the boys with religion.
341
00:27:38,489 --> 00:27:42,159
But... Clay is just...
he's hesitant.
342
00:27:42,193 --> 00:27:43,333
He's closed off.
343
00:27:45,362 --> 00:27:47,432
But I will push him.
344
00:27:47,465 --> 00:27:49,425
I will make him repent
for his sins.
345
00:27:49,467 --> 00:27:51,367
That's not gonna change
what he did.
346
00:27:55,005 --> 00:27:57,135
I could try to make him
apologize to her.
347
00:27:57,975 --> 00:28:00,605
I doubt he'll listen to me.
348
00:28:00,644 --> 00:28:03,854
The truth is, he doesn't
respect me very much.
349
00:28:09,720 --> 00:28:11,260
When I left,
350
00:28:12,456 --> 00:28:14,756
Clay was only nine.
351
00:28:17,128 --> 00:28:19,458
Henry doesn't want
to talk to him.
352
00:28:27,538 --> 00:28:29,438
Tell me what she needs.
353
00:28:31,376 --> 00:28:32,976
I don't know.
354
00:28:35,780 --> 00:28:37,250
I don't know.
355
00:28:47,158 --> 00:28:50,258
I've never been a part
of anything like this before,
356
00:28:51,095 --> 00:28:52,655
making something so important.
357
00:28:57,468 --> 00:28:59,168
It's so quiet now.
358
00:29:00,638 --> 00:29:02,938
I can imagine
once a family moves in,
359
00:29:02,974 --> 00:29:06,184
full of energy,
kids racing down the stairs.
360
00:29:07,678 --> 00:29:09,778
Sounds like a good life.
361
00:29:10,682 --> 00:29:12,452
It's a simple life.
362
00:29:13,684 --> 00:29:15,894
Nothing like
the exciting one you lived.
363
00:29:18,422 --> 00:29:19,962
Do you miss it?
364
00:29:23,427 --> 00:29:24,797
Not at all.
365
00:29:41,445 --> 00:29:43,075
Can I kiss you?
366
00:30:02,433 --> 00:30:04,703
Listen, this was all me.
She didn't do anything!
367
00:30:04,736 --> 00:30:06,021
Father, please, I'm sorry.
368
00:30:06,022 --> 00:30:07,306
She's...
369
00:30:07,338 --> 00:30:09,038
Hey! Hey!
370
00:30:09,073 --> 00:30:10,983
Hey, hey, leave...
leave her alone!
371
00:30:11,008 --> 00:30:12,073
Do not touch me again.
372
00:30:12,074 --> 00:30:13,138
Listen, I did this!
373
00:30:13,177 --> 00:30:14,788
If you wanna punish someone,
then do it to me.
374
00:30:14,812 --> 00:30:16,512
I am offering myself.
375
00:30:16,548 --> 00:30:18,378
You may be the wolf among us,
376
00:30:18,416 --> 00:30:20,986
but it is her responsibility
to resist your temptation.
377
00:30:21,018 --> 00:30:23,118
We kissed!
She's not a fucking nun!
378
00:30:23,153 --> 00:30:25,863
Brothers, my daughter has
strayed from the Lord's path.
379
00:30:25,890 --> 00:30:28,660
I ask you to bear witness
to her repentance.
380
00:30:28,692 --> 00:30:29,736
Dear Merciful God...
381
00:30:29,760 --> 00:30:31,260
No, you don't need to do this.
382
00:30:31,295 --> 00:30:33,495
Stop! She's not
your fucking property!
383
00:30:33,530 --> 00:30:34,870
No, come with me.
384
00:30:34,899 --> 00:30:38,169
Lucas, Lucas, please,
do as I say.
385
00:30:38,202 --> 00:30:40,772
I have allowed myself
to become preoccupied
386
00:30:40,804 --> 00:30:42,144
with my own wants.
387
00:30:42,173 --> 00:30:44,643
I confess before you
my complicity
388
00:30:44,675 --> 00:30:46,605
in the sins of this world.
389
00:30:54,252 --> 00:30:55,992
Nice Discman.
390
00:30:57,822 --> 00:30:59,092
What?
391
00:30:59,123 --> 00:31:00,863
I just said, nice Discman.
392
00:31:00,892 --> 00:31:02,992
Oh, yeah.
393
00:31:03,027 --> 00:31:05,997
It has dynamic bass boost, so...
394
00:31:06,029 --> 00:31:07,929
- Rad, rad.
- Yeah.
395
00:31:07,965 --> 00:31:09,825
You good? I can take
that if you want.
396
00:31:09,867 --> 00:31:11,337
- Oh, I got it.
- All right.
397
00:31:24,515 --> 00:31:26,245
Jesus Christ.
398
00:31:34,491 --> 00:31:35,691
What are you doing here?
399
00:31:35,727 --> 00:31:37,597
People who found your mess
in Sri Lanka
400
00:31:37,629 --> 00:31:38,829
are on the move.
401
00:31:38,862 --> 00:31:40,302
I tracked them
to another safe house.
402
00:31:40,898 --> 00:31:42,668
Hoping you could help.
403
00:31:42,700 --> 00:31:44,340
They're tracking you,
404
00:31:44,368 --> 00:31:47,708
gathering information on everywhere
you've lived for the past decade.
405
00:31:47,738 --> 00:31:49,768
Whoever it is,
they know who you are
406
00:31:49,807 --> 00:31:52,437
and what you did with Bill.
407
00:31:52,476 --> 00:31:55,306
So you need to tell me if you've
had any contact with them.
408
00:31:58,349 --> 00:32:00,549
It's not a multiple choice
question.
409
00:32:06,958 --> 00:32:08,488
Yeah, um...
410
00:32:09,593 --> 00:32:11,663
I already told you
I don't know who it is.
411
00:32:14,665 --> 00:32:16,665
I should go.
412
00:32:16,701 --> 00:32:18,441
I can't protect you
if you lie to me.
413
00:32:19,904 --> 00:32:22,644
Maybe they're
protecting me from you.
414
00:32:22,673 --> 00:32:24,783
Is that really what you think?
415
00:32:24,809 --> 00:32:27,609
Because I've been hanging around
this shit town busting my ass...
416
00:32:27,645 --> 00:32:30,145
Yeah, but you never tell me
what's going on.
417
00:32:30,181 --> 00:32:32,621
You just tell me to, like,
blindly trust you.
418
00:32:32,650 --> 00:32:34,380
Actions build trust.
419
00:32:34,418 --> 00:32:36,618
I've only acted
in your best interest.
420
00:32:36,653 --> 00:32:38,093
For now.
421
00:32:39,123 --> 00:32:41,093
Maybe you're just waiting
for the right time
422
00:32:41,125 --> 00:32:43,185
to, like, lock me up
in a room somewhere
423
00:32:43,227 --> 00:32:45,497
and study me and watch me
sleep and fucking torture me.
424
00:32:46,831 --> 00:32:48,671
Where'd you get that idea?
425
00:32:51,069 --> 00:32:52,499
I don't know.
426
00:32:53,438 --> 00:32:54,968
It's just a guess...
427
00:32:56,074 --> 00:32:58,714
based on your general dark vibe.
428
00:33:00,577 --> 00:33:02,107
Tell me I'm wrong.
429
00:33:04,749 --> 00:33:06,989
I don't know, tell me the truth.
430
00:34:39,744 --> 00:34:41,754
You showed mercy,
431
00:34:41,779 --> 00:34:43,609
and that should be rewarded.
432
00:34:44,815 --> 00:34:46,675
Remove your shoes.
433
00:34:50,420 --> 00:34:51,420
Please.
434
00:35:34,866 --> 00:35:38,796
Jesus washed his disciples'
feet to honor them.
435
00:35:38,836 --> 00:35:40,706
I shouldn't be honored
right now.
436
00:35:43,206 --> 00:35:44,406
This is my fault.
437
00:35:44,441 --> 00:35:46,741
Susannah's sin is not lust.
438
00:35:46,777 --> 00:35:49,277
It is the hubris
of disobeying her father.
439
00:35:49,313 --> 00:35:53,223
You showed fortitude
and empathy.
440
00:35:55,386 --> 00:35:57,956
Isaiah didn't show mercy
441
00:35:57,988 --> 00:36:00,288
or humility or...
or any of that.
442
00:36:00,324 --> 00:36:02,294
She and I,
we did the same thing.
443
00:36:05,295 --> 00:36:08,125
The burden of sin most often
falls upon the woman.
444
00:36:08,165 --> 00:36:10,265
Well, that doesn't
make it right.
445
00:36:14,038 --> 00:36:16,238
I don't want her
to get hurt again.
446
00:36:41,932 --> 00:36:43,302
Fentanyl.
447
00:36:46,169 --> 00:36:48,339
If this were found
in Isaiah's house,
448
00:36:48,372 --> 00:36:51,112
he would be forced
from the church.
449
00:36:51,141 --> 00:36:52,941
Susannah would be free.
450
00:36:58,382 --> 00:37:00,722
This stuff has hurt
so many people already.
451
00:37:01,718 --> 00:37:04,048
Isaiah will not let
this community evolve
452
00:37:04,087 --> 00:37:05,887
while he remains a leader here.
453
00:37:05,922 --> 00:37:08,492
I could talk to Susannah.
I can see what she wants.
454
00:37:08,525 --> 00:37:10,385
She may not know
until you show her.
455
00:37:12,396 --> 00:37:16,426
God is merciful,
but he is also just.
456
00:37:16,466 --> 00:37:19,566
Remember the Great Flood
that cleansed the old world
457
00:37:19,603 --> 00:37:22,343
so the faithful could build
a better one.
458
00:37:41,925 --> 00:37:44,595
When will you
hear back from the review board?
459
00:37:45,329 --> 00:37:47,699
It might take some time.
460
00:37:47,731 --> 00:37:50,731
You told them what you told me?
461
00:37:50,767 --> 00:37:54,167
Don't worry about it.
I'll be fine.
462
00:37:54,205 --> 00:37:57,035
Why are you sitting in your car?
463
00:37:57,074 --> 00:37:58,351
I'm meeting a friend for dinner.
464
00:37:58,375 --> 00:37:59,735
I'm just early.
465
00:38:02,412 --> 00:38:05,352
I was thinking about Ortez.
466
00:38:06,850 --> 00:38:08,320
After he died,
467
00:38:08,351 --> 00:38:10,861
you told me you'd still
see him sometimes.
468
00:38:13,724 --> 00:38:14,634
I got over that.
469
00:38:14,658 --> 00:38:16,228
Right, because the way
I remember it,
470
00:38:16,260 --> 00:38:19,830
you just left, and now you're
seeing bodies in the road.
471
00:38:19,863 --> 00:38:22,233
This wasn't like that.
472
00:38:22,266 --> 00:38:23,426
This was real.
473
00:38:23,466 --> 00:38:25,396
Maybe you should
come home for a while,
474
00:38:25,435 --> 00:38:28,105
just until the board
makes their decision.
475
00:38:28,138 --> 00:38:29,368
Recharge a bit.
476
00:38:29,406 --> 00:38:30,646
If you want, I can talk to Dad.
477
00:38:32,610 --> 00:38:35,110
Yvette, I got to go.
My friend is here.
478
00:38:35,146 --> 00:38:36,976
Okay, let...
479
00:38:51,761 --> 00:38:54,701
Ugh, he should have been
here, like, half an hour ago.
480
00:38:54,731 --> 00:38:57,571
Maybe Sam could, like,
get a message to my dad
481
00:38:57,601 --> 00:39:00,101
that I'm okay
and that I'm, like,
482
00:39:00,137 --> 00:39:01,707
looking for him or something.
483
00:39:02,172 --> 00:39:03,472
What do you think?
484
00:39:05,308 --> 00:39:06,538
Nice suit.
485
00:39:07,878 --> 00:39:09,708
It is nice.
486
00:39:09,746 --> 00:39:11,146
Okay, shit.
487
00:39:11,147 --> 00:39:12,546
What?
488
00:39:12,582 --> 00:39:15,692
Just because you're in a good
mood, everybody has to be?
489
00:39:15,719 --> 00:39:18,459
So one of us always
has to be an asshole?
490
00:39:18,488 --> 00:39:19,888
You're the expert.
491
00:39:19,923 --> 00:39:20,963
Jenna.
492
00:39:22,159 --> 00:39:23,429
Fine.
493
00:39:24,895 --> 00:39:27,755
You probably don't care,
but the dance is on Saturday,
494
00:39:27,798 --> 00:39:32,798
and Zach is being
super sweet, like always.
495
00:39:32,836 --> 00:39:36,406
But I don't think
that I want to go with him.
496
00:39:36,440 --> 00:39:38,410
And that sucks,
497
00:39:39,443 --> 00:39:43,313
'cause he likes me a lot,
and I should like him.
498
00:39:43,346 --> 00:39:45,576
I should be happy.
499
00:39:45,616 --> 00:39:49,816
But my trip to Colgate
was just so... intense
500
00:39:49,854 --> 00:39:52,794
and confusing.
501
00:39:52,822 --> 00:39:55,792
And everyone
just presumes I'm okay,
502
00:39:55,825 --> 00:39:58,825
that I'm always okay,
but what if I'm not?
503
00:39:58,862 --> 00:40:01,602
And then my dad just announces
504
00:40:01,632 --> 00:40:05,342
that he's getting remarried
to your mom, which is fine.
505
00:40:05,369 --> 00:40:07,739
I mean, you know I really
do love you guys.
506
00:40:07,771 --> 00:40:10,741
But I just... I just feel like
507
00:40:10,775 --> 00:40:13,905
the family that we had before
is being erased...
508
00:40:14,911 --> 00:40:18,081
like, she won't
exist anymore, and it...
509
00:40:23,954 --> 00:40:25,794
Man, Jenna...
510
00:40:29,326 --> 00:40:31,556
Nobody is trying
to erase anybody.
511
00:40:34,898 --> 00:40:37,998
You know, I never wanted
to move to Reston.
512
00:40:41,906 --> 00:40:44,106
Excuse me while I die of shock.
513
00:40:44,775 --> 00:40:45,835
Yeah.
514
00:40:47,044 --> 00:40:49,984
Yeah, I was pushing
for somewhere warmer...
515
00:40:51,448 --> 00:40:52,848
Like a city...
516
00:40:54,184 --> 00:40:55,654
Or, like...
517
00:40:55,686 --> 00:40:58,166
I don't know, anywhere else really
would have been fine for me.
518
00:41:01,391 --> 00:41:04,301
But I never get to have a say
519
00:41:04,328 --> 00:41:06,658
in where we go
or who we live with,
520
00:41:06,697 --> 00:41:09,767
so... I kinda get it.
521
00:41:14,205 --> 00:41:16,605
But I don't know, this time
it could be a lot worse.
522
00:41:30,220 --> 00:41:32,520
Maybe Sam got lost.
523
00:41:37,328 --> 00:41:39,028
No, he's not coming.
524
00:41:50,073 --> 00:41:51,183
Lucas?
525
00:41:57,614 --> 00:41:58,854
If my father finds me here...
526
00:41:58,882 --> 00:42:00,782
Yeah, yeah, I know. I know.
I know. I'm sorry.
527
00:42:00,817 --> 00:42:01,917
I, um...
528
00:42:11,528 --> 00:42:13,758
Why do you have fentanyl?
529
00:42:17,100 --> 00:42:20,700
Esther says that this is the only
way that he's gonna leave you alone.
530
00:42:22,272 --> 00:42:24,472
If they find this in your house,
531
00:42:24,508 --> 00:42:25,838
they'll call him a hypocrite
532
00:42:25,876 --> 00:42:28,276
and he'll lose power
in the community,
533
00:42:28,311 --> 00:42:30,581
and he'll lose power over you.
534
00:42:37,888 --> 00:42:39,888
My dad wouldn't hesitate.
535
00:42:39,923 --> 00:42:41,123
That's what I keep thinking.
536
00:42:41,157 --> 00:42:42,769
Maybe that's why
this just doesn't feel right.
537
00:42:42,793 --> 00:42:45,633
I want to help you.
538
00:42:45,662 --> 00:42:48,232
Please, I just need you
to tell me what to do.
539
00:42:51,668 --> 00:42:53,568
You already know.
540
00:42:54,871 --> 00:42:57,441
You have a good heart, Lucas.
541
00:42:57,474 --> 00:42:59,284
Listen to it.
542
00:42:59,310 --> 00:43:01,980
She's in my head,
just like he was.
543
00:43:05,048 --> 00:43:07,648
Then perhaps your path
leads elsewhere.
544
00:43:21,465 --> 00:43:22,865
Come here.
545
00:43:27,437 --> 00:43:29,237
Come with me.
546
00:43:29,272 --> 00:43:30,542
What?
547
00:43:30,574 --> 00:43:32,514
We can leave tonight.
548
00:43:32,543 --> 00:43:34,086
You won't have to deal
with your dad anymore.
549
00:43:34,110 --> 00:43:35,955
People aren't gonna treat you
like shit just for being a woman.
550
00:43:35,979 --> 00:43:37,890
- Lucas, Lucas...
- Look, some people will but not like this...
551
00:43:37,914 --> 00:43:41,284
Lucas, my life is here.
552
00:43:41,317 --> 00:43:43,217
I don't wanna be alone.
553
00:43:44,922 --> 00:43:46,892
It's different out there.
554
00:43:48,659 --> 00:43:49,789
What if I screw up again?
555
00:43:49,827 --> 00:43:51,227
What if I make the wrong choice?
556
00:43:53,563 --> 00:43:56,233
Put your faith
in those who are worthy...
557
00:43:57,801 --> 00:43:59,941
And you'll find your way.
558
00:44:52,456 --> 00:44:53,456
Henry.
559
00:44:57,094 --> 00:44:58,164
Hey.
560
00:45:01,598 --> 00:45:03,828
Are you getting a pizza?
561
00:45:03,867 --> 00:45:06,837
There's something
you need to hear.
562
00:45:06,870 --> 00:45:09,940
I
Tracked down an old freelancer.
563
00:45:09,973 --> 00:45:12,513
He hacked a computer,
looking to get to the girl,
564
00:45:12,542 --> 00:45:14,312
wanted to meet her.
565
00:45:14,344 --> 00:45:16,654
I'm aware.
That's why I took care of it.
566
00:45:16,680 --> 00:45:19,680
Just tell the cleanup crew
to get on it.
567
00:45:19,716 --> 00:45:21,846
Yes, I know they have names.
568
00:45:25,322 --> 00:45:26,957
Who was that?
569
00:45:26,958 --> 00:45:28,592
Ken Davidson,
570
00:45:28,625 --> 00:45:30,385
Bill Boone's insurance adjuster.
571
00:45:30,427 --> 00:45:31,507
You met him at the station.
572
00:45:33,930 --> 00:45:36,900
But I don't think
that's his real name,
573
00:45:36,933 --> 00:45:39,473
and I don't think that was
the first time you'd met him.
574
00:45:40,670 --> 00:45:43,270
I think the girl
they're talking about is you.
575
00:45:43,807 --> 00:45:46,577
I think Ken was involved
576
00:45:46,610 --> 00:45:49,210
in Bill Boone's
illegal business.
577
00:45:49,246 --> 00:45:51,946
I think he was there
when Bill shot your mom.
578
00:45:51,981 --> 00:45:53,181
Whatever happened next,
579
00:45:53,216 --> 00:45:55,346
I don't think Bill
ever left that house,
580
00:45:55,385 --> 00:45:58,045
and I think you lied to me about
it because Ken threatened you.
581
00:45:58,087 --> 00:46:00,317
I can make sure Ken
never hurts anybody again,
582
00:46:00,357 --> 00:46:02,687
but I need you
to be straight with me.
583
00:46:10,233 --> 00:46:13,373
You know, I always felt
like I could talk to you...
584
00:46:13,403 --> 00:46:16,243
like you just got it.
585
00:46:17,974 --> 00:46:19,944
When people started to say
that you went crazy,
586
00:46:19,976 --> 00:46:23,246
I honestly thought
that they were full of shit.
587
00:46:23,780 --> 00:46:25,150
But...
588
00:46:25,982 --> 00:46:28,092
you bugged the insurance guy
589
00:46:28,118 --> 00:46:30,288
because you think he's
a drug dealer or something?
590
00:46:31,687 --> 00:46:33,817
Then tell me who he really is.
591
00:46:33,857 --> 00:46:35,827
I don't know.
592
00:46:35,859 --> 00:46:38,059
I've said, like,
two words to the guy.
593
00:46:38,094 --> 00:46:40,364
Stop lying.
I saw you together yesterday.
594
00:46:42,432 --> 00:46:43,632
You spied on me?
595
00:46:43,667 --> 00:46:45,667
Whatever he said, it upset you.
596
00:46:45,702 --> 00:46:47,242
Yeah, of course it upset me.
597
00:46:47,270 --> 00:46:49,310
Like, he came here
598
00:46:49,339 --> 00:46:51,679
and was asking
about the accident.
599
00:46:51,708 --> 00:46:53,638
It was insurance stuff.
I'm, like...
600
00:46:53,677 --> 00:46:55,777
I'm just tired
of talking about it.
601
00:46:55,812 --> 00:46:57,052
Henry, you're a good kid.
602
00:46:57,080 --> 00:46:58,650
You got mixed up
in something bad.
603
00:46:58,682 --> 00:46:59,852
Just let me help you.
604
00:47:00,851 --> 00:47:02,691
You know what?
You're delusional.
605
00:47:02,719 --> 00:47:04,689
Just stay the fuck away from me,
606
00:47:04,721 --> 00:47:06,191
or I'll call
the real cops on you.
607
00:47:20,637 --> 00:47:22,237
We had a deal.
608
00:47:22,272 --> 00:47:23,472
Slow down.
609
00:47:23,506 --> 00:47:24,866
No one else.
610
00:47:24,908 --> 00:47:26,608
No one else was supposed to die.
611
00:47:26,643 --> 00:47:27,848
No one else.
612
00:47:27,849 --> 00:47:29,053
Who's dead?
613
00:47:29,646 --> 00:47:31,546
Are you fucking kidding?
614
00:47:31,581 --> 00:47:33,021
You know.
615
00:47:33,049 --> 00:47:35,849
You know because
you followed me last night,
616
00:47:35,885 --> 00:47:37,845
and you fucking killed him!
617
00:47:37,887 --> 00:47:39,302
Lower your voice.
618
00:47:39,303 --> 00:47:40,717
Or what?
619
00:47:40,757 --> 00:47:42,087
Are you gonna kill me, too?
620
00:47:42,125 --> 00:47:44,225
Please, please,
get it over with,
621
00:47:44,261 --> 00:47:46,131
because I swear to God,
I will never believe
622
00:47:46,162 --> 00:47:48,902
another fucking word
you say ever!
623
00:47:51,635 --> 00:47:56,065
You know what the most
pathetic part of this is?
624
00:47:56,105 --> 00:48:00,135
I almost trusted you
for, like, a split second.
625
00:48:00,176 --> 00:48:03,176
I almost trusted you because of
that bullshit you said in the truck.
626
00:48:03,212 --> 00:48:05,222
But you used me.
You fucking used me.
627
00:48:05,248 --> 00:48:07,118
I solved a problem you created.
628
00:48:07,150 --> 00:48:09,190
You wanna make me the bad guy,
629
00:48:09,218 --> 00:48:11,488
but actions have consequences.
630
00:48:11,521 --> 00:48:14,091
Your actions have consequences.
631
00:48:21,531 --> 00:48:23,271
Shit! Shit!
632
00:48:32,942 --> 00:48:35,852
I didn't bring us here.
633
00:48:35,878 --> 00:48:37,148
You did.
634
00:48:39,749 --> 00:48:41,679
Why are we in my bedroom?
635
00:48:41,718 --> 00:48:42,988
We're not.
636
00:48:55,832 --> 00:48:58,002
Fuck you.
637
00:49:01,437 --> 00:49:03,007
Now, what the fuck?
638
00:49:03,973 --> 00:49:05,843
What the fuck? What the fuck?
639
00:49:05,875 --> 00:49:07,905
What the fuck is this?
640
00:49:07,944 --> 00:49:09,164
Where are we?
641
00:49:09,165 --> 00:49:10,384
Your home away from home.
642
00:49:12,549 --> 00:49:14,579
You're fucking sick.
643
00:49:18,054 --> 00:49:20,864
We all start with a place
644
00:49:20,891 --> 00:49:22,961
we go back to
in a moment of danger,
645
00:49:22,992 --> 00:49:24,562
some place we feel safe.
646
00:49:24,594 --> 00:49:26,034
You can't keep me here.
647
00:49:27,397 --> 00:49:28,697
Actually, I can.
648
00:49:33,002 --> 00:49:35,742
My job is to earn your trust,
649
00:49:35,772 --> 00:49:36,872
bring you here.
650
00:49:38,742 --> 00:49:41,012
They'll keep you
and they'll use you
651
00:49:41,778 --> 00:49:43,248
when they're ready.
652
00:49:58,261 --> 00:49:59,901
You were never a job to me.
653
00:49:59,929 --> 00:50:01,569
I never planned
on bringing you here,
654
00:50:01,598 --> 00:50:05,568
but you had to see it
because you have to believe me.
655
00:50:08,805 --> 00:50:11,475
Sam wanted to expose
my employers.
656
00:50:13,209 --> 00:50:15,139
By doing that, he would
have exposed you, too.
657
00:50:23,219 --> 00:50:24,649
So you killed him.
658
00:50:36,632 --> 00:50:38,102
So what now?
659
00:50:40,336 --> 00:50:42,606
You go back to your life.
660
00:50:42,638 --> 00:50:45,578
I'll make sure the people
who built this room
661
00:50:47,043 --> 00:50:48,783
never come near you again.
662
00:50:49,779 --> 00:50:51,209
Okay?
663
00:50:51,982 --> 00:50:53,322
Can you do that?
664
00:50:56,786 --> 00:50:59,116
These people, um...
665
00:51:06,295 --> 00:51:08,595
They took me in years ago.
666
00:51:09,899 --> 00:51:11,529
They're my family.
667
00:51:17,106 --> 00:51:18,436
It's...
668
00:51:20,543 --> 00:51:22,483
My sister, yeah.
669
00:51:23,613 --> 00:51:24,653
Fuck.
670
00:51:26,749 --> 00:51:28,619
It's complicated.
671
00:51:28,651 --> 00:51:30,421
But I have a plan.
672
00:51:30,453 --> 00:51:32,293
All of this will be over
in a few days.
673
00:51:34,924 --> 00:51:36,534
But it'll all go to shit
674
00:51:36,559 --> 00:51:38,759
if you make deals
behind my back.
675
00:51:41,230 --> 00:51:43,200
You need to tell me the truth.
676
00:51:44,801 --> 00:51:46,541
Are you keeping
any other secrets?
677
00:51:56,713 --> 00:51:58,123
Okay.
678
00:51:59,682 --> 00:52:01,852
Okay.
679
00:52:04,620 --> 00:52:05,890
Are we good?
680
00:52:19,935 --> 00:52:22,665
Hey, I missed you last night.
681
00:52:24,607 --> 00:52:26,877
I've been really hard
on you lately,
682
00:52:26,910 --> 00:52:29,310
and I'm sorry.
683
00:52:30,647 --> 00:52:31,777
I'm trying.
684
00:52:32,782 --> 00:52:35,152
We both are. I see that.
685
00:52:38,321 --> 00:52:42,461
I trust you to know...
what you need.
686
00:52:44,493 --> 00:52:47,863
And if you ever need your mom,
687
00:52:47,897 --> 00:52:49,267
I'm not going anywhere.
688
00:52:52,135 --> 00:52:53,635
Okay.
689
00:53:59,535 --> 00:54:00,879
- Dad?
- Daddy?
690
00:54:00,903 --> 00:54:02,713
Henrietta.
691
00:54:02,738 --> 00:54:03,768
I got you.
692
00:54:03,807 --> 00:54:04,807
Wait.
693
00:54:06,575 --> 00:54:08,015
- Dad?
- I'm right here, Hank.