1 00:00:01,001 --> 00:00:02,561 Manche Inhalte sind vielleicht nicht für alle Zielgruppen geeignet, 2 00:00:02,585 --> 00:00:05,545 einschließlich sexueller Gewalt. Die Sendung ist nicht für Kinder geeignet. 3 00:00:13,096 --> 00:00:15,516 Einige Fragen sind schwer zu beantworten. 4 00:00:15,598 --> 00:00:16,678 Lassen Sie sich Zeit, 5 00:00:16,766 --> 00:00:18,936 sagen Sie, wenn Sie eine Pause brauchen. 6 00:00:20,103 --> 00:00:23,733 Clay, Sie sollen den Sachverhalt zu Ihrem Vater klären. 7 00:00:24,399 --> 00:00:27,439 Durch den Unfall war das ein schweres Jahr für Sie. 8 00:00:27,527 --> 00:00:28,987 Wie kommen Sie zurecht? 9 00:00:29,821 --> 00:00:31,741 Ja, es... 10 00:00:34,576 --> 00:00:35,786 Es war hart. 11 00:00:45,503 --> 00:00:48,093 In einem Moment hat sich alles verändert. 12 00:00:57,640 --> 00:01:00,640 Leute sagen, ich wäre tapfer, 13 00:01:00,727 --> 00:01:02,017 als hätte ich eine Wahl. 14 00:01:03,772 --> 00:01:05,112 Als würde es besser. 15 00:01:07,108 --> 00:01:08,778 Aber so läuft das nicht. 16 00:01:32,425 --> 00:01:36,005 Der Stuhl ist wie ein Gefängnis. 17 00:01:41,518 --> 00:01:44,438 Und ich weiß nicht, was ich tun soll. 18 00:01:52,779 --> 00:01:54,159 Mein Vater wüsste es. 19 00:02:00,870 --> 00:02:03,120 Er war immer für mich da. 20 00:02:07,293 --> 00:02:08,923 Darum gebe ich nicht auf. 21 00:02:09,004 --> 00:02:11,094 Ich tue alles, um ihn zu finden. 22 00:02:12,048 --> 00:02:13,468 Darum bin ich hier. 23 00:02:14,384 --> 00:02:15,804 Dafür ist das alles. 24 00:02:42,620 --> 00:02:44,040 Kundensupport... 25 00:02:45,874 --> 00:02:47,044 Sachbearbeiter. 26 00:02:48,209 --> 00:02:49,499 Sachbearbeiter! 27 00:02:50,962 --> 00:02:53,092 Ich will mein Konto wieder eröffnen. 28 00:02:53,715 --> 00:02:57,385 Es gehört meiner Mutter, aber sie ist einverstanden. 29 00:02:58,219 --> 00:03:00,469 Mom! Die wollen mit dir reden. 30 00:03:19,783 --> 00:03:21,913 PARKEN VERBOTEN FAHRZEUGE WERDEN ABGESCHLEPPT 31 00:03:25,914 --> 00:03:28,884 TÜR GESCHLOSSEN HALTEN 32 00:03:38,468 --> 00:03:39,388 Wie geht's, Henry? 33 00:03:39,469 --> 00:03:40,799 Nach seinem Vater 34 00:03:40,887 --> 00:03:44,307 und nach Informationen, die den Behörden helfen. 35 00:03:45,058 --> 00:03:46,478 Mein Vater ist nicht feige. 36 00:03:47,769 --> 00:03:49,189 Er würde nie weglaufen. 37 00:03:49,270 --> 00:03:51,730 Ich weiß, dass irgendjemand weiß, 38 00:03:51,815 --> 00:03:53,685 was mit ihm passiert ist. 39 00:03:53,775 --> 00:03:56,695 Ich gebe nicht auf, bis die Wahrheit ans Licht kommt. 40 00:03:59,364 --> 00:04:00,704 Ganz gleich wie. 41 00:04:00,782 --> 00:04:02,742 EXKLUSIVES INTERVIEW CLAY BOONE 42 00:04:05,954 --> 00:04:07,044 Entschuldigung. 43 00:04:10,500 --> 00:04:12,000 Willkommen bei Surf N' Pizza, 44 00:04:12,085 --> 00:04:15,005 die beste Pizza in Upstate New York. 45 00:04:15,088 --> 00:04:17,378 Was kann ich für Sie tun? 46 00:04:29,102 --> 00:04:30,732 Ich weiß, was ich sah. 47 00:04:32,188 --> 00:04:34,068 Wir wollen Ihnen glauben, Ms. Hulce. 48 00:04:34,149 --> 00:04:37,359 Glauben Sie uns, wir hatten bereits genug Peinlichkeiten. 49 00:04:37,444 --> 00:04:38,614 Waren Sie betrunken? 50 00:04:38,695 --> 00:04:40,105 Wie bitte? 51 00:04:40,655 --> 00:04:42,815 Oder vielleicht high? 52 00:04:43,867 --> 00:04:45,737 Acht Schüsse mit Ihrer Dienstwaffe. 53 00:04:45,827 --> 00:04:48,287 Keine Leiche auf der Straße, trotz Ihres Berichts. 54 00:04:49,122 --> 00:04:51,882 Keine Spuren, nur Sie auf einer Landstraße. 55 00:04:51,958 --> 00:04:54,498 Sie waren entweder betrunken oder halluzinierten. 56 00:04:54,586 --> 00:04:57,006 Ich war weder betrunken noch high, Sir. 57 00:04:57,630 --> 00:05:00,010 Sie glauben mir vielleicht nicht... 58 00:05:00,091 --> 00:05:01,761 Sie wissen, was Sie sahen. 59 00:05:01,843 --> 00:05:02,973 Notiert. 60 00:05:03,053 --> 00:05:05,393 Sie werden nicht das erste Mal überprüft, oder? 61 00:05:07,724 --> 00:05:10,694 Ist der Fall Ortez Mackey hier relevant? 62 00:05:12,228 --> 00:05:13,768 Werden wir sehen. 63 00:05:13,855 --> 00:05:16,145 Aber das muss genauer untersucht werden. 64 00:05:16,232 --> 00:05:19,362 Möchten Sie etwas sagen, bevor wir ins Detail gehen? 65 00:05:25,241 --> 00:05:26,911 Danke für Ihre Offenheit. 66 00:05:31,373 --> 00:05:33,923 Jemand will mich ärgern. 67 00:05:34,000 --> 00:05:37,550 Warum sollte sich in dieser Kleinstadt jemand mit Ihnen anlegen? 68 00:05:37,629 --> 00:05:39,959 Bei der Bill-Boone-Sache geht es um mehr. 69 00:05:40,048 --> 00:05:41,758 Wir warten auf die Schmelze. 70 00:05:42,967 --> 00:05:46,007 Wenn Bill so dumm war, in den Wald zu fliehen, 71 00:05:46,096 --> 00:05:48,636 wird jemand seine aufgetaute Leiche finden. 72 00:05:48,723 --> 00:05:51,313 Vorher brauchen wir ihn nicht suchen. 73 00:05:52,811 --> 00:05:54,271 Im Haus der Coles... 74 00:05:56,106 --> 00:05:57,726 Gab es neue Blutspuren. 75 00:05:58,858 --> 00:06:00,108 Was heißt neu? 76 00:06:01,236 --> 00:06:03,566 Bill Boones Blut. Im Esszimmer. 77 00:06:04,989 --> 00:06:06,529 Hat das Labor das bestätigt? 78 00:06:10,870 --> 00:06:13,290 Coles Frauen sagten nichts von einem Kampf. 79 00:06:14,040 --> 00:06:15,040 Genau. 80 00:06:15,583 --> 00:06:17,543 Wieso kenne ich den Bericht nicht? 81 00:06:20,171 --> 00:06:23,591 Ich fand es, nachdem der Tatort untersucht worden war. 82 00:06:24,718 --> 00:06:26,928 Die Probe ging an ein unabhängiges Labor. 83 00:06:27,971 --> 00:06:29,261 Und die Beweiskette? 84 00:06:29,347 --> 00:06:31,097 Durchsuchungsbefehle dauern lang. 85 00:06:31,182 --> 00:06:35,232 Wenn das rauskommt, nachdem Sie wild um sich geschossen haben? 86 00:06:35,979 --> 00:06:38,769 - Mist. - Ich weiß, wie das aussieht... 87 00:06:38,857 --> 00:06:40,857 Sicher, dass Sie sich nicht reinreiten? 88 00:06:42,944 --> 00:06:44,364 Welche Optionen habe ich? 89 00:06:45,697 --> 00:06:46,907 Um den Job zu behalten? 90 00:06:49,284 --> 00:06:50,954 Jeden Gefallen einfordern. 91 00:06:51,745 --> 00:06:54,995 Und den heiligen Schutzpatron für Arschkriechen anbeten. 92 00:06:57,208 --> 00:07:01,208 Dafür gibt es keine Taste. 93 00:07:01,713 --> 00:07:03,633 Ist die Aktion alt? 94 00:07:04,215 --> 00:07:06,425 Sie scheinen neu zu sein. 95 00:07:06,509 --> 00:07:09,349 Nein, ich arbeite seit 20 Jahren hier. 96 00:07:10,180 --> 00:07:11,470 Nehmen Sie einen anderen. 97 00:07:11,556 --> 00:07:14,096 - Einen anderen was? - Code. 98 00:07:14,184 --> 00:07:15,644 Hey, Janet. 99 00:07:18,188 --> 00:07:19,858 Grady, Gott sei Dank. 100 00:07:20,440 --> 00:07:23,190 Das Mädel findet den Rabattcode nicht. 101 00:07:25,070 --> 00:07:26,700 Gut, sehen wir mal. 102 00:07:26,780 --> 00:07:28,620 Es ist diese Taste. 103 00:07:28,698 --> 00:07:30,488 Da steht: "Lieblingskunde". 104 00:07:30,575 --> 00:07:32,235 Klasse. 105 00:07:32,327 --> 00:07:34,617 Das macht bitte $ 26,53. 106 00:07:34,704 --> 00:07:35,964 Endlich. 107 00:07:37,457 --> 00:07:40,207 - Vorsicht auf den vereisten Straßen. - Selber. 108 00:07:41,294 --> 00:07:42,634 - Tschüss. - Bis dann. 109 00:07:44,047 --> 00:07:47,757 Sie gehört zu den drei schlimmsten Kunden. 110 00:07:47,842 --> 00:07:50,392 Ich will die anderen beiden nicht treffen. 111 00:07:50,887 --> 00:07:52,177 Ich bin einer davon. 112 00:07:52,263 --> 00:07:53,263 - Ach ja? - Ja. 113 00:07:53,348 --> 00:07:55,348 Das ergibt Sinn. 114 00:07:55,433 --> 00:07:57,643 Du scheinst schlimm zu sein. 115 00:08:00,021 --> 00:08:03,021 Ich will dir keine Angst machen, aber... 116 00:08:03,108 --> 00:08:06,608 Ich glaube, ich kenne dich von irgendwoher. Ich bin unsicher. 117 00:08:08,655 --> 00:08:09,985 - Später. - Weißt du... 118 00:08:14,869 --> 00:08:16,749 Willkommen bei Surf N' Pizza, 119 00:08:16,830 --> 00:08:20,040 die beste Pizza in Upstate New York. 120 00:08:20,125 --> 00:08:22,375 Wie kann ich Ihnen helfen? 121 00:08:23,461 --> 00:08:25,461 Wir müssen reden. Jetzt. 122 00:08:25,880 --> 00:08:27,260 Ich arbeite. 123 00:08:28,466 --> 00:08:29,876 Mach eine Pause. 124 00:08:34,472 --> 00:08:35,932 Wo warst du mit dem Truck? 125 00:08:37,142 --> 00:08:38,942 Ich weiß nicht. Nirgends? 126 00:08:41,062 --> 00:08:42,522 Ich stieg ein, 127 00:08:42,605 --> 00:08:46,645 dann war ich wieder im Trailer-Park, also... 128 00:08:47,777 --> 00:08:49,897 "Nirgends" klingt richtig. 129 00:08:50,363 --> 00:08:53,623 Ihr Kopf darf nicht kontrollieren, was mit Ihrem Körper geschieht. 130 00:08:54,534 --> 00:08:55,624 Wenn das alles war. 131 00:08:55,702 --> 00:08:57,372 Sie müssen in den Truck 132 00:08:57,454 --> 00:09:01,334 und Ihre Gefühle lange genug kontrollieren, um dort zu bleiben. 133 00:09:01,416 --> 00:09:03,376 Nur so wird das besser. 134 00:09:03,460 --> 00:09:05,550 Was glauben Sie, habe ich gemacht? 135 00:09:06,546 --> 00:09:09,626 Ich habe jede freie Sekunde 136 00:09:09,716 --> 00:09:12,546 in der Garage verbracht, also... 137 00:09:14,054 --> 00:09:15,474 Es geht nicht. 138 00:09:16,848 --> 00:09:18,768 Ich habe nicht darum gebeten. 139 00:09:19,768 --> 00:09:21,268 Es ist unfair. 140 00:09:22,103 --> 00:09:23,103 Ich weiß. 141 00:09:24,856 --> 00:09:26,566 Wir haben alle keine Wahl. 142 00:09:30,820 --> 00:09:33,070 - Meine Pause ist vorbei. - Henry. 143 00:09:34,324 --> 00:09:37,624 Morgen in der Garage machen wir es zusammen. 144 00:10:38,263 --> 00:10:40,523 - Das ist interessant. - Das würde passen. 145 00:10:41,808 --> 00:10:44,558 Wir haben Infos von der College-Messe für Henry. 146 00:10:44,644 --> 00:10:45,814 Klar. 147 00:10:47,647 --> 00:10:51,277 Die Uni willst du dir ansehen? Schöner Campus. 148 00:10:51,359 --> 00:10:54,949 Nein, das ist eine Alternative. Da gehen wir hin. 149 00:10:55,905 --> 00:10:57,775 Colgate. Megan zeigt sie uns. 150 00:10:57,866 --> 00:11:01,076 Kein MIT, aber ein gutes Bio-Programm. 151 00:11:01,786 --> 00:11:03,406 Der ist von einer Kunstschule. 152 00:11:03,496 --> 00:11:05,616 Vielleicht ist das was für Henry. 153 00:11:06,624 --> 00:11:09,134 - Hey, wie war die Arbeit? - Spaßig. 154 00:11:09,878 --> 00:11:11,128 Was hat dein Boss gesagt? 155 00:11:12,297 --> 00:11:16,047 Wochenende freinehmen und mit mir und Townes nach Colgate. 156 00:11:17,135 --> 00:11:18,595 Habe ich vergessen. 157 00:11:21,306 --> 00:11:22,216 Schon gut. 158 00:11:22,307 --> 00:11:24,807 Wir können im Frühjahr uns zusammen Unis ansehen. 159 00:11:24,893 --> 00:11:26,143 Henry, blutest du? 160 00:11:26,227 --> 00:11:28,437 Fahrradsturz, nichts Schlimmes. 161 00:11:29,189 --> 00:11:31,439 Ruf doch an, wir hätten dich abgeholt. 162 00:11:31,524 --> 00:11:32,574 Schon gut. 163 00:11:33,401 --> 00:11:34,401 Hey... 164 00:11:36,613 --> 00:11:38,163 - Warte. - Mom, alles gut. 165 00:11:38,239 --> 00:11:39,489 Ich will ins Bett. 166 00:11:40,784 --> 00:11:43,504 Fahr nicht mehr zur Pizzeria. Das ist zu weit. 167 00:11:45,038 --> 00:11:47,118 Ab jetzt wirst du hingefahren. 168 00:11:48,375 --> 00:11:50,285 - Echt jetzt? - Henry. 169 00:11:50,377 --> 00:11:53,087 Ich helfe mit dem Job aus und werde bestraft? 170 00:11:53,171 --> 00:11:54,341 Deine Sicherheit. 171 00:11:54,422 --> 00:11:56,172 Dir könnte etwas passieren. 172 00:12:00,095 --> 00:12:01,635 Was soll mir passieren? 173 00:12:04,349 --> 00:12:05,809 Genau. Klasse. 174 00:12:05,892 --> 00:12:07,142 Tolles Gespräch. 175 00:12:29,124 --> 00:12:30,334 Was? 176 00:12:30,417 --> 00:12:33,377 Hast du es wirklich vergessen? 177 00:12:36,673 --> 00:12:37,923 Ist das wichtig? 178 00:12:38,758 --> 00:12:42,138 Ich weiß, du hast den Job, die Schule und... 179 00:12:44,556 --> 00:12:46,096 Alles. 180 00:12:46,182 --> 00:12:48,892 Vielleicht täte es dir gut, aus Reston rauszukommen. 181 00:12:48,977 --> 00:12:50,307 Was soll das? 182 00:12:51,396 --> 00:12:52,396 Was meinst du? 183 00:12:52,480 --> 00:12:57,070 Du willst am Colgate einen Abschluss in Bio machen? 184 00:12:57,152 --> 00:12:58,532 Das ist klasse. Super. 185 00:12:58,611 --> 00:13:01,451 Schön, dass du einen perfekten Plan hast. 186 00:13:02,073 --> 00:13:04,493 Aber das musst du mir nicht vorhalten. 187 00:13:04,576 --> 00:13:05,866 Das tue ich nicht. 188 00:13:07,662 --> 00:13:09,462 Musst du nicht packen? 189 00:13:10,623 --> 00:13:12,133 Ich habe etwas für dich. 190 00:13:25,180 --> 00:13:27,100 KUNSTINSTITUT CHICAGO 191 00:13:33,396 --> 00:13:35,066 STUDIENPROGRAMME 192 00:13:49,287 --> 00:13:50,287 Hey. 193 00:13:53,625 --> 00:13:55,285 Nach der Schule bei dir? 194 00:13:55,377 --> 00:13:57,457 Ja, aber wenn du zu spät kommst, 195 00:13:57,545 --> 00:13:59,625 fahre ich ohne dich. 196 00:13:59,714 --> 00:14:02,014 Du begleitest mich nur, 197 00:14:02,092 --> 00:14:05,432 weil ich keine lange Strecken alleine fahren soll. 198 00:14:06,596 --> 00:14:09,056 Ich würde lieber alleine fahren. 199 00:14:11,893 --> 00:14:16,733 Nur eine Tasche. Megans Schlafsaal ist klein. Keine Musik im Auto. 200 00:14:17,315 --> 00:14:19,935 Kein Essen. Plan dein Essen entsprechend. 201 00:14:20,026 --> 00:14:23,106 Townes, geht es dir gut? Warum bist du so? 202 00:14:25,281 --> 00:14:29,411 Ich bin nicht irgendwie, ich zähle Fakten auf. 203 00:14:34,874 --> 00:14:39,094 Hast du Mork vom Ork gesehen? Da kommt ein Alien zur Erde. 204 00:14:39,170 --> 00:14:42,970 Das war die eine der wenigen US-Serien in Rumänien. 205 00:14:47,721 --> 00:14:50,971 So habe ich Englisch gelernt. 206 00:14:51,975 --> 00:14:53,685 Der Alien sagte immer: 207 00:14:54,853 --> 00:14:56,063 "Nanu-Nanu". 208 00:14:57,647 --> 00:14:59,977 Ich dachte, so begrüßt man sich in Amerika. 209 00:15:00,066 --> 00:15:01,436 Schlaganfall? 210 00:15:03,278 --> 00:15:04,488 Nur eine Geschichte. 211 00:15:11,619 --> 00:15:12,869 Du bist dran. 212 00:15:16,541 --> 00:15:17,881 Was wollen Sie? 213 00:15:19,127 --> 00:15:20,497 Eine Geschichte. 214 00:15:24,758 --> 00:15:27,428 Ich müsste jetzt in Statistik sitzen, 215 00:15:27,510 --> 00:15:32,060 aber ich schwänze die Schule, 216 00:15:32,140 --> 00:15:34,060 sitze in einem Liegestuhl, 217 00:15:34,142 --> 00:15:38,482 mit einem 50... Keine Ahnung, wie alt Sie sind. 218 00:15:44,152 --> 00:15:46,572 Wollen Sie mich ablenken? 219 00:15:46,654 --> 00:15:50,374 Du sollst dich erinnern, dass du eine Person mit einem Leben davor 220 00:15:50,450 --> 00:15:52,040 und danach bist. 221 00:16:06,549 --> 00:16:10,219 Mein erstes Konzert waren die Ramones. 222 00:16:10,845 --> 00:16:12,755 Auckland, 1989. 223 00:16:16,351 --> 00:16:18,441 Foo Fighters, fünfte Klasse. 224 00:16:24,442 --> 00:16:28,412 Die besten Ferien waren Sfantul Nicolae. 225 00:16:29,197 --> 00:16:31,067 Nikolaus. 226 00:16:31,157 --> 00:16:32,737 Schokolade im Stiefel. 227 00:16:33,368 --> 00:16:34,828 Halloween, gleicher Grund. 228 00:16:35,620 --> 00:16:37,080 Ohne die Stiefel. 229 00:16:38,873 --> 00:16:40,463 Da habe ich meinen Namen her. 230 00:16:41,710 --> 00:16:42,710 Ein Heiliger. 231 00:16:44,879 --> 00:16:47,759 Als ich 11 war, war meine Mom mit einem Henry zusammen. 232 00:16:53,805 --> 00:16:55,805 Bevor ich nach Reston kam, dachte ich, 233 00:16:55,890 --> 00:16:58,480 Primm, Nevada, wäre der übelste Ort der Welt. 234 00:17:05,442 --> 00:17:07,192 Ich fand mal ein Rubbellos 235 00:17:08,486 --> 00:17:12,236 in dem schäbigen Wohnkomplex, 236 00:17:12,824 --> 00:17:13,994 in dem wir lebten. 237 00:17:15,493 --> 00:17:18,623 Ich bekam 50 Dollar und bezahlte die Stromrechnung davon. 238 00:17:21,332 --> 00:17:23,672 Danach habe ich nichts mehr gewonnen. 239 00:17:25,920 --> 00:17:29,550 Ein Freund sagte mir mal, dass Fische glücklich seien. 240 00:17:31,593 --> 00:17:32,933 Das glaube ich immer noch. 241 00:17:42,437 --> 00:17:44,807 Du bist mehr als das, was im Truck passiert ist. 242 00:18:04,709 --> 00:18:05,709 Denk daran, 243 00:18:06,753 --> 00:18:08,173 du hast die Kontrolle. 244 00:18:10,757 --> 00:18:12,257 Er bewegt sich. 245 00:18:13,093 --> 00:18:14,643 Ich steige ein, ok? 246 00:18:16,012 --> 00:18:17,182 Ok. 247 00:18:21,726 --> 00:18:24,646 Erzähl mir, wann du dich sicher gefühlt hast. 248 00:18:26,773 --> 00:18:28,733 - Ich... - Was immer dir einfällt. 249 00:18:34,030 --> 00:18:36,070 Meine Mutter und ich fuhren. 250 00:18:37,283 --> 00:18:39,953 - Wir kamen an einer Kirmes vorbei. - Ok. 251 00:18:41,955 --> 00:18:44,865 Es gab ein Karussell... 252 00:18:52,424 --> 00:18:54,094 Hier drin ist es wirklich heiß. 253 00:18:55,969 --> 00:18:57,179 Klaustrophobisch. 254 00:18:59,639 --> 00:19:01,139 Die Kirmes war draußen? 255 00:19:01,224 --> 00:19:02,644 Auf einem Feld. 256 00:19:03,351 --> 00:19:05,901 Gut. Ein offener Ort. 257 00:19:05,979 --> 00:19:08,059 Offen. Wie deine Hände. 258 00:19:08,148 --> 00:19:10,228 - Öffne deine Hände. - Ok. 259 00:19:12,318 --> 00:19:13,448 Das tat weh. 260 00:19:15,989 --> 00:19:19,079 Ich kann nicht. Verdammt! 261 00:19:22,871 --> 00:19:24,331 Du warst in dem Truck, 262 00:19:26,124 --> 00:19:29,294 eine Minute, 42 Sekunden, und du bist noch hier. 263 00:19:30,420 --> 00:19:32,880 Ich weiß, es ist schwierig. Die Schuld. 264 00:19:34,299 --> 00:19:35,629 Es ist nicht deine Schuld. 265 00:19:38,553 --> 00:19:39,683 Nicht deine Schuld. 266 00:19:43,558 --> 00:19:44,888 Morgen wieder. 267 00:20:06,831 --> 00:20:07,921 Hier. 268 00:20:09,167 --> 00:20:11,127 Ich bin ein starker Mann, 269 00:20:12,128 --> 00:20:15,008 der eine kleine Flasche für eine Frau öffnet, 270 00:20:15,882 --> 00:20:19,262 die mich wütend ansieht. 271 00:20:20,053 --> 00:20:21,433 Deine Tabletten? 272 00:20:21,513 --> 00:20:24,183 Nicht genug. Nachfüllungen sind zu teuer. 273 00:20:24,683 --> 00:20:28,103 Alles gut. Die sind extra stark. 274 00:20:30,563 --> 00:20:33,653 Deine Tochter hat oben eine eigene Apotheke. 275 00:20:34,943 --> 00:20:37,363 - Unglaublich. - Ich meine nur. 276 00:20:37,445 --> 00:20:38,775 Warte. Wo gehst du hin? 277 00:20:40,365 --> 00:20:43,485 Ich kann Schichten in Stus Pflugfirma übernehmen... 278 00:20:44,411 --> 00:20:45,791 Genieße die Ruhe. 279 00:20:45,870 --> 00:20:48,160 Nein, die Ruhe macht mich irre. 280 00:20:48,248 --> 00:20:50,128 Ich führe Selbstgespräche. 281 00:20:51,042 --> 00:20:52,882 Vielleicht holen wir uns einen Hund. 282 00:20:52,961 --> 00:20:54,841 Vielleicht ist das anders. 283 00:20:54,921 --> 00:20:56,881 Ich hatte nur eine Katze. 284 00:20:56,965 --> 00:21:00,505 Die Mädchen werden ausziehen. Hier wird es still sein. 285 00:21:00,593 --> 00:21:01,853 Dann kommt ein Hund. 286 00:21:02,512 --> 00:21:04,932 Wenn Henry aufs College geht. 287 00:21:05,015 --> 00:21:06,675 Warum sollte sie nicht? 288 00:21:06,766 --> 00:21:09,436 Vielleicht braucht sie das nicht. 289 00:21:09,894 --> 00:21:13,574 Sie ist anders. Sie ist schlau. Sie schafft es auch so. 290 00:21:14,983 --> 00:21:16,903 Eine Ausbildung ist aber wichtig. 291 00:21:18,028 --> 00:21:20,528 Wenn sie das will. 292 00:21:20,613 --> 00:21:23,993 Ohne Abschluss hat sie es schwer. Du weißt das. 293 00:21:25,201 --> 00:21:27,411 - Wie bitte? - So meinte ich es nicht. 294 00:21:27,495 --> 00:21:29,825 Ich will, dass Henry Möglichkeiten hat. 295 00:21:29,914 --> 00:21:31,084 Ja, ich auch. 296 00:21:31,166 --> 00:21:34,706 Henry ist nicht so motiviert wie Jenna. 297 00:21:35,420 --> 00:21:37,800 Man muss ihr nur einen Schubs geben. 298 00:21:37,881 --> 00:21:40,221 Also schubse ich Henry ins College, 299 00:21:40,300 --> 00:21:43,430 damit sie wie Jenna wird und keine Versagerin wie ich? 300 00:21:43,511 --> 00:21:45,181 - Du weißt, was ich meine. - Nein. 301 00:21:45,263 --> 00:21:47,183 - Du kennst Henry. - Nein. 302 00:21:47,265 --> 00:21:49,425 Sag mir also, was meine Tochter braucht. 303 00:21:49,517 --> 00:21:52,187 Nicht jetzt. Ich muss los. Wir reden später. 304 00:21:52,270 --> 00:21:54,310 Toll, du weißt ja, was am besten ist. 305 00:22:25,220 --> 00:22:26,760 Das ist mein Bett. 306 00:22:26,846 --> 00:22:28,846 Eigentlich ist es von Tammy Cho. 307 00:22:28,932 --> 00:22:31,812 Aber sie hat zwei Freunde und ist nie hier, 308 00:22:31,893 --> 00:22:34,403 also kann ich hier schlafen. 309 00:22:37,941 --> 00:22:39,481 Du schläfst auf dem Boden. 310 00:22:46,074 --> 00:22:47,834 Ist das Megans Freundin? 311 00:22:48,702 --> 00:22:49,702 Darcy, ja. 312 00:22:50,578 --> 00:22:52,868 - Wie lange sind sie zusammen? - Fünf Monate. 313 00:22:52,956 --> 00:22:56,376 Ich mag sie, sie können also zusammenbleiben. 314 00:22:58,253 --> 00:23:00,633 Megan brachte sie zu Thanksgiving heim. 315 00:23:01,214 --> 00:23:04,684 - Also ist es ernst. - Ja. 316 00:23:05,260 --> 00:23:07,600 Nicht so ernst wie bei Zoe und mir. 317 00:23:07,679 --> 00:23:09,719 Wie sind über ein Jahr zusammen. 318 00:23:11,099 --> 00:23:13,939 Aber ihr habt euch noch nicht getroffen. 319 00:23:14,394 --> 00:23:17,024 Doch. Wir kennen uns sehr gut. 320 00:23:17,105 --> 00:23:19,065 Nein, ich meine persönlich. 321 00:23:19,149 --> 00:23:21,439 Das beeinflusst nicht, wie gut wir uns kennen, 322 00:23:21,526 --> 00:23:23,816 oder was wir empfinden. 323 00:23:23,903 --> 00:23:26,163 Wie soll das denn gehen? 324 00:23:28,033 --> 00:23:31,493 Du siehst Zach jeden Tag. Wie gut kennst du ihn? 325 00:23:32,495 --> 00:23:33,785 Sein Lieblingsfilm? 326 00:23:34,831 --> 00:23:36,541 Oder seine Lieblingsfarbe? 327 00:23:37,459 --> 00:23:38,749 Sein Sternzeichen? 328 00:23:40,045 --> 00:23:41,335 Das ist doch unwichtig. 329 00:23:41,421 --> 00:23:43,881 Ok, hat Zach Allergien? 330 00:23:43,965 --> 00:23:46,505 Das ist wichtig. Es könnte lebensbedrohlich sein. 331 00:23:48,053 --> 00:23:50,893 Der dunkle Kristall, Gelb, Zwillinge, Walnüsse. 332 00:23:50,972 --> 00:23:54,562 Was auch immer. Ich weiß, dass Zach eine reale Person ist. 333 00:23:55,018 --> 00:23:58,858 Zoe könnte eine Irre sein, die dich betrügen will. 334 00:23:58,938 --> 00:24:01,148 Was sie sagt, könnte gelogen sein. 335 00:24:02,108 --> 00:24:03,648 Zoe ist keine Lügnerin. 336 00:24:04,778 --> 00:24:07,028 Das zwischen uns ist besonders. 337 00:24:08,573 --> 00:24:11,833 Wir müssen unsere Zuneigung nicht allen zeigen 338 00:24:11,910 --> 00:24:16,120 oder in Diskos tanzen, um unsere Gefühle zu beweisen. 339 00:24:16,206 --> 00:24:18,036 Sie ist echt! 340 00:24:18,124 --> 00:24:19,544 - Townes... - Sie ist echt. 341 00:24:19,626 --> 00:24:21,376 - Hi, Leute. - Sie ist echt! 342 00:24:22,087 --> 00:24:23,757 Townes? Bist du ok? 343 00:24:27,092 --> 00:24:28,302 Ich habe deine Snacks. 344 00:24:39,020 --> 00:24:40,190 Alles ok? 345 00:24:45,360 --> 00:24:46,740 Toll, dass du da bist. 346 00:24:47,779 --> 00:24:50,369 Es ist schön, mal aus Reston rauszukommen. 347 00:25:08,091 --> 00:25:09,131 Mrs. Dale, hi. 348 00:25:09,801 --> 00:25:10,891 Kommen Sie rein. 349 00:25:22,605 --> 00:25:23,975 Setzen Sie sich. 350 00:25:32,907 --> 00:25:34,027 Sie backen? 351 00:25:34,743 --> 00:25:36,663 Ja, also... 352 00:25:37,370 --> 00:25:40,370 Ich will Paul Hollywood die Hand schütteln. 353 00:25:41,249 --> 00:25:43,589 Sehen Sie The Great British Bake Off? 354 00:25:44,461 --> 00:25:45,461 Nein. 355 00:25:49,341 --> 00:25:50,551 Ok. 356 00:25:53,053 --> 00:25:54,513 Ich entschuldige mich. 357 00:25:56,181 --> 00:25:57,971 Für das, was ich gesagt habe. 358 00:25:59,893 --> 00:26:00,893 Es war unangemessen. 359 00:26:06,524 --> 00:26:09,114 Wir wollen beide das Beste für die Stadt. 360 00:26:09,903 --> 00:26:12,993 Trotz der Unterschiede sind wir auf der gleichen Seite. 361 00:26:13,782 --> 00:26:16,872 Ich habe von Ihren Problemen gehört, Ms. Hulce. 362 00:26:17,952 --> 00:26:19,702 Bin ich deshalb hier? 363 00:26:22,040 --> 00:26:24,670 Ich will über Bill Boone sprechen. 364 00:26:27,045 --> 00:26:30,125 Als Bill den Deal mit der DEA abschloss... 365 00:26:30,215 --> 00:26:32,715 War Ihr Mann nicht Teil der Vereinbarung. 366 00:26:32,801 --> 00:26:33,931 Wenn er an dem Tag... 367 00:26:35,178 --> 00:26:36,678 Nicht gestorben wäre, 368 00:26:37,389 --> 00:26:40,019 wäre er im Gefängnis. Bill hat ihn hintergangen. 369 00:26:41,476 --> 00:26:44,806 Ich bin besorgt, dass meine Probleme 370 00:26:44,896 --> 00:26:47,146 diese Untersuchung negativ beeinflussen. 371 00:26:48,566 --> 00:26:50,936 Sie denken, nur Sie könnten ihn verhaften? 372 00:26:51,528 --> 00:26:53,238 Ich bin die einzige Motivierte. 373 00:26:53,321 --> 00:26:56,321 Bill hat hier viele Beziehungen, er hatte viele Angestellte. 374 00:26:56,408 --> 00:26:58,488 Nicht jeder will ihn hinter Gittern. 375 00:27:02,163 --> 00:27:06,753 Sie wollen mit dem Tod meines Mannes Sympathien gewinnen. Das ist schäbig. 376 00:27:07,419 --> 00:27:08,709 Sogar für Sie. 377 00:27:09,671 --> 00:27:11,131 Sie müssen verzweifelt sein. 378 00:27:13,299 --> 00:27:15,299 Ok. Bitte, Mrs. Dale... 379 00:27:15,385 --> 00:27:16,505 Sie hatten recht. 380 00:27:16,594 --> 00:27:18,934 Ich will das Beste für die Stadt, 381 00:27:19,014 --> 00:27:23,734 Ihr Nachfolger soll Bill für uns beide finden. 382 00:27:36,448 --> 00:27:39,198 Kniffel! Ach, doch nicht. 383 00:27:40,076 --> 00:27:41,866 Ich sage das immer vorher, 384 00:27:41,953 --> 00:27:44,623 nur für den Fall, und um Townes zu ärgern. 385 00:27:46,082 --> 00:27:47,132 Ich muss ins Bett. 386 00:27:48,543 --> 00:27:50,753 Townes, wir spielen noch. 387 00:27:50,837 --> 00:27:52,297 Ich sagte, ich muss ins Bett. 388 00:27:54,174 --> 00:27:55,934 Die besten drei von fünf? 389 00:27:56,009 --> 00:27:57,179 Das machen wir immer. 390 00:27:57,260 --> 00:27:59,970 Ich habe ein Schlafdefizit von zehneinhalb Stunden. 391 00:28:00,055 --> 00:28:02,095 Das muss ich nachholen. 392 00:28:02,182 --> 00:28:04,272 Es ist erst 19:30 Uhr. 393 00:28:04,351 --> 00:28:06,851 Ich möchte dreieinhalb Stunden gutmachen. 394 00:28:07,520 --> 00:28:09,360 Townes, stimmt etwas nicht? 395 00:28:09,773 --> 00:28:12,193 Ich muss meinen Pyjama anziehen. 396 00:28:13,151 --> 00:28:14,361 Ok. 397 00:28:15,904 --> 00:28:20,954 Du kannst deinen Schlaf nachholen, und, Jenna Faith, 398 00:28:21,034 --> 00:28:23,834 wir gehen zu Darcy. Sie hat ein paar Leute eingeladen. 399 00:28:25,246 --> 00:28:26,576 Ich will da nicht stören. 400 00:28:26,664 --> 00:28:28,964 Wirst du nicht. Das wird lustig. 401 00:28:29,042 --> 00:28:30,042 Mit meinen Freunden. 402 00:28:32,212 --> 00:28:35,132 - Ok. Ja. - Cool. 403 00:28:35,215 --> 00:28:38,085 - Cool. - Sicher, dass du nichts brauchst? 404 00:28:38,176 --> 00:28:40,096 Ich sagte, was ich brauche. 405 00:28:41,221 --> 00:28:42,601 Grüß Darcy von mir. 406 00:28:43,473 --> 00:28:44,643 Ok. 407 00:29:27,851 --> 00:29:29,481 Du wirst fürs Rumhängen bezahlt? 408 00:29:30,854 --> 00:29:33,064 Ich sehe es eher als Bereitschaft. 409 00:29:33,148 --> 00:29:35,528 Wie ein Feuerwehrmann oder Sanitäter. 410 00:29:37,277 --> 00:29:39,567 Das ist ein treffender Vergleich. 411 00:29:43,700 --> 00:29:44,700 Peperoni? 412 00:29:45,577 --> 00:29:46,867 Echt lecker. 413 00:29:46,953 --> 00:29:48,293 Nein, danke. 414 00:29:50,790 --> 00:29:53,920 Ich weiß, woher ich dich kenne. 415 00:29:54,961 --> 00:29:58,211 Ich habe dich zur Party eines reichen Kids gefahren. 416 00:30:01,384 --> 00:30:02,974 Du hast nach Gras gefragt. 417 00:30:03,803 --> 00:30:06,603 Ich gehe nicht gern auf Partys. 418 00:30:07,515 --> 00:30:09,975 - Ok. - Ich rauche auch nicht... 419 00:30:11,561 --> 00:30:13,231 Du verwechselst mich. 420 00:30:13,313 --> 00:30:15,323 Ja, meine Schuld. Probier das. 421 00:30:16,441 --> 00:30:17,481 Danke. 422 00:30:18,443 --> 00:30:20,783 Aber du gehst auf die Reston, oder? 423 00:30:22,655 --> 00:30:24,235 - Ja. - Ich war auf der Lincoln. 424 00:30:24,908 --> 00:30:26,198 Danke, dass du fragst. 425 00:30:27,577 --> 00:30:30,657 Ich habe es gehasst. Jetzt bin ich auf der SUNY. 426 00:30:30,747 --> 00:30:33,247 Ich spare, um wegzukommen, also... 427 00:30:35,585 --> 00:30:37,665 Du willst wissen, wohin, oder? 428 00:30:37,754 --> 00:30:39,384 - Ja. - Wo es warm ist. 429 00:30:39,464 --> 00:30:41,884 Kalifornien wäre toll, 430 00:30:42,717 --> 00:30:44,887 aber wahrscheinlich wird es Florida. 431 00:30:45,470 --> 00:30:46,970 Das billige Kalifornien. 432 00:30:47,055 --> 00:30:49,805 Warum alles wollen, wenn man die Hälfte haben kann? 433 00:30:49,891 --> 00:30:52,231 Was soll ich sagen? Ich bin Realist. 434 00:30:54,604 --> 00:30:57,524 - Was ist mit dir? - Was? 435 00:30:57,607 --> 00:30:59,857 - Wohin willst du? - Auf welche Uni? 436 00:31:05,365 --> 00:31:06,655 Kennst du Colgate? 437 00:31:07,492 --> 00:31:11,872 Nicht meine erste Wahl, aber da gibt es ein gutes Bio-Studium. 438 00:31:12,288 --> 00:31:13,668 Biologie? 439 00:31:13,748 --> 00:31:14,748 Das... Ich... 440 00:31:14,833 --> 00:31:16,923 Du bist kein Wissenschaftsnerd. 441 00:31:17,002 --> 00:31:18,382 - Das ist cool. - Ja. 442 00:31:18,461 --> 00:31:19,671 Passt zu mir. 443 00:31:39,065 --> 00:31:40,685 Ok, Henry. 444 00:32:39,918 --> 00:32:41,798 KUNSTINSTITUT CHICAGO 445 00:33:02,065 --> 00:33:03,065 Hey! 446 00:33:03,900 --> 00:33:05,530 Ich dachte, du kannst nicht! 447 00:33:06,111 --> 00:33:07,111 Klasse. 448 00:33:24,045 --> 00:33:26,375 Du brauchst was zu trinken. 449 00:33:32,053 --> 00:33:33,103 Hi. 450 00:33:40,520 --> 00:33:42,110 Der Raum ist eine Illusion. 451 00:33:43,606 --> 00:33:45,146 Genauso wie ihr. 452 00:33:46,735 --> 00:33:48,145 Ich liebe euch trotzdem. 453 00:33:49,821 --> 00:33:52,031 Dachtet ihr je, ihr könntet Mensch sein, 454 00:33:53,992 --> 00:33:56,122 aber auch ein Oktopus? 455 00:33:56,202 --> 00:33:58,042 Ist sie nicht talentiert? 456 00:33:58,121 --> 00:34:00,121 Acht Beine sind besser als zwei. 457 00:34:00,999 --> 00:34:02,749 Wie weit man damit käme. 458 00:34:03,710 --> 00:34:04,960 Ja, ich meine, 459 00:34:06,046 --> 00:34:10,506 der Ton ist echt gut. 460 00:34:12,927 --> 00:34:14,217 Die Lichter blenden. 461 00:34:15,180 --> 00:34:17,180 Die Lichter blenden. 462 00:34:17,724 --> 00:34:19,684 Hat jemand meine Medizin gesehen? 463 00:34:22,020 --> 00:34:23,270 Hier ist sie. 464 00:34:30,111 --> 00:34:32,821 - Ich bin gleich wieder da. - Ok. 465 00:34:38,745 --> 00:34:40,615 Mir ist aufgefallen, 466 00:34:40,705 --> 00:34:44,495 dass dich der Auftritt nicht beeindruckt hat. 467 00:34:46,753 --> 00:34:47,593 Nein, ich... 468 00:34:47,671 --> 00:34:50,051 Das ist sehr emotional. 469 00:34:50,757 --> 00:34:52,427 Wie Poesie. 470 00:34:54,886 --> 00:34:59,806 Wer ist der einflussreichste Dichter unserer Zeit? 471 00:35:01,393 --> 00:35:05,063 Der verstorbene Mr. Shel Silverstein. 472 00:35:06,773 --> 00:35:08,573 Kennst du sein Werk? 473 00:35:10,610 --> 00:35:14,570 Ja, aber ich bin ein Silverstein-Purist. 474 00:35:16,324 --> 00:35:18,664 Nichts nach Where the Sidewalk Ends. 475 00:35:25,417 --> 00:35:26,747 Ich bin Kate. 476 00:35:27,502 --> 00:35:28,842 Jenna. 477 00:35:29,337 --> 00:35:32,167 Ich mag diese Partys, aber manchmal 478 00:35:32,257 --> 00:35:35,717 sind die Poesie-Song-Auftritte zu viel. 479 00:35:36,678 --> 00:35:39,598 Nicht überraschend für eine Geologie-Studentin. 480 00:35:41,016 --> 00:35:42,726 Du bist Wissenschaftlerin? 481 00:35:43,226 --> 00:35:44,346 Ja. 482 00:35:45,979 --> 00:35:47,899 Ich will Biologie studieren. 483 00:35:47,981 --> 00:35:52,741 Das überrascht mich nicht, und ich kenne dich erst zwei Minuten. 484 00:36:01,119 --> 00:36:02,659 Noch einen Drink? 485 00:36:03,246 --> 00:36:05,206 - Klar. - Cool. 486 00:36:30,065 --> 00:36:31,395 Tut mir leid. 487 00:36:32,400 --> 00:36:33,740 Vorsicht. 488 00:36:54,214 --> 00:36:56,054 Sie sind der System Analyst Manager? 489 00:36:57,634 --> 00:36:58,894 Sam, ja. 490 00:36:59,719 --> 00:37:01,099 Was hast du erwartet? 491 00:37:02,263 --> 00:37:03,813 Eine Blondine? 492 00:37:06,685 --> 00:37:09,435 Ich kenne das beste Essen, aber das hier? 493 00:37:10,522 --> 00:37:12,522 Das ist super lecker. 494 00:37:12,607 --> 00:37:15,397 Der künstliche Käse schmilzt im Mund. 495 00:37:15,944 --> 00:37:17,454 Er klebt sogar. 496 00:37:21,700 --> 00:37:22,780 Deine Freundin? 497 00:37:23,159 --> 00:37:27,409 In der Nähe. Aber ich habe Fragen, 498 00:37:27,497 --> 00:37:29,577 wenn Sie die beantworten... 499 00:37:29,666 --> 00:37:32,586 Nein. Du solltest Henry mitbringen. Das war abgemacht. 500 00:37:32,669 --> 00:37:34,299 Sie ist in der Nähe. 501 00:37:34,379 --> 00:37:35,629 Blödsinn. 502 00:37:37,382 --> 00:37:39,932 Ich riskiere mit diesem Treffen hier mein Leben. 503 00:37:40,010 --> 00:37:42,100 - Klar? - Sie haben mich kontaktiert. 504 00:37:42,178 --> 00:37:43,968 Sie warnten mich. Uns. 505 00:37:44,055 --> 00:37:46,675 Das war ein schwacher Moment der Selbstreflexion. 506 00:37:47,517 --> 00:37:50,437 Oder ein Todeswunsch. Ein Fehler. 507 00:37:52,147 --> 00:37:55,607 ClearTek. Sind das "die", vor denen Sie gewarnt haben? 508 00:37:55,692 --> 00:37:57,572 Hast du das aus dem U-Bahn-Video? 509 00:37:57,652 --> 00:37:59,742 Der Genetiker arbeitete für sie. 510 00:37:59,821 --> 00:38:02,321 Ich habe eine Liste der Mitarbeiter... 511 00:38:02,407 --> 00:38:03,867 Klasse. Eine Liste. 512 00:38:04,325 --> 00:38:05,945 ClearTek ist eine Scheinfirma 513 00:38:06,745 --> 00:38:09,825 in einer Scheinfirma, in einer Scheinfirma. 514 00:38:11,082 --> 00:38:12,882 Total verschachtelt. 515 00:38:15,503 --> 00:38:20,263 Dann müssen wir den Kingpin der kriminellen Machenschaften finden. 516 00:38:20,342 --> 00:38:21,892 Das ist eine Marvel... 517 00:38:21,968 --> 00:38:24,048 Beleidige mich nicht, ok? 518 00:38:24,137 --> 00:38:25,637 Ich weiß, wer Kingpin ist. 519 00:38:25,722 --> 00:38:28,392 Millers Born Again war ein Meisterwerk. 520 00:38:28,475 --> 00:38:31,185 Aber das hier ist echt. 521 00:38:31,269 --> 00:38:32,399 Ich arbeitete für die. 522 00:38:32,979 --> 00:38:35,649 Ich weiß noch nicht, wer das Sagen hat. 523 00:38:35,732 --> 00:38:36,732 Das sind Geister. 524 00:38:39,444 --> 00:38:41,654 Was ist mit dem Teleporter aus dem Video? 525 00:38:41,738 --> 00:38:42,908 Dominick Babtiste. 526 00:38:42,989 --> 00:38:44,949 Er kann mit uns arbeiten. 527 00:38:45,033 --> 00:38:46,123 Er ist tot. 528 00:38:48,995 --> 00:38:50,745 Ich verstehe nicht. 529 00:38:50,830 --> 00:38:53,920 - Der Typ aus deinem Foto. - Nikolai. 530 00:38:54,000 --> 00:38:56,840 Sein Vorname, den Nachnamen kenne ich nicht... 531 00:38:56,920 --> 00:38:57,960 Er hat ihn getötet. 532 00:38:59,673 --> 00:39:00,763 Nein. 533 00:39:00,840 --> 00:39:03,050 Nein, das ist nicht möglich. 534 00:39:03,134 --> 00:39:04,804 Er hilft Henry. Er... 535 00:39:04,886 --> 00:39:06,846 - Sieh mich an. - Das kann nicht sein. 536 00:39:06,930 --> 00:39:09,310 - Nein. - Sieh mich an. 537 00:39:09,391 --> 00:39:10,981 Diese Leute helfen nicht. 538 00:39:11,976 --> 00:39:13,436 Ok? Sie manipulieren. 539 00:39:14,771 --> 00:39:18,321 Dom? Er kam dazu, als er in deinem Alter war. 540 00:39:18,400 --> 00:39:20,780 Sie versprachen ihm zu helfen. 541 00:39:20,860 --> 00:39:25,070 Stattdessen folterten sie ihn, bis er etwas wurde, das er nicht sein wollte. 542 00:39:25,532 --> 00:39:29,242 Ich weiß nicht, was der von Henry will, aber es kann nichts Gutes sein. 543 00:39:32,247 --> 00:39:34,667 - Nein. - Meine Güte. 544 00:39:34,749 --> 00:39:35,749 Nein. 545 00:39:37,419 --> 00:39:39,799 - Nein. - Ich habe Rippchen bestellt. 546 00:39:39,879 --> 00:39:40,959 Bedien dich. 547 00:39:41,047 --> 00:39:43,007 Warum sind Sie hergekommen, wenn... 548 00:39:44,092 --> 00:39:45,552 Ich habe Fragen. 549 00:39:46,094 --> 00:39:47,474 Ganz ehrlich, 550 00:39:48,013 --> 00:39:51,183 ich dachte, ein Teleporter würde kommen und mich retten. 551 00:39:52,142 --> 00:39:54,522 Mich wegbringen. Weit weg. 552 00:39:54,602 --> 00:39:57,362 Aber mein Freund ist tot, 553 00:39:58,732 --> 00:40:00,442 deine Freundin ist nicht hier... 554 00:40:00,525 --> 00:40:01,855 Viel Glück, Kleiner. 555 00:40:03,361 --> 00:40:05,031 Nein. 556 00:40:12,078 --> 00:40:14,208 Der Zauberschulbus. 557 00:40:15,623 --> 00:40:17,253 Ich habe die Serie geliebt. 558 00:40:17,334 --> 00:40:21,764 - Wo sie im Körper des Kindes sind? - Ja, und er nieste sie wieder raus. 559 00:40:22,422 --> 00:40:23,922 Davon träume ich immer noch. 560 00:40:24,382 --> 00:40:25,842 Mal im Ernst. 561 00:40:26,634 --> 00:40:27,894 Meine Großmutter 562 00:40:27,969 --> 00:40:31,719 ging mit mir und meiner Schwester am Wochenende 563 00:40:32,640 --> 00:40:35,560 ins Naturkundemuseum. 564 00:40:36,978 --> 00:40:38,898 Ich weiß noch, wie sehr es 565 00:40:40,315 --> 00:40:41,435 mich faszinierte. 566 00:40:43,151 --> 00:40:44,531 Das tut es immer noch. 567 00:40:45,403 --> 00:40:46,823 Ok, jetzt du. 568 00:40:46,905 --> 00:40:50,075 Wie bist du zum Wissenschaftsnerd geworden? 569 00:40:50,158 --> 00:40:51,448 Keine tolle Story. 570 00:40:51,534 --> 00:40:53,914 - Erzähl! - Ok. 571 00:40:56,206 --> 00:40:57,996 - Du kennst Marie Curie? - Klar. 572 00:40:59,292 --> 00:41:02,632 Es begann in der fünften Klasse. 573 00:41:02,712 --> 00:41:04,552 Für ein Projekt 574 00:41:04,631 --> 00:41:06,971 musste ich mich wie sie anziehen 575 00:41:07,050 --> 00:41:08,720 und eine Rede halten. 576 00:41:10,512 --> 00:41:14,022 Meine Mutter nähte ein Kleid, das... 577 00:41:15,350 --> 00:41:19,270 Es war hässlich, aber es passte zur Rolle. 578 00:41:19,354 --> 00:41:21,114 Du warst verliebt in Marie Curie? 579 00:41:21,189 --> 00:41:24,109 Sie war die erste Nobelpreisträgerin! 580 00:41:24,192 --> 00:41:27,572 Sie war der erste Mensch, der ihn zweimal bekommen hat. 581 00:41:27,654 --> 00:41:29,204 Sie hat Radium entdeckt. 582 00:41:29,280 --> 00:41:31,910 Sie erfand Röntgengeräte, um Soldaten zu helfen. 583 00:41:31,991 --> 00:41:36,161 Sie hat geforscht, wie... 584 00:41:44,587 --> 00:41:45,877 War das nicht ok? 585 00:42:05,400 --> 00:42:06,860 Ich sollte Megan suchen. 586 00:42:38,600 --> 00:42:40,890 Townes. Du musst mich abholen. 587 00:42:40,977 --> 00:42:44,267 Ich finde Megan nicht. Ich kenne den Weg zurück nicht. 588 00:42:44,356 --> 00:42:46,726 Jenna, ich brauche deine Hilfe. 589 00:42:46,816 --> 00:42:50,356 - Was ist denn? - Ich habe Mist gebaut. 590 00:42:51,071 --> 00:42:52,241 Wo bist du? 591 00:42:52,322 --> 00:42:55,032 Seit der Fuß-OP ist er ein Fiesling. 592 00:42:55,116 --> 00:42:57,696 14 bis 16 Uhr, montags bis freitags. 593 00:42:57,786 --> 00:42:59,866 Die Schichten kriege ich nicht. 594 00:43:18,723 --> 00:43:19,813 Hey. 595 00:43:26,856 --> 00:43:28,066 Hey. 596 00:43:43,665 --> 00:43:44,665 Cleo? 597 00:43:46,543 --> 00:43:47,713 - Hi. - Hey. 598 00:43:48,962 --> 00:43:50,052 Was... 599 00:43:50,922 --> 00:43:52,632 - Was ist? - Ich kann es erklären. 600 00:43:52,716 --> 00:43:53,796 Ich... 601 00:43:59,055 --> 00:44:00,055 Was? 602 00:44:02,851 --> 00:44:06,901 Es gab immer nur Henry und mich. Nur uns beide. 603 00:44:07,397 --> 00:44:10,527 Wenn sie aufs College geht 604 00:44:10,608 --> 00:44:13,318 oder woanders hin, wenn sie geht... 605 00:44:14,154 --> 00:44:16,994 Das macht mich etwas fertig. 606 00:44:17,073 --> 00:44:19,743 Es ist unfair, ihr und dir gegenüber. 607 00:44:19,826 --> 00:44:21,946 Auch mir gegenüber. 608 00:44:22,037 --> 00:44:25,667 Und dann bist du da und sprichst meine Probleme an, 609 00:44:25,749 --> 00:44:27,629 das kenne ich so nicht. 610 00:44:27,709 --> 00:44:30,879 Nicht so nett und rücksichtsvoll. 611 00:44:30,962 --> 00:44:32,802 Wir sind verschieden, 612 00:44:32,881 --> 00:44:34,761 das ist ok. Ich kann von dir lernen. 613 00:44:34,841 --> 00:44:37,261 Vielleicht lernst du was etwas von mir. 614 00:44:37,344 --> 00:44:39,724 Vielleicht wird es unseren Mädchen besser gehen. 615 00:44:39,804 --> 00:44:41,314 Lass mich ausreden. 616 00:44:42,432 --> 00:44:43,562 Ich... 617 00:44:45,894 --> 00:44:49,904 Ich bin es nicht gewohnt, dass ein Partner so ist wie du. 618 00:44:49,981 --> 00:44:53,071 Du hattest Elizabeth, ich habe alles alleine gemacht. 619 00:44:53,151 --> 00:44:56,281 Mit Henry, und du hast recht. 620 00:44:56,363 --> 00:44:58,283 Sie und Jenna werden ausziehen. 621 00:44:58,365 --> 00:45:00,695 So wird es kommen, so soll es auch sein. 622 00:45:00,784 --> 00:45:02,334 Was ich sagen will, ist, 623 00:45:02,410 --> 00:45:05,460 wenn es soweit ist, will ich bei dir sein. 624 00:45:11,336 --> 00:45:13,376 - Ok. - Ok. 625 00:45:15,340 --> 00:45:16,840 Also, Thomas Hope, 626 00:45:18,051 --> 00:45:19,891 würdest du mir die Ehre erweisen... 627 00:45:24,140 --> 00:45:26,140 Und diesen Joint mit mir rauchen? 628 00:45:28,937 --> 00:45:30,057 Immer. 629 00:45:30,897 --> 00:45:32,187 Immer. 630 00:45:34,442 --> 00:45:36,282 Gegen den Rauch. 631 00:45:36,361 --> 00:45:37,991 Ja, verstehe ich. 632 00:45:45,453 --> 00:45:48,833 Im Ofen sind Taquitos und Pizzabrötchen. 633 00:46:17,152 --> 00:46:18,862 Ich habe recht wegen Bill. 634 00:46:21,072 --> 00:46:22,742 Ich werde alles tun... 635 00:46:24,325 --> 00:46:25,985 Im gesetzlichen Rahmen. 636 00:46:59,277 --> 00:47:00,737 Townes. 637 00:47:01,237 --> 00:47:02,407 Was ist passiert? 638 00:47:07,952 --> 00:47:09,502 Wir können ihr nicht helfen. 639 00:47:09,579 --> 00:47:11,209 - Nicht helfen. - Ok. 640 00:47:11,289 --> 00:47:12,289 - Townes. - Wir... 641 00:47:12,374 --> 00:47:14,384 Wir kriegen das hin, ok? 642 00:47:27,222 --> 00:47:28,472 Wie lange? 643 00:47:31,685 --> 00:47:32,885 Vier Minuten. 644 00:47:35,522 --> 00:47:38,322 Erzähl mir von der Kirmes mit deiner Mutter. 645 00:47:40,485 --> 00:47:43,105 Sie war auf einem Feld. 646 00:47:44,072 --> 00:47:45,872 Es gab ein Karussell. 647 00:47:47,867 --> 00:47:48,947 Ja. 648 00:47:51,746 --> 00:47:53,116 Henry! 649 00:47:53,206 --> 00:47:56,076 Man brauchte dafür Tickets. 650 00:47:56,918 --> 00:47:59,878 Meine Mom sah mir zu. 651 00:48:02,966 --> 00:48:04,716 Hi, Schatz! 652 00:48:11,141 --> 00:48:12,141 Beruhige dich. 653 00:48:13,393 --> 00:48:14,393 Bitte nicht. 654 00:48:19,607 --> 00:48:20,977 Nicht dagegen kämpfen. 655 00:48:22,527 --> 00:48:23,897 Das Gute und Schlechte. 656 00:48:26,614 --> 00:48:28,284 Du wirst gleich feucht. 657 00:48:28,366 --> 00:48:30,196 - Weg von mir! - Henry. 658 00:48:30,285 --> 00:48:32,115 - Henry! - Mom! 659 00:48:32,203 --> 00:48:33,203 Hier, Henry. 660 00:48:36,041 --> 00:48:37,211 Nein! 661 00:48:41,963 --> 00:48:43,213 Ich bin hier. 662 00:48:43,298 --> 00:48:44,468 Verdammt! 663 00:48:44,549 --> 00:48:45,549 - Henry! - Henry! 664 00:48:49,929 --> 00:48:51,259 Mama! 665 00:48:53,725 --> 00:48:54,975 Ich habe dich. 666 00:49:12,077 --> 00:49:13,497 Meine süße Kleine. 667 00:49:14,079 --> 00:49:15,539 Ich liebe dich. 668 00:49:25,674 --> 00:49:26,884 Wie lange? 669 00:49:29,886 --> 00:49:31,046 Ist egal. 670 00:49:32,847 --> 00:49:34,017 Wie fühlst du dich? 671 00:49:38,311 --> 00:49:39,481 Sicher. 672 00:49:44,526 --> 00:49:45,606 Und jetzt? 673 00:49:47,987 --> 00:49:49,357 Geh irgendwo hin. 674 00:50:20,353 --> 00:50:22,273 Wusste nicht, dass ich das kann. 675 00:50:24,065 --> 00:50:25,685 Ich auch nicht. 676 00:51:18,912 --> 00:51:19,752 RAINN 677 00:51:19,829 --> 00:51:21,265 Haben Sie oder Bekannte sexuelle Übergriffe erlebt, 678 00:51:21,289 --> 00:51:23,369 sind Sie nicht allein. Es gibt Hilfe rund um die Uhr.