1 00:01:12,705 --> 00:01:13,705 Hank! 2 00:01:16,976 --> 00:01:18,106 Dad? 3 00:01:19,345 --> 00:01:20,575 Dad? 4 00:01:20,613 --> 00:01:22,053 Hank, I need you. 5 00:01:22,081 --> 00:01:23,321 Dad, I'm right here! 6 00:01:23,649 --> 00:01:24,649 Hank! 7 00:01:25,618 --> 00:01:26,618 Hank! 8 00:01:26,619 --> 00:01:27,619 Dad? 9 00:01:30,056 --> 00:01:31,586 Wait, please! 10 00:02:03,723 --> 00:02:06,193 No, no, no, no! 11 00:02:50,136 --> 00:02:52,196 Hey, guys, um, 12 00:02:52,238 --> 00:02:53,938 I can help with the framing. 13 00:02:53,973 --> 00:02:56,043 I used to build shit for... 14 00:02:56,075 --> 00:02:57,205 Or, uh, sorry. 15 00:02:57,243 --> 00:02:58,353 I used to build stuff with my dad. 16 00:02:58,377 --> 00:03:00,107 Like, I built a... a deck once. 17 00:03:00,146 --> 00:03:01,146 I-I, like... 18 00:03:01,180 --> 00:03:03,480 When you speak, you do no work. 19 00:03:23,402 --> 00:03:24,802 Would you like coffee? 20 00:03:24,837 --> 00:03:27,407 Oh, yeah, sure, I'd... 21 00:03:27,440 --> 00:03:29,780 I'd love some. I didn't know you guys drank coffee. 22 00:03:29,809 --> 00:03:31,509 Thank you. 23 00:03:33,145 --> 00:03:34,295 I'm Lucas. 24 00:03:34,296 --> 00:03:35,445 Susannah! 25 00:03:40,954 --> 00:03:42,564 I'm Susannah. 26 00:03:51,130 --> 00:03:54,200 Lucas, come with me. 27 00:03:54,233 --> 00:03:56,803 But, um, I'm working. 28 00:03:57,236 --> 00:03:58,706 They can wait. 29 00:04:15,854 --> 00:04:17,624 These were Amos'. 30 00:04:19,825 --> 00:04:22,395 I let them out a bit, hoping they might fit you. 31 00:04:22,428 --> 00:04:25,368 You need appropriate clothes for Vespers this evening. 32 00:04:28,000 --> 00:04:29,370 Try this. 33 00:04:29,402 --> 00:04:31,272 See how it fits. 34 00:05:14,080 --> 00:05:16,080 Study Matthew 5:30. 35 00:05:23,722 --> 00:05:24,866 My insurance. 36 00:05:24,890 --> 00:05:26,660 Doesn't recognize domestic partnerships, 37 00:05:26,692 --> 00:05:30,302 so even if we filed... 38 00:05:30,329 --> 00:05:31,729 What are we gonna do? 39 00:05:33,799 --> 00:05:35,034 Oh, my God. 40 00:05:35,035 --> 00:05:36,269 Hey, come on. 41 00:05:36,302 --> 00:05:37,672 You know what? 42 00:05:38,604 --> 00:05:39,914 We're gonna get through this. 43 00:05:39,938 --> 00:05:42,308 The most important thing is just to get you healthy. 44 00:05:42,341 --> 00:05:44,141 Yeah, but I can't just sit here, you know? 45 00:05:44,176 --> 00:05:45,646 I-I got to... 46 00:05:48,380 --> 00:05:50,420 Okay, well, you know, let's just get married. 47 00:05:50,449 --> 00:05:53,689 You and Henry would be on the policy next month. 48 00:05:53,719 --> 00:05:54,734 Thomas... 49 00:05:54,735 --> 00:05:55,749 I know. It's crazy. 50 00:05:55,788 --> 00:05:56,718 Yeah, kind of. 51 00:05:56,755 --> 00:05:58,825 I mean, it's not that crazy, 'cause I love you. 52 00:05:59,892 --> 00:06:01,792 We've only been together for seven months. 53 00:06:01,827 --> 00:06:05,127 Very true. Seven months and three days. 54 00:06:05,164 --> 00:06:07,374 And we have been tested enough. 55 00:06:09,134 --> 00:06:10,444 You know that I love you. 56 00:06:10,469 --> 00:06:13,969 And you know that if I was to ask, 57 00:06:14,006 --> 00:06:15,636 like, really ask... 58 00:06:15,674 --> 00:06:17,044 I'd do it with a lot more hoo-hah. 59 00:06:17,976 --> 00:06:19,076 Hoo-hah? 60 00:06:19,111 --> 00:06:21,581 Oh, glitz, glamour. 61 00:06:21,614 --> 00:06:25,184 It wouldn't be over shitty medical bills, you know? 62 00:06:25,217 --> 00:06:26,517 Way more romantic than that. 63 00:06:26,552 --> 00:06:29,492 Yeah, you make foil llama swans. 64 00:06:29,522 --> 00:06:30,662 I do. 65 00:06:30,689 --> 00:06:32,289 I do. I do do that. 66 00:06:32,325 --> 00:06:33,485 Listen, Cleo, 67 00:06:34,593 --> 00:06:36,463 I am certain about us. 68 00:06:42,167 --> 00:06:44,267 The thing is, I'm just, um... 69 00:06:44,303 --> 00:06:46,173 I'm not sure I can get married again. 70 00:06:49,108 --> 00:06:50,708 - Hi. - Hey. 71 00:06:51,177 --> 00:06:52,307 Hey. 72 00:06:52,344 --> 00:06:53,889 Are you sure you're up for school today? 73 00:06:53,913 --> 00:06:54,813 Yeah. 74 00:06:54,847 --> 00:06:58,017 Are you up for me going to school today? 75 00:06:58,951 --> 00:07:00,291 'Cause I could stay here. 76 00:07:00,319 --> 00:07:01,919 Yes, yes. 77 00:07:01,954 --> 00:07:03,564 You go. Learn. 78 00:07:03,589 --> 00:07:04,859 You know what? Jenna's gone. 79 00:07:04,891 --> 00:07:06,091 I'll give you a ride. 80 00:07:06,125 --> 00:07:07,855 Okay, yeah. Thanks. 81 00:07:08,360 --> 00:07:09,860 I love you. 82 00:07:13,566 --> 00:07:15,166 I love you, too. 83 00:07:17,002 --> 00:07:18,572 Bye. 84 00:07:30,749 --> 00:07:33,489 Thank you so much for holding. 85 00:07:33,519 --> 00:07:36,489 Hi, yes, this is Officer Hulce 86 00:07:36,522 --> 00:07:38,292 from the Reston Sheriff's Department. 87 00:07:38,324 --> 00:07:39,864 I'm calling to verify a few details 88 00:07:39,892 --> 00:07:42,062 on an agent you have in the field here, 89 00:07:42,094 --> 00:07:43,464 Ken Davidson. 90 00:07:43,495 --> 00:07:45,455 How long has he been with you? 91 00:07:45,497 --> 00:07:49,197 Well, it looks like he's been here 92 00:07:49,235 --> 00:07:51,035 for about 11 years. 93 00:07:52,405 --> 00:07:54,305 Huh. 94 00:07:54,339 --> 00:07:57,979 And it doesn't say on his card which office he's based out of. 95 00:07:58,010 --> 00:07:59,110 Is he local? 96 00:07:59,144 --> 00:08:03,554 Uh, he spent a few years in our Akron offices, 97 00:08:03,582 --> 00:08:07,852 and then he was transferred to our tristate offices. 98 00:08:07,886 --> 00:08:09,421 Anything beyond that is privileged. 99 00:08:10,989 --> 00:08:13,389 And if I wanted a list of his other clients... 100 00:08:13,425 --> 00:08:15,525 Can you give me that? 101 00:08:15,561 --> 00:08:18,871 Uh, that's a question for our legal department. 102 00:08:20,366 --> 00:08:22,466 Okay. Thank you. 103 00:08:22,501 --> 00:08:23,501 No problem. 104 00:08:30,409 --> 00:08:31,579 We've got a problem. 105 00:08:31,611 --> 00:08:32,711 Okay. 106 00:08:32,745 --> 00:08:34,575 A sheriff just called asking about you, 107 00:08:34,614 --> 00:08:36,014 Anna Hulce. 108 00:08:36,048 --> 00:08:37,348 Hmm. 109 00:08:37,382 --> 00:08:39,052 She asked a lot of questions... 110 00:08:39,085 --> 00:08:41,215 and was a little condescending, to be honest. 111 00:08:41,253 --> 00:08:43,763 I did the best I could, but I don't know. 112 00:08:46,125 --> 00:08:47,625 I'll take care of it. 113 00:09:11,651 --> 00:09:13,221 Henry. 114 00:09:15,554 --> 00:09:17,094 Henry. 115 00:09:20,059 --> 00:09:22,029 You did this to me. 116 00:09:23,195 --> 00:09:24,755 You fucking bitch. 117 00:09:24,796 --> 00:09:26,326 You tried to kill me! 118 00:09:26,365 --> 00:09:28,595 What are you? Henry. 119 00:09:28,634 --> 00:09:30,104 You're a goddamn monster! 120 00:09:43,315 --> 00:09:44,245 Miss Coles, 121 00:09:44,282 --> 00:09:46,122 this test is 40% of your grade. 122 00:09:49,221 --> 00:09:50,661 Um... 123 00:09:51,456 --> 00:09:52,856 I'm good. Thanks. 124 00:10:27,893 --> 00:10:28,833 Jenna! 125 00:10:28,861 --> 00:10:30,231 What a nice surprise. 126 00:10:30,262 --> 00:10:32,132 How are you? 127 00:10:32,163 --> 00:10:33,203 I'm okay. 128 00:10:34,734 --> 00:10:36,034 Oh, I'm good. 129 00:10:36,068 --> 00:10:40,468 Just, you know, junior year is a lot so far. 130 00:10:40,506 --> 00:10:42,506 You know, group still meets on Thursdays 131 00:10:42,541 --> 00:10:44,481 if you ever wanna come by and say hi. 132 00:10:44,509 --> 00:10:47,049 Uh, yeah, I was... I was wondering if that was still a thing, 133 00:10:47,079 --> 00:10:49,749 but I don't know. 134 00:10:49,782 --> 00:10:51,482 It's been a long time. 135 00:10:51,517 --> 00:10:53,847 Three years isn't long, 136 00:10:53,886 --> 00:10:56,686 and grief is an ongoing process. 137 00:10:56,722 --> 00:10:59,232 It doesn't go away. It just changes shape. 138 00:10:59,258 --> 00:11:01,388 I know you and your mom were very close. 139 00:11:02,595 --> 00:11:03,895 Jenna. 140 00:11:07,099 --> 00:11:08,469 I should go. 141 00:11:08,500 --> 00:11:10,540 Okay, I am here anytime, 142 00:11:10,569 --> 00:11:12,169 group or no group. 143 00:11:15,140 --> 00:11:16,280 Hey. 144 00:11:16,308 --> 00:11:17,778 Everything okay? 145 00:11:17,809 --> 00:11:19,509 Yeah, uh, just college stuff. 146 00:11:19,545 --> 00:11:21,255 Okay, great, 'cause we're late to dance committee. 147 00:11:21,279 --> 00:11:23,749 We're voting on themes, and I need your vote. 148 00:11:48,907 --> 00:11:51,807 Are you gonna say anything or... 149 00:11:54,780 --> 00:11:57,120 You're right. This is better. 150 00:11:57,149 --> 00:11:58,849 I thought you wanted to call the shots. 151 00:12:00,519 --> 00:12:01,719 Fine. 152 00:12:03,589 --> 00:12:05,089 So what happens now? 153 00:12:05,124 --> 00:12:07,164 You're gonna teach me how to control this thing, 154 00:12:07,193 --> 00:12:09,033 and then what? 155 00:12:09,060 --> 00:12:11,230 Nothing happens till you get in the truck. 156 00:12:11,263 --> 00:12:13,263 I already told you I'm not gonna do that. 157 00:12:13,298 --> 00:12:16,268 You want control, you have to take control. 158 00:12:17,369 --> 00:12:18,569 That's what I'm doing. 159 00:12:18,604 --> 00:12:22,114 You need to control yourself, not me. 160 00:12:23,074 --> 00:12:24,944 So what are we doing here? 161 00:12:24,976 --> 00:12:26,876 Do you just hate eating alone? 162 00:12:32,417 --> 00:12:33,747 Surf's up. 163 00:12:52,504 --> 00:12:53,774 Wow. 164 00:12:54,173 --> 00:12:55,273 What? 165 00:12:55,808 --> 00:12:58,208 You picked this place. 166 00:12:58,244 --> 00:12:59,144 Reston's too small. 167 00:12:59,177 --> 00:13:00,847 We shouldn't be seen together. 168 00:13:05,350 --> 00:13:07,320 Took me a while to find this place. 169 00:13:07,352 --> 00:13:09,022 I assume that's Bill. 170 00:13:09,054 --> 00:13:10,524 Or was. 171 00:13:14,559 --> 00:13:15,689 Where is this? 172 00:13:15,727 --> 00:13:17,427 Sri Lanka. 173 00:13:18,430 --> 00:13:19,830 Any idea why? 174 00:13:21,800 --> 00:13:24,000 Did you see anyone? 175 00:13:24,036 --> 00:13:26,836 Well, someone saw the arm of the man you killed, 176 00:13:27,872 --> 00:13:29,542 then probably got a hold of a handgun 177 00:13:29,575 --> 00:13:32,935 that is registered to our good friend Bill Boone. 178 00:13:32,977 --> 00:13:35,917 So I need to find them before anyone else does. 179 00:13:38,750 --> 00:13:40,320 How good a cop is your friend there? 180 00:13:40,685 --> 00:13:41,685 Anna? 181 00:13:42,755 --> 00:13:44,015 Should we worry about her? 182 00:13:46,525 --> 00:13:48,225 She's fine. 183 00:13:48,260 --> 00:13:49,400 She's not a problem. 184 00:13:49,428 --> 00:13:51,298 Okay. 185 00:13:55,133 --> 00:13:57,803 You're on your own for a few days. 186 00:13:57,836 --> 00:13:59,206 Next time I see you... 187 00:14:00,906 --> 00:14:02,606 Should be in the garage. 188 00:14:07,379 --> 00:14:10,949 And you're sure your dad doesn't have any connection to Sri Lanka? 189 00:14:10,982 --> 00:14:13,392 I mean, the only thing that I really know about him 190 00:14:13,418 --> 00:14:15,148 is his name, so... 191 00:14:15,187 --> 00:14:18,557 Oh, maybe the hacker can help us with your dad. 192 00:14:18,590 --> 00:14:21,190 Or with Nikolai, 193 00:14:21,227 --> 00:14:22,887 or... or both. 194 00:14:22,927 --> 00:14:24,172 They haven't even gotten back to you, Townes. 195 00:14:24,196 --> 00:14:26,026 How would they tell us anything? 196 00:14:27,399 --> 00:14:28,399 Right. 197 00:14:34,906 --> 00:14:37,536 I might have something 198 00:14:37,576 --> 00:14:41,806 that could help that Nikolai doesn't know about. 199 00:14:41,846 --> 00:14:46,046 I've been having these dreams about my dad, 200 00:14:46,085 --> 00:14:49,545 but I'm going to wherever the dream is 201 00:14:49,588 --> 00:14:54,688 even though what's happening in the dream isn't real. 202 00:14:54,726 --> 00:14:56,256 Does that make sense at all? 203 00:14:56,295 --> 00:14:57,125 - Yes. - No. 204 00:14:57,162 --> 00:14:59,772 Like you're sleepwalking 205 00:14:59,798 --> 00:15:02,838 or sleep-teleporting and then sleepwalking. 206 00:15:02,868 --> 00:15:04,638 Yeah, I guess. 207 00:15:04,670 --> 00:15:06,640 Well, what did the GPS say? 208 00:15:06,672 --> 00:15:09,942 Uh, whatever happened last time scrambled the receiver. 209 00:15:09,975 --> 00:15:11,135 I'm trying to fix it. 210 00:15:12,277 --> 00:15:13,877 I'm sorry. I-I will fix it! 211 00:15:13,912 --> 00:15:15,752 I just need more time. 212 00:15:15,780 --> 00:15:17,220 I don't... 213 00:15:17,248 --> 00:15:19,518 Townes, it's okay. It's... It's fine. 214 00:15:19,551 --> 00:15:21,691 Yeah. Yeah. 215 00:15:21,720 --> 00:15:22,720 Uh... 216 00:15:26,157 --> 00:15:27,787 Is anyone else in the dream 217 00:15:27,826 --> 00:15:31,326 and any other focal points or symbology? 218 00:15:31,363 --> 00:15:35,673 I mean, there's that picture that I saw in Sri Lanka, but that's it. 219 00:15:35,701 --> 00:15:38,501 And you're going back to the same place every time? 220 00:15:40,205 --> 00:15:42,605 Kind of. I mean, some things change, but... 221 00:15:43,909 --> 00:15:45,509 But my dad is always there. 222 00:15:45,543 --> 00:15:48,883 There is precedent for communicating through dreams. 223 00:15:48,914 --> 00:15:51,354 Dr. Who's Dream Lord, for one. 224 00:15:51,383 --> 00:15:54,123 Also Hiyori Iki, the half-phantom. 225 00:15:54,152 --> 00:15:57,292 I can look into dream telepathy and astral projection. 226 00:15:57,323 --> 00:15:58,563 That might help. 227 00:15:58,590 --> 00:16:01,430 Um, in the meantime, the more you can find out about your dad, 228 00:16:01,460 --> 00:16:02,630 the better. 229 00:16:02,661 --> 00:16:05,231 That's... That's the only advantage we have over Nikolai. 230 00:16:11,536 --> 00:16:13,036 Do you think he's okay? 231 00:16:13,472 --> 00:16:14,472 No. 232 00:16:14,506 --> 00:16:15,736 None of us are. 233 00:16:16,808 --> 00:16:18,178 - What? - Nothing. 234 00:16:18,744 --> 00:16:19,744 Jenna. 235 00:16:21,714 --> 00:16:24,684 It's just that when my mom couldn't understand what was happening, 236 00:16:24,716 --> 00:16:26,016 she'd make up stories. 237 00:16:26,051 --> 00:16:28,321 Jenna, your mom had Alzheimer's. 238 00:16:28,354 --> 00:16:29,354 She was sick. 239 00:16:29,855 --> 00:16:31,615 - I'm not. I'm... - I know. 240 00:16:31,656 --> 00:16:32,586 I'm not your mom. 241 00:16:32,624 --> 00:16:33,764 But you said it yourself. 242 00:16:33,792 --> 00:16:35,292 Don't do that. 243 00:16:35,327 --> 00:16:37,327 Don't use something that I said against me. 244 00:16:37,362 --> 00:16:39,132 I'm not using it against you, Henry. 245 00:16:39,164 --> 00:16:40,374 I'm not making up my dad. 246 00:16:40,399 --> 00:16:42,129 He is real, and he is out there, 247 00:16:42,167 --> 00:16:43,467 and he might know something. 248 00:16:43,501 --> 00:16:45,201 But you're putting so much weight on him, 249 00:16:45,236 --> 00:16:46,947 and what... what if he's not what you expect? 250 00:16:46,971 --> 00:16:48,515 - I'm so done with this conversation. - What if he's something... 251 00:16:48,539 --> 00:16:50,639 - No, Henry... - Please get out. Jenna, leave. 252 00:16:50,675 --> 00:16:52,275 Leave my room, please. 253 00:17:52,970 --> 00:17:55,170 Together we have lost our way. 254 00:17:55,207 --> 00:17:58,477 In doing so, we have suffered many losses. 255 00:17:59,744 --> 00:18:02,184 If we do not correct ourselves, 256 00:18:02,213 --> 00:18:05,023 more suffering will be visited. 257 00:18:05,049 --> 00:18:06,589 You are not without sin. 258 00:18:09,488 --> 00:18:11,618 Who better should confirm the danger of our wrongs 259 00:18:11,657 --> 00:18:14,357 than one who walked neck-deep in them? 260 00:18:16,561 --> 00:18:17,631 Lucas, come. 261 00:18:38,182 --> 00:18:40,222 This is Lucas Boone. 262 00:18:41,519 --> 00:18:43,249 He has come here to learn from us, 263 00:18:43,288 --> 00:18:46,288 but we must also learn from him. 264 00:19:00,138 --> 00:19:01,838 Matthew 5:30. 265 00:19:03,975 --> 00:19:06,945 "And if thy right hand offend thee," 266 00:19:06,978 --> 00:19:10,218 "cut it off and cast it from thee," 267 00:19:10,248 --> 00:19:14,318 "for it is profitable for thee that one of thy members should perish" 268 00:19:14,353 --> 00:19:17,663 "and not that thy whole body should be cast into hell." 269 00:19:25,697 --> 00:19:26,797 My... 270 00:19:28,433 --> 00:19:31,173 My right hand has offended me. 271 00:19:32,871 --> 00:19:35,211 Both of my hands, actually. 272 00:19:37,776 --> 00:19:39,306 I haven't had... 273 00:19:42,080 --> 00:19:45,350 Much of a chance to become anyone 274 00:19:45,384 --> 00:19:49,424 other than who I've been up until now. 275 00:19:52,924 --> 00:19:54,594 My father... 276 00:19:56,728 --> 00:19:58,258 I trusted him. 277 00:19:59,030 --> 00:20:01,300 I trusted his judgment. 278 00:20:01,332 --> 00:20:03,542 I trusted his reason. 279 00:20:06,972 --> 00:20:08,282 And I thought that being a good man 280 00:20:08,306 --> 00:20:10,676 meant being a good man in his eyes. 281 00:20:12,277 --> 00:20:13,807 But I was wrong. 282 00:20:17,582 --> 00:20:20,222 Bad things have a way of looking right sometimes. 283 00:20:27,559 --> 00:20:29,729 That's not an excuse. That's just the truth. 284 00:20:32,030 --> 00:20:33,570 It's worse... 285 00:20:34,632 --> 00:20:37,542 to not be able to see how bad you really are. 286 00:20:38,903 --> 00:20:40,713 But I see it now, 287 00:20:41,672 --> 00:20:45,012 and I'm cutting off those parts for good. 288 00:20:55,553 --> 00:20:58,623 The first step in a recovery is reparations. 289 00:21:01,760 --> 00:21:03,400 I am ashamed 290 00:21:04,195 --> 00:21:06,895 of Jeremiah's charge. 291 00:21:06,931 --> 00:21:11,641 His actions are not mine, though I aim to right them. 292 00:21:17,275 --> 00:21:19,875 This money will be redistributed 293 00:21:19,911 --> 00:21:24,251 evenly among us so we may start over in strength. 294 00:21:30,321 --> 00:21:31,761 Let us pray. 295 00:21:32,591 --> 00:21:33,961 Mom? 296 00:21:33,991 --> 00:21:35,731 Hey, honey. 297 00:21:35,760 --> 00:21:37,530 Is everything okay? 298 00:21:38,229 --> 00:21:39,399 Yeah. 299 00:21:43,635 --> 00:21:46,665 I think I wanna know more about my dad. 300 00:21:46,705 --> 00:21:50,705 I know that, um, before, I said that I didn't care. 301 00:21:50,742 --> 00:21:51,912 - No. - But I... 302 00:21:51,943 --> 00:21:53,243 Of course. I get it. 303 00:21:53,278 --> 00:21:54,878 What would you like to know? 304 00:21:55,213 --> 00:21:56,623 Um... 305 00:21:58,683 --> 00:22:01,453 Do you have any pictures of him 306 00:22:01,486 --> 00:22:04,616 or, like, birthday cards or... I don't know, 307 00:22:04,656 --> 00:22:08,726 something that could help me remember what he's like? 308 00:22:08,760 --> 00:22:11,300 I'm sorry, I don't have anything like that, really. 309 00:22:11,329 --> 00:22:12,829 I didn't... 310 00:22:12,864 --> 00:22:15,074 I didn't really take anything like that with us. 311 00:22:15,100 --> 00:22:16,470 Oh. 312 00:22:19,804 --> 00:22:21,744 But after he left, 313 00:22:21,773 --> 00:22:24,443 I did put a box of his stuff together, 314 00:22:24,476 --> 00:22:27,076 of our stuff, and I left it with a friend. 315 00:22:27,111 --> 00:22:28,081 Where is it? 316 00:22:28,113 --> 00:22:30,253 Massachusetts. 317 00:22:30,282 --> 00:22:33,152 But I think she, Fran, she probably still has it. 318 00:22:33,184 --> 00:22:35,494 I could call her and find out. 319 00:22:35,520 --> 00:22:37,590 Maybe we could take a trip down there. 320 00:22:37,622 --> 00:22:39,862 You know, it's not much, but something. 321 00:22:40,158 --> 00:22:41,958 Yeah. 322 00:22:41,993 --> 00:22:43,503 Yeah, I would... 323 00:22:44,296 --> 00:22:47,796 I-I need that. 324 00:22:48,066 --> 00:22:49,026 Okay. 325 00:22:49,067 --> 00:22:50,497 Then I need it, too. 326 00:22:52,503 --> 00:22:53,973 Do you wanna go tomorrow? 327 00:22:59,177 --> 00:23:00,377 Ah, thank you. 328 00:23:06,651 --> 00:23:07,821 Thank you. 329 00:23:12,457 --> 00:23:15,187 Nothing in this car works. 330 00:23:15,226 --> 00:23:16,456 The heat works. 331 00:23:16,494 --> 00:23:19,034 We can't do a three-and-a-half-hour drive 332 00:23:19,063 --> 00:23:21,633 without any music. 333 00:23:21,666 --> 00:23:23,566 Oh, are you asking me to sing to you? 334 00:23:23,601 --> 00:23:25,141 - I accept. - No. 335 00:23:25,169 --> 00:23:26,739 - Yes. - I wasn't. 336 00:23:34,278 --> 00:23:36,048 Ooh, what is this? 337 00:23:36,081 --> 00:23:39,121 Oh, no. No, no, no. 338 00:23:39,150 --> 00:23:41,390 "Boomtown Gulch." 339 00:23:41,419 --> 00:23:43,149 Look at you. 340 00:23:43,188 --> 00:23:45,032 I mean, we're listening to this. That's just what we're doing. 341 00:23:45,056 --> 00:23:47,656 No. No, no, no, no, no. We're not gonna listen to that. 342 00:23:47,692 --> 00:23:49,003 It's basically the same thing as me singing to you right now. 343 00:23:49,027 --> 00:23:50,297 We have to listen to this. 344 00:23:52,030 --> 00:23:53,250 Can we listen to this? 345 00:23:53,251 --> 00:23:54,470 No, I don't want to. 346 00:23:54,499 --> 00:23:56,369 I don't wanna listen to it. 347 00:23:56,401 --> 00:23:57,501 Nope. 348 00:24:01,573 --> 00:24:04,683 Okay, well, mystery CD it is, then. 349 00:24:19,257 --> 00:24:20,387 Oh. 350 00:24:27,198 --> 00:24:29,668 Do you think that she gets high 351 00:24:29,701 --> 00:24:31,445 from the breath that she takes in the morning 352 00:24:31,469 --> 00:24:33,199 like in a yoga way? 353 00:24:33,237 --> 00:24:36,137 Or do you think that she actually goes and gets high after that? 354 00:24:36,174 --> 00:24:38,714 Judging from the top hat she wears in the video, 355 00:24:38,743 --> 00:24:42,113 I would say... she gets really high. 356 00:24:42,146 --> 00:24:44,076 There's a video for this song? 357 00:24:44,115 --> 00:24:45,445 Oh, yes! 358 00:24:45,483 --> 00:24:47,493 How could you not know that? 359 00:24:51,156 --> 00:24:52,286 Thank you, mystery CD. 360 00:24:52,323 --> 00:24:53,463 Your time with us was brief, 361 00:24:53,491 --> 00:24:56,231 but your memory shall live on. 362 00:25:00,531 --> 00:25:02,571 I'm okay. I'm just... 363 00:25:03,401 --> 00:25:06,171 I'm so sick of this sling. 364 00:25:08,006 --> 00:25:11,206 It's so nice to be out of the house, though. 365 00:25:11,242 --> 00:25:12,682 Yeah. 366 00:25:13,912 --> 00:25:14,852 How you doing? 367 00:25:14,879 --> 00:25:17,919 After... everything, are you okay? 368 00:25:19,117 --> 00:25:20,187 Yeah, I'm fine. 369 00:25:23,788 --> 00:25:25,118 Really. 370 00:25:26,390 --> 00:25:27,960 What about you? Are you... 371 00:25:28,559 --> 00:25:29,999 Don't worry about me. 372 00:25:31,696 --> 00:25:33,296 What about everything else? 373 00:25:36,067 --> 00:25:37,097 What do you mean? 374 00:25:37,134 --> 00:25:38,444 I mean, you know, 375 00:25:38,469 --> 00:25:40,709 have you had any more contact with Clay? 376 00:25:41,005 --> 00:25:43,165 Um, no. 377 00:25:46,277 --> 00:25:50,517 Have you thought anymore about maybe talking to the police 378 00:25:50,548 --> 00:25:51,658 about what happened with you guys? 379 00:25:51,682 --> 00:25:52,922 No, I'm not gonna do that. 380 00:25:54,185 --> 00:25:56,485 I really think they could help you, you know? 381 00:25:56,520 --> 00:25:58,620 Mom, how? They can't undo it. 382 00:26:03,127 --> 00:26:04,557 I just... I'm... 383 00:26:07,065 --> 00:26:10,125 I just really don't wanna do... 384 00:26:10,167 --> 00:26:12,837 I don't wanna do that. I don't wanna tell anyone, so... 385 00:26:16,007 --> 00:26:17,707 Okay. 386 00:26:19,843 --> 00:26:23,113 Have you heard from Dad at all? 387 00:26:25,616 --> 00:26:26,816 I mean, just since... 388 00:26:26,817 --> 00:26:28,016 No. 389 00:26:28,820 --> 00:26:30,890 I would have told you if I had. 390 00:26:31,856 --> 00:26:36,326 He's never tried to get in touch with you or... 391 00:26:56,480 --> 00:26:58,950 Any news on Bill yet? 392 00:26:58,983 --> 00:27:00,623 Why are we whispering? 393 00:27:00,651 --> 00:27:02,621 Well, Bill has a lot of enemies in this town, 394 00:27:02,653 --> 00:27:04,493 but he also has a lot of friends, you know? 395 00:27:05,657 --> 00:27:06,687 Hey, Ken. 396 00:27:06,725 --> 00:27:08,285 Hi there, uh... 397 00:27:08,326 --> 00:27:09,426 Iris, is it? 398 00:27:09,460 --> 00:27:10,800 That's my name. 399 00:27:10,828 --> 00:27:13,528 Well, Iris, could I get a cup of coffee to go? 400 00:27:13,564 --> 00:27:14,734 Black? 401 00:27:14,765 --> 00:27:15,943 We're out of to-go cups, 402 00:27:15,967 --> 00:27:17,667 so you'll have stay if you want coffee. 403 00:27:17,702 --> 00:27:19,302 Well, twist my arm. 404 00:27:19,337 --> 00:27:20,467 I'll be right with you. 405 00:27:20,505 --> 00:27:22,065 Thank you. 406 00:27:25,576 --> 00:27:26,976 Hello, Officer. 407 00:27:27,011 --> 00:27:28,146 Nice to see you again. 408 00:27:28,147 --> 00:27:29,281 Hi. 409 00:27:29,313 --> 00:27:30,723 Mind if I plant here a minute? 410 00:27:30,748 --> 00:27:32,718 Not at all, no. 411 00:27:34,652 --> 00:27:37,092 You know, Iris is just being nice. 412 00:27:37,388 --> 00:27:38,458 Hmm? 413 00:27:38,490 --> 00:27:40,760 They don't have to-go cups at The Yolk. 414 00:27:40,792 --> 00:27:42,262 There's nowhere to go in Reston, 415 00:27:42,293 --> 00:27:43,663 so why stock the cups? 416 00:27:43,695 --> 00:27:46,225 That's good, yeah. 417 00:27:46,264 --> 00:27:48,504 Took me a while to get used to the pace around here, too. 418 00:27:48,533 --> 00:27:50,233 Yeah. 419 00:27:50,268 --> 00:27:52,938 I imagine it's, uh, a lot slower than the city. 420 00:27:54,572 --> 00:27:56,242 You don't work in the city much? 421 00:27:56,273 --> 00:27:57,813 Try not to. 422 00:27:57,842 --> 00:28:00,812 Well, that must be hard, being on the road like this. 423 00:28:00,845 --> 00:28:02,775 What's it like being away from your family? 424 00:28:03,714 --> 00:28:06,724 Oh, you know, same as it is for anyone. 425 00:28:06,750 --> 00:28:08,620 Fun for a couple days. Then it gets old. 426 00:28:08,653 --> 00:28:10,463 You planning on a long stay? 427 00:28:12,423 --> 00:28:13,433 Whoa. 428 00:28:15,326 --> 00:28:16,486 Well, this job has turned out 429 00:28:16,527 --> 00:28:20,767 to be a little more complicated than usual, considering, 430 00:28:20,798 --> 00:28:22,398 so I'll stay as long as I have to. 431 00:28:23,801 --> 00:28:26,141 Um, though I must say, uh, 432 00:28:26,170 --> 00:28:29,910 I've had about enough of the tristate. 433 00:28:29,940 --> 00:28:31,740 Hopefully Bill shows back up again. 434 00:28:31,776 --> 00:28:33,706 That'd move things along for me. 435 00:28:34,178 --> 00:28:35,378 Speaking of, 436 00:28:35,413 --> 00:28:36,413 how is all that? 437 00:28:38,049 --> 00:28:41,489 I'm not at liberty to comment on the investigation 438 00:28:41,519 --> 00:28:42,789 since it's ongoing. 439 00:28:42,820 --> 00:28:44,990 Right. 440 00:28:45,023 --> 00:28:46,193 Of course. 441 00:28:50,094 --> 00:28:52,234 Well, it seems like you have your hands full, 442 00:28:52,263 --> 00:28:56,033 and I... hate to be a distraction. 443 00:28:56,067 --> 00:28:57,237 Um... 444 00:28:58,870 --> 00:29:01,510 This is my personal number, 445 00:29:01,539 --> 00:29:03,409 in case you need to get in touch again. 446 00:29:03,441 --> 00:29:06,981 It's much easier than going through the red tape of the main office. 447 00:29:07,011 --> 00:29:10,251 Yeah, they seem a little short-staffed around there. 448 00:29:10,281 --> 00:29:12,481 Website's down, too. 449 00:29:14,585 --> 00:29:16,245 Well, we do our best. 450 00:29:16,287 --> 00:29:17,857 Mr. Davidson. 451 00:29:18,456 --> 00:29:20,756 Ken, please. 452 00:29:20,791 --> 00:29:23,431 You gave Henry Coles your number as well. 453 00:29:23,995 --> 00:29:25,895 But she's just a kid. 454 00:29:25,930 --> 00:29:27,830 It's easy to forget that sometimes. 455 00:29:28,699 --> 00:29:30,799 Yeah, well, if I reach out to her, 456 00:29:30,835 --> 00:29:33,035 I'll keep you in the loop. 457 00:29:36,807 --> 00:29:39,377 Thank you, Iris. 458 00:29:59,564 --> 00:30:02,274 Hey, come sit. 459 00:30:03,568 --> 00:30:05,038 Um, no, I don't wanna interrupt, 460 00:30:05,069 --> 00:30:07,139 and I have homework, so... 461 00:30:07,171 --> 00:30:08,411 Please. 462 00:30:09,140 --> 00:30:10,340 I miss you. 463 00:30:22,019 --> 00:30:23,859 I saw the VCR was out. 464 00:30:26,057 --> 00:30:28,527 Been watching the wedding video, huh? 465 00:30:32,696 --> 00:30:34,126 Do you wanna talk about it? 466 00:30:36,100 --> 00:30:37,900 I... 467 00:30:37,935 --> 00:30:41,435 just wanted to remember what you looked like with a full head of hair. 468 00:30:43,273 --> 00:30:46,883 Well, the tape is up in your bedroom. 469 00:30:47,912 --> 00:30:49,652 So it's there when you want it. 470 00:30:49,680 --> 00:30:50,880 I didn't wanna leave it out, 471 00:30:50,915 --> 00:30:52,815 and I didn't wanna... 472 00:30:52,850 --> 00:30:54,620 I didn't wanna put it away. 473 00:30:55,652 --> 00:30:57,162 Thanks. 474 00:30:57,855 --> 00:30:59,255 Someday, 475 00:31:00,358 --> 00:31:02,388 you're gonna make a wedding video of your own. 476 00:31:02,426 --> 00:31:04,456 You'll look just like your mom. 477 00:31:05,329 --> 00:31:07,029 So beautiful. 478 00:31:08,633 --> 00:31:11,443 And whoever marries you is gonna be the luckiest man in the world. 479 00:31:15,706 --> 00:31:17,266 Yeah, um... 480 00:31:17,307 --> 00:31:21,277 I actually kind of have a boyfriend. 481 00:31:22,713 --> 00:31:24,553 Um, I mean, I do. 482 00:31:24,582 --> 00:31:25,622 Zach. 483 00:31:26,918 --> 00:31:31,218 Um, we're not getting married or anything, obviously, 484 00:31:31,255 --> 00:31:35,325 but I-I just thought you should know that it was happening. 485 00:31:35,660 --> 00:31:38,130 Wow, okay. 486 00:31:38,162 --> 00:31:39,739 Okay, my daughter has a boyfriend. 487 00:31:39,763 --> 00:31:42,533 I don't know. Maybe I could invite him over for dinner sometime. 488 00:31:42,567 --> 00:31:44,227 What about tonight? 489 00:31:44,268 --> 00:31:46,238 I mean, it's just the two of us. 490 00:31:48,272 --> 00:31:49,742 Sure. 491 00:31:49,774 --> 00:31:52,644 Yeah, I'll ask him. 492 00:32:01,285 --> 00:32:03,485 I thought I heard you pulling up. 493 00:32:03,521 --> 00:32:06,291 Hi. It's been forever. 494 00:32:06,323 --> 00:32:07,993 - Oh, oh. - Gentle. Sorry. 495 00:32:08,025 --> 00:32:09,925 Oh, jeez, what happened? 496 00:32:09,961 --> 00:32:12,161 I slipped on some ice in the driveway. 497 00:32:12,196 --> 00:32:13,331 It was stupid. 498 00:32:13,332 --> 00:32:14,466 Oh, my God. 499 00:32:15,199 --> 00:32:17,939 And who's this? Friend from work? 500 00:32:19,336 --> 00:32:21,206 Kidding. I'm just kidding. 501 00:32:21,238 --> 00:32:24,478 Oh, my God, Henry, look at you. 502 00:32:24,508 --> 00:32:25,738 Hi. 503 00:32:25,776 --> 00:32:30,276 Okay. Okay, come on. Come in, come in. 504 00:32:30,314 --> 00:32:33,084 I found Simon's box. I pulled it out of the basement. 505 00:32:33,117 --> 00:32:35,217 We were so nervous. 506 00:32:35,252 --> 00:32:38,262 I mean, we had never opened for a big band like that before. 507 00:32:39,289 --> 00:32:40,659 It's Marcy Playground, right? 508 00:32:40,691 --> 00:32:44,161 Yes, Marcy fucking Playground. 509 00:32:44,195 --> 00:32:46,095 I mean, pardon my French. 510 00:32:46,130 --> 00:32:48,000 No, that's okay. Henry speaks French. 511 00:32:48,032 --> 00:32:49,002 Right. 512 00:32:49,033 --> 00:32:51,603 So we were getting ready for the show 513 00:32:51,636 --> 00:32:55,306 and we were nervous, so we had a couple of beers to calm ourselves down. 514 00:32:55,340 --> 00:32:58,080 Then after sound check, we were getting pumped, 515 00:32:58,109 --> 00:33:00,086 and we thought, "Hey, we'll have a couple of shots." 516 00:33:00,110 --> 00:33:01,480 Hey, I only had one shot. 517 00:33:01,512 --> 00:33:02,752 No, you lie. 518 00:33:02,780 --> 00:33:04,080 - Mmm-mmm. - Ugh. 519 00:33:04,115 --> 00:33:07,175 Needless to say, we were not asked to go on the tour. 520 00:33:07,218 --> 00:33:09,588 You missed the best part. 521 00:33:09,620 --> 00:33:11,160 We got kicked out of the bar. 522 00:33:11,822 --> 00:33:12,862 What? 523 00:33:12,890 --> 00:33:14,260 Why? 524 00:33:14,291 --> 00:33:16,631 There was a fight, capital F. 525 00:33:16,660 --> 00:33:18,230 No, it wasn't that bad. 526 00:33:19,463 --> 00:33:22,533 Simon got into it with one of the other band's bass players 527 00:33:22,566 --> 00:33:25,036 because he thought that that guy was hitting on me, 528 00:33:25,068 --> 00:33:26,398 which he was not. 529 00:33:26,437 --> 00:33:27,567 My dad was there? 530 00:33:27,605 --> 00:33:29,165 Nearly broke that guy's arm. 531 00:33:29,206 --> 00:33:31,106 It wasn't a big deal. 532 00:33:34,345 --> 00:33:36,345 Seems like a big deal to me. 533 00:33:45,790 --> 00:33:47,160 She okay? 534 00:33:47,491 --> 00:33:48,861 Yeah. 535 00:33:48,893 --> 00:33:50,763 She's just a teenager, you know? 536 00:33:50,795 --> 00:33:52,295 Mm. 537 00:33:54,098 --> 00:33:56,328 Okay, I'm not trying to suck up to you, Mr. Hope, 538 00:33:56,367 --> 00:33:59,037 but this is the best lasagne I've ever had. 539 00:33:59,069 --> 00:34:01,669 Nice. That's Jenna's mom's recipe. 540 00:34:01,706 --> 00:34:03,906 I try my best, but nothing compares to Elizabeth's. 541 00:34:03,940 --> 00:34:05,910 No, Dad, it's good, really. 542 00:34:05,943 --> 00:34:07,383 All right. 543 00:34:07,411 --> 00:34:09,651 Jenna's mom and I, we were high school sweethearts, too. 544 00:34:09,680 --> 00:34:10,950 Dad, let's talk... 545 00:34:10,982 --> 00:34:13,322 I would tape love poems to her locker. 546 00:34:14,419 --> 00:34:16,849 Oh, my God, she actually showed me one once. 547 00:34:16,888 --> 00:34:19,018 Oh? Was it good? 548 00:34:20,157 --> 00:34:21,787 Well, they got better. 549 00:34:21,825 --> 00:34:23,385 They got better, seriously. 550 00:34:23,427 --> 00:34:25,427 Um, if you want more, Zach, there's tons. 551 00:34:25,463 --> 00:34:27,040 - Yeah, that sounds great. - All right, good. 552 00:34:27,064 --> 00:34:28,141 Oh, no, I got it. I got it. 553 00:34:28,165 --> 00:34:29,725 - Okay. - Thank you. 554 00:34:35,540 --> 00:34:37,910 I know that I'm supposed to hate my daughter's boyfriend, 555 00:34:37,941 --> 00:34:39,841 but, you know, I think he's pretty great. 556 00:34:40,311 --> 00:34:41,851 Good. 557 00:34:41,878 --> 00:34:43,148 I'm glad. 558 00:35:02,533 --> 00:35:03,873 Where have you been? 559 00:35:03,901 --> 00:35:05,941 Did you get my messages? 560 00:35:05,970 --> 00:35:07,570 Do you know the guy from the picture? 561 00:36:22,979 --> 00:36:24,319 Hey. 562 00:36:24,882 --> 00:36:26,252 How you doing in here? 563 00:36:26,817 --> 00:36:27,847 Fine. 564 00:36:32,289 --> 00:36:34,689 I shouldn't have told that story. I'm sorry. 565 00:36:35,993 --> 00:36:37,193 I don't know. 566 00:36:37,227 --> 00:36:41,667 She just, like, never talks about him, so... 567 00:36:42,833 --> 00:36:44,643 Right, right. 568 00:36:44,668 --> 00:36:46,298 Yeah. 569 00:36:46,337 --> 00:36:50,767 You know, um, sometimes... 570 00:36:50,807 --> 00:36:55,277 the good stuff is harder to talk about than the bad, 571 00:36:55,312 --> 00:36:57,952 and the bad's really hard to talk about, you know? 572 00:36:59,016 --> 00:37:00,516 Did you like him? 573 00:37:00,951 --> 00:37:01,951 Your dad? 574 00:37:01,985 --> 00:37:03,185 Yeah, sure. 575 00:37:03,220 --> 00:37:05,160 I mean, he was great. 576 00:37:05,188 --> 00:37:07,318 You know, funny, sweet. 577 00:37:07,358 --> 00:37:11,228 Could be a little difficult to be around towards the end. 578 00:37:11,262 --> 00:37:14,502 I'm sure your mom just wants to protect you from all that, Henry. 579 00:37:16,767 --> 00:37:20,397 Was he, um... 580 00:37:22,172 --> 00:37:25,242 Was he ever, like, violent at all? 581 00:37:27,845 --> 00:37:30,875 I mean, did he ever, 582 00:37:30,914 --> 00:37:33,424 like, hurt her or... 583 00:37:35,619 --> 00:37:36,549 No. 584 00:37:36,586 --> 00:37:38,456 No, I'm sure she would have told me 585 00:37:38,489 --> 00:37:40,089 if anything like that happened. 586 00:37:40,123 --> 00:37:41,993 Yeah. 587 00:37:42,026 --> 00:37:44,796 But, uh, he could be a little paranoid. 588 00:37:45,763 --> 00:37:48,003 Off in his own world, you know? 589 00:37:50,301 --> 00:37:54,341 But hey... hey, Thomas sounds great, right? 590 00:37:54,371 --> 00:37:56,841 Different from the guys your mom used to date. 591 00:37:56,874 --> 00:37:58,214 Very different, yeah. 592 00:37:58,242 --> 00:38:00,752 Mm. So you like him? 593 00:38:03,280 --> 00:38:04,480 Yeah. 594 00:38:05,649 --> 00:38:06,819 Good. 595 00:38:06,850 --> 00:38:09,620 Maybe then she'll finally get divorced and move on. 596 00:38:10,487 --> 00:38:12,787 You know, she deserves to be happy. 597 00:38:38,749 --> 00:38:40,549 Sorry, I... 598 00:39:03,373 --> 00:39:05,543 I imagine the barn's been cold at night. 599 00:39:05,942 --> 00:39:07,682 No, it's fine. 600 00:39:07,711 --> 00:39:10,451 You should sleep in here tonight. 601 00:39:11,715 --> 00:39:14,085 Amos' room can be yours for now. 602 00:39:16,353 --> 00:39:18,093 I don't mind the barn. 603 00:39:18,889 --> 00:39:20,459 I insist. 604 00:39:29,300 --> 00:39:30,970 That's wrong. 605 00:39:35,940 --> 00:39:37,980 I've been praying... 606 00:39:41,312 --> 00:39:43,152 But I don't feel relieved of anything. 607 00:39:48,452 --> 00:39:50,962 How do I know if it's working? 608 00:39:52,489 --> 00:39:56,489 You must make peace with yourself before you can make peace with God. 609 00:39:56,527 --> 00:39:58,757 But I don't know how to do that. 610 00:40:00,097 --> 00:40:02,597 It takes patience... 611 00:40:04,835 --> 00:40:05,865 And faith. 612 00:40:23,287 --> 00:40:25,887 Stay strong, Lucas. 613 00:40:30,160 --> 00:40:32,030 I have big plans for you. 614 00:40:46,376 --> 00:40:48,046 You wanna talk about it? 615 00:41:02,759 --> 00:41:05,459 Are you still married to Dad? 616 00:41:11,902 --> 00:41:13,842 Yes. 617 00:41:19,343 --> 00:41:20,713 Why? 618 00:41:21,512 --> 00:41:24,922 And why do I not know that? 619 00:41:25,950 --> 00:41:27,150 I don't know. 620 00:41:28,652 --> 00:41:30,752 It's hard to divorce someone who isn't there. 621 00:41:32,690 --> 00:41:33,560 Mom... 622 00:41:33,590 --> 00:41:36,030 I don't know what you want me to say. 623 00:41:36,059 --> 00:41:37,229 It doesn't mean anything. 624 00:41:37,261 --> 00:41:38,701 - That's bullshit. - Henry. 625 00:41:38,729 --> 00:41:43,399 You've been dragging me around from boyfriend to boyfriend, 626 00:41:43,434 --> 00:41:46,774 fully knowing that it's not going to work 627 00:41:46,803 --> 00:41:48,513 because you're fucking married. 628 00:41:48,539 --> 00:41:49,839 That's not fair. 629 00:41:49,873 --> 00:41:51,413 I know! 630 00:41:51,442 --> 00:41:53,042 It's not fair. 631 00:41:53,076 --> 00:41:56,676 It's not fair that you keep putting me through this shit. 632 00:41:56,714 --> 00:42:00,624 It is not fair that you don't tell me anything! 633 00:42:01,218 --> 00:42:02,418 This is my life, too! 634 00:42:02,452 --> 00:42:03,792 I understand that. 635 00:42:03,820 --> 00:42:05,120 Do you? 636 00:42:05,889 --> 00:42:08,659 You didn't even look for Dad. 637 00:42:08,692 --> 00:42:10,792 He was fucked up, so you just left. 638 00:42:10,828 --> 00:42:11,993 You just left... 639 00:42:11,994 --> 00:42:13,158 He abandoned me! 640 00:42:13,196 --> 00:42:14,396 He abandoned us, Henry! 641 00:42:14,431 --> 00:42:16,271 He abandoned us. 642 00:42:16,299 --> 00:42:17,799 Why would I look for him? 643 00:42:17,834 --> 00:42:19,574 For me! 644 00:42:19,603 --> 00:42:22,643 You're supposed to look for him for me! 645 00:42:23,607 --> 00:42:24,767 You don't remember him. 646 00:42:24,808 --> 00:42:26,278 You don't remember what it was like. 647 00:42:26,310 --> 00:42:28,450 He made things very hard for us. 648 00:42:28,479 --> 00:42:32,019 Mom, maybe he was afraid of something 649 00:42:32,048 --> 00:42:34,318 and he didn't think he could tell you or trust you. 650 00:42:34,351 --> 00:42:36,062 Maybe he thought you wouldn't fucking believe him. 651 00:42:36,086 --> 00:42:37,446 You don't know. 652 00:42:37,488 --> 00:42:39,618 If he doubted me or didn't trust me, 653 00:42:39,657 --> 00:42:42,287 I mean, that's... that's on him. 654 00:42:42,325 --> 00:42:44,337 Talking to him, it was like talking to a brick wall. 655 00:42:44,361 --> 00:42:45,401 It's like talking to you. 656 00:42:45,428 --> 00:42:46,658 You won't tell me about Clay. 657 00:42:46,697 --> 00:42:48,074 You won't tell me about the hospital. 658 00:42:48,098 --> 00:42:49,208 You won't tell me about the shooting. 659 00:42:49,232 --> 00:42:50,902 I'm so s... 660 00:42:50,935 --> 00:42:54,235 I'm so sorry it's so hard for you to be my mom. 661 00:42:54,271 --> 00:42:57,271 I'm so sorry that so much terrible shit has happened to me 662 00:42:57,307 --> 00:42:58,518 and that you have to deal with it. 663 00:42:58,542 --> 00:43:01,252 You have to deal with it, and you're not. 664 00:43:01,278 --> 00:43:03,148 Are you fucking kidding? 665 00:43:03,179 --> 00:43:05,579 Look, your father is the one who left us, okay? 666 00:43:05,615 --> 00:43:06,860 And I understand if you want to blame me. 667 00:43:06,884 --> 00:43:09,124 That's not what happened. He didn't leave. 668 00:43:13,056 --> 00:43:14,056 Okay. 669 00:43:14,090 --> 00:43:16,090 Will you please fucking tell me what happened? 670 00:43:16,126 --> 00:43:19,796 Enlighten me, Henry, because I would really like to know. 671 00:43:27,070 --> 00:43:28,740 Forget it. 672 00:43:41,751 --> 00:43:43,721 I'm entitled to my pain. 673 00:43:45,655 --> 00:43:47,655 Everyone hurts in a different way. 674 00:43:49,092 --> 00:43:51,962 And you don't get to judge me for that. 675 00:43:51,995 --> 00:43:54,325 And I'm sorry if it hurts you. 676 00:43:54,898 --> 00:43:56,968 I'm sorry I'm a person. 677 00:43:59,069 --> 00:44:02,009 And I'm dealing with it the best way that I can. 678 00:44:06,810 --> 00:44:09,850 You're not dealing with it. 679 00:44:09,880 --> 00:44:11,280 Neither are you. 680 00:46:01,024 --> 00:46:02,834 Terry, what do you got for me? 681 00:46:02,860 --> 00:46:05,400 Yeah, the blood sample you gave me was ID'd. 682 00:46:05,996 --> 00:46:08,496 Came back as Bill Boone. 683 00:46:09,532 --> 00:46:11,032 Okay. 684 00:46:12,201 --> 00:46:14,141 You kept that off the books, right? 685 00:46:14,170 --> 00:46:16,040 Of course. You don't ask for favors, Hulce, 686 00:46:16,072 --> 00:46:18,212 so when you do, I trust it. 687 00:46:18,242 --> 00:46:19,512 Thanks. 688 00:46:19,543 --> 00:46:20,586 Okay, I got to go. Working. 689 00:46:20,610 --> 00:46:21,780 Always. 690 00:46:34,591 --> 00:46:37,391 This is Officer Hulce on the 40-mile mark, Route 242. 691 00:46:37,427 --> 00:46:39,957 I need an ambulance and backup to my location stat. 692 00:46:39,996 --> 00:46:40,956 I got a body in the road. 693 00:46:40,998 --> 00:46:42,798 Copy that. 694 00:46:47,470 --> 00:46:48,740 Are you all right? 695 00:46:48,771 --> 00:46:50,371 You okay? 696 00:47:35,184 --> 00:47:38,724 Officer Hulce, we have backup en route to your location. 697 00:47:38,755 --> 00:47:40,585 Three minutes out. Do you copy?