1 00:00:19,752 --> 00:00:21,192 Henry... 2 00:00:30,830 --> 00:00:32,730 What are you doing? 3 00:00:32,765 --> 00:00:35,705 Come on. 4 00:01:07,733 --> 00:01:09,373 Jesus! 5 00:01:19,778 --> 00:01:21,678 You paralyzed me. 6 00:01:24,383 --> 00:01:26,383 I just saved you. 7 00:01:26,418 --> 00:01:28,458 How d--what are you? 8 00:01:31,390 --> 00:01:34,890 You did this to me. 9 00:01:34,927 --> 00:01:36,867 You fucking bitch. 10 00:01:36,896 --> 00:01:38,636 You tried to kill me! 11 00:01:38,664 --> 00:01:40,264 I... 12 00:01:40,299 --> 00:01:42,469 You tried to kill me. You're a goddamned monster! 13 00:01:42,501 --> 00:01:44,201 I... 14 00:01:44,236 --> 00:01:46,176 You tried to rape me! 15 00:01:46,205 --> 00:01:47,916 You could've stopped, but you wouldn't. You wouldn't! 16 00:01:47,940 --> 00:01:49,410 I'm gonna tell everyone. 17 00:01:49,441 --> 00:01:51,881 I'm gonna fucking tell everyone 18 00:01:51,911 --> 00:01:53,151 what you did to me! 19 00:01:53,179 --> 00:01:54,409 I'm gonna tell everyone 20 00:01:54,446 --> 00:01:55,646 what you are! 21 00:02:10,863 --> 00:02:13,563 Good luck with that. 22 00:02:15,267 --> 00:02:17,167 No one 23 00:02:17,203 --> 00:02:18,703 is going to believe you. 24 00:02:21,340 --> 00:02:22,918 The Boone name doesn't mean shit anymore. 25 00:02:24,443 --> 00:02:28,183 Your dad is in jail. 26 00:02:28,214 --> 00:02:31,254 The DEA just caught him for drug trafficking. 27 00:02:33,953 --> 00:02:35,397 You don't know what you're talking about. 28 00:02:35,421 --> 00:02:36,661 And your brother is on the run 29 00:02:36,689 --> 00:02:38,459 for murder. 30 00:02:38,490 --> 00:02:40,630 He murdered Amos Miller. 31 00:02:40,659 --> 00:02:41,659 Did you know that? 32 00:02:41,694 --> 00:02:43,264 Lucas wouldn't... 33 00:02:43,295 --> 00:02:44,495 No. 34 00:02:48,234 --> 00:02:49,464 Look at me. 35 00:02:49,501 --> 00:02:51,341 You don't have anyone 36 00:02:51,370 --> 00:02:52,840 to hide behind anymore. 37 00:02:52,871 --> 00:02:54,371 Just get me the fuck out of here! 38 00:02:54,406 --> 00:02:55,876 Everyone in this town's gonna know. 39 00:02:55,908 --> 00:02:59,348 They will see you, Clay. 40 00:02:59,378 --> 00:03:01,418 They will finally see what you are. 41 00:03:03,282 --> 00:03:05,822 Your life is fucking over. 42 00:03:22,835 --> 00:03:26,835 ♪ Impulse 1x10 ♪ New Beginnings Original Air Date on June 6, 2018 43 00:03:26,859 --> 00:03:33,759 == sync, corrected by elderman == @elder_man 44 00:04:21,493 --> 00:04:23,993 Jesus, Townes, what are you doing here? 45 00:04:24,029 --> 00:04:25,969 I let myself in. 46 00:04:25,998 --> 00:04:27,898 Jenna told me where to find the spare key, 47 00:04:27,933 --> 00:04:30,373 but you shouldn't hide it under the welcome mat. 48 00:04:30,402 --> 00:04:32,502 It's the first place robbers look. 49 00:04:32,538 --> 00:04:34,308 I thought that was something everyone knew, 50 00:04:34,340 --> 00:04:36,051 since it's a universally stupid thing to do. 51 00:04:36,075 --> 00:04:37,515 Jenna called you? 52 00:04:37,543 --> 00:04:39,313 I'm supposed to text her. 53 00:04:39,345 --> 00:04:41,845 Since I live closer, I said I'd check your bedroom. 54 00:04:41,880 --> 00:04:44,020 She was worried you'd burned to death. 55 00:04:44,049 --> 00:04:47,049 I knew your body would protect you. 56 00:04:48,554 --> 00:04:50,754 What was that? 57 00:04:50,789 --> 00:04:53,629 Um... 58 00:04:53,659 --> 00:04:55,699 It's Clay Boone. He's... 59 00:04:55,728 --> 00:04:58,928 Did you-- did you teleport with him here? 60 00:04:58,964 --> 00:05:00,334 Out--out of the fire? 61 00:05:02,701 --> 00:05:04,671 So you saved his life. 62 00:05:04,703 --> 00:05:07,573 No, I don--it just happened. 63 00:05:07,606 --> 00:05:08,576 Please don't. I'm not-- 64 00:05:08,607 --> 00:05:09,847 You're a superhero. 65 00:05:09,875 --> 00:05:11,645 Not in the traditional sense of the word, 66 00:05:11,677 --> 00:05:13,047 since you do drugs 67 00:05:13,078 --> 00:05:14,918 and have a genuine disdain for people-- 68 00:05:14,947 --> 00:05:16,117 Townes... 69 00:05:16,148 --> 00:05:17,548 Right. Sorry. 70 00:05:17,583 --> 00:05:20,683 I know you don't appreciate praise. 71 00:05:20,719 --> 00:05:21,889 Or enthusiasm. 72 00:05:21,920 --> 00:05:25,660 It's just that he's... 73 00:05:25,691 --> 00:05:29,891 He saw me when I... 74 00:05:29,928 --> 00:05:31,828 And I don't think that he would tell anyone, 75 00:05:31,864 --> 00:05:33,704 - but if-- - Don't worry. 76 00:05:33,732 --> 00:05:34,932 We'll get him on our side. 77 00:05:34,967 --> 00:05:37,037 Maybe he can even be part of the team. 78 00:05:37,069 --> 00:05:40,039 No, I just need him out of here. 79 00:05:44,710 --> 00:05:46,080 Townes... 80 00:05:48,781 --> 00:05:51,451 Look, you're my sidekick, right? 81 00:05:52,851 --> 00:05:55,021 Uh... 82 00:05:55,053 --> 00:05:56,653 if you say so. 83 00:05:56,688 --> 00:05:58,788 Well, you are, 84 00:05:58,824 --> 00:06:01,364 and I need your help, so... 85 00:06:05,697 --> 00:06:07,837 What can I do? 86 00:06:14,840 --> 00:06:17,780 Shit. Shit. 87 00:06:17,810 --> 00:06:19,810 Oh, God. 88 00:06:31,490 --> 00:06:32,930 Officer, I--I know I was speeding, 89 00:06:32,958 --> 00:06:34,102 but I can explain. I promise-- 90 00:06:34,126 --> 00:06:35,666 - Stop! - Okay. 91 00:06:35,694 --> 00:06:37,194 Place your hands on your head! 92 00:06:37,229 --> 00:06:38,469 I'm sorry. 93 00:06:38,497 --> 00:06:39,867 I'm Cleo Coles. Lucas Boone 94 00:06:39,898 --> 00:06:42,138 put me in this car, and I just-- 95 00:06:42,167 --> 00:06:44,467 Do you have any ID on you? 96 00:06:44,503 --> 00:06:45,573 No, I don't. 97 00:06:45,604 --> 00:06:46,604 Officer Bennett, 98 00:06:46,638 --> 00:06:48,138 responding to the APB 99 00:06:48,173 --> 00:06:49,551 - on the gray Chevy Impala. - 10-4. 100 00:06:49,575 --> 00:06:50,652 So--so you know what happened? 101 00:06:50,676 --> 00:06:52,216 You know... 102 00:06:52,244 --> 00:06:53,544 I have to bring you in. 103 00:06:53,579 --> 00:06:54,856 Please let me go to the hospital. 104 00:06:54,880 --> 00:06:56,950 I need to see my daughter. Please. 105 00:06:56,982 --> 00:06:59,052 It won't take long. 106 00:07:23,942 --> 00:07:25,142 What's he doing here? 107 00:07:25,177 --> 00:07:27,817 Henry saved his life. 108 00:07:30,048 --> 00:07:32,048 - Do you need help? - Yeah, grab a leg. 109 00:07:32,084 --> 00:07:34,784 - Ow. - Ow, fuck, fuck! Just put me down. 110 00:07:44,730 --> 00:07:46,630 When are these things coming off? 111 00:07:46,665 --> 00:07:47,965 I signed all the paperwork. 112 00:07:48,000 --> 00:07:50,840 They're just following protocol. 113 00:07:50,869 --> 00:07:52,647 Well, they wouldn't have anything on Jeremiah Miller 114 00:07:52,671 --> 00:07:55,111 if it wasn't for me. 115 00:07:55,140 --> 00:07:57,540 We should talk about Lucas. 116 00:07:57,576 --> 00:07:59,816 They've taken his immunity off the table 117 00:07:59,845 --> 00:08:01,715 because of a potential murder charge, 118 00:08:01,747 --> 00:08:02,947 and now kidnapping. 119 00:08:02,981 --> 00:08:04,651 That's not what happened. 120 00:08:04,683 --> 00:08:06,753 Look, Lu-- 121 00:08:06,785 --> 00:08:07,955 Lucas gets scared. 122 00:08:07,986 --> 00:08:09,986 I can do my best to protect him, 123 00:08:10,022 --> 00:08:12,792 but you may need to... distance yourself from this, legally. 124 00:08:12,824 --> 00:08:14,764 - He's my son. - And my son's given 125 00:08:14,793 --> 00:08:16,093 me nothing but fucking sciatica 126 00:08:16,128 --> 00:08:18,168 and heartburn, so... 127 00:08:18,196 --> 00:08:20,496 They don't always make it easy on us, do they? 128 00:08:23,235 --> 00:08:24,775 Listen, Bill, 129 00:08:24,803 --> 00:08:28,143 this deal isn't some get-out-of-jail-free card. 130 00:08:28,173 --> 00:08:30,573 The FBI doesn't fuck around. 131 00:08:30,609 --> 00:08:32,209 They've frozen your assets. That mean-- 132 00:08:32,244 --> 00:08:34,844 Mr. Boone. 133 00:08:34,880 --> 00:08:36,880 I got nothing to say to you. Talk to my lawyer, 134 00:08:36,915 --> 00:08:40,215 or send someone in here with actual authority. 135 00:08:40,252 --> 00:08:41,722 I just thought you'd want to know 136 00:08:41,753 --> 00:08:43,893 there was a fire at your house. 137 00:08:43,922 --> 00:08:45,162 What? 138 00:08:45,190 --> 00:08:46,830 We're not sure how it started just yet, 139 00:08:46,858 --> 00:08:49,258 but most of the blaze has been contained. 140 00:08:49,294 --> 00:08:51,834 W-wait, please. 141 00:08:51,863 --> 00:08:55,003 My--my son, Clay--he was home. 142 00:08:56,668 --> 00:08:58,268 There was no sign of anyone at the house. 143 00:08:58,303 --> 00:08:59,803 Well, you gotta let me out of here. 144 00:08:59,838 --> 00:09:01,049 I got to find him and make sure he's okay. 145 00:09:01,073 --> 00:09:02,573 Well, Bill, I'm not sure 146 00:09:02,608 --> 00:09:04,748 I have the authority. 147 00:09:04,776 --> 00:09:06,216 I'll see you in the morning. 148 00:09:13,652 --> 00:09:15,952 Your mom's safe. 149 00:09:15,988 --> 00:09:17,865 My dad's driving her back from the police station. 150 00:09:17,889 --> 00:09:19,829 She's okay? 151 00:09:19,858 --> 00:09:21,258 Which means they'll be here soon. 152 00:09:21,293 --> 00:09:22,363 We need to get rid of him. 153 00:09:22,394 --> 00:09:25,134 I can take him somewhere, 154 00:09:25,163 --> 00:09:26,363 but I don't know where. 155 00:09:26,398 --> 00:09:27,868 You can leave him on the side 156 00:09:27,899 --> 00:09:30,099 of the road for all I care. 157 00:09:30,135 --> 00:09:31,605 I can go with you. 158 00:09:31,637 --> 00:09:33,207 I say we take him to the hospital. 159 00:09:33,238 --> 00:09:34,882 The burns on his legs look pretty bad. 160 00:09:36,008 --> 00:09:37,378 You should stay here. 161 00:09:37,409 --> 00:09:38,679 Wait for your mom. 162 00:09:40,812 --> 00:09:42,082 Good. 163 00:09:44,182 --> 00:09:46,022 Let him be the hospital's problem. 164 00:09:57,396 --> 00:09:58,936 I need to be able to hear 165 00:09:58,964 --> 00:10:00,375 if someone's honking, or if there are 166 00:10:00,399 --> 00:10:02,769 any other outside noises related to our safety. 167 00:10:09,841 --> 00:10:12,381 Have you known this whole time, Jenna? 168 00:10:12,411 --> 00:10:14,111 What she did to me? 169 00:10:14,146 --> 00:10:15,116 What's he talking about? 170 00:10:15,147 --> 00:10:17,347 Nothing. 171 00:10:17,382 --> 00:10:19,122 So you don't give a shit. 172 00:10:20,752 --> 00:10:23,192 That fucking freak crushed my legs, and you're just like, 173 00:10:23,221 --> 00:10:24,721 "Cool, whatever." 174 00:10:24,756 --> 00:10:27,056 What about what you did to her? 175 00:10:27,092 --> 00:10:29,132 - What did he do? - I didn't do anything to her. 176 00:10:29,161 --> 00:10:30,831 Bullshit. Take some 177 00:10:30,862 --> 00:10:32,662 fucking responsibility for once in your life. 178 00:10:32,698 --> 00:10:34,275 Jesus Christ, man. You make it seem like 179 00:10:34,299 --> 00:10:35,999 I... fucking drugged her or something. 180 00:10:36,034 --> 00:10:37,104 It wasn't like that. 181 00:10:37,135 --> 00:10:40,905 You assaulted her. 182 00:10:43,942 --> 00:10:45,412 Whoa, Townes, get the fuck off me! 183 00:10:45,444 --> 00:10:47,155 - Hey, whoa, whoa, whoa! - Townes. Townes. 184 00:10:47,179 --> 00:10:48,790 - Townes! - Calm the fuck down, man. 185 00:10:48,814 --> 00:10:50,414 - Get off me! - He isn't worth it! 186 00:10:51,249 --> 00:10:54,789 Okay? He's not worth it. 187 00:10:57,823 --> 00:10:59,823 It's okay. 188 00:11:21,346 --> 00:11:24,016 I'll drop you at the hospital, because Henry is my friend, 189 00:11:24,049 --> 00:11:26,049 and that's what I told her I would do. 190 00:11:35,360 --> 00:11:36,730 Henry. 191 00:11:36,762 --> 00:11:39,002 Henry! 192 00:11:40,432 --> 00:11:41,472 Hi. 193 00:11:50,408 --> 00:11:52,078 I should take you back to the hospital. 194 00:11:52,110 --> 00:11:53,287 You shouldn't be up, walking around. 195 00:11:53,311 --> 00:11:56,111 No, Mom, I'm fine. I'm really okay. 196 00:11:56,148 --> 00:11:57,948 I'm okay. 197 00:11:57,983 --> 00:11:59,983 Are you okay? 198 00:12:00,018 --> 00:12:02,096 What happened at Boone Motors? What happened with Lucas? 199 00:12:02,120 --> 00:12:03,840 Don't worry about that. That doesn't matter. 200 00:12:08,260 --> 00:12:09,730 Do you want to talk about it? 201 00:12:12,564 --> 00:12:14,164 Not really. 202 00:12:14,199 --> 00:12:15,399 Okay. 203 00:12:19,337 --> 00:12:20,907 Um... 204 00:12:22,974 --> 00:12:24,444 He didn't... 205 00:12:24,476 --> 00:12:26,116 rape me. 206 00:12:28,079 --> 00:12:29,349 Like, just... 207 00:12:29,381 --> 00:12:30,451 so you know, 208 00:12:30,482 --> 00:12:32,782 it wasn't as bad as... 209 00:12:34,419 --> 00:12:36,419 Like, a lot of people have it worse. 210 00:12:36,454 --> 00:12:40,124 Don't do that. 211 00:12:40,158 --> 00:12:42,858 Don't lessen what happened to you, or how much it hurts. 212 00:12:45,030 --> 00:12:46,470 It won't take it away. 213 00:12:49,367 --> 00:12:53,207 Yeah, it's just that, um... 214 00:12:53,238 --> 00:12:56,138 It's just that I kissed him. 215 00:12:56,174 --> 00:12:57,474 You know, we were making out, 216 00:12:57,509 --> 00:13:00,309 and I... 217 00:13:00,345 --> 00:13:02,445 I wanted to, like, at first. 218 00:13:02,480 --> 00:13:04,520 I wanted to, so... 219 00:13:04,549 --> 00:13:06,119 But then you didn't. 220 00:13:10,288 --> 00:13:12,358 We should go to the police. 221 00:13:12,390 --> 00:13:14,190 No. 222 00:13:14,226 --> 00:13:15,496 He needs to be held accountable. 223 00:13:15,527 --> 00:13:18,297 Mom, he's paraplegic, 224 00:13:18,330 --> 00:13:19,370 so... 225 00:13:24,236 --> 00:13:26,536 I mean, it's not like he's gonna... 226 00:13:28,907 --> 00:13:31,607 He can't... hurt anyone again, 227 00:13:31,643 --> 00:13:34,243 and the cops aren't gonna do anything, so... 228 00:13:34,279 --> 00:13:35,919 You don't know that. 229 00:13:37,048 --> 00:13:39,618 I do, 230 00:13:39,651 --> 00:13:41,391 and that's not what I need. 231 00:13:44,222 --> 00:13:47,922 I just... 232 00:13:47,959 --> 00:13:50,159 Just need to be able to not see him. 233 00:13:55,133 --> 00:13:57,233 Just need to be able to go outside 234 00:13:57,269 --> 00:14:00,309 and go to school 235 00:14:00,338 --> 00:14:03,078 and have a life and not see him. 236 00:14:08,446 --> 00:14:11,186 I don't know how to fix this. 237 00:14:14,486 --> 00:14:16,486 I wish I did, I wish more than anything I did, 238 00:14:16,521 --> 00:14:18,491 but I don't. 239 00:14:18,523 --> 00:14:20,063 Yeah. 240 00:14:23,061 --> 00:14:24,261 Me neither. 241 00:14:51,556 --> 00:14:54,626 I can't... believe that you like this movie. 242 00:14:54,659 --> 00:14:56,299 Hey, it has its moments. 243 00:14:58,063 --> 00:15:00,033 It's worse than I remember, but... 244 00:15:05,370 --> 00:15:07,610 What if we left? 245 00:15:12,510 --> 00:15:13,550 What do you mean? 246 00:15:13,578 --> 00:15:15,648 Maybe it's time to go, 247 00:15:15,680 --> 00:15:18,320 to leave Reston, just you and me. 248 00:15:18,350 --> 00:15:19,550 Fresh start. 249 00:15:22,053 --> 00:15:24,123 - Mom... - No, it's not like the other times. 250 00:15:24,155 --> 00:15:25,255 That's not what I mean. 251 00:15:27,392 --> 00:15:30,062 But I dragged you here, and I just... 252 00:15:30,095 --> 00:15:32,065 expected you to take to this place. 253 00:15:32,097 --> 00:15:33,374 It's caused you nothing but pain. 254 00:15:35,600 --> 00:15:37,070 I didn't see it. 255 00:15:40,472 --> 00:15:45,012 I didn't... see what you needed, but now, I do. 256 00:15:46,778 --> 00:15:48,318 I want you to be happy. 257 00:15:55,286 --> 00:15:58,256 What about Thomas and Jenna? 258 00:15:58,289 --> 00:16:00,289 Well, this is their home. It's not ours. 259 00:16:02,494 --> 00:16:05,134 You and me--we're family. We're all we need. 260 00:16:13,605 --> 00:16:15,145 You love him, Mom. 261 00:16:21,813 --> 00:16:23,783 I love you more. 262 00:16:28,820 --> 00:16:31,290 Promise me you'll take tomorrow to think about it. 263 00:16:32,624 --> 00:16:33,594 Okay? 264 00:16:37,162 --> 00:16:38,232 Okay. 265 00:16:50,308 --> 00:16:52,778 We got word this morning. Clay's in the ER. 266 00:16:52,811 --> 00:16:54,081 Minor injuries. 267 00:17:03,655 --> 00:17:07,095 Making yourself comfortable, I see. 268 00:17:07,125 --> 00:17:09,165 Sorry about your friend. 269 00:17:11,296 --> 00:17:12,766 Will you sign here, please? 270 00:17:27,112 --> 00:17:28,452 Is that it? 271 00:17:28,480 --> 00:17:30,580 You're officially a free man. 272 00:17:41,626 --> 00:17:43,326 The FBI... is seizing 273 00:17:43,361 --> 00:17:45,161 all Bill Boone's assets, 274 00:17:45,196 --> 00:17:47,396 including all of his properties, 275 00:17:47,432 --> 00:17:50,432 so... that means the bowling alley. 276 00:17:52,303 --> 00:17:53,603 No. 277 00:17:53,638 --> 00:17:55,378 No, no. We didn't do anything wrong. 278 00:17:55,406 --> 00:17:57,146 We're not even a part of that stuff. 279 00:17:57,175 --> 00:17:59,115 Doesn't matter. Doesn't make a difference. 280 00:17:59,144 --> 00:18:01,284 It's on his land, 281 00:18:01,312 --> 00:18:02,552 and I'm not telling you this 282 00:18:02,580 --> 00:18:05,550 because I want you to worry. 283 00:18:05,583 --> 00:18:07,623 I just wanted you to hear it from me. 284 00:18:09,387 --> 00:18:12,257 At... least I got you, right? 285 00:18:12,290 --> 00:18:14,160 My girl, my constant. 286 00:18:14,192 --> 00:18:16,392 Yeah. 287 00:18:18,796 --> 00:18:21,396 Are you okay? 288 00:18:21,432 --> 00:18:22,832 Uh-huh. Yeah. 289 00:18:22,867 --> 00:18:24,337 I'm good. 290 00:18:26,204 --> 00:18:27,444 Come here. 291 00:18:27,472 --> 00:18:28,812 Oh... 292 00:18:36,481 --> 00:18:37,621 Clay. 293 00:18:43,688 --> 00:18:46,428 What are you doing here? 294 00:18:46,457 --> 00:18:47,697 The hospital called me. 295 00:18:47,725 --> 00:18:49,395 They couldn't reach your father. 296 00:18:52,897 --> 00:18:54,867 How are you feeling? 297 00:18:54,899 --> 00:18:58,199 You don't have to pretend to give a shit. 298 00:18:58,236 --> 00:19:01,606 You came here. You fulfilled your duty. 299 00:19:01,639 --> 00:19:03,309 I'm fine. 300 00:19:07,946 --> 00:19:11,346 You have every right to be angry with me. 301 00:19:11,382 --> 00:19:15,222 Clay, your dad has made some poor choices, and... 302 00:19:15,253 --> 00:19:17,223 I don't know what's gonna happen, 303 00:19:17,255 --> 00:19:19,955 but he's gonna have to live with the consequences, and... 304 00:19:19,991 --> 00:19:23,761 I doubt it'll be the same as it was. 305 00:19:23,795 --> 00:19:25,295 So I was thinking, 306 00:19:25,330 --> 00:19:29,470 I was hoping, 307 00:19:29,500 --> 00:19:32,200 that maybe you would come and live with me and Robert for a while. 308 00:19:33,905 --> 00:19:35,775 I live here. 309 00:19:35,807 --> 00:19:37,477 Of course you do. 310 00:19:45,016 --> 00:19:47,256 I know that we don't know each other very well. 311 00:19:49,454 --> 00:19:51,824 But I would like to change that. 312 00:19:53,858 --> 00:19:56,928 I would really like to be a part of your life. 313 00:20:06,304 --> 00:20:09,704 ♪ I made a mistake ♪ 314 00:20:09,741 --> 00:20:13,411 ♪ I should have never tried ♪ 315 00:20:13,444 --> 00:20:15,314 ♪ I took the cake ♪ 316 00:20:15,346 --> 00:20:16,916 Can we wait here for a couple minutes? 317 00:20:16,948 --> 00:20:20,288 ♪ Finished every slice ♪ 318 00:20:20,318 --> 00:20:21,288 Sure. 319 00:20:21,319 --> 00:20:22,989 ♪ I moved away ♪ 320 00:20:24,822 --> 00:20:28,462 ♪ Still playing off the fights ♪ 321 00:20:28,493 --> 00:20:31,293 ♪ For every day ♪ 322 00:20:31,329 --> 00:20:32,699 ♪ I share ♪ 323 00:20:32,730 --> 00:20:34,870 Do you have any marijuana? 324 00:20:36,701 --> 00:20:38,871 Yeah, I have a joint. 325 00:20:40,738 --> 00:20:41,838 Do you want to smoke it? 326 00:20:43,574 --> 00:20:45,974 Is Jenna Faith Hope seriously asking 327 00:20:46,010 --> 00:20:49,510 to get high in the school parking lot? 328 00:20:49,547 --> 00:20:51,747 She is. 329 00:20:51,783 --> 00:20:54,523 Okay. 330 00:20:58,790 --> 00:21:01,030 ♪ I move at a pace ♪ 331 00:21:01,059 --> 00:21:05,669 ♪ That I cannot survive ♪ 332 00:21:05,697 --> 00:21:10,407 ♪ I'm hauling away ♪ 333 00:21:10,435 --> 00:21:12,675 ♪ I do it all the time ♪ 334 00:21:12,704 --> 00:21:16,374 ♪ Let love age ♪ 335 00:21:16,407 --> 00:21:20,777 ♪ And watch it burn out and die ♪ 336 00:21:29,887 --> 00:21:32,587 Do you think that guy is coming back? 337 00:21:32,623 --> 00:21:34,063 The teleporter? 338 00:21:35,526 --> 00:21:37,496 Because if... 339 00:21:37,528 --> 00:21:40,668 If he doesn't, that could mean that he's dead. 340 00:21:40,698 --> 00:21:43,098 Right? 341 00:21:43,134 --> 00:21:44,934 And if he's dead, then I'm... 342 00:21:47,572 --> 00:21:50,672 And if he isn't, then he knows where we live. 343 00:21:50,708 --> 00:21:55,678 ♪ This isn't a place where I can even try ♪ 344 00:21:55,713 --> 00:21:57,453 I don't know. 345 00:21:57,482 --> 00:22:02,092 ♪ I'm hauling away ♪ 346 00:22:02,120 --> 00:22:04,690 ♪ I do it all the time ♪ 347 00:22:04,722 --> 00:22:07,962 What if I die before I get to do... 348 00:22:07,992 --> 00:22:09,932 anything I really want? 349 00:22:09,961 --> 00:22:13,661 ♪ Burn out and die ♪ 350 00:22:13,698 --> 00:22:14,898 That's kind of morbid, Jenna. 351 00:22:14,932 --> 00:22:16,102 No, I mean it. 352 00:22:19,103 --> 00:22:20,843 Well, what do you want? 353 00:22:20,872 --> 00:22:25,912 ♪ We woke with the mourning sound ♪ 354 00:22:26,544 --> 00:22:29,914 ♪ It's the sound of distant shots ♪ 355 00:22:29,947 --> 00:22:33,757 I don't know. 356 00:22:33,785 --> 00:22:35,885 But I--I can't remember the last time 357 00:22:35,920 --> 00:22:36,997 that I wasn't thinking about 358 00:22:37,021 --> 00:22:39,461 what I should do or say 359 00:22:39,490 --> 00:22:41,460 to make someone else happy. 360 00:22:43,194 --> 00:22:44,564 You wouldn't understand. 361 00:22:46,731 --> 00:22:49,671 Okay. 362 00:22:49,700 --> 00:22:52,570 It's like, I always have to act so perfect. 363 00:22:52,603 --> 00:22:54,743 Yeah, you-- you don't have to. 364 00:22:54,772 --> 00:22:56,942 You choose to. 365 00:22:56,974 --> 00:22:59,844 No, this is what I'm talking about. 366 00:22:59,877 --> 00:23:03,447 Like you. You--you don't care what people think. 367 00:23:04,782 --> 00:23:07,082 You're just you. 368 00:23:07,118 --> 00:23:08,618 I care. 369 00:23:10,054 --> 00:23:11,954 Not like I do. 370 00:23:11,989 --> 00:23:15,999 Well, no one cares as much as you do, Jenna. 371 00:23:19,130 --> 00:23:23,440 I haven't always been this way. 372 00:23:23,468 --> 00:23:25,538 We just move around, 373 00:23:25,570 --> 00:23:28,010 like, so much that I don't have time to... 374 00:23:30,775 --> 00:23:34,175 You know. I don't know. 375 00:23:34,212 --> 00:23:35,882 And you grew up here. 376 00:23:35,913 --> 00:23:36,953 It's different. 377 00:23:36,981 --> 00:23:38,551 It's been, like, 378 00:23:38,583 --> 00:23:41,523 fucking ingrained in you since elementary school 379 00:23:41,552 --> 00:23:44,122 to care what Patty Yang thinks of you. 380 00:23:46,724 --> 00:23:48,224 Yeah. 381 00:23:48,259 --> 00:23:50,459 But I don't know. 382 00:23:50,495 --> 00:23:54,165 Who you are and who you want to... be 383 00:23:54,198 --> 00:23:56,538 or whatever. 384 00:23:56,567 --> 00:23:58,907 I say, just fucking embrace that shit. 385 00:24:09,647 --> 00:24:10,987 - Excuse me. - Yeah? 386 00:24:11,015 --> 00:24:12,985 I'm looking for my son, Clay Boone. 387 00:24:13,017 --> 00:24:14,257 Marie, let me call you back. 388 00:24:14,285 --> 00:24:18,085 Excuse me. Don't worry about it. 389 00:24:18,122 --> 00:24:20,722 What are you doing here? 390 00:24:20,758 --> 00:24:22,128 I'm his mother, Bill, 391 00:24:22,159 --> 00:24:23,759 and no one could reach you. 392 00:24:23,794 --> 00:24:25,606 'Cause maybe you were too busy being interrogated 393 00:24:25,630 --> 00:24:27,830 by the police to answer. 394 00:24:27,865 --> 00:24:30,705 I've been getting calls from my friends all day. 395 00:24:30,735 --> 00:24:33,275 It's embarrassing. Trafficking drugs, Bill? 396 00:24:33,304 --> 00:24:34,844 Really? 397 00:24:34,872 --> 00:24:36,083 Don't go getting all righteous with me. 398 00:24:36,107 --> 00:24:37,547 You made your choice. 399 00:24:37,575 --> 00:24:40,015 This is my family. 400 00:24:40,044 --> 00:24:41,544 Bill, please. 401 00:24:44,849 --> 00:24:46,589 Clay could've died in there. 402 00:24:47,151 --> 00:24:49,291 God only knows where Lucas is. 403 00:24:49,320 --> 00:24:50,760 He's not answering his phone. 404 00:24:50,788 --> 00:24:53,588 Lucas is fine. 405 00:24:53,624 --> 00:24:56,524 You tell me that he is not caught up in all of this. 406 00:24:57,962 --> 00:25:00,002 Ha. When he came to visit me, 407 00:25:00,031 --> 00:25:02,271 he was upset, and he wouldn't tell me why, but now-- 408 00:25:02,300 --> 00:25:04,140 What visit? 409 00:25:05,603 --> 00:25:07,903 You know what? I don't even care. 410 00:25:07,939 --> 00:25:09,739 Go home, Wendy. 411 00:25:10,841 --> 00:25:13,711 Clay. 412 00:25:13,744 --> 00:25:15,084 Are you okay? 413 00:25:15,112 --> 00:25:16,212 Were you hurt? 414 00:25:16,247 --> 00:25:19,647 Oh, don't. 415 00:25:19,684 --> 00:25:21,061 Look, whatever your mother told you-- 416 00:25:21,085 --> 00:25:22,225 Is what, bullshit? 417 00:25:25,790 --> 00:25:26,960 Where's Lucas? 418 00:25:31,295 --> 00:25:34,635 Did he hurt someone? Did Lucas hurt someone? 419 00:25:34,665 --> 00:25:36,535 Where'd you hear that? 420 00:25:37,868 --> 00:25:40,538 No, of course not. 421 00:25:45,309 --> 00:25:47,949 Look at me. Look at me. 422 00:25:51,115 --> 00:25:53,155 The men who did this to you are gone. 423 00:25:53,184 --> 00:25:54,284 They're in jail. 424 00:25:54,318 --> 00:25:56,658 We're gonna start over. 425 00:25:56,687 --> 00:25:58,957 All right? 426 00:25:58,990 --> 00:26:00,830 Right? We won. 427 00:26:02,927 --> 00:26:04,627 We won? 428 00:26:04,662 --> 00:26:07,062 Are you serious? 429 00:26:07,098 --> 00:26:10,268 I almost just fucking died, Pop. 430 00:26:10,301 --> 00:26:11,771 I would never let that happen. 431 00:26:11,802 --> 00:26:12,772 Right, 'cause you're just 432 00:26:12,803 --> 00:26:13,773 so in control of everything. 433 00:26:13,804 --> 00:26:15,274 Look at me. 434 00:26:15,306 --> 00:26:17,746 Look at my legs. 435 00:26:17,775 --> 00:26:19,075 - Clay-- - No, look at them. 436 00:26:19,110 --> 00:26:20,287 I know you hate it, Dad. I hate it, too. 437 00:26:20,311 --> 00:26:22,051 I told you, the Millers are not 438 00:26:22,079 --> 00:26:23,256 - gonna be trouble anymore. - The fucking Millers 439 00:26:23,280 --> 00:26:26,350 didn't do this to me. 440 00:26:26,384 --> 00:26:28,854 Henry Coles did. 441 00:26:28,886 --> 00:26:30,856 No, Dad. Hey, she did. 442 00:26:30,888 --> 00:26:32,332 She's been lying to you about everything. 443 00:26:32,356 --> 00:26:34,656 She found me 444 00:26:34,692 --> 00:26:35,862 in the house. 445 00:26:37,728 --> 00:26:38,968 In the fire. 446 00:26:41,165 --> 00:26:42,705 - She was with you? - Yeah. 447 00:26:43,868 --> 00:26:45,208 And she did something. 448 00:26:46,437 --> 00:26:47,777 And she grabbed me 449 00:26:47,805 --> 00:26:48,945 and--I don't know. 450 00:26:48,973 --> 00:26:50,143 Everything just fucking 451 00:26:50,174 --> 00:26:51,274 came at us, 452 00:26:51,308 --> 00:26:52,419 and then I saw my wheelchair, 453 00:26:52,443 --> 00:26:53,743 and it crumbled. 454 00:26:53,778 --> 00:26:55,978 Dad, she--she made it happen. 455 00:26:56,013 --> 00:26:57,413 All right? And then, like, 456 00:26:57,448 --> 00:26:59,218 just a second later, we were in her house. 457 00:26:59,250 --> 00:27:01,150 I don't know how she did it. 458 00:27:01,185 --> 00:27:03,955 I don't know how it happened, but it fucking happened, 459 00:27:03,988 --> 00:27:05,958 and it wasn't the first time, either. 460 00:27:07,191 --> 00:27:08,291 Clay... 461 00:27:08,325 --> 00:27:10,065 No, you need to hear this. 462 00:27:10,094 --> 00:27:11,394 I remembered, all right? 463 00:27:11,429 --> 00:27:12,769 I remember what happened 464 00:27:12,797 --> 00:27:14,097 in the truck that day. 465 00:27:15,733 --> 00:27:17,733 Henry crushed me, too. 466 00:27:17,768 --> 00:27:20,068 She crushed me because she wanted to. 467 00:27:20,104 --> 00:27:21,644 She has some kind of-- 468 00:27:22,339 --> 00:27:24,079 God damn it, I don't know. 469 00:27:24,108 --> 00:27:25,978 I don't know, but Henry did this to me. 470 00:27:26,010 --> 00:27:27,410 Lucas tried to tell you, 471 00:27:27,445 --> 00:27:28,745 and you wouldn't listen. 472 00:27:30,114 --> 00:27:31,414 And he tried to tell me, too. 473 00:27:33,884 --> 00:27:36,424 And it's true. 474 00:27:36,454 --> 00:27:37,954 It's true. 475 00:27:40,391 --> 00:27:41,361 Dad... 476 00:27:43,994 --> 00:27:46,764 Do you believe me? 477 00:27:53,137 --> 00:27:56,007 I'm gonna-- I'm gonna go talk to the doctor 478 00:27:56,040 --> 00:27:57,417 and I'm gonna find out how long they need 479 00:27:57,441 --> 00:27:59,011 - to keep you in here-- - No. 480 00:27:59,043 --> 00:28:00,783 - I'm gonna stay-- - God damn it. 481 00:28:00,811 --> 00:28:02,322 Clay, I'm gonna get a cot, and I'm gonna stay-- 482 00:28:02,346 --> 00:28:04,416 I'm going home with Mom. 483 00:28:04,448 --> 00:28:05,718 The hell you are. 484 00:28:05,750 --> 00:28:08,290 I can't be in Reston anymore. 485 00:28:08,319 --> 00:28:09,419 What are you talking about? 486 00:28:09,453 --> 00:28:10,823 You're a Boone. 487 00:28:10,855 --> 00:28:11,985 I built a future 488 00:28:12,022 --> 00:28:13,992 for you and your brother here. 489 00:28:14,024 --> 00:28:15,094 This is our home. 490 00:28:15,126 --> 00:28:16,326 We don't have a home! 491 00:28:16,360 --> 00:28:17,360 Where is our home? 492 00:28:19,363 --> 00:28:21,363 Your mother doesn't know how to take care of you. 493 00:28:21,398 --> 00:28:23,068 Well, she'll figure it out. 494 00:28:25,202 --> 00:28:27,702 And at least with her, I'll be safe. 495 00:28:44,555 --> 00:28:45,825 Hey. 496 00:28:48,526 --> 00:28:51,326 You were the one who hurt Clay? 497 00:28:51,362 --> 00:28:53,302 Not that drunk driver? 498 00:28:55,466 --> 00:28:56,966 It doesn't make you a villain, 499 00:28:57,001 --> 00:28:59,341 if that's what you're thinking. 500 00:28:59,370 --> 00:29:00,840 Your body responds to fear. 501 00:29:00,871 --> 00:29:02,341 I know that. 502 00:29:04,809 --> 00:29:07,079 Which means he must have hurt you first? 503 00:29:15,219 --> 00:29:18,959 My mom told me that if you feel like hugging or kissing someone, 504 00:29:18,989 --> 00:29:20,989 you have to ask for permission, 505 00:29:21,025 --> 00:29:22,795 because--because 506 00:29:22,827 --> 00:29:24,127 people have boundaries. 507 00:29:24,161 --> 00:29:26,501 It's a rule. You just... 508 00:29:26,530 --> 00:29:28,970 You j--you just have to. 509 00:29:34,839 --> 00:29:36,579 Thanks, Townes. 510 00:29:42,613 --> 00:29:44,013 Oh, my God. 511 00:29:44,048 --> 00:29:45,318 So good. 512 00:29:45,349 --> 00:29:47,049 How much did you smoke? 513 00:29:53,290 --> 00:29:56,060 Hey, you can sit here if you want. 514 00:29:56,093 --> 00:29:59,063 What? Oh. 515 00:29:59,096 --> 00:30:02,936 You're sweet, but I think I'm gonna go over there. 516 00:30:02,967 --> 00:30:04,544 Oh, that's cool. You want me to come with you? 517 00:30:04,568 --> 00:30:05,908 Nah. 518 00:30:05,936 --> 00:30:07,976 So, how did you know it'd work, 519 00:30:08,005 --> 00:30:09,275 bringing Clay with you? 520 00:30:09,306 --> 00:30:12,006 I don't think I did. 521 00:30:12,042 --> 00:30:15,512 I mean, it felt different. 522 00:30:15,546 --> 00:30:16,846 Like, it felt like I-- 523 00:30:16,881 --> 00:30:20,251 I willed myself to do it. 524 00:30:20,284 --> 00:30:22,024 Does that sound crazy? 525 00:30:26,290 --> 00:30:27,560 What are you doing? 526 00:30:27,591 --> 00:30:29,231 What are you doing? 527 00:30:29,260 --> 00:30:30,300 Tater tots! 528 00:30:32,396 --> 00:30:34,466 The idea of you evolving is interesting. 529 00:30:34,498 --> 00:30:37,398 Like your prior seizures were a side effect 530 00:30:37,434 --> 00:30:38,474 of this metamorphosis, 531 00:30:38,502 --> 00:30:40,072 and your extended seizure 532 00:30:40,104 --> 00:30:42,644 was your chrysalis stage. 533 00:30:42,673 --> 00:30:44,573 What if this is your final form? 534 00:30:44,608 --> 00:30:46,508 Like how Pikachu evolves into Raichu. 535 00:30:46,543 --> 00:30:47,513 Oh, my God, 536 00:30:47,544 --> 00:30:50,014 I love Pikachu. 537 00:30:50,047 --> 00:30:52,887 I don't feel like my final form. 538 00:30:52,917 --> 00:30:56,217 Well, maybe it's just the beginning. 539 00:30:56,253 --> 00:30:58,923 We should train you. 540 00:30:58,956 --> 00:31:00,556 What do you mean, train me? 541 00:31:00,591 --> 00:31:03,631 Like what? Like karate or something? 542 00:31:03,661 --> 00:31:06,131 Among other things. 543 00:31:06,163 --> 00:31:08,403 Henry, we don't know what's next for you, 544 00:31:08,432 --> 00:31:12,072 but... it's always better to be prepared. 545 00:31:12,102 --> 00:31:13,572 Townes is right, 546 00:31:13,604 --> 00:31:15,274 and no matter what happens, 547 00:31:15,306 --> 00:31:16,606 we'll be here to help. 548 00:31:42,032 --> 00:31:43,272 Bill. 549 00:31:43,300 --> 00:31:45,670 Hey. 550 00:31:45,703 --> 00:31:47,203 It's really not a good time. 551 00:31:49,006 --> 00:31:50,676 Why, you got company or something? 552 00:31:53,110 --> 00:31:55,350 Look, Iris, I've had hell of a day. 553 00:31:55,379 --> 00:31:57,649 I just need a place to crash. 554 00:31:57,681 --> 00:32:00,181 I'll make dinner. You got pasta? 555 00:32:00,217 --> 00:32:02,057 I don't think that's a good idea. 556 00:32:03,587 --> 00:32:05,587 I-I'll sleep on your couch. 557 00:32:11,195 --> 00:32:12,665 Here. 558 00:32:12,696 --> 00:32:13,996 For a hotel. 559 00:32:14,031 --> 00:32:15,331 Just for a night or two. 560 00:32:32,449 --> 00:32:33,589 Killing it. 561 00:32:33,617 --> 00:32:36,557 The four-pin dance. 562 00:32:36,587 --> 00:32:38,027 These-- These are 563 00:32:38,055 --> 00:32:41,325 the most hipster-y ones I think we have. 564 00:32:41,358 --> 00:32:44,528 Do you think I'm a hipster? 565 00:32:44,561 --> 00:32:46,201 That's not a cool thing anymore? 566 00:32:47,264 --> 00:32:49,704 Oh! Oh, my God! 567 00:32:49,733 --> 00:32:53,503 You scared me, you know. 568 00:32:53,537 --> 00:32:56,177 I was afraid that we'd lose you. 569 00:32:56,206 --> 00:32:58,576 Now, if that happened, 570 00:32:58,609 --> 00:32:59,979 I don't know what I'd do. 571 00:33:07,484 --> 00:33:08,724 - You got this. - Here we go. 572 00:33:08,752 --> 00:33:10,492 - You have got this. - Got this. 573 00:33:56,667 --> 00:33:58,337 ♪ Jokers turn kings ♪ 574 00:33:58,368 --> 00:34:00,138 ♪ And diamonds to dust ♪ 575 00:34:00,170 --> 00:34:01,470 ♪ I tried to beat the house ♪ 576 00:34:01,505 --> 00:34:02,582 ♪ But every hand was a bust ♪ 577 00:34:02,606 --> 00:34:04,246 - Oh! - Yes! Whoo-hoo! 578 00:34:04,274 --> 00:34:05,674 ♪ Another day ends ♪ 579 00:34:05,709 --> 00:34:07,549 Focus on your breathing. 580 00:34:07,578 --> 00:34:09,548 Arms straight out from you. Oh, my God. 581 00:34:09,580 --> 00:34:11,350 ♪ On needles and pins ♪ 582 00:34:13,517 --> 00:34:16,457 ♪ I keep rolling where the bad wind blows ♪ 583 00:34:16,487 --> 00:34:17,757 Okay, yes. 584 00:34:17,788 --> 00:34:19,288 ♪ I keep on running ♪ 585 00:34:19,323 --> 00:34:21,123 ♪ But the trouble follows ♪ 586 00:34:21,158 --> 00:34:24,628 ♪ Ain't no telling where I'm gonna end up ♪ 587 00:34:24,661 --> 00:34:26,501 ♪ This lucky penny's been ♪ 588 00:34:26,530 --> 00:34:28,500 ♪ Nothing but bad luck ♪ 589 00:34:31,168 --> 00:34:32,338 ♪ Bad luck ♪ 590 00:34:34,304 --> 00:34:36,444 ♪ Bad luck ♪ 591 00:34:39,643 --> 00:34:42,383 Two strikes is my record, and we got Henry 592 00:34:42,412 --> 00:34:43,682 to play a sport! 593 00:34:43,714 --> 00:34:45,254 Bowling is not a sport. 594 00:34:45,282 --> 00:34:47,152 Don't say that. That's like saying "Macbeth" 595 00:34:47,184 --> 00:34:48,754 in a theater. It's bad luck. 596 00:34:48,785 --> 00:34:50,425 I don't think that that's a thing. 597 00:34:50,454 --> 00:34:52,824 All right, come on, people, eat up. 598 00:34:52,856 --> 00:34:54,526 - Oh, my God. - I still have-- 599 00:34:54,558 --> 00:34:56,398 I don't know. I swear to God, 600 00:34:56,426 --> 00:34:58,226 five industrial-sized tins 601 00:34:58,262 --> 00:34:59,873 of what I can only guess is cheese in the back. 602 00:34:59,897 --> 00:35:01,667 We're gonna be eating nachos for a month. 603 00:35:01,698 --> 00:35:05,138 Don't say that like it's a bad thing, young lady. 604 00:35:05,169 --> 00:35:07,369 Hey, do you think you'll ever open up another business? 605 00:35:07,404 --> 00:35:10,304 I don't know. We'll have to see. 606 00:35:10,340 --> 00:35:12,880 I do know that I'm gonna miss this place, though. 607 00:35:12,910 --> 00:35:14,780 Remember the day you and your mom walked in? 608 00:35:14,811 --> 00:35:16,211 Asked if anybody knew 609 00:35:16,246 --> 00:35:17,616 to fix a-- 610 00:35:17,648 --> 00:35:18,818 a transmission? 611 00:35:18,849 --> 00:35:20,489 Well, this place 612 00:35:20,517 --> 00:35:22,457 has been good to me. 613 00:35:22,486 --> 00:35:25,526 You still can't fix a transmission. 614 00:35:28,292 --> 00:35:30,203 - It's true, though. - I know, it's totally true. 615 00:35:30,227 --> 00:35:31,827 I don't know who can, though. 616 00:35:34,898 --> 00:35:38,298 This might be the worst thing that's ever happened to me. 617 00:35:39,670 --> 00:35:40,680 - Oh, my God. - Says the super pro. 618 00:35:40,704 --> 00:35:42,244 Wow. 619 00:35:44,775 --> 00:35:46,515 Mom. 620 00:35:46,543 --> 00:35:47,913 Yeah? 621 00:35:50,747 --> 00:35:52,647 I think we should stay. 622 00:35:55,919 --> 00:35:58,359 Yeah? 623 00:35:58,388 --> 00:35:59,358 Yeah. 624 00:35:59,389 --> 00:36:00,729 I mean, they're like 625 00:36:00,757 --> 00:36:01,901 the closest thing that we've ever had 626 00:36:01,925 --> 00:36:04,595 to something 627 00:36:04,628 --> 00:36:06,268 normal-ish. 628 00:36:08,432 --> 00:36:10,532 I mean, they're pretty weird, but still, 629 00:36:10,567 --> 00:36:12,337 mostly in a good way. 630 00:36:15,672 --> 00:36:19,542 I don't think that it has to be just me and you anymore. 631 00:36:21,411 --> 00:36:22,411 Come here. 632 00:37:01,351 --> 00:37:03,721 Townes, do you know how early it is? 633 00:37:03,754 --> 00:37:05,954 You need to come over right away. 634 00:37:05,989 --> 00:37:07,689 No, I'm in bed. 635 00:37:07,724 --> 00:37:11,594 This is important. It's about Henry. 636 00:37:11,628 --> 00:37:13,006 Fine, I'll wake her up, but-- 637 00:37:13,030 --> 00:37:14,800 No, Henry can't know about this. 638 00:37:14,831 --> 00:37:16,831 Come now. Come alone. 639 00:38:21,098 --> 00:38:22,098 Mrs. Miller. 640 00:38:22,132 --> 00:38:23,802 I'm sorry to disturb you. 641 00:38:23,834 --> 00:38:24,964 If this is regarding 642 00:38:25,001 --> 00:38:26,471 my husband's arrest, I don't-- 643 00:38:26,503 --> 00:38:27,503 It's not. 644 00:38:27,537 --> 00:38:28,507 I wanted to 645 00:38:28,538 --> 00:38:31,378 tell you in person. 646 00:38:31,408 --> 00:38:34,808 We have a lead suspect in Amos' case. 647 00:38:34,845 --> 00:38:36,415 It's Lucas Boone. 648 00:38:39,649 --> 00:38:41,819 I see. 649 00:38:41,852 --> 00:38:44,052 And you--you can now make an arrest? 650 00:38:44,087 --> 00:38:45,427 I will, yes. 651 00:38:45,455 --> 00:38:46,795 Soon. 652 00:39:03,507 --> 00:39:06,677 There are many different ways to make peace 653 00:39:06,710 --> 00:39:09,880 with tragedy, aren't there, Deputy? 654 00:39:11,915 --> 00:39:14,455 There was a fire 655 00:39:14,484 --> 00:39:16,124 at Bill Boone's house last night. 656 00:39:18,655 --> 00:39:21,055 You happen to know anything about that? 657 00:39:23,126 --> 00:39:24,826 No, I'm afraid not. 658 00:39:28,098 --> 00:39:30,898 Well, luckily, nobody was hurt. 659 00:39:30,934 --> 00:39:33,134 My goodness. 660 00:39:33,170 --> 00:39:35,770 What providence. 661 00:39:45,949 --> 00:39:48,419 I really hope you find some comfort, Mrs. Miller. 662 00:39:53,890 --> 00:39:55,990 Have a nice day. 663 00:39:56,026 --> 00:39:58,626 Thank you. 664 00:39:58,662 --> 00:40:00,632 You as well. 665 00:40:42,205 --> 00:40:44,675 - Somebody grab him! - What was that? 666 00:40:44,708 --> 00:40:47,648 Townes, I've seen that clip, like, a dozen times. 667 00:40:47,677 --> 00:40:49,977 Yes, but now I know who this is. 668 00:40:51,147 --> 00:40:52,917 - How? - I've been searching 669 00:40:52,949 --> 00:40:56,689 missing persons reports from tropical locations. 670 00:40:56,720 --> 00:40:58,920 Same age, race. 671 00:40:58,955 --> 00:41:00,495 His name's Michael Pearce, 672 00:41:00,524 --> 00:41:01,901 and he was reported missing in Bermuda 673 00:41:01,925 --> 00:41:04,765 two days into his vacation. 674 00:41:04,794 --> 00:41:05,934 It does look like him. 675 00:41:05,962 --> 00:41:07,832 He's dead. 676 00:41:07,864 --> 00:41:09,575 His body washed up off the coast of Newfoundland, 677 00:41:09,599 --> 00:41:11,939 still wearing this Hawaiian shirt. 678 00:41:11,968 --> 00:41:15,238 Do you think this is the same teleporter who was at your house? 679 00:41:18,542 --> 00:41:19,572 I don't know. I mean, 680 00:41:19,609 --> 00:41:20,609 Henry said the guy 681 00:41:20,644 --> 00:41:21,814 who broke into our house 682 00:41:21,845 --> 00:41:23,685 took her dad a long time ago. 683 00:41:23,713 --> 00:41:25,283 This guy looks younger. 684 00:41:25,315 --> 00:41:27,085 But what does this mean? 685 00:41:27,117 --> 00:41:29,857 That--that teleporters are taking people? 686 00:41:29,886 --> 00:41:31,686 Not just any people. 687 00:41:31,721 --> 00:41:33,191 Michael Pearce was a geneticist. 688 00:41:33,223 --> 00:41:35,023 He worked at Clear Tech. 689 00:41:35,058 --> 00:41:37,758 The company that makes solar panels and electric cars? 690 00:41:37,794 --> 00:41:39,734 Why would a geneticist work for them? 691 00:41:39,763 --> 00:41:40,733 Well... 692 00:41:43,199 --> 00:41:44,769 Hold up. 693 00:41:46,570 --> 00:41:48,570 What's going on? 694 00:41:51,575 --> 00:41:53,745 Oh. 695 00:41:53,777 --> 00:41:56,147 I think I've been hacked. 696 00:42:02,185 --> 00:42:03,825 ♪ Future family you feel ♪ 697 00:42:03,853 --> 00:42:05,623 ♪ We fighting for the freedom ♪ 698 00:42:05,655 --> 00:42:08,125 ♪ We don't wanna bend back time now ♪ 699 00:42:08,158 --> 00:42:09,828 ♪ They yelling from the roof 700 00:42:09,859 --> 00:42:10,970 ♪ Bananas slipping on the truth ♪ 701 00:42:10,994 --> 00:42:12,064 ♪ And driving nails ♪ 702 00:42:12,095 --> 00:42:14,695 ♪ Into my mind somehow ♪ 703 00:42:14,731 --> 00:42:16,931 ♪ Are we living inside ♪ 704 00:42:16,967 --> 00:42:20,867 ♪ The upside down, baby ♪ 705 00:42:20,904 --> 00:42:22,904 ♪ Are we living inside ♪ 706 00:42:22,939 --> 00:42:25,079 ♪ The upside down? Maybe ♪ 707 00:42:38,221 --> 00:42:40,261 Henrietta, it's Bill Boone. 708 00:42:40,290 --> 00:42:42,890 I'm at your house, having a chat with your mom. 709 00:42:42,926 --> 00:42:44,026 You should join us. 710 00:42:44,060 --> 00:42:45,300 No, Henry, don't! 711 00:42:53,336 --> 00:42:55,076 Mom. 712 00:42:55,105 --> 00:42:56,875 What's going on? Are you okay? 713 00:42:56,906 --> 00:42:59,106 Henry... 714 00:43:01,411 --> 00:43:04,211 Help me understand, Henrietta. 715 00:43:07,183 --> 00:43:10,953 Lucas tried to tell me, but, you know, he's... 716 00:43:10,987 --> 00:43:14,027 well... 717 00:43:14,057 --> 00:43:15,627 And Clay... 718 00:43:19,663 --> 00:43:22,633 You should've seen the expression on his face. 719 00:43:23,967 --> 00:43:25,337 He's afraid of you. 720 00:43:25,368 --> 00:43:26,908 My boy, 721 00:43:26,936 --> 00:43:29,176 who is scared of nothing, 722 00:43:29,205 --> 00:43:31,305 is afraid of a little girl. 723 00:43:31,341 --> 00:43:33,019 Bill, I don't know what you think that Henry can do. 724 00:43:33,043 --> 00:43:34,043 This is crazy. 725 00:43:39,849 --> 00:43:41,049 I'm not leaving here 726 00:43:41,084 --> 00:43:42,754 until you show me your trick. 727 00:43:45,822 --> 00:43:48,262 Doesn't work like that. I can't just... 728 00:43:49,793 --> 00:43:51,763 I can't just make it happen. 729 00:43:54,864 --> 00:43:56,204 - Okay, Mom, Mom... - It's okay. 730 00:43:58,735 --> 00:44:00,735 You made me believe that you... 731 00:44:02,172 --> 00:44:03,912 That you cared about my son. 732 00:44:06,009 --> 00:44:08,849 What was I supposed to do? 733 00:44:08,878 --> 00:44:11,148 I trusted you, and you lied to me. 734 00:44:11,181 --> 00:44:13,321 - You're fucking insane. - Henry, stop it. 735 00:44:13,349 --> 00:44:16,119 You took my family away from me. 736 00:44:16,152 --> 00:44:18,092 No, I didn't. 737 00:44:18,121 --> 00:44:19,291 I didn't. 738 00:44:20,924 --> 00:44:23,394 You have five seconds to show me. 739 00:44:23,426 --> 00:44:25,266 I can't. 740 00:44:25,295 --> 00:44:27,995 - Okay? - Admit what you did to my son. 741 00:44:28,031 --> 00:44:29,901 Please, just put the gun down. 742 00:44:29,933 --> 00:44:33,003 - Four. - Just leave my mom out of it! 743 00:44:33,036 --> 00:44:34,176 - Three. - Okay, okay, okay! 744 00:44:34,204 --> 00:44:35,904 I did it! I did it! I did it! 745 00:44:35,939 --> 00:44:38,709 I hurt Clay in his truck. 746 00:44:38,742 --> 00:44:41,312 I did it, and I didn't mean to, and I'm sorry. 747 00:44:41,344 --> 00:44:43,384 - Show me! - I don't know how! 748 00:44:43,413 --> 00:44:44,423 No, please, let me go! 749 00:44:57,794 --> 00:44:59,234 Mom. 750 00:45:07,937 --> 00:45:08,977 Oh, oh. 751 00:45:09,005 --> 00:45:10,405 Oh, fuck, oh, fuck. 752 00:45:12,108 --> 00:45:13,208 Oh. 753 00:45:33,496 --> 00:45:35,036 Oh, no. 754 00:45:51,414 --> 00:45:52,884 Dad? 755 00:46:24,380 --> 00:46:26,220 Where are we? Do you-- 756 00:46:33,289 --> 00:46:37,229 ♪ Strange things happen in our sleep ♪ 757 00:46:37,260 --> 00:46:40,430 ♪ Dreams follow into day ♪ 758 00:46:40,463 --> 00:46:43,603 ♪ I'm hollow ♪ 759 00:46:46,102 --> 00:46:49,572 ♪ Don't tire yourself out ♪ 760 00:46:49,606 --> 00:46:52,176 ♪ Toss turning in your head ♪ 761 00:46:52,208 --> 00:46:57,078 ♪ Don't follow ♪ 762 00:46:57,113 --> 00:47:01,453 ♪ Forget ♪ 763 00:47:04,020 --> 00:47:07,260 ♪ Forgive ♪ 764 00:47:07,290 --> 00:47:10,130 ♪ Give ♪ 765 00:47:10,159 --> 00:47:13,499 ♪ Forget ♪ 766 00:47:13,529 --> 00:47:15,969 ♪ Forgive ♪ 767 00:47:15,999 --> 00:47:19,369 ♪ Forget ♪ 768 00:47:19,402 --> 00:47:21,572 ♪ Forgive ♪ 769 00:48:18,962 --> 00:48:20,002 Mom! 770 00:48:22,265 --> 00:48:23,535 Mom? 771 00:48:25,134 --> 00:48:26,334 Mom! 772 00:48:39,415 --> 00:48:42,215 Mom... 773 00:50:08,137 --> 00:50:10,237 Quite a mess you left me here. 774 00:50:14,710 --> 00:50:16,750 I bet you got a lot of questions. 775 00:50:25,294 --> 00:50:32,194 == sync, corrected by elderman == @elder_man