1 00:00:10,810 --> 00:00:13,110 I'm really contemplating telling Elaine about Jeremy. 2 00:00:13,145 --> 00:00:14,423 Oh, my God, not this again, dude. 3 00:00:14,447 --> 00:00:16,187 We have a no-alcohol office policy. 4 00:00:16,215 --> 00:00:17,759 - He should respect that. - Yeah, yeah, I know, 5 00:00:17,783 --> 00:00:19,783 but you found a bottle of wine under his desk 6 00:00:19,819 --> 00:00:22,089 at a Christmas party. 7 00:00:22,121 --> 00:00:24,261 Okay, I just think in our line of work, 8 00:00:24,290 --> 00:00:25,690 it's pretty inappropriate. 9 00:00:25,724 --> 00:00:28,424 Mm-hmm. 10 00:00:28,461 --> 00:00:29,761 Okay, so, 11 00:00:29,795 --> 00:00:32,535 let's say HR receives an anonymous tip 12 00:00:32,565 --> 00:00:35,335 about some vodka in Jeremy's top drawer. 13 00:00:35,367 --> 00:00:36,367 Go on. 14 00:00:36,402 --> 00:00:37,742 Then, hypothetically, 15 00:00:37,770 --> 00:00:39,081 they'd do a routine search of his desk 16 00:00:39,105 --> 00:00:40,105 and find a stash. 17 00:00:40,139 --> 00:00:41,379 A stash that you planted. 18 00:00:41,407 --> 00:00:42,451 Yeah, or he could be holding. 19 00:00:42,475 --> 00:00:43,518 I mean, you don't truly know 20 00:00:43,542 --> 00:00:46,412 anybody that you work with. 21 00:00:46,445 --> 00:00:48,545 I mean, look at you. 22 00:00:48,581 --> 00:00:51,381 I know those aren't prescription lenses. 23 00:00:54,887 --> 00:00:57,127 Okay, well, I know what this is actually about. 24 00:00:57,156 --> 00:00:59,456 You just want a sweet corner office. 25 00:00:59,492 --> 00:01:01,436 Okay, his office is just so much closer to the bathroom. 26 00:01:01,460 --> 00:01:03,100 - There it is. - Yeah, and it would make 27 00:01:03,129 --> 00:01:04,159 field work a lot easier 28 00:01:04,196 --> 00:01:05,166 if I didn't have to go back 29 00:01:05,197 --> 00:01:06,697 to that fucking cubicle. 30 00:01:06,732 --> 00:01:08,276 Since when did you not like being in the field? 31 00:01:08,300 --> 00:01:10,270 I thought you liked traveling with me. 32 00:01:13,405 --> 00:01:15,175 - Oh, God. - He's weak. 33 00:01:15,207 --> 00:01:16,785 Shit, I thought he wasn't supposed to teleport. 34 00:01:16,809 --> 00:01:18,649 He's not. 35 00:01:18,677 --> 00:01:20,347 Bet he needs more Factor. 36 00:01:20,379 --> 00:01:21,519 Do we have enough? 37 00:01:21,547 --> 00:01:22,617 Yeah, back in the van. 38 00:01:22,648 --> 00:01:24,718 - Okay. - All right. 39 00:01:28,821 --> 00:01:31,161 One, two, three, fold out. 40 00:01:33,726 --> 00:01:35,466 Okay. All right, all right. 41 00:01:37,630 --> 00:01:38,700 Okay. 42 00:01:40,933 --> 00:01:43,833 Yep. 43 00:01:48,607 --> 00:01:50,707 All right. 44 00:01:50,743 --> 00:01:53,213 Let's go. 45 00:02:23,809 --> 00:02:24,779 Are you okay? 46 00:02:24,810 --> 00:02:26,910 Jenna! 47 00:02:28,881 --> 00:02:30,881 I think so. 48 00:02:30,916 --> 00:02:32,386 You? 49 00:02:32,418 --> 00:02:33,888 Yeah. 50 00:02:33,919 --> 00:02:36,319 He--he just-- 51 00:02:36,355 --> 00:02:37,825 Yeah. 52 00:02:37,856 --> 00:02:39,556 He was in your room, Henry, 53 00:02:39,592 --> 00:02:42,332 when I came home. 54 00:02:42,361 --> 00:02:43,501 I saw him, too. 55 00:02:44,763 --> 00:02:45,933 Where? At--at the hospital? 56 00:02:45,965 --> 00:02:48,405 No. 57 00:02:48,434 --> 00:02:49,834 When I was a kid. 58 00:02:49,868 --> 00:02:51,638 It was at Dippy's house, 59 00:02:51,670 --> 00:02:53,370 but, like, before it was Dippy's house, 60 00:02:53,405 --> 00:02:55,505 when it was my house, 61 00:02:55,541 --> 00:02:56,511 and my dad was there. 62 00:02:56,542 --> 00:02:57,882 W-when you were a kid? 63 00:02:57,910 --> 00:02:58,920 I don't--I don't understand. 64 00:02:58,944 --> 00:03:00,944 They were fighting, 65 00:03:00,980 --> 00:03:02,750 and my dad 66 00:03:02,781 --> 00:03:04,821 was trying to protect me, 67 00:03:04,850 --> 00:03:06,590 and he didn't leave. 68 00:03:06,619 --> 00:03:07,929 He didn't leave me. He didn't leave my mom. 69 00:03:07,953 --> 00:03:10,353 That guy took him. 70 00:03:10,389 --> 00:03:12,759 He was the one who took him. 71 00:03:12,791 --> 00:03:14,391 And now he's after you. 72 00:03:15,995 --> 00:03:17,365 Yeah. 73 00:03:31,010 --> 00:03:32,610 Hey, it's--it's my dad. 74 00:03:32,645 --> 00:03:34,945 He's at the hospital. What do I do? 75 00:03:34,980 --> 00:03:36,880 What if they saw you disappear? 76 00:03:36,915 --> 00:03:38,955 Jenna, I don't know. Don't answer. 77 00:03:38,984 --> 00:03:40,554 No, I really think-- - Jenna-- 78 00:03:40,586 --> 00:03:41,663 I really think that I should answer it. 79 00:03:41,687 --> 00:03:42,987 Ow! Jenna, 80 00:03:43,022 --> 00:03:45,862 look at this shit. 81 00:03:45,891 --> 00:03:47,691 How are we supposed to explain this? 82 00:03:47,726 --> 00:03:49,026 We just-- 83 00:03:49,061 --> 00:03:50,861 We're gonna-- 84 00:03:50,896 --> 00:03:52,896 We will figure it out, okay? 85 00:03:52,931 --> 00:03:57,301 We're gonna start cleaning, and we'll figure it out. 86 00:03:59,805 --> 00:04:00,875 Okay? 87 00:04:03,475 --> 00:04:04,775 Okay. 88 00:04:04,810 --> 00:04:06,610 Cleo, you shouldn't go in there. 89 00:04:06,645 --> 00:04:08,585 - Get away from me. - Listen, you cannot be here. 90 00:04:08,614 --> 00:04:09,954 I'm serious right now. 91 00:04:09,982 --> 00:04:11,352 - The hell I can't. - Listen to-- 92 00:04:11,383 --> 00:04:12,623 - Hey. - Cleo. 93 00:04:12,651 --> 00:04:14,051 Cleo! 94 00:04:14,086 --> 00:04:15,756 - I tried to stop her. - Did you know? 95 00:04:15,788 --> 00:04:16,865 Did you know what your son did to my daughter? 96 00:04:16,889 --> 00:04:18,589 Look, this isn't-- 97 00:04:18,624 --> 00:04:19,824 Let's discuss this later. 98 00:04:19,858 --> 00:04:20,928 Jesus, Bill. 99 00:04:20,959 --> 00:04:23,529 No, not about that! 100 00:04:23,562 --> 00:04:25,032 Look-- 101 00:04:25,064 --> 00:04:27,664 not until last night, but I spoke with Clay, 102 00:04:27,700 --> 00:04:29,700 and I think there's been a misunderstanding. 103 00:04:29,735 --> 00:04:31,375 A misunderstanding? 104 00:04:31,403 --> 00:04:33,603 Your son assaulted my daughter. 105 00:04:33,639 --> 00:04:35,579 Now, we don't know anything to be sure. 106 00:04:35,607 --> 00:04:37,447 Excuse me? 107 00:04:37,476 --> 00:04:38,746 What did you say to her? 108 00:04:38,777 --> 00:04:40,577 Why is she scared of you? 109 00:04:40,612 --> 00:04:41,712 Scared of me? What's-- 110 00:04:41,747 --> 00:04:43,547 Honestly, I have no idea. 111 00:04:43,582 --> 00:04:46,382 I have done everything in my power to protect her. 112 00:04:46,418 --> 00:04:47,688 I would never hurt her. 113 00:04:47,720 --> 00:04:48,890 Protect her from what? 114 00:04:48,921 --> 00:04:50,861 Look, Cleo, Henrietta-- 115 00:04:50,889 --> 00:04:52,559 It's Henry, not Henrietta. 116 00:04:52,591 --> 00:04:54,002 I'm sure that-- that helps you think of her 117 00:04:54,026 --> 00:04:54,996 as some delicate little girl, 118 00:04:55,027 --> 00:04:56,827 but it is Henry, okay? 119 00:04:56,862 --> 00:04:57,862 Okay. 120 00:04:57,896 --> 00:04:59,836 All right, fine. Henry. 121 00:04:59,865 --> 00:05:01,565 But look, I'm the one 122 00:05:01,600 --> 00:05:03,044 who's trying to make this right, even now. 123 00:05:03,068 --> 00:05:05,368 Tell me you didn't hire me to shut her up. 124 00:05:05,404 --> 00:05:06,548 To keep your kid out of jail. 125 00:05:06,572 --> 00:05:08,612 No, of course not. I told you-- 126 00:05:08,640 --> 00:05:10,719 You think because you've got money and police friends, 127 00:05:10,743 --> 00:05:12,713 you can buy your way out of hurting my daughter? 128 00:05:12,745 --> 00:05:14,485 No way. No fucking way. 129 00:05:14,513 --> 00:05:16,883 I'm not scared of you and your stupid auto center, 130 00:05:16,915 --> 00:05:19,485 folksy businessman of America bullshit. 131 00:05:19,518 --> 00:05:20,762 All right, Mrs. Coles, it's time for you to leave. 132 00:05:20,786 --> 00:05:22,486 Get your hands off me! 133 00:05:22,521 --> 00:05:23,791 This isn't your problem, Dale. 134 00:05:23,822 --> 00:05:24,833 We both know that's not true. 135 00:05:24,857 --> 00:05:25,927 Don't make this worse. 136 00:05:25,958 --> 00:05:27,628 What are you even doing here? 137 00:05:32,931 --> 00:05:34,401 What's going on? 138 00:05:34,433 --> 00:05:36,703 Listen, Cleo, I'll come by the house later 139 00:05:36,735 --> 00:05:38,975 and explain everything. 140 00:05:39,004 --> 00:05:41,004 Lucas, escort Cleo out of the building. 141 00:05:41,039 --> 00:05:42,517 Come on, just-- Cleo, come on, come on. 142 00:05:44,042 --> 00:05:45,482 What is going on? 143 00:05:46,612 --> 00:05:47,612 Bill! 144 00:05:49,982 --> 00:05:51,722 You look good, Lucas. 145 00:05:51,750 --> 00:05:54,120 Glad to see it. 146 00:05:54,153 --> 00:05:57,753 I don't believe we've had the pleasure, ma'am. 147 00:05:57,790 --> 00:05:59,990 She's a new employee at the auto center. 148 00:06:00,025 --> 00:06:01,095 Don't worry. 149 00:06:01,126 --> 00:06:03,796 You can trust her. 150 00:06:03,829 --> 00:06:05,029 I think it's time for me to go. 151 00:06:05,063 --> 00:06:06,603 I don't think that's wise just now. 152 00:06:09,735 --> 00:06:10,935 Don't you agree, Bill? 153 00:06:12,838 --> 00:06:14,808 You're gonna have to stay with us for a while now. 154 00:06:17,609 --> 00:06:19,579 All right, come on. 155 00:06:19,611 --> 00:06:21,911 Just get back here. 156 00:06:21,947 --> 00:06:24,087 Let's get down to business, shall we? 157 00:06:45,871 --> 00:06:47,171 Deputy Hulce. 158 00:06:47,206 --> 00:06:50,146 Aren't you a little close? 159 00:06:50,175 --> 00:06:52,715 Hiding in plain sight. Get in. 160 00:06:59,551 --> 00:07:01,991 As a reminder, you're here as a friend of the DEA 161 00:07:02,020 --> 00:07:04,760 and not in any official capacity an officer of the law. 162 00:07:04,790 --> 00:07:06,130 Understood. 163 00:07:06,158 --> 00:07:07,498 Your sidearm. 164 00:07:07,526 --> 00:07:08,866 You're kidding. 165 00:07:08,894 --> 00:07:11,064 DEA protocol. 166 00:07:13,098 --> 00:07:14,598 There's a headset for you. 167 00:07:14,633 --> 00:07:16,473 Coffee's a little cold, but it still works. 168 00:07:16,502 --> 00:07:17,788 I'm good. 169 00:07:17,789 --> 00:07:18,966 Get comfortable. 170 00:07:18,990 --> 00:07:20,605 There's always a fair amount of dick-measuring 171 00:07:20,606 --> 00:07:22,646 before these assholes get down to it. 172 00:07:25,244 --> 00:07:28,114 Maybe you could help us with an ID. 173 00:07:28,146 --> 00:07:30,516 Tall blonde in the back? She's not in our files. 174 00:07:30,549 --> 00:07:32,889 Just started seeing her around Boone Motors recently. 175 00:07:37,055 --> 00:07:39,855 That's Cleo Coles. 176 00:07:39,892 --> 00:07:42,232 She's a sales rep at the dealership. 177 00:07:42,261 --> 00:07:43,861 Total bystander. 178 00:07:43,896 --> 00:07:45,666 So she works with Bill? 179 00:07:45,697 --> 00:07:46,997 On the dealership side. 180 00:07:47,032 --> 00:07:49,072 She's not part of the drug business. 181 00:07:53,138 --> 00:07:55,238 Got a positive ID on Barbie. 182 00:07:55,274 --> 00:07:57,614 New employee. All teams stand by. 183 00:07:57,643 --> 00:08:01,013 Can we get her out of there? 184 00:08:01,046 --> 00:08:03,216 Jeremiah Miller just arrived. 185 00:08:03,248 --> 00:08:05,788 We're not doing anything until we see cash and drugs. 186 00:08:59,805 --> 00:09:01,145 Hi, sweetheart. 187 00:09:01,173 --> 00:09:02,573 It's me. 188 00:09:02,608 --> 00:09:04,248 Um, 189 00:09:04,276 --> 00:09:08,046 I'm sitting with you now at the hospital and-- 190 00:09:08,080 --> 00:09:09,580 I don't know, I just-- 191 00:09:09,615 --> 00:09:11,055 I wanted to hear your voice. 192 00:09:11,083 --> 00:09:13,083 That's all. 193 00:09:13,118 --> 00:09:14,718 I'm gonna keep calling you. 194 00:09:22,794 --> 00:09:23,994 Hi, sweetheart. 195 00:09:24,029 --> 00:09:25,899 It's me. 196 00:09:25,931 --> 00:09:27,671 Um, 197 00:09:27,699 --> 00:09:30,899 I'm sitting with you now at the hospital and-- 198 00:09:30,936 --> 00:09:32,136 I don't know., I just-- 199 00:09:32,170 --> 00:09:33,870 I wanted to hear your voice. 200 00:09:33,905 --> 00:09:36,305 That's all. 201 00:09:49,888 --> 00:09:52,928 - All right. - Oof! 202 00:09:52,958 --> 00:09:54,928 And here we go. 203 00:09:57,162 --> 00:10:00,762 You stitching me up with a machete back there? 204 00:10:00,799 --> 00:10:02,839 Almost done, sir. 205 00:10:02,868 --> 00:10:05,068 Um, she's not in her sunniest of moods, 206 00:10:05,103 --> 00:10:07,003 but she'd like to talk to you. 207 00:10:07,039 --> 00:10:08,979 Oh, hey. If there's a free moment, 208 00:10:09,007 --> 00:10:11,077 could you mention how well we did intercepting you? 209 00:10:11,109 --> 00:10:13,909 We could use the high marks for our promotion, so-- 210 00:10:13,945 --> 00:10:15,985 Give me the fucking phone. 211 00:10:19,918 --> 00:10:21,358 - Yeah? - You'd be dead 212 00:10:21,386 --> 00:10:23,256 if my team hadn't tracked you down. 213 00:10:23,288 --> 00:10:24,658 I'm aware. 214 00:10:24,690 --> 00:10:26,230 What the hell happened? 215 00:10:26,258 --> 00:10:28,828 I need to know if, uh, any of my previous targets 216 00:10:28,860 --> 00:10:31,000 had a daughter named Henrietta Coles. 217 00:10:31,029 --> 00:10:33,669 There's no evidence to support hereditary links. 218 00:10:43,942 --> 00:10:46,012 Besides, those files are classified. 219 00:10:46,044 --> 00:10:47,844 Well, de-fucking-classify them, then. 220 00:10:47,879 --> 00:10:50,079 Listen, I get it. You're tired. 221 00:10:50,115 --> 00:10:52,126 We'll search the database, if that's what you want, 222 00:10:52,150 --> 00:10:54,750 but I need you back in Reston right away. 223 00:10:54,786 --> 00:10:55,826 All right. 224 00:11:11,737 --> 00:11:13,237 You gonna count it? 225 00:11:13,271 --> 00:11:15,171 Money isn't necessary. 226 00:11:18,043 --> 00:11:19,913 What are you talking about? 227 00:11:19,945 --> 00:11:22,745 These are gifts, free of charge. 228 00:11:25,417 --> 00:11:27,017 Is this some kind of a joke? 229 00:11:35,160 --> 00:11:38,000 It may come as a surprise to you, Bill, but I-- 230 00:11:38,029 --> 00:11:40,399 I rarely joke. 231 00:11:40,432 --> 00:11:41,932 What's going on here? 232 00:11:43,969 --> 00:11:45,839 After many fruitful years, 233 00:11:45,871 --> 00:11:48,011 we've come to the end of the road. 234 00:11:48,039 --> 00:11:51,339 I began this business in service of my community 235 00:11:51,376 --> 00:11:55,146 and my family, not at the cost of them. 236 00:11:56,882 --> 00:11:59,022 All fields fallow in time. 237 00:11:59,050 --> 00:12:00,790 We will no longer need your services. 238 00:12:04,222 --> 00:12:05,462 What the hell is going on? 239 00:12:05,490 --> 00:12:07,390 This gift is a farewell, 240 00:12:07,425 --> 00:12:10,325 and we only want one thing in return. 241 00:12:12,564 --> 00:12:15,064 Honesty. 242 00:12:15,100 --> 00:12:17,300 I want to admit that you 243 00:12:17,335 --> 00:12:18,905 and your boy here 244 00:12:18,937 --> 00:12:20,377 killed my son. 245 00:12:37,322 --> 00:12:38,562 We need to move now. 246 00:12:38,590 --> 00:12:40,390 Luis signaled to wait. 247 00:12:40,425 --> 00:12:41,865 We need an exchange, Deputy. 248 00:12:41,893 --> 00:12:43,263 Without money changing hands, 249 00:12:43,295 --> 00:12:44,305 all we've got are border violations 250 00:12:44,329 --> 00:12:45,499 and armed possession. 251 00:12:45,530 --> 00:12:47,500 Jeremiah is not here for an exchange. 252 00:12:47,532 --> 00:12:49,172 Lucas Boone murdered his son. 253 00:12:49,201 --> 00:12:50,841 This is revenge. 254 00:12:50,869 --> 00:12:52,213 It's about to turn into a bloodbath. 255 00:12:52,237 --> 00:12:53,314 There are innocent lives in there! 256 00:12:53,338 --> 00:12:55,978 We move when Luis calls it in. 257 00:13:16,127 --> 00:13:17,527 Jenna? 258 00:13:29,107 --> 00:13:31,307 I cleaned everything up. 259 00:13:31,343 --> 00:13:34,313 But there's a crack in one of the picture frames 260 00:13:34,346 --> 00:13:36,324 and the blood's not coming out, but maybe if we just, 261 00:13:36,348 --> 00:13:37,988 you know, let it soak for a minute. 262 00:13:38,016 --> 00:13:39,160 You know, we could try bleaching it. 263 00:13:39,184 --> 00:13:40,361 I mean, it might hurt the rug, 264 00:13:40,385 --> 00:13:42,325 but bleach is easier to-- 265 00:13:42,354 --> 00:13:44,354 It's easier to explain than blood, and-- 266 00:13:47,225 --> 00:13:49,065 What a-- 267 00:13:49,094 --> 00:13:51,134 I can do it. 268 00:14:01,072 --> 00:14:03,242 Doesn't it hurt? 269 00:14:04,643 --> 00:14:08,143 Keeping everything inside? 270 00:14:08,179 --> 00:14:10,279 I mean, I'm-- 271 00:14:10,315 --> 00:14:11,655 I don't know if that means 272 00:14:11,683 --> 00:14:14,883 I'm weaker, but 273 00:14:14,920 --> 00:14:17,360 I'm not sure if it's strength, what you're doing. 274 00:14:21,159 --> 00:14:23,559 What are you talking about? 275 00:14:23,595 --> 00:14:26,535 I mean, I d--I just stabbed a guy 276 00:14:26,564 --> 00:14:29,964 and spent, like, a half-hour 277 00:14:30,001 --> 00:14:31,641 cleaning the blood out of our rug, 278 00:14:31,670 --> 00:14:33,170 but you're just washing the dishes, 279 00:14:33,204 --> 00:14:34,415 like it's any other day of the week. 280 00:14:34,439 --> 00:14:35,979 Jenna, I'm-- 281 00:14:36,007 --> 00:14:38,107 Aren't you scared? 282 00:14:38,143 --> 00:14:39,643 I am. 283 00:14:39,678 --> 00:14:41,648 I am really fucking scared, Henry, 284 00:14:41,680 --> 00:14:45,020 and you just want to pretend like none of this happened. 285 00:14:45,050 --> 00:14:46,350 That's not true-- 286 00:14:46,384 --> 00:14:48,924 No, like Clay never hurt you, 287 00:14:48,954 --> 00:14:50,294 like you didn't just teleport 288 00:14:50,322 --> 00:14:52,522 out of a hospital, like there isn't 289 00:14:52,557 --> 00:14:54,427 something wrong with you, but there is! 290 00:14:54,459 --> 00:14:56,459 There is something really wrong with you. 291 00:14:56,494 --> 00:15:00,034 Jesus, Jenna, I know! 292 00:15:00,065 --> 00:15:02,665 What do you want me to do? Do you want me to cry? 293 00:15:02,701 --> 00:15:05,441 Do you want me to run to my mom? 294 00:15:05,470 --> 00:15:07,270 What do you think she's gonna do? 295 00:15:07,305 --> 00:15:08,616 Do you think that she's gonna want to just stay here, 296 00:15:08,640 --> 00:15:10,680 where all of this shit has happened? 297 00:15:13,078 --> 00:15:15,118 She fucking likes it here. 298 00:15:29,094 --> 00:15:31,734 I told your mom. 299 00:15:31,763 --> 00:15:34,003 About Clay. 300 00:15:35,467 --> 00:15:37,707 What? 301 00:15:37,736 --> 00:15:41,576 Do you remember what you said to her? 302 00:15:41,606 --> 00:15:44,446 Before your seizure? 303 00:15:44,476 --> 00:15:46,516 Henry, you-- 304 00:15:46,544 --> 00:15:48,584 you started to tell her the truth. 305 00:15:52,083 --> 00:15:55,023 And she asked me if I knew anything about it, 306 00:15:55,053 --> 00:15:56,253 and I-- 307 00:15:56,287 --> 00:15:59,427 No. 308 00:15:59,457 --> 00:16:01,497 That wasn't yours to tell. 309 00:16:10,268 --> 00:16:12,508 It's my dad. I can't just keep ignoring him. 310 00:16:12,537 --> 00:16:13,637 Just answer it. 311 00:16:13,671 --> 00:16:15,511 And say what? 312 00:16:15,540 --> 00:16:16,580 I don't know. 313 00:16:16,608 --> 00:16:18,678 Tell him that I woke up, 314 00:16:18,710 --> 00:16:22,250 I got scared, I came home, and I'm fine now. 315 00:16:22,280 --> 00:16:25,220 So lie again for you? 316 00:16:25,250 --> 00:16:28,550 You know, you act like you don't have any secrets. 317 00:16:28,586 --> 00:16:30,386 What's that supposed to mean? 318 00:16:35,493 --> 00:16:37,093 Just do whatever you want. 319 00:16:37,128 --> 00:16:38,728 You clearly do anyway. 320 00:16:47,839 --> 00:16:49,709 - Hi, Dad. - Jenna. 321 00:16:49,741 --> 00:16:52,241 Listen to me. Henry is missing. 322 00:16:52,277 --> 00:16:54,617 You know, maybe she's wandering around the hospital. 323 00:16:54,646 --> 00:16:56,657 I-I really don't know. Nobody knows. - Dad, slow down. 324 00:16:56,681 --> 00:16:58,492 Maybe she woke up in the room when I wasn't there. 325 00:16:58,516 --> 00:17:00,094 I mean, I should have been there, but I wasn't, 326 00:17:00,118 --> 00:17:01,662 and I promised Cleo. I promised your mom, 327 00:17:01,686 --> 00:17:03,264 and now nobody has any idea where the hell she is. 328 00:17:03,288 --> 00:17:06,128 No, Dad, it's okay. 329 00:17:06,157 --> 00:17:07,127 She's here. 330 00:17:07,158 --> 00:17:08,398 She--what? 331 00:17:08,426 --> 00:17:09,426 What? 332 00:17:09,461 --> 00:17:11,361 Yeah, she's at the house. 333 00:17:11,396 --> 00:17:13,096 Uh, she woke up and got scared 334 00:17:13,131 --> 00:17:14,631 and... I don't know. 335 00:17:14,666 --> 00:17:16,143 I think somebody may have dropped her off. 336 00:17:16,167 --> 00:17:18,037 I don't know, but she's here. She's okay. 337 00:17:19,637 --> 00:17:20,837 Okay. 338 00:17:20,872 --> 00:17:23,172 And you didn't think to 339 00:17:23,208 --> 00:17:25,108 pick up the phone and tell me this? 340 00:17:25,143 --> 00:17:26,253 Hell, I've been calling 341 00:17:26,277 --> 00:17:27,817 and calling and calling. 342 00:17:27,846 --> 00:17:29,557 - Yeah, I'm sorry. - Do you have any idea 343 00:17:29,581 --> 00:17:30,758 how worried everybody is here? 344 00:17:30,782 --> 00:17:32,482 I got doctors and nurses. 345 00:17:32,517 --> 00:17:34,287 They are scouring this entire hospital. 346 00:17:34,319 --> 00:17:36,319 This is insane, and I do not believe you. 347 00:17:36,354 --> 00:17:37,794 You, of all people, 348 00:17:37,822 --> 00:17:39,592 with everything that happened with your mom, 349 00:17:39,624 --> 00:17:42,664 you should know how important it is to call. 350 00:17:42,694 --> 00:17:45,294 Y-you're right. Um-- 351 00:17:45,330 --> 00:17:47,100 I'm really sorry, Dad. 352 00:17:47,132 --> 00:17:49,532 And what am I supposed to tell Cleo 353 00:17:49,567 --> 00:17:51,167 when she calls now, huh? 354 00:17:51,202 --> 00:17:52,780 Isn't she at the hospital with you? 355 00:17:52,804 --> 00:17:54,548 No, she left. Said she had something 356 00:17:54,572 --> 00:17:56,172 to do for Henry. 357 00:17:56,207 --> 00:17:57,847 And I called, like, a dozen times. 358 00:17:57,876 --> 00:17:59,353 - Nothing. - What do you--what do you mean? 359 00:17:59,377 --> 00:18:01,217 Hi! Excuse me, hi! 360 00:18:01,246 --> 00:18:03,886 Yeah? 361 00:18:03,915 --> 00:18:05,415 I know where Henry is. 362 00:18:05,450 --> 00:18:06,790 And my daughter. 363 00:18:06,818 --> 00:18:08,688 Just give me a sec. I gotta go deal with this, 364 00:18:08,720 --> 00:18:10,390 and I will talk to you when I get home. 365 00:18:10,421 --> 00:18:11,891 Did he say she left? 366 00:18:11,923 --> 00:18:13,663 - Why would she leave? - I don't know. 367 00:18:13,691 --> 00:18:15,202 He said she needed to do something for me? 368 00:18:15,226 --> 00:18:16,196 What does that mean? 369 00:18:18,329 --> 00:18:20,499 Jenna, what exactly did you tell her? 370 00:18:20,532 --> 00:18:22,872 I-I told you. 371 00:18:22,901 --> 00:18:24,345 She was beating herself up for not knowing 372 00:18:24,369 --> 00:18:27,209 what was happening to you. 373 00:18:27,238 --> 00:18:29,908 She just needed to understand. 374 00:18:29,941 --> 00:18:30,911 What? 375 00:18:30,942 --> 00:18:32,542 What Clay did to me? 376 00:18:35,480 --> 00:18:37,850 Yeah. 377 00:18:37,882 --> 00:18:41,652 That, and...Bill. 378 00:18:41,686 --> 00:18:43,656 I told her that you were afraid of him. 379 00:18:45,823 --> 00:18:47,893 Why? Why? Why would you do that? 380 00:18:47,926 --> 00:18:50,626 Because you are! Okay? 381 00:18:50,662 --> 00:18:52,902 You won't tell me why, but I--I know that you are. 382 00:18:52,931 --> 00:18:55,731 Jenna, I don't--I wouldn't-- I wouldn't tell you 383 00:18:55,767 --> 00:18:58,937 because you do shit like this, Jenna! Fuck! 384 00:18:58,970 --> 00:19:00,510 Shit. 385 00:19:00,538 --> 00:19:02,278 Henry. 386 00:19:02,307 --> 00:19:03,817 Henry, we thought you were going to die, okay? 387 00:19:03,841 --> 00:19:05,781 And your mom--she was-- 388 00:19:05,810 --> 00:19:08,280 she was asking me questions, and she deserved answers. 389 00:19:08,313 --> 00:19:09,523 - What are you doing? - I need your keys. 390 00:19:09,547 --> 00:19:10,917 - Why? - Because my mom is off 391 00:19:10,949 --> 00:19:12,619 to pick a fight with Bill fucking Boone 392 00:19:12,650 --> 00:19:14,290 because of some shit that you said! 393 00:19:16,721 --> 00:19:18,421 Okay, well, I'm-- I'm coming with you! 394 00:19:20,525 --> 00:19:23,625 Well, you got some balls on you, 395 00:19:23,661 --> 00:19:25,731 coming in here and making false accusations. 396 00:19:25,763 --> 00:19:28,303 They're not false, Bill. 397 00:19:28,333 --> 00:19:30,433 We found Amos' Bible in your son's bedroom. 398 00:19:34,272 --> 00:19:36,272 You broke into my house? 399 00:19:36,307 --> 00:19:38,877 Even you had to admit how strange it is he died here. 400 00:19:38,910 --> 00:19:40,780 That demanded inquiry, 401 00:19:40,812 --> 00:19:41,982 which paid off. 402 00:19:43,514 --> 00:19:44,714 I don't even know what the hell 403 00:19:44,749 --> 00:19:47,619 you think this Bible proves. 404 00:19:47,652 --> 00:19:49,322 It proves 405 00:19:49,354 --> 00:19:51,254 that your son was with Amos 406 00:19:51,289 --> 00:19:52,329 before he died. 407 00:19:52,357 --> 00:19:54,297 He's probably the last one-- 408 00:19:56,628 --> 00:19:58,668 Probably the last one who saw him alive. 409 00:20:00,531 --> 00:20:02,231 Well, shit, Jeremiah. 410 00:20:02,267 --> 00:20:04,667 You've been living on that farm so damn long, 411 00:20:04,702 --> 00:20:06,242 I don't think you realize 412 00:20:06,271 --> 00:20:07,514 that what you're throwing around here 413 00:20:07,538 --> 00:20:09,438 is a hell of a lot of conjecture. 414 00:20:09,474 --> 00:20:11,844 - Isn't that right? - Yeah, I didn't do anything. 415 00:20:11,876 --> 00:20:12,846 I get it. 416 00:20:12,877 --> 00:20:15,377 I get it. I do. 417 00:20:15,413 --> 00:20:17,491 You wanted to believe your son was stronger than he was, 418 00:20:17,515 --> 00:20:20,485 but please, that doesn't mean that you have to 419 00:20:20,518 --> 00:20:23,588 take my boy down with him. 420 00:20:31,329 --> 00:20:32,906 I will give you this one chance 421 00:20:32,930 --> 00:20:35,900 for atonement. 422 00:20:35,933 --> 00:20:38,403 Get down on your knees, 423 00:20:38,436 --> 00:20:39,976 confess to murdering my son, 424 00:20:40,004 --> 00:20:42,304 and beg for forgiveness. 425 00:20:42,340 --> 00:20:43,810 From Amos, 426 00:20:43,841 --> 00:20:46,511 from my wife, from God. 427 00:20:49,647 --> 00:20:51,947 I'm not doing that. 428 00:20:56,988 --> 00:21:01,028 I will do it with you. 429 00:21:01,059 --> 00:21:03,059 Beg for my own forgiveness. 430 00:21:07,732 --> 00:21:09,972 Dear Lord, we pray 431 00:21:10,001 --> 00:21:11,741 for all the hurt 432 00:21:11,769 --> 00:21:13,609 all the pain, all the sorrow, 433 00:21:13,638 --> 00:21:15,578 that we caused our community 434 00:21:15,606 --> 00:21:16,946 and our families. Please, Bill. 435 00:21:16,974 --> 00:21:18,474 - Do it with me. Bill! - Stop. 436 00:21:18,509 --> 00:21:19,879 Do it! 437 00:21:23,414 --> 00:21:24,854 So you do not feel my pain. 438 00:21:24,882 --> 00:21:27,082 Get up. You're embarrassing yourself. 439 00:21:29,654 --> 00:21:31,554 You don't think I've suffered enough? 440 00:21:33,091 --> 00:21:34,861 I've got nothing to atone for. 441 00:21:36,427 --> 00:21:38,027 Your son crippled my boy. 442 00:21:38,062 --> 00:21:39,702 He put Clay in that fucking chair 443 00:21:39,731 --> 00:21:41,331 for the rest of his life! 444 00:21:41,366 --> 00:21:43,066 What? 445 00:21:43,101 --> 00:21:44,401 Amos? What? 446 00:21:44,435 --> 00:21:45,905 Stop. 447 00:21:45,937 --> 00:21:47,777 Truly, Bill, my son 448 00:21:47,805 --> 00:21:49,083 - would never do such a sur-- - Her daughter was there! 449 00:21:49,107 --> 00:21:50,977 She saw everything. 450 00:21:51,008 --> 00:21:52,678 What? 451 00:21:52,710 --> 00:21:54,810 She pointed out Amos to me. 452 00:21:54,846 --> 00:21:56,486 She said he was the one who did it. 453 00:21:56,514 --> 00:21:57,754 You brought Henry into this? 454 00:21:57,782 --> 00:21:59,482 I was protecting our kids. 455 00:21:59,517 --> 00:22:00,957 He attacked Clay and Henrietta. 456 00:22:00,985 --> 00:22:02,755 I told her I'd protect her, and I meant it! 457 00:22:02,787 --> 00:22:04,687 This girl lied to you, Bill. 458 00:22:04,722 --> 00:22:07,122 My son would never do such a thing. 459 00:22:07,158 --> 00:22:09,728 I swear on my life. 460 00:22:09,761 --> 00:22:12,731 What about the shipment my driver lost? 461 00:22:12,764 --> 00:22:15,034 It was retribution. You took the money. 462 00:22:15,066 --> 00:22:16,636 We didn't even know about that 463 00:22:16,667 --> 00:22:18,707 until you offered our money back to us! 464 00:22:22,640 --> 00:22:24,910 What have you done? 465 00:22:24,942 --> 00:22:28,012 All of this-- this is built on delusion. 466 00:22:28,045 --> 00:22:31,085 Where is this girl now? I want to speak with her! 467 00:22:31,115 --> 00:22:32,785 Pop, I told you she lied to you. 468 00:22:32,817 --> 00:22:34,417 - Lucas, stop. - She fucking lied. No. 469 00:22:34,452 --> 00:22:35,963 No, this is over. This is over right now. 470 00:22:35,987 --> 00:22:37,631 We don't even know if he's telling the truth! 471 00:22:37,655 --> 00:22:39,695 Yes, we do! 472 00:22:39,724 --> 00:22:41,764 Henry made it up to get you off her ass 473 00:22:41,793 --> 00:22:45,593 because--'cause you scared the shit out of her. 474 00:22:45,630 --> 00:22:48,030 And 475 00:22:48,065 --> 00:22:50,865 look, Amos didn't-- 476 00:22:50,902 --> 00:22:54,702 He didn't deserve what happened to him. 477 00:23:13,658 --> 00:23:16,528 And he always called you the weak one. 478 00:23:16,561 --> 00:23:17,901 - Wait! - Oh, shit! 479 00:23:17,929 --> 00:23:19,529 Gun! 480 00:23:22,467 --> 00:23:23,937 Shit! Move in! Move in! 481 00:23:23,968 --> 00:23:25,208 Deputy, wait! 482 00:23:25,236 --> 00:23:26,936 You are clear to breach. 483 00:23:34,812 --> 00:23:38,452 Position! 484 00:23:40,952 --> 00:23:43,022 I need more ammo! 485 00:23:49,126 --> 00:23:50,766 Brendan! 486 00:24:02,139 --> 00:24:03,709 Cleo, stay down! 487 00:24:03,741 --> 00:24:05,741 Okay. 488 00:24:10,748 --> 00:24:11,888 Come on! Go! 489 00:24:16,187 --> 00:24:19,487 Are you okay? You're not hurt? Okay. 490 00:24:19,524 --> 00:24:21,124 - I'm hit! - What? 491 00:24:21,158 --> 00:24:22,998 Follow me and stay close. 492 00:24:27,765 --> 00:24:29,205 Oh, shit! 493 00:24:30,635 --> 00:24:31,935 Okay, go. Run. 494 00:24:31,969 --> 00:24:33,569 Okay. 495 00:24:36,874 --> 00:24:39,514 Go! 496 00:24:43,814 --> 00:24:46,014 Get down! Get down! 497 00:24:56,694 --> 00:24:58,094 Okay, get in. 498 00:24:58,129 --> 00:24:59,569 - What is it? - You'll be safe. 499 00:24:59,597 --> 00:25:00,767 Just keep your head down. 500 00:25:06,170 --> 00:25:07,610 Stop! 501 00:25:07,638 --> 00:25:10,238 Drop the bag. 502 00:25:10,274 --> 00:25:11,714 Turn around! 503 00:25:13,144 --> 00:25:14,814 I--oh, shit! 504 00:25:14,845 --> 00:25:15,815 Oof! 505 00:25:30,161 --> 00:25:32,701 Hey! Hey! 506 00:25:32,730 --> 00:25:34,230 Hey! 507 00:25:34,265 --> 00:25:35,309 - Hey, move over! - Oh, my God! 508 00:25:35,333 --> 00:25:36,703 Move the fuck over right now! 509 00:25:36,734 --> 00:25:37,974 - Move! - Please, no, Lucas! 510 00:25:54,318 --> 00:25:57,158 Lucas, don't! 511 00:25:57,188 --> 00:25:58,628 - Ah! - Oh, my God! 512 00:25:59,857 --> 00:26:00,997 Oh, my God. 513 00:26:01,025 --> 00:26:03,625 Oh, my God. 514 00:26:18,909 --> 00:26:21,349 DEA! Drop your weapons! 515 00:26:21,379 --> 00:26:23,119 Hands up! Freeze! 516 00:26:23,147 --> 00:26:24,992 Let me see your hands! Drop your weapons right now! 517 00:26:25,016 --> 00:26:26,756 - You, don't move! - That's it, easy! 518 00:26:26,784 --> 00:26:28,084 Hands behind your back! 519 00:26:28,119 --> 00:26:29,262 Okay, okay, put your hands down right now! 520 00:26:29,286 --> 00:26:32,126 Face on the floor! 521 00:26:34,091 --> 00:26:37,191 It's over, Bill. 522 00:26:37,228 --> 00:26:39,398 Easy. 523 00:26:39,430 --> 00:26:41,370 Get down on your knees! 524 00:26:45,403 --> 00:26:47,843 Hey, hey, hey! Don't move! 525 00:27:03,688 --> 00:27:05,428 Oh, my God. That's my mom's car. 526 00:27:05,456 --> 00:27:07,996 Henry, I think we should stay in the car. Henry! 527 00:27:13,698 --> 00:27:15,398 Mom! 528 00:27:15,433 --> 00:27:17,173 - Hey, stop, stop. - Mom! 529 00:27:17,201 --> 00:27:20,001 Henry? 530 00:27:20,037 --> 00:27:21,682 - Where's my mom? - It's fine, it's fine. 531 00:27:21,706 --> 00:27:23,946 Listen to me. 532 00:27:23,974 --> 00:27:25,414 We were right about Lucas 533 00:27:25,443 --> 00:27:28,013 and what he did to Amos Miller. 534 00:27:28,045 --> 00:27:30,715 And whatever Bill had you do, 535 00:27:30,748 --> 00:27:32,018 we got him. 536 00:27:32,049 --> 00:27:34,849 We got Bill Boone. 537 00:27:34,885 --> 00:27:37,285 Is my mom here? Can I talk to her? 538 00:27:41,792 --> 00:27:44,292 - What? - She's with Lucas. 539 00:27:44,328 --> 00:27:46,928 What? What does that mean? 540 00:27:46,964 --> 00:27:48,734 He took her. 541 00:27:51,302 --> 00:27:53,702 Okay, where? Where did he take her? 542 00:27:53,738 --> 00:27:56,038 We're not sure yet. 543 00:27:56,073 --> 00:27:57,473 Are you fucking serious? 544 00:27:57,508 --> 00:27:59,008 But we have an APB out, 545 00:27:59,043 --> 00:28:00,253 and we are going to find her, okay? 546 00:28:00,277 --> 00:28:01,717 How? 547 00:28:01,746 --> 00:28:02,776 How do you know that? 548 00:28:02,813 --> 00:28:03,890 You don't--you don't know that. 549 00:28:03,914 --> 00:28:05,054 I don't think Lucas has 550 00:28:05,082 --> 00:28:06,852 any intention of hurting your mom. 551 00:28:06,884 --> 00:28:08,854 You just told me he killed someone! 552 00:28:10,454 --> 00:28:11,994 Fuck--shit. 553 00:28:12,022 --> 00:28:14,022 Henry, where are you--Henry! 554 00:28:29,206 --> 00:28:32,046 Fuck! 555 00:28:32,076 --> 00:28:36,746 It's okay. Let's just-- 556 00:28:36,781 --> 00:28:38,091 Is here anywhere in particular that you're headed? 557 00:28:38,115 --> 00:28:40,915 - I don't know! - I-- 558 00:28:40,951 --> 00:28:42,921 Okay, how about we-- we head back to town? 559 00:28:42,953 --> 00:28:44,293 No! 560 00:28:44,321 --> 00:28:45,791 Lucas, 561 00:28:45,823 --> 00:28:47,134 I need to get back to the hospital. 562 00:28:47,158 --> 00:28:48,428 I need to get back to Henry. 563 00:28:48,459 --> 00:28:49,999 Yeah, then why did you leave her? 564 00:28:50,027 --> 00:28:51,797 What? 565 00:28:51,829 --> 00:28:53,899 Why didn't you just stay at the hospital? 566 00:28:53,931 --> 00:28:55,408 Why'd you have to come running back in the dealership like that? 567 00:28:55,432 --> 00:28:57,272 I was just about to get the fuck out of there, 568 00:28:57,301 --> 00:28:59,471 and then you made me go back in, you made it worse. 569 00:28:59,503 --> 00:29:00,943 And I told you that, too, 570 00:29:00,971 --> 00:29:02,082 but you wouldn't listen to me. 571 00:29:02,106 --> 00:29:04,476 Nobody fucking listens to me! 572 00:29:04,508 --> 00:29:06,148 He never listened to me, never. 573 00:29:06,177 --> 00:29:07,788 If he would've just fucking listened to me, 574 00:29:07,812 --> 00:29:09,812 we wouldn't have all this fucking bullshit. 575 00:29:09,847 --> 00:29:11,424 Dead people everywhere-- did you see that shit? 576 00:29:11,448 --> 00:29:12,518 Like, what the fuck? 577 00:29:12,550 --> 00:29:15,020 And yes, I messed up, okay? 578 00:29:15,052 --> 00:29:16,463 I did, but how am I supposed to know the real shit 579 00:29:16,487 --> 00:29:18,187 when everybody keeps fucking lying to me? 580 00:29:18,222 --> 00:29:19,462 Okay. 581 00:29:19,490 --> 00:29:20,860 Listen to me, honey. 582 00:29:20,891 --> 00:29:22,831 Will you listen to me? 583 00:29:22,860 --> 00:29:24,560 What? 584 00:29:24,595 --> 00:29:28,535 Listen, we're gonna just--let's turn around, let's go back. 585 00:29:28,566 --> 00:29:31,136 We're not going back. 586 00:29:40,578 --> 00:29:42,578 What--what's wrong? 587 00:29:42,613 --> 00:29:44,053 Are you okay? 588 00:29:44,081 --> 00:29:47,021 You were right. 589 00:29:47,051 --> 00:29:48,528 I should've told her. I should've fucking told her. 590 00:29:48,552 --> 00:29:50,122 She would've never come here. 591 00:29:50,154 --> 00:29:52,294 She would've known not to fucking come here! 592 00:29:52,323 --> 00:29:55,963 Who? Your mom? 593 00:29:55,993 --> 00:29:58,863 I got a kid killed, Jenna. 594 00:29:58,896 --> 00:30:00,996 A kid's fucking dead, and it's my fault. 595 00:30:04,268 --> 00:30:05,608 And now Lucas Boone 596 00:30:05,636 --> 00:30:07,306 just drove off with my mom. 597 00:30:07,338 --> 00:30:08,582 I mean, he just fucking took her, 598 00:30:08,606 --> 00:30:10,116 and nobody knows where the hell they are, 599 00:30:10,140 --> 00:30:12,910 and I don't-- 600 00:30:12,943 --> 00:30:16,413 I don't know what to do! You-- 601 00:30:16,447 --> 00:30:17,987 You fucking just tell me what to do? 602 00:30:18,015 --> 00:30:21,355 I don't know what to do. 603 00:30:21,385 --> 00:30:22,455 I'm gonna call Clay. 604 00:30:22,486 --> 00:30:23,856 What? No. 605 00:30:23,888 --> 00:30:24,988 It's his brother, and Lucas 606 00:30:25,022 --> 00:30:26,262 might've taken your mom there, 607 00:30:26,290 --> 00:30:28,330 or maybe Clay knows where he'd take her. 608 00:30:28,359 --> 00:30:30,399 Jenna, he's not going to tell you shit. 609 00:30:30,427 --> 00:30:32,997 We'll make him. 610 00:31:17,975 --> 00:31:19,475 Mr. Boone, I'm Deputy-- 611 00:31:19,510 --> 00:31:22,110 I know who you are, Deputy Hulce. 612 00:31:22,146 --> 00:31:24,186 I guess you would. 613 00:31:24,214 --> 00:31:26,914 I told Dale to keep an eye on you. 614 00:31:26,951 --> 00:31:28,651 Well, he should've listened. 615 00:31:28,686 --> 00:31:31,186 What makes you think he didn't? 616 00:31:31,221 --> 00:31:32,691 You, 617 00:31:32,723 --> 00:31:34,293 sitting there, 618 00:31:34,325 --> 00:31:36,325 handcuffed. 619 00:31:36,360 --> 00:31:37,460 Mm? 620 00:31:37,494 --> 00:31:40,034 You got a smirk on your face. 621 00:31:40,064 --> 00:31:42,934 Well, that's a perk I rarely get to enjoy. 622 00:31:42,967 --> 00:31:46,207 Excuse us, Deputy. Okay, Mr. Boone, 623 00:31:46,236 --> 00:31:48,176 we're gonna need to get that wire back from you. 624 00:31:48,205 --> 00:31:51,005 Never should've gotten that messy. 625 00:31:51,041 --> 00:31:52,285 Well, as long as you get my boy Lucas back, 626 00:31:52,309 --> 00:31:53,579 it'll all be worth it. 627 00:31:53,610 --> 00:31:55,310 Right. 628 00:31:55,346 --> 00:31:57,123 Come on, gotta get you processed and released. 629 00:31:57,147 --> 00:31:59,517 What is this? You're not letting him go. 630 00:32:02,119 --> 00:32:05,059 What the fuck, Luis? 631 00:32:05,089 --> 00:32:07,129 The Millers were always our primary target. 632 00:32:07,157 --> 00:32:08,357 - But-- - Look. 633 00:32:08,392 --> 00:32:09,632 Look, you're not the only person 634 00:32:09,660 --> 00:32:10,704 that told us about this meet. 635 00:32:10,728 --> 00:32:12,098 Bill set it up. 636 00:32:12,129 --> 00:32:14,299 The whole case against Jeremiah. 637 00:32:14,331 --> 00:32:16,001 Even handed us a bunch of dirty cops. 638 00:32:16,033 --> 00:32:19,303 Hell, you'll probably get a promotion. 639 00:32:19,336 --> 00:32:21,006 So he walks? 640 00:32:21,038 --> 00:32:22,008 Full immunity? 641 00:32:22,039 --> 00:32:24,009 Probation, time served. 642 00:32:24,041 --> 00:32:25,341 But what about Lucas Boone? 643 00:32:25,376 --> 00:32:26,486 He's got an innocent woman with him. 644 00:32:26,510 --> 00:32:28,510 You know we have an APB out. 645 00:32:28,545 --> 00:32:29,985 We'll find them. 646 00:32:30,014 --> 00:32:32,484 Take today as a win. 647 00:32:32,516 --> 00:32:33,686 Trust me. 648 00:32:41,792 --> 00:32:44,392 Devil always catches up, huh? 649 00:32:44,428 --> 00:32:45,668 What does that mean? 650 00:32:45,696 --> 00:32:47,566 Well, my stepdad is a pastor. 651 00:32:47,598 --> 00:32:49,138 Pretty big one, too. 652 00:32:49,166 --> 00:32:50,443 Like, he's got a microphone and shit, 653 00:32:50,467 --> 00:32:52,567 and he's always saying stuff like 654 00:32:52,603 --> 00:32:56,743 "Strong men have to take care of the weak, because--" 655 00:32:56,774 --> 00:32:58,314 I don't know. Because some-- 656 00:32:58,342 --> 00:33:00,242 Look, I--I tried to be strong. 657 00:33:00,277 --> 00:33:02,017 I really, really tried. 658 00:33:02,046 --> 00:33:03,416 I tried to take care of my brother 659 00:33:03,447 --> 00:33:06,447 and my dad, but it all got so messed up! 660 00:33:09,586 --> 00:33:13,596 You don't always have to be the strong man, Lucas. 661 00:33:13,624 --> 00:33:15,724 You know, when I came home that night, 662 00:33:15,759 --> 00:33:17,329 I told him what I did. 663 00:33:17,361 --> 00:33:19,161 I mean, he asked me to do it, 664 00:33:19,196 --> 00:33:21,466 but the look on his face was like-- 665 00:33:24,268 --> 00:33:26,068 It's like I wasn't even me he was looking at. 666 00:33:26,103 --> 00:33:28,373 Like I was my brother, you know, like I was Clay. 667 00:33:28,405 --> 00:33:32,615 He was-- He was so proud of me. 668 00:33:32,643 --> 00:33:34,783 Isn't that fucked up? 669 00:33:34,812 --> 00:33:36,782 Yeah. 670 00:33:42,820 --> 00:33:46,260 That man at the 671 00:33:46,290 --> 00:33:48,460 dealership with the hat-- 672 00:33:53,363 --> 00:33:55,563 I killed his son. 673 00:34:00,771 --> 00:34:02,541 God, I thought I was doing something right, 674 00:34:02,573 --> 00:34:05,543 something justified. 675 00:34:09,613 --> 00:34:11,813 - Henry didn't know. - Henry? 676 00:34:11,849 --> 00:34:14,249 Yeah, it's not her fault. You don't know my dad. 677 00:34:14,284 --> 00:34:16,084 I mean, not really. He-- 678 00:34:16,120 --> 00:34:18,460 He makes people do things that they don't want to do, 679 00:34:18,489 --> 00:34:21,429 and he has had it out for Jeremiah for years. I knew that. 680 00:34:21,458 --> 00:34:23,203 I mean, shit, he probably drove her up their farm 681 00:34:23,227 --> 00:34:24,627 with Amos in mind, 682 00:34:24,661 --> 00:34:27,601 just to get under Jeremiah's skin. 683 00:34:29,867 --> 00:34:31,407 Hey, truth is, I-- 684 00:34:33,904 --> 00:34:35,444 I am no good. 685 00:34:39,209 --> 00:34:40,620 I wish I were, but I don't even think 686 00:34:40,644 --> 00:34:42,214 I ever had a chance. 687 00:34:45,282 --> 00:34:49,222 My brother and...my dad-- 688 00:34:50,921 --> 00:34:52,691 We're not good men. 689 00:34:59,396 --> 00:35:01,236 I'm sorry. 690 00:35:03,767 --> 00:35:07,507 I am so sorry. 691 00:35:07,538 --> 00:35:08,738 Wait, what are we doing? 692 00:35:15,412 --> 00:35:17,352 Lucas, Lucas, what are you doing? 693 00:35:17,381 --> 00:35:18,591 Lucas, I need to get back to my daughter. 694 00:35:18,615 --> 00:35:20,415 Please get out of the car. 695 00:35:26,657 --> 00:35:27,627 Lucas... 696 00:35:37,768 --> 00:35:39,408 Get out. 697 00:36:02,960 --> 00:36:04,830 What's he smiling about? 698 00:36:04,861 --> 00:36:06,401 All have strayed 699 00:36:06,430 --> 00:36:09,300 and come short of God's glory. 700 00:36:09,333 --> 00:36:12,973 There is none righteous, not one. 701 00:36:38,428 --> 00:36:40,528 When I dragged him 702 00:36:40,564 --> 00:36:43,704 off the road--Amos-- 703 00:36:43,734 --> 00:36:45,734 every step I took, he just got 704 00:36:45,769 --> 00:36:47,639 heavier and heavier, 705 00:36:47,671 --> 00:36:48,848 and he wasn't that big of a dude, 706 00:36:48,872 --> 00:36:50,572 so I just kept telling myself, 707 00:36:50,607 --> 00:36:51,684 "Just a little bit further, man. 708 00:36:51,708 --> 00:36:53,308 "Just a little bit further, 709 00:36:53,343 --> 00:36:54,787 "and then this shit will finally be over, 710 00:36:54,811 --> 00:36:56,289 "and you don't have to think about it anymore 711 00:36:56,313 --> 00:36:58,553 and it's all just gonna go away." 712 00:36:58,582 --> 00:37:01,252 And then, 713 00:37:01,285 --> 00:37:02,555 I got back to the car. 714 00:37:05,756 --> 00:37:08,656 I found this 715 00:37:08,692 --> 00:37:10,562 on the floor. 716 00:37:10,594 --> 00:37:11,871 I mean, I should've brought it back 717 00:37:11,895 --> 00:37:13,395 and I should've left it with Amos, 718 00:37:13,430 --> 00:37:15,470 or just ditched it, but I couldn't. 719 00:37:18,869 --> 00:37:20,969 I think it's from his mom, and-- 720 00:37:23,440 --> 00:37:26,380 He-- 721 00:37:26,410 --> 00:37:27,980 I read his notes in the corners, 722 00:37:28,011 --> 00:37:31,611 and...things he had underlined, 723 00:37:31,648 --> 00:37:34,288 and his questions. 724 00:37:34,318 --> 00:37:36,318 Like, there's nothing really special here, 725 00:37:36,353 --> 00:37:41,023 but I just go over it again and again, and it's like, 726 00:37:41,058 --> 00:37:43,658 you know, at least I know what he was thinking, you know? 727 00:38:05,349 --> 00:38:08,589 You can't...forgive me, can you? 728 00:38:11,888 --> 00:38:13,858 For what I did? 729 00:38:22,599 --> 00:38:24,369 Ah, you're right. 730 00:38:24,401 --> 00:38:25,541 You shouldn't. 731 00:38:45,622 --> 00:38:46,962 I know Henry needs you. 732 00:38:50,160 --> 00:38:53,030 I-- 733 00:38:53,063 --> 00:38:56,803 What about you? 734 00:38:56,833 --> 00:38:58,803 What about me? 735 00:39:03,807 --> 00:39:06,407 At least let me take the bullets from that gun. 736 00:39:06,443 --> 00:39:08,483 Please. 737 00:39:12,149 --> 00:39:14,419 You're a good mom, you know that? 738 00:39:17,421 --> 00:39:19,991 My mom, she tries, but just-- 739 00:39:24,628 --> 00:39:26,568 - Doesn't. - Lucas-- 740 00:39:30,000 --> 00:39:32,540 Tell Henry I'm sorry, okay? 741 00:40:16,713 --> 00:40:17,813 Holy shit. 742 00:40:17,848 --> 00:40:19,648 Oh, my God. 743 00:40:19,683 --> 00:40:21,223 No, Henry-- 744 00:40:21,251 --> 00:40:23,491 Henry, no! 745 00:40:26,490 --> 00:40:28,690 - Mom... - Would Lucas? 746 00:40:28,725 --> 00:40:30,125 I don't know. 747 00:40:30,160 --> 00:40:31,600 No, Henry! 748 00:40:31,628 --> 00:40:34,868 You don't even know if she's in there! 749 00:40:36,132 --> 00:40:37,572 Henry! 750 00:40:39,002 --> 00:40:41,202 Mom? 751 00:40:45,876 --> 00:40:47,246 Mom? 752 00:40:47,277 --> 00:40:48,617 Mom? 753 00:41:00,590 --> 00:41:01,690 Is my mom here? 754 00:41:04,227 --> 00:41:05,697 Henry... 755 00:41:05,729 --> 00:41:08,169 Clay, is my mom here? Is she here? 756 00:41:08,198 --> 00:41:09,168 No. 757 00:41:09,199 --> 00:41:12,639 No-- 758 00:41:12,669 --> 00:41:13,809 Please help me. 759 00:41:17,274 --> 00:41:19,974 Henry-- 760 00:41:37,594 --> 00:41:38,834 Fuck. 761 00:41:43,833 --> 00:41:45,173 Here. 762 00:41:51,875 --> 00:41:52,945 Ah! 763 00:42:19,836 --> 00:42:21,336 Townes? 764 00:42:34,117 --> 00:42:35,757 Henry. 765 00:42:40,790 --> 00:42:42,890 Henry. 766 00:42:44,628 --> 00:42:46,898 Henry. What are you doing? 767 00:42:46,930 --> 00:42:49,200 What are you doing? 768 00:42:52,936 --> 00:42:54,976 Come on. 769 00:43:40,544 --> 00:43:47,444 == sync, corrected by elderman == @elder_man