1 00:00:53,585 --> 00:00:55,454 تبا 2 00:01:12,958 --> 00:01:16,716 Seraj Alomari ترجمة 3 00:03:21,266 --> 00:03:22,867 صباح الخير 4 00:03:22,901 --> 00:03:24,370 هل يمكنني مساعدتك ؟ 5 00:03:24,402 --> 00:03:25,837 نعم , نريد أن نتكلم مع 6 00:03:25,871 --> 00:03:27,473 "والدين "أموس مايلر 7 00:03:27,506 --> 00:03:29,542 أرثر وجيرمينا 8 00:03:33,912 --> 00:03:36,248 حراسة مشددة 9 00:03:36,282 --> 00:03:39,785 حسنا , عندما تقوم بتحضير أفضل نكهة مخللات في الشمال 10 00:03:39,818 --> 00:03:40,853 تأخذ أحتياطاتك 11 00:03:44,355 --> 00:03:46,725 تتبع الطريق السابق للاسطبلات 12 00:03:46,758 --> 00:03:49,394 المايلرز سوف يلقانوك في ممر الحبوب الأخر 13 00:03:49,427 --> 00:03:51,396 شكرا لك 14 00:04:33,471 --> 00:04:36,041 ما الذي أخذ منه جرعة زائدة ؟ 15 00:04:36,074 --> 00:04:40,945 لقد كان وصفة طبية لمسكن يسمى فنتانيل 16 00:04:40,978 --> 00:04:46,019 أنه شديدة الفتك حتى بالجرع الصغيرة 17 00:04:50,755 --> 00:04:53,591 أين جسده الان ؟ 18 00:04:53,625 --> 00:04:55,827 انها في مشرحة ريستون 19 00:04:59,898 --> 00:05:02,668 لماذا لم تحضريه الى هنا ؟ 20 00:05:02,701 --> 00:05:04,704 أنا... 21 00:05:04,737 --> 00:05:08,040 أن الأمر ليس بتلك البساطة أنا خائفة 22 00:05:08,072 --> 00:05:12,544 جسد أموس وجد في الأراضي الأميركية 23 00:05:12,577 --> 00:05:15,613 كجزء من تحقيقات الشرطة 24 00:05:15,646 --> 00:05:19,851 هل وجدت أبني ؟ 25 00:05:19,884 --> 00:05:23,055 لقد كنت الشرطي الأول الذي وصل الى مسرح الجريمة , نعم 26 00:05:23,088 --> 00:05:27,793 هل حاولت أنقاذه ؟ 27 00:05:27,826 --> 00:05:30,862 أنا أسفة لم يكن هنالك أي شيء بوسعي فعله 28 00:05:30,896 --> 00:05:32,765 اريد ان ادفنه 29 00:05:32,798 --> 00:05:36,535 بعد ثلاثة أيام من موته 30 00:05:36,567 --> 00:05:38,538 هل فهمت ؟ 31 00:05:45,110 --> 00:05:46,545 نعم 32 00:05:50,949 --> 00:05:53,386 أنا أسفة . هل تعذرني للحظة ؟ 33 00:06:32,490 --> 00:06:35,827 ماذا ؟ 34 00:06:35,860 --> 00:06:37,629 لقد وجدوا سيارة أموس مايلر 35 00:06:37,663 --> 00:06:40,833 على بعد مبنيين من المتجر 36 00:06:40,865 --> 00:06:42,634 هل لديك تصريح دخول للسجلات الحدودية ؟ 37 00:06:42,668 --> 00:06:43,769 بالطبع 38 00:06:43,802 --> 00:06:47,439 ما الذي تبحثين عنه ؟ 39 00:06:47,473 --> 00:06:50,776 أنا أريد أن أكتشف متى عبر أموس مايلر 40 00:06:50,809 --> 00:06:53,879 واذا كان وحده 41 00:07:12,630 --> 00:07:14,165 يا الهي 42 00:07:15,867 --> 00:07:16,901 لماذا ترتدين هذا ؟ 43 00:07:16,935 --> 00:07:17,903 أتعلمين كم الوقت الان ؟ 44 00:07:17,935 --> 00:07:19,737 أنا لن أذهب للمدرسة 45 00:07:19,771 --> 00:07:23,209 أنه يوم عائلي مرح 46 00:07:23,242 --> 00:07:25,778 حسنا... 47 00:07:25,810 --> 00:07:28,012 حسنا , أستمعي 48 00:07:28,045 --> 00:07:30,216 أنا ذهبت الى فراشي الليلة الماضية وثم أستيقظت 49 00:07:30,249 --> 00:07:32,885 في مكان أخر 50 00:07:32,918 --> 00:07:34,653 "جينا" 51 00:07:34,685 --> 00:07:35,753 هل تعرفين ما أقصده ؟ 52 00:07:35,786 --> 00:07:38,156 كأنني تنقلت 53 00:07:38,189 --> 00:07:39,225 في نومي 54 00:07:39,257 --> 00:07:41,526 كأنني ذهبت الى مكان ما 55 00:07:41,560 --> 00:07:42,761 عن غرفة نومي 56 00:07:42,793 --> 00:07:45,663 كأنني أستيقظت وكان مظلم 57 00:07:45,697 --> 00:07:46,999 وأنا متأكدة من أنني سمعت صوت خطوات 58 00:07:47,031 --> 00:07:48,199 أو ربما مولد كهربائي 59 00:07:48,233 --> 00:07:49,802 أنا لست متأكدة مئة بالمئة 60 00:07:49,834 --> 00:07:51,569 ظننت أنه أكتشفنا طريقة للسيطرة على هذا 61 00:07:51,603 --> 00:07:52,638 تعرفين ما أقصده ؟ 62 00:07:52,670 --> 00:07:54,005 والان تتغير 63 00:07:54,038 --> 00:07:55,875 كأن هذا الشيء يتغير وأنا... 64 00:07:55,908 --> 00:07:57,710 انا لا أعرف اذا يمكنني أن أعود الى النوم 65 00:07:57,742 --> 00:07:59,211 "هنري"... 66 00:07:59,244 --> 00:08:00,613 أنا أسفة حقا 67 00:08:00,646 --> 00:08:03,115 لكن أنني فقط... 68 00:08:03,148 --> 00:08:05,184 يتعين علي أن أذهب هنالك 69 00:08:05,216 --> 00:08:07,685 ما خطبك ؟ ما الذي تفعلينه ؟ 70 00:08:07,718 --> 00:08:09,120 ما الذي يحدث ؟ 71 00:08:09,153 --> 00:08:10,990 أنا أخبز 72 00:08:11,023 --> 00:08:12,558 حسنا , يمكنني أن أرى ذلك 73 00:08:12,591 --> 00:08:13,893 لكن هل يمكنك التوقف 74 00:08:13,925 --> 00:08:16,127 ومساعدتي لحل هذا الأمر أرجوك ؟ 75 00:08:16,161 --> 00:08:18,997 لا يمكنني مساعدتك , حسنا ؟ ليس اليوم 76 00:08:19,031 --> 00:08:20,632 ولكن ان أردت الحصول على الخلاط 77 00:08:20,665 --> 00:08:22,567 يمكنك مساعدتي بالخبز أنها طريقة علاجية 78 00:08:22,600 --> 00:08:24,670 هذا وعد 79 00:08:24,702 --> 00:08:27,605 أنا لن أساعدك بتحضير البسكويت 80 00:08:27,639 --> 00:08:30,009 حسنا , أعتقد أن يجب أن تغادري 81 00:08:33,879 --> 00:08:36,715 حسنا 82 00:08:41,219 --> 00:08:42,955 طاب يومك أراك في المرة القادمة 83 00:08:42,988 --> 00:08:45,624 ها أنت خذ وقتك 84 00:08:52,197 --> 00:08:54,198 أوغاد 85 00:08:54,231 --> 00:08:55,800 أن الأمر لا يستحق الشجار 86 00:08:55,833 --> 00:08:57,302 علي أن أحتفظ بطاقتي من أجل زحمة العشاء 87 00:08:58,903 --> 00:09:00,706 هل تمكنت من الحصول على استراحة في هذا المكان ؟ 88 00:09:00,739 --> 00:09:03,008 هذه مناوبات جيدة 89 00:09:03,041 --> 00:09:04,877 أنا أتفهم الأمر لقد كنت كمساعد في الحانة 90 00:09:04,909 --> 00:09:06,678 في النزل في المدرسة الثانوية 91 00:09:06,711 --> 00:09:08,279 أصعب أسبوعين من حياتي 92 00:09:08,312 --> 00:09:12,250 - أسبوعين ؟ - نعم 93 00:09:12,283 --> 00:09:16,120 أستمعي , أردت أن أشكرك بشأن الليلة الماضية 94 00:09:16,153 --> 00:09:17,789 نعم , حسنا 95 00:09:17,822 --> 00:09:18,957 نحن لا نفكر بهذا النوع من الأشياء أبدا 96 00:09:18,990 --> 00:09:21,259 أنها ستحدث لأولادنا 97 00:09:23,361 --> 00:09:25,764 بالحديث عن ذلك كيف حال أبنتك ؟ 98 00:09:25,797 --> 00:09:27,365 "هنري" أنها بخير 99 00:09:27,399 --> 00:09:29,969 نعم ؟ أنها تبدو فتاة ذكية 100 00:09:30,001 --> 00:09:31,269 لا بد أنها أخذت الصفة من والدتها 101 00:09:32,903 --> 00:09:35,908 ربما 102 00:09:35,941 --> 00:09:37,643 بأي حال , يجب أن أغادر 103 00:09:37,676 --> 00:09:39,612 لم يصادف أن تلتقطي 104 00:09:39,644 --> 00:09:41,112 الفطيرة لقد فعلتي ذلك 105 00:09:41,145 --> 00:09:42,847 - أمسكتك - شكرا لك 106 00:09:45,283 --> 00:09:46,818 حسنا , بيل دعني أحضر لك الفكة 107 00:09:46,851 --> 00:09:48,353 أحتفظي بها أنها اكرامية 108 00:09:50,087 --> 00:09:51,322 لا تكن سخيفا 109 00:09:51,355 --> 00:09:52,357 سأخذ ثلاثة دولارات 110 00:09:52,390 --> 00:09:53,625 أنها 20 بالمئة 111 00:09:58,429 --> 00:10:01,999 أسمعي , يجب علينا أن نناقش الفرص المتاحة لك هنا في ريستون 112 00:10:02,033 --> 00:10:05,303 عندما تنتهي من مناوبتك لما لا تتوقفين عند المركز ؟ 113 00:10:05,336 --> 00:10:07,939 كليو" , الطلبات جاهزة" 114 00:10:10,307 --> 00:10:11,275 حسنا , نعم 115 00:10:11,308 --> 00:10:13,379 شكرا لك , سأفعل 116 00:10:13,412 --> 00:10:15,147 رائع جيد 117 00:10:15,179 --> 00:10:16,247 أراك حينها 118 00:10:16,280 --> 00:10:17,882 حسنا 119 00:10:20,284 --> 00:10:22,120 الان , لنأخذ نظرة عن قرب 120 00:10:22,153 --> 00:10:24,088 على الشخصيات الرئيسية 121 00:10:24,121 --> 00:10:26,991 من التعذيب أن ننتظر لوحدنا 122 00:10:27,024 --> 00:10:28,994 هذا كثير بالنسبة لفلاديمير 123 00:10:29,027 --> 00:10:31,330 أنه بحاجة الى أسترجون لجعله يستيقظ من أحلامه 124 00:10:31,363 --> 00:10:33,799 الان , اذا أعتبرنا أن هذه علاقة 125 00:10:33,831 --> 00:10:37,101 سندرك مدى أنانية فلاديمير 126 00:10:37,134 --> 00:10:39,237 ليس بمقدوره أن يبقى وحيدا 127 00:10:44,375 --> 00:10:46,411 يتوجب تقديم المقالات في يوم الخميس جميعا 128 00:10:46,445 --> 00:10:47,713 لا استثناءات 129 00:10:52,484 --> 00:10:54,052 "تونز" 130 00:10:54,086 --> 00:10:55,120 يجب أن أتحدث معك 131 00:10:55,153 --> 00:10:57,690 لكن ليس هنا , لذا... 132 00:11:01,759 --> 00:11:03,062 هل ستأتي ؟ 133 00:11:03,095 --> 00:11:04,997 أنت تبدين فظيعة 134 00:11:05,029 --> 00:11:06,764 شكرا لك 135 00:11:06,798 --> 00:11:08,399 أنت رائحتك سيئة , أيضا 136 00:11:08,432 --> 00:11:10,436 لديك طريقة حقيقية في "أختيار الكلمات يا "تونز 137 00:11:10,469 --> 00:11:12,171 النظافة العامة كانت دائما موضع شك 138 00:11:12,203 --> 00:11:13,471 غير أن الرائحة التي تسببينها تعمل اليوم 139 00:11:13,504 --> 00:11:15,441 ولاسيما فيما يتعلق في 140 00:11:15,474 --> 00:11:17,408 نعم , حسنا , أنا لم أنم 141 00:11:17,442 --> 00:11:19,912 مطلقا , لذا... 142 00:11:19,945 --> 00:11:21,747 !"تونز" 143 00:11:21,779 --> 00:11:23,014 أرجوك , أين تذهب ؟ 144 00:11:23,048 --> 00:11:25,250 يجب أن أذهب الى الصف 145 00:11:25,283 --> 00:11:28,387 بجدية , أنا ربما حصلت على ساعتين 146 00:11:28,419 --> 00:11:31,690 أنا أيضا أنظري ماذا وجدت 147 00:11:33,792 --> 00:11:35,994 ماذا ؟ 148 00:11:36,027 --> 00:11:36,995 اللعنة 149 00:11:37,028 --> 00:11:38,964 هل يمكنني ؟ 150 00:11:38,996 --> 00:11:40,331 يا الهي 151 00:11:40,365 --> 00:11:42,167 فليحضره أحد ! 152 00:11:46,504 --> 00:11:50,008 نعم لكن هنالك المئات من هذه الفيديوهات 153 00:11:50,041 --> 00:11:51,844 هل أنت متأكد أنها ليست مزيفة ؟ 154 00:11:51,876 --> 00:11:53,411 هذا مختلف , على ما أعتقد 155 00:11:53,445 --> 00:11:54,747 علي أن أقوم بالمزيد من الأبحاث 156 00:11:54,779 --> 00:11:55,747 حول من هم هولاء الرجال 157 00:11:55,780 --> 00:11:56,948 "لكن "هنري 158 00:11:56,981 --> 00:11:58,283 قد لا تكوني وحيدة 159 00:12:03,955 --> 00:12:08,326 لقد تنقلت في نومي الليلة الماضية 160 00:12:08,360 --> 00:12:10,829 ما الذي تقصدينه ؟ 161 00:12:10,861 --> 00:12:14,365 كأن عقلي الباطني 162 00:12:14,399 --> 00:12:16,400 أخذ جسدي الى مكان ما أنا لا أعرف 163 00:12:16,433 --> 00:12:17,870 Whoa. 164 00:12:17,903 --> 00:12:20,471 أو شخص ما أستدعاك اليهم 165 00:12:20,504 --> 00:12:22,307 ماذا ؟ 166 00:12:22,340 --> 00:12:24,309 "هذا مخيف "تونز 167 00:12:24,341 --> 00:12:26,211 هل أنت متأكدة أنه لم يكن حلم ؟ 168 00:12:26,244 --> 00:12:28,781 حسنا , لقد أستيقظت في مكان مغلق 169 00:12:28,813 --> 00:12:31,048 لم أرى شيئا وجرحت نفسي على شيئا ما 170 00:12:31,081 --> 00:12:32,918 لذا نعم , أنه لا يبدو حلم 171 00:12:32,951 --> 00:12:35,153 حسنا , ربما يمكننا أن نبحث عن تبليغات عن تفجيرات 172 00:12:35,187 --> 00:12:37,055 - لتضييق موقعك - لا , أنا لم... 173 00:12:37,087 --> 00:12:39,290 لم يكن... أنه لم يبدو مدمر 174 00:12:39,323 --> 00:12:42,293 لقد كان مختلف كان مثل... 175 00:12:42,326 --> 00:12:43,427 كان أبسط 176 00:12:43,461 --> 00:12:45,264 لقد كان جسدي 177 00:12:45,297 --> 00:12:47,899 ينجرف بعيدا 178 00:12:47,932 --> 00:12:49,201 صحيح 179 00:12:49,234 --> 00:12:51,370 حسنا , لقد كنت في حالة استرخاء 180 00:12:51,403 --> 00:12:54,005 جسدك لم يكن تحت الضغط 181 00:12:54,038 --> 00:12:56,542 نعم , الان يفعل 182 00:12:56,575 --> 00:12:58,509 أنا لا أعرف كم يمكنني أن أبقى أكثر مستيقظة 183 00:12:58,543 --> 00:13:00,144 أنا متعبة 184 00:13:00,177 --> 00:13:02,480 وما الذي سيحدث ان نمت يا "تونز" ؟ 185 00:13:02,514 --> 00:13:04,817 يمكنني أن ينتهي في الأمر في مكان ما حرفيا 186 00:13:09,587 --> 00:13:12,890 هل... 187 00:13:12,923 --> 00:13:15,994 هل يمكنك القدوم 188 00:13:16,027 --> 00:13:17,830 الى منزلي ؟ 189 00:13:19,264 --> 00:13:21,533 مثل , في هذا الحالة 190 00:13:21,566 --> 00:13:23,235 أنت تريدين مني أن أشاهدك وأنت نائمة ؟ 191 00:13:25,503 --> 00:13:28,139 أظن , نعم 192 00:13:28,173 --> 00:13:30,042 أنا أقصد , أنا بحاجة الى مساعدتك , اذا أمكنك أن... 193 00:13:30,075 --> 00:13:32,477 كالصديق ؟ 194 00:13:35,480 --> 00:13:37,249 نعم 195 00:13:37,282 --> 00:13:38,250 كالصديق 196 00:13:40,619 --> 00:13:41,887 كصديق يعرف عن 197 00:13:41,919 --> 00:13:46,123 العلم وما شابه 198 00:13:49,360 --> 00:13:53,331 لا يمكنني فعل هذا وحدي , لذا... 199 00:13:56,934 --> 00:13:58,970 قابلني هنا 200 00:13:59,004 --> 00:14:02,507 بعد الحصة السادسة 201 00:14:02,539 --> 00:14:04,909 - حسنا ؟ - حسنا 202 00:14:04,942 --> 00:14:06,511 حسنا 203 00:14:15,253 --> 00:14:17,055 سأخرج من هنا 204 00:14:17,087 --> 00:14:19,057 اذا كنت ذكي ستفعل المثل 205 00:14:19,090 --> 00:14:21,125 لقد قتلها 206 00:14:24,229 --> 00:14:26,398 "لقد أخذ "كريستين وقتلها 207 00:14:26,431 --> 00:14:28,166 دوم" , يجب أن تهرب" 208 00:14:28,198 --> 00:14:29,433 حسنا ؟ أحزم حقائبك 209 00:14:29,466 --> 00:14:31,903 وأختفي 210 00:14:31,937 --> 00:14:33,639 لقد أخبرني أين أجده 211 00:14:33,672 --> 00:14:35,440 - يمكنني أن أرجعه - لا 212 00:14:35,472 --> 00:14:36,607 دوم" , لا يمكنك , حسنا ؟" 213 00:14:36,640 --> 00:14:38,910 أنه فخ أنك تعرف ذلك 214 00:14:38,943 --> 00:14:41,079 لهذا أريد مساعدتك 215 00:14:44,481 --> 00:14:45,449 لا 216 00:14:45,482 --> 00:14:47,351 فعلوا بي هذا 217 00:14:47,384 --> 00:14:48,620 لقد رأيته 218 00:14:48,653 --> 00:14:51,023 سيفعلون الأمر نفسه لكريستين 219 00:14:51,056 --> 00:14:52,524 ليس لديهم سبب لايذائه 220 00:14:52,557 --> 00:14:54,493 لا يوجد دليل أن التنقل وراثي 221 00:14:54,525 --> 00:14:58,963 كريستين" قد يكون الدليل" 222 00:14:58,996 --> 00:15:01,000 هذا ما يعتقدونه 223 00:15:06,337 --> 00:15:08,005 ما هذا المكان ؟ 224 00:15:08,038 --> 00:15:09,341 هل تعرفه ؟ 225 00:15:09,374 --> 00:15:10,709 نعم 226 00:15:10,741 --> 00:15:14,545 أنه جهاز مراقبة موجات الجاذبية أخر 227 00:15:14,578 --> 00:15:16,681 كالذي كان بداخلي 228 00:15:16,715 --> 00:15:18,350 أنه مختلف 229 00:15:18,383 --> 00:15:21,052 ستكون غبي ان ذهبت هنالك 230 00:15:21,086 --> 00:15:22,553 ساعدني 231 00:15:26,624 --> 00:15:28,125 أرجوك 232 00:15:33,030 --> 00:15:34,498 تبا 233 00:15:34,532 --> 00:15:36,567 أعتني بنفسك 234 00:15:44,542 --> 00:15:47,278 تبا 235 00:16:21,278 --> 00:16:22,647 كم من الوقت ؟ 236 00:16:22,679 --> 00:16:24,548 هل أنت في عجلة ؟ 237 00:16:24,581 --> 00:16:28,386 راندي , الحانة لن تفتح لمدة 238 00:16:29,354 --> 00:16:33,225 لكنهم يفتحون في وقت مبكر من أجل مسابقة الحانة الليلة 239 00:16:42,399 --> 00:16:44,735 أكتشفت ما تبحثين عنه ؟ 240 00:16:47,371 --> 00:16:49,407 نعم , أنها لك بالكامل 241 00:17:07,659 --> 00:17:08,760 الضابط والكر ؟ 242 00:17:08,792 --> 00:17:10,394 حصلت على أخبار سيئة 243 00:17:10,428 --> 00:17:12,164 لا يوجد أي تسجيلات عن عبور ميلر الفتى 244 00:17:12,196 --> 00:17:14,331 رجعت الى أشهر سابقة للتأكد 245 00:17:14,365 --> 00:17:16,268 هل حصلت على أي شيئ من المركبة ؟ 246 00:17:16,300 --> 00:17:18,537 أن السيارة فخ 247 00:17:18,569 --> 00:17:20,638 يبدو أن وثائقنا الرسمية من المحتمل أنه يتم تهريبها 248 00:17:20,672 --> 00:17:23,075 مينونايت تهريب مخدرات 249 00:17:32,717 --> 00:17:34,186 أنت هنا ؟ 250 00:17:34,219 --> 00:17:36,321 نعم , هل يمكنك... 251 00:17:36,354 --> 00:17:37,756 هل يمكنك أن ترسل لي هذه السجلات على البريد الالكتروني 252 00:17:37,788 --> 00:17:40,291 لذا يمكنني أن ألقي نظرة عليهم بنفسي ؟ 253 00:17:40,325 --> 00:17:42,227 نعم , لك هذا 254 00:17:49,433 --> 00:17:52,503 "مرحبا , "جينا 255 00:17:52,537 --> 00:17:54,573 الأمر سيء , صحيح ؟ 256 00:17:56,173 --> 00:17:57,142 أنا أقصد... 257 00:17:57,174 --> 00:17:58,143 يا الهي 258 00:17:58,175 --> 00:17:59,343 هل يمكنك مساعدتي رجاء ؟ 259 00:17:59,376 --> 00:18:01,812 لدي مقابلة عمل 260 00:18:01,846 --> 00:18:03,248 أنا أقصد , أعتقد أنها مقابلة عمل 261 00:18:03,280 --> 00:18:04,515 أنا متأكدة أنها كذلك أنها في... 262 00:18:04,548 --> 00:18:06,350 أنها في محركات بيل بون 263 00:18:06,384 --> 00:18:07,586 حقا ؟ 264 00:18:07,618 --> 00:18:10,821 أبيك ليس معجب ببيل صحيح ؟ 265 00:18:10,855 --> 00:18:12,591 أنهم نوعا ما لديهم مشاكلهم 266 00:18:12,624 --> 00:18:15,460 سأخبر "توماس" بذلك اذا حان الوقت 267 00:18:15,492 --> 00:18:16,727 أنا لم أحصل على العمل بعد 268 00:18:16,760 --> 00:18:19,130 ما الذي ستفعلينه , تبيعين السيارات ؟ 269 00:18:19,163 --> 00:18:20,898 أعتقد ذلك . أما ذلك أو يمكنني أن 270 00:18:20,932 --> 00:18:23,868 أعمل على اعادة ملء ألالات القهوة والوجبات الخفيفة 271 00:18:23,902 --> 00:18:25,269 على الأقل لدي خبرة بفعل ذلك 272 00:18:25,303 --> 00:18:27,673 هل تعطيني هذا االقميص ؟ 273 00:18:29,507 --> 00:18:32,244 مهلا , ما الذي حصل... ما الذي حصل ليديك ؟ 274 00:18:32,277 --> 00:18:34,145 لقد أحرقت نفسي 275 00:18:34,179 --> 00:18:35,913 كنت غبية لم أكن أفكر 276 00:18:35,946 --> 00:18:37,915 هل أنت بخير ؟ هل تريديني أن أضع بعض الألوة عليهم ؟ 277 00:18:37,949 --> 00:18:39,918 لا , لا بأس 278 00:18:43,788 --> 00:18:45,690 يمكنني الاستفادة من مساعدتك 279 00:18:45,722 --> 00:18:47,459 لا يمكنني أن أرتدي أي شيء من هذه 280 00:18:47,491 --> 00:18:49,161 اذا أردت أن أحظى بفرصة للحصول على هذا العمل 281 00:18:49,193 --> 00:18:51,663 هل يمكنك الذهاب والتسوق معي ؟ 282 00:18:51,695 --> 00:18:54,932 سنخرج من المنزل لمدة 283 00:18:54,965 --> 00:18:57,801 لا , شكرا لك أنا لا أشعر بتحسن 284 00:18:57,835 --> 00:19:00,572 لن يأخذ طويلا , أنا أعدك 285 00:19:00,605 --> 00:19:02,339 قد أسأل "هنري" , لكن... 286 00:19:02,373 --> 00:19:04,276 القمصان السوداء والسخرية لم تكن من أختصاصي 287 00:19:04,308 --> 00:19:06,545 حتى في التسعينيات 288 00:19:08,645 --> 00:19:11,582 "أنتظري , لذا "هنري كولز كانت معك ؟ 289 00:19:11,615 --> 00:19:13,218 نعم 290 00:19:13,250 --> 00:19:14,752 كنا... 291 00:19:14,786 --> 00:19:15,754 كما تعرف 292 00:19:17,321 --> 00:19:18,423 لكن نعم بعد ذلك أنا لا أعرف 293 00:19:18,455 --> 00:19:19,924 أنا أظن أنا لست حقا 294 00:19:19,958 --> 00:19:21,893 أتذكر كثيرا 295 00:19:21,925 --> 00:19:24,261 على الأقل تتذكر الأشياء الجيدة 296 00:19:24,295 --> 00:19:25,931 لذا أنت لست... 297 00:19:25,963 --> 00:19:28,232 أنت لا تتذكر التعرض للضرب ؟ 298 00:19:28,266 --> 00:19:30,869 نعم , أتذكر ومضات هنا وهنالك 299 00:19:30,902 --> 00:19:33,238 الطبيب قال فقدان الذاكرة الجزئي طبيعي 300 00:19:33,270 --> 00:19:34,739 لكن يمكنها أن ترجع 301 00:19:34,771 --> 00:19:36,407 هنالك , مثل 302 00:19:36,441 --> 00:19:38,343 المحفزات أو أيا كان 303 00:19:38,375 --> 00:19:40,846 يا رجل , هذه فوضى كبيرة 304 00:19:44,281 --> 00:19:46,884 نعم , اذا , لينكلون مارس الجنس مع الفتيات في الحمام 305 00:19:46,917 --> 00:19:48,452 - نعم - ما الأمر بذلك يا صاح ؟ 306 00:19:48,486 --> 00:19:50,388 - المقلب الأسوأ على الأطلاق - نعم , أخبرني عن هذا 307 00:19:50,421 --> 00:19:51,690 نعم يا رجل , سنضربه على ما أعتقد 308 00:19:51,722 --> 00:19:52,757 لدينا شيئا مخطط جيدا أيضا 309 00:19:52,789 --> 00:19:54,326 - نعم ؟ - نعم 310 00:19:54,358 --> 00:19:56,760 أنا أقصد أنها ليست "ليندسي مورغان" , لكن.... 311 00:19:56,794 --> 00:20:00,632 تبا , لقد نسيت هذا 312 00:20:00,664 --> 00:20:01,799 كم من الوقت عليك مواعدتها ؟ 313 00:20:01,833 --> 00:20:02,934 ثلاثة أشهر قبل أن 314 00:20:02,967 --> 00:20:04,903 أرسلها الى التعري 315 00:20:04,935 --> 00:20:06,003 صحيح ؟ 316 00:20:06,037 --> 00:20:08,506 هذا ليس مقلب حقا 317 00:20:08,538 --> 00:20:10,474 يا أخي , ما الذي تتحدث عنه ؟ 318 00:20:10,508 --> 00:20:12,811 أخيها كان لينكلون قائد الفريق 319 00:20:12,844 --> 00:20:15,513 لقد فقد عقله عندما أرسلت له تلك الصور 320 00:20:15,546 --> 00:20:17,882 الرجل لا يمكنه التصويب على شيء 321 00:20:17,914 --> 00:20:19,783 لقد حطمناهم 322 00:20:19,817 --> 00:20:23,822 كان لا يزال نوعا ما متدهور 323 00:20:23,855 --> 00:20:26,924 مرحبا يا صاح , كيف حالك ؟ 324 00:20:26,958 --> 00:20:29,326 نعم 325 00:20:29,359 --> 00:20:30,361 نعم , أنه ساخن فقط 326 00:20:30,394 --> 00:20:32,998 أنا ساخن قليلا 327 00:20:33,030 --> 00:20:35,267 كل شيء بخير ؟ 328 00:20:35,299 --> 00:20:38,269 نعم , أن المكان هنا دافئ قليلا 329 00:20:38,303 --> 00:20:40,472 سأتفقد منظم الحرارة 330 00:20:40,505 --> 00:20:42,474 لكن عليك أن تجهز أختبارات الكفاءة 331 00:20:42,507 --> 00:20:43,975 أنا ما زلت أريد عينات الدم 332 00:20:44,008 --> 00:20:46,044 من أجل الطبيب هالبرت لذا يجب أن أركل الأولاد خارجا 333 00:20:46,076 --> 00:20:48,313 ما زال لدي 20 دقيقة على ما أعتقد 334 00:20:48,346 --> 00:20:50,615 يمكنك أن ترجع غدا 335 00:20:50,647 --> 00:20:52,049 أراك في وقت لاحق يا رجل 336 00:20:52,083 --> 00:20:53,852 - نعم , لاحقا يا رجل - نعم , لاحقا يا أخي 337 00:20:53,884 --> 00:20:54,885 أراك لاحقا يا أخي 338 00:20:54,919 --> 00:20:55,887 مرحبا , ستشعر بتحسن قريبا 339 00:20:55,920 --> 00:20:57,656 شكرا لك 340 00:20:59,523 --> 00:21:01,692 لقد بدأت أتعرق 341 00:21:01,726 --> 00:21:03,995 لا تقلقي سنكتشف ما الخطب 342 00:21:04,028 --> 00:21:05,063 نعم , سألقي نظرة على رجليك 343 00:21:05,096 --> 00:21:07,298 حسنا حسنا 344 00:21:14,105 --> 00:21:15,807 حصل لديك حادث 345 00:21:15,839 --> 00:21:17,975 حصل عندما ما زال جسدك مكيف 346 00:21:18,009 --> 00:21:20,878 أحرص على التمسك في برنامج الأمعاء الخاص بك 347 00:21:20,912 --> 00:21:22,579 حسنا ؟ 348 00:21:22,613 --> 00:21:24,650 دعنا نقوم بتنظيفك 349 00:21:33,124 --> 00:21:36,694 مرحبا ؟ 350 00:21:36,728 --> 00:21:39,730 جينا" ؟" 351 00:21:39,763 --> 00:21:43,033 أمي ؟ 352 00:21:43,067 --> 00:21:45,304 أنه نحن فقط 353 00:21:47,070 --> 00:21:48,939 ما الذي تفعله ؟ 354 00:21:48,972 --> 00:21:50,642 نحن بالداخل 355 00:21:54,679 --> 00:21:57,849 جاهز 356 00:21:57,882 --> 00:22:00,485 حسنا 357 00:22:00,518 --> 00:22:02,420 تذكري , الشيء الأول تقومين به هو الاتصال بي 358 00:22:02,452 --> 00:22:06,023 سوف أحدد موقعك وأكتشف طريق لأصل اليك 359 00:22:06,057 --> 00:22:07,125 ما هذا ؟ 360 00:22:07,157 --> 00:22:08,359 مصروفي 361 00:22:08,393 --> 00:22:09,461 في حال حدث شيء ما 362 00:22:09,493 --> 00:22:10,461 أو أحتجت طريقة للرجوع 363 00:22:10,494 --> 00:22:12,429 هنالك 283 دولار هنا 364 00:22:12,462 --> 00:22:13,932 هذه فكرة سيئة 365 00:22:13,964 --> 00:22:15,666 لا هذا هو الاستعداد 366 00:22:15,700 --> 00:22:19,437 تدخين الحشيش فكرة سيئة 367 00:22:19,470 --> 00:22:22,440 هنا , هذا سيسجل معدل نبضات قلبك وضغط دمك 368 00:22:22,472 --> 00:22:24,776 لذا يكون لدينا فكرة أفضل عن ما حدث قبلا 369 00:22:24,808 --> 00:22:26,478 وأيضا , يجب عليك أن... 370 00:22:26,510 --> 00:22:30,647 يجب أن تبقى مرتدية معطفك احتياطا 371 00:22:30,681 --> 00:22:33,918 وهنا بعض من واقي الشمس 372 00:22:33,951 --> 00:22:37,989 ومشروب الطاقة 373 00:22:38,021 --> 00:22:40,157 هل حصلت على مظلة غوص أيضا ؟ 374 00:22:40,191 --> 00:22:41,558 لا , ليس لدي هولاء 375 00:22:41,592 --> 00:22:42,661 الان أستلقي 376 00:22:46,897 --> 00:22:49,634 أنت لن تتركني , صحيح ؟ 377 00:22:49,666 --> 00:22:51,769 ليس لدي مكان أخر لأذهب اليه 378 00:22:55,205 --> 00:22:58,442 أختي تستعمل هذا عندما تسافر اذا تريدين أن تستعمليها 379 00:22:58,476 --> 00:23:00,712 لا يمكنك الاحتفاظ بها على ما أعتقد عليك أن ترجعيه 380 00:24:28,598 --> 00:24:29,867 تبا 381 00:24:29,901 --> 00:24:32,135 ماذا حصل ؟ أين ذهبت ؟ 382 00:24:32,169 --> 00:24:35,273 كان نفس المكان كما في المرة السابقة 383 00:24:35,306 --> 00:24:37,808 أنا متأكدة أنه كان مخزن 384 00:24:40,111 --> 00:24:42,046 أنا لا أعرف , على ما أظن 385 00:24:42,078 --> 00:24:43,914 هنالك صورة ل... 386 00:24:43,948 --> 00:24:45,216 لفتاة صغيرة 387 00:24:45,249 --> 00:24:46,985 متنقل أخر ؟ 388 00:24:47,018 --> 00:24:48,720 أنا لا أعرف أنا لا أعتقد ذلك 389 00:24:48,752 --> 00:24:50,153 اذا جسدك يأخذك الى المكان نفسه 390 00:24:50,186 --> 00:24:51,722 يجب أن يكون هنالك سبب 391 00:24:51,756 --> 00:24:52,857 ربما يوجد هنالك أخرين مثلك هنالك 392 00:24:52,890 --> 00:24:54,559 يجب أن تعودي 393 00:24:54,592 --> 00:24:56,160 تبا لذلك 394 00:24:56,192 --> 00:24:58,629 كان هنالك شخصا ما في الجانب الأخر من الباب 395 00:24:58,663 --> 00:25:00,765 وأنا متأكدة أنه لديهم سلاح لذا لا 396 00:25:00,798 --> 00:25:01,766 يبدو منطقي 397 00:25:01,798 --> 00:25:03,300 مرافق ذلك المنزل هو أشخاص 398 00:25:03,334 --> 00:25:04,568 مع قدرات عالية 399 00:25:04,602 --> 00:25:06,704 غالبا ما تكون حراسة شديدة 400 00:25:06,737 --> 00:25:08,273 أنه ليس 401 00:25:08,306 --> 00:25:09,908 "مختبر علوم سحري يا "تونز 402 00:25:09,941 --> 00:25:10,909 حسنا , أنت لا تعرفين ذلك 403 00:25:10,942 --> 00:25:12,143 ماذا لو هذه الفتاة الصغيرة 404 00:25:12,175 --> 00:25:13,744 في الصورة تريد مساعدتك ؟ 405 00:25:13,778 --> 00:25:14,778 قد تكون في مشكلة 406 00:25:17,682 --> 00:25:19,182 - مهلا ! - توقفي . لا يمكنك الأستمرار في 407 00:25:19,215 --> 00:25:20,784 - محاولة الهروب من هذا - تونز , أنه فقط"... 408 00:25:20,817 --> 00:25:22,686 أنك بطل خارق هذا واجبك 409 00:25:22,720 --> 00:25:25,123 "للمرة الأخيرة يا "تونز 410 00:25:25,155 --> 00:25:27,024 أنا لست بطلة خارقة حسنا ؟ 411 00:25:27,057 --> 00:25:28,326 - لكنك أنت... - أصمت ! 412 00:25:28,358 --> 00:25:30,827 فقط أصمت ! 413 00:25:30,861 --> 00:25:32,096 هل تعتقد أن هذا مسلي ؟ 414 00:25:32,128 --> 00:25:33,730 أنت لم تكن في السيارة ! 415 00:25:33,763 --> 00:25:34,932 أنت لم تكن هنالك عندما هو... 416 00:25:34,965 --> 00:25:36,767 أي سيارة ؟ 417 00:25:38,903 --> 00:25:40,238 أنت فقط... 418 00:25:40,270 --> 00:25:41,838 أنت... 419 00:25:41,872 --> 00:25:42,907 أنت لست... 420 00:25:42,940 --> 00:25:44,741 أنت لست مساعدي 421 00:25:44,775 --> 00:25:47,345 نحن لسنا أصدقاء حتى نحن بالكاد نعرف بعضنا بعضا 422 00:25:47,377 --> 00:25:49,880 وبأي حال هذه ليست لعبة بالنسبة لي 423 00:25:49,913 --> 00:25:51,915 هذه حياتي هذا حقيقي بالنسبة لي 424 00:25:51,949 --> 00:25:54,052 هل تفهم هذا ؟ 425 00:25:54,085 --> 00:25:57,055 نعم نعم 426 00:25:59,256 --> 00:26:00,959 "تونز"... 427 00:26:00,991 --> 00:26:03,161 حسنا , أنا فقط... 428 00:26:03,193 --> 00:26:04,796 - "تونز"... - نعم 429 00:26:04,828 --> 00:26:06,096 حسنا , "تونز" , فقط... 430 00:26:06,130 --> 00:26:08,600 تونز" , أرجوك أنتظر لثانية" 431 00:26:08,633 --> 00:26:11,102 فقط... 432 00:26:11,134 --> 00:26:13,605 تبا 433 00:26:13,637 --> 00:26:15,339 هل ستشتري سيارة مني ؟ 434 00:26:17,173 --> 00:26:19,743 سيارة متوسطة المدى , ربما 435 00:26:19,777 --> 00:26:20,878 متوسطة المدى ؟ 436 00:26:20,911 --> 00:26:22,680 ماذا عن هذه سيارة الأجرة الطويلة 437 00:26:22,712 --> 00:26:24,248 محملة بالكامل من قبل شاحنة نقل ؟ 438 00:26:24,280 --> 00:26:25,916 هل تعرفين حتى ما يعني هذا ؟ 439 00:26:25,950 --> 00:26:27,619 لا , اطلاقا 440 00:26:27,652 --> 00:26:29,721 بالطبع لا 441 00:26:29,753 --> 00:26:31,254 هل هي مفخخة ؟ 442 00:26:31,288 --> 00:26:34,092 أنها مفخخة تماما 443 00:26:34,125 --> 00:26:36,361 أنا فقط أريد أن تكون هنري" فخورة بي" 444 00:26:36,394 --> 00:26:37,761 هل يبدو هذا سخيفا ؟ 445 00:26:37,795 --> 00:26:40,131 أنا أعرف أنه كذلك , لكن... 446 00:26:40,163 --> 00:26:42,700 في بعض الأحيان أعتقد أنها 447 00:26:42,732 --> 00:26:44,234 تخجل بأي حال 448 00:26:44,268 --> 00:26:47,372 هذا لن يكون جيدا 449 00:26:47,404 --> 00:26:49,340 فقط أحصلي عليها لنتمكن من الذهاب 450 00:26:54,444 --> 00:26:56,913 عزيزتي , هل أنت بخير ؟ 451 00:26:56,946 --> 00:26:59,049 أنا بخير 452 00:26:59,083 --> 00:27:00,084 أنت لست بخير ما الخطب ؟ 453 00:27:00,116 --> 00:27:01,885 لا , حقا , أنا بخير 454 00:27:01,919 --> 00:27:04,656 أنا فقط لا أريد أن أكون هنا أريد أن أذهب الى المنزل 455 00:27:05,823 --> 00:27:08,793 حسنا , سأذهب وأحضر أشيائي 456 00:27:08,826 --> 00:27:11,062 أنا... 457 00:27:11,095 --> 00:27:13,298 أنها حقا تبدو لطيفة 458 00:27:15,799 --> 00:27:18,336 سأشتري حقا سيارة باهظة الثمن منك 459 00:27:21,872 --> 00:27:23,975 تعالي الى هنا 460 00:27:33,150 --> 00:27:35,353 لماذا لم تذهبي الى المدرسة اليوم ؟ 461 00:27:37,288 --> 00:27:39,390 هذا كان اليوم الذي 462 00:27:39,423 --> 00:27:41,893 تم تشخيص أمي فيه 463 00:27:47,865 --> 00:27:50,334 أنها سحبتني خارج المدرسة 464 00:27:50,366 --> 00:27:54,204 وقالت لي أنه كان يوم عائلي مرح 465 00:27:57,074 --> 00:27:59,443 ذهبنا للتزلج على الجليد وذهبنا الى... 466 00:27:59,477 --> 00:28:01,045 وذهبنا لمشاهدة فيلم 467 00:28:01,077 --> 00:28:05,416 ولعبنا البارتشيسي وطلبنا البيتزا 468 00:28:08,051 --> 00:28:10,855 وبعد ذلك 469 00:28:10,887 --> 00:28:12,389 بعد العشاء 470 00:28:12,423 --> 00:28:15,192 لقد أخبرتنا أنها كانت مريضة 471 00:28:15,226 --> 00:28:18,062 مرض الزهايمر المبكر 472 00:28:18,095 --> 00:28:20,765 أنها لم تردنا أن نقلق 473 00:28:20,798 --> 00:28:23,500 لقد قالت أنها أرادت الحصول على 474 00:28:23,534 --> 00:28:26,437 يوم مثالي قبل أن تنسى 475 00:28:26,470 --> 00:28:28,839 لماذا والدك ليس معك ؟ 476 00:28:28,873 --> 00:28:32,176 في بعض الأحيان أعتقد أنه لا يريد أن يتحدث بشأنها 477 00:28:32,209 --> 00:28:35,212 أنه يتحدث بشأنها في جميع الأوقات 478 00:28:35,246 --> 00:28:37,749 يتحدث بشأنكم أنتما الأثنين 479 00:28:37,781 --> 00:28:40,050 عالم مجنون 480 00:28:40,084 --> 00:28:43,955 يتحدث عن كم أعتدت أن تقضين ساعات في المطبخ , تخبزين 481 00:28:43,988 --> 00:28:47,924 تخلطي المكونات وتختري وصفات سرية 482 00:28:47,958 --> 00:28:50,762 ولهذا السبب وقعت في حبه 483 00:28:50,795 --> 00:28:53,498 في نفس الطريقة التي تحدث فيها بشأنكما 484 00:28:53,530 --> 00:28:57,134 لقد قال أنك أعتدت أن تصنعي شيئا ما يسما كاكاو... 485 00:28:57,167 --> 00:28:58,869 شخبطة الكاكاو المفاجئة 486 00:28:58,903 --> 00:29:00,771 شخبطة الكاكاو المفاجئة 487 00:29:00,805 --> 00:29:02,807 هذا ما حاولت أن أصنعه اليوم 488 00:29:02,839 --> 00:29:04,908 ما هو شخبطة الكاكاو المفاجئة ؟ 489 00:29:04,942 --> 00:29:08,112 أنه كعك القرفة مع رقائق الشوكولاته 490 00:29:08,144 --> 00:29:10,413 هذا هو 491 00:29:10,446 --> 00:29:12,282 أعتقدت أنني أخترعتها 492 00:29:12,316 --> 00:29:14,152 بعد ذلك أمي... 493 00:29:14,184 --> 00:29:18,422 أنها لم تردني أن أعرف أنها كانت جزء من الوصفة , لذا 494 00:29:18,454 --> 00:29:20,824 لقد أقترحت الأسم 495 00:29:20,857 --> 00:29:23,761 أنها تبدو كأنها أمرأة رائعة 496 00:29:26,396 --> 00:29:29,332 لقد كانت كذلك 497 00:30:19,650 --> 00:30:21,953 ايدي , أنا لا أصدق أنك شربت هذه القذارة 498 00:30:21,986 --> 00:30:26,891 ما الذي تشربينه ؟ 499 00:30:26,923 --> 00:30:29,594 التشيلي الأحمر في الغالب 500 00:30:29,626 --> 00:30:33,597 اذا , ما الذي ستفعله عندما تخرج من هنا 501 00:30:33,631 --> 00:30:37,435 أنا لا أعرف أعود الى العمل 502 00:30:37,468 --> 00:30:40,371 هل تعتقد أن بيل سيوظفك مجددا ؟ 503 00:30:40,403 --> 00:30:42,173 حتى بعد ما فعلته بكلاي ؟ 504 00:30:42,205 --> 00:30:44,341 أنا لم... 505 00:30:44,375 --> 00:30:45,609 أسمعي 506 00:30:45,643 --> 00:30:47,111 أنا لا أعرف ما الذي سيفعله 507 00:30:47,144 --> 00:30:48,578 لكن بيل شخص متفهم 508 00:30:48,612 --> 00:30:53,351 ماذا عن جيرمينا مايلر ؟ هل هو بهذا التفاهم ؟ 509 00:30:54,684 --> 00:30:56,887 أنا لا أعرف من هذا 510 00:30:56,921 --> 00:30:58,623 من مزرعة المايلرز 511 00:30:58,655 --> 00:31:01,392 أليس محركات بون تفعل الكثير من الأعمال معه ؟ 512 00:31:01,424 --> 00:31:03,627 لا 513 00:31:03,661 --> 00:31:05,496 نعم 514 00:31:05,528 --> 00:31:07,632 أنا أقصد , نحن نشتري سيارات المستعملة من هنالك 515 00:31:07,664 --> 00:31:10,166 لكنني السائق فقط 516 00:31:13,202 --> 00:31:15,006 يجب أن أذهب 517 00:31:15,038 --> 00:31:16,440 أنتظري 518 00:31:20,176 --> 00:31:22,078 شكرا للصحبة يا ايدي 519 00:31:27,084 --> 00:31:29,387 فليحضره أحد ! 520 00:31:36,961 --> 00:31:38,962 حسنا يا الهي , تلك الأظافر 521 00:31:38,996 --> 00:31:40,364 - لا - هل هذا مناسب ؟ 522 00:31:40,396 --> 00:31:42,332 سيكون بخير فقط أخفيه 523 00:31:44,233 --> 00:31:46,037 أنهم بخير أنت متوتر فقط 524 00:31:46,069 --> 00:31:47,171 هل أنتم يا رفاق 525 00:31:47,203 --> 00:31:48,705 ذهبتم للتسوق أو ما شابه ؟ 526 00:31:48,739 --> 00:31:50,540 جينا" ساعدتني" 527 00:31:50,574 --> 00:31:52,943 حسنا . يجب أن أهرب تمنوا لي الحظ 528 00:31:52,977 --> 00:31:54,278 - حظا جيد - حسنا 529 00:31:54,310 --> 00:31:57,280 أنا لا أعرف حتى ما تفعلينه , لذا... 530 00:31:57,314 --> 00:31:59,016 لدي مقابلة عمل 531 00:31:59,048 --> 00:32:00,350 لكنني لا أريد أن أنحس الأمر 532 00:32:00,384 --> 00:32:01,419 سأحدثك بشأن الأمر عندما أرجع الى المنزل 533 00:32:01,451 --> 00:32:03,186 أحبك 534 00:32:03,220 --> 00:32:05,088 وداعا 535 00:32:11,627 --> 00:32:15,131 لا يجب أن تفعلي هذا 536 00:32:15,164 --> 00:32:17,567 ماذا ؟ 537 00:32:17,601 --> 00:32:19,203 تدفعي أمك بعيدا أنها... 538 00:32:19,236 --> 00:32:21,272 أنها تحاول المساعدة 539 00:32:23,406 --> 00:32:26,009 أنت قضيت عدة ساعات مع أمي 540 00:32:26,042 --> 00:32:27,477 ترتدين الملابس مع أمي 541 00:32:27,510 --> 00:32:28,546 والان تعتقدين 542 00:32:28,578 --> 00:32:30,948 أنك تعرفين حياتي بأكملها 543 00:32:32,449 --> 00:32:35,987 كل ما أقوله هو , أنها هنا 544 00:32:36,019 --> 00:32:39,557 أليس لديك المزيد من الكعك لتحرقيه 545 00:32:39,589 --> 00:32:40,724 أنت لست الشخص الوحيد 546 00:32:40,758 --> 00:32:43,027 من عليه أن يتعامل مع الأمر 547 00:32:43,059 --> 00:32:44,995 أنا أسفة 548 00:32:45,028 --> 00:32:46,663 هل أنت لا تتمكنين من النوم 549 00:32:46,696 --> 00:32:49,132 تتنقلين الى مكان مخيف ليلا ؟ 550 00:32:49,165 --> 00:32:51,101 لا , لكن على الأقل أكترث 551 00:32:51,134 --> 00:32:52,403 عن ما يحصل لك 552 00:32:52,435 --> 00:32:53,436 أنت لم تسأليني حتى 553 00:32:53,470 --> 00:32:56,507 واليوم هو يوم... 554 00:32:58,241 --> 00:32:59,442 أنا فقط... 555 00:33:00,711 --> 00:33:02,680 لقد كان لدي يوم شاقا أيضا 556 00:33:02,712 --> 00:33:05,415 ويجب عليك أن تقولي لكليو الذي يحصل معك 557 00:33:05,449 --> 00:33:07,183 لأنها هنا 558 00:33:07,217 --> 00:33:09,320 وليس عليك أن تعبري الأمر بنفسك 559 00:33:09,353 --> 00:33:11,622 وهذا شيئا ما هذا كثيرا 560 00:33:14,057 --> 00:33:16,192 أنت لا تعطين الائتمان الكاف لأمك 561 00:33:31,174 --> 00:33:32,742 مرحبا يا رفاق أنا كلاي بون 562 00:33:32,776 --> 00:33:34,778 بعد حادثي , أنا... 563 00:33:38,848 --> 00:33:41,217 لن أفعل هذا 564 00:33:41,250 --> 00:33:44,087 كلاي" , الفيديو هو" الجزء الأكثر أهمية 565 00:33:44,121 --> 00:33:46,057 حالما يراك الناس سيتبرعون بالمزيد 566 00:33:46,089 --> 00:33:47,791 نحن لا نريد المال 567 00:33:47,825 --> 00:33:49,660 الجميع يريد المال يا كلاي 568 00:33:49,692 --> 00:33:53,763 المستشفيات مكلفة 569 00:33:53,797 --> 00:33:55,799 الناس تريد المساعدة 570 00:33:58,469 --> 00:34:00,071 هل تأتي هنا لثانية ؟ 571 00:34:04,407 --> 00:34:06,144 مرحبا 572 00:34:08,144 --> 00:34:10,213 أفتقدتك 573 00:34:11,748 --> 00:34:12,715 كلاي... 574 00:34:12,748 --> 00:34:14,217 الجميع ذهب 575 00:34:14,251 --> 00:34:18,255 أمسية الدواء ليست بعضة ساعات أخرة 576 00:34:18,288 --> 00:34:21,791 أنه فقط أنا وأنت لدينا بعض الوقت 577 00:34:21,824 --> 00:34:25,062 هيا من أجل مصلحة ألأيام الماضية 578 00:34:26,362 --> 00:34:28,164 سيجن جنوني هنا 579 00:34:28,197 --> 00:34:29,500 أنا لا أعتقد ذلك 580 00:34:33,871 --> 00:34:36,206 لماذا أنت هنا حتى ؟ 581 00:34:36,239 --> 00:34:37,373 "الكيكستارتر يا "كلاي 582 00:34:37,407 --> 00:34:39,376 صحيح 583 00:34:39,409 --> 00:34:41,744 حتى تتمكني من تجهيز نفسك في الخلف , بعد ذلك 584 00:34:41,777 --> 00:34:43,480 فعل شيئا ما لطيف للكسيح 585 00:34:43,514 --> 00:34:45,115 ينبغي أن تشعري بشكل جيد بخصوص نفسك 586 00:34:45,148 --> 00:34:47,650 هل تمزح معي ؟ 587 00:34:47,684 --> 00:34:50,121 "لقد خنتني يا "كلاي 588 00:34:50,153 --> 00:34:51,655 لذا لا , أنا لم أفعل 589 00:34:51,688 --> 00:34:53,557 تشعر بشكل جيد بخصوص نفسك الان 590 00:34:53,590 --> 00:34:55,793 أنا هنا لأنني ما زلت صديقتك 591 00:34:55,826 --> 00:34:59,597 صداقتك ليست ما أريده 592 00:34:59,630 --> 00:35:00,764 أنت حقير أتعرف ماذا ؟ 593 00:35:00,797 --> 00:35:03,534 حسنا أنت سيئة في الفراش 594 00:35:03,567 --> 00:35:05,735 على الأقل ما زال يمكنني الحصول على الوضع 595 00:35:05,768 --> 00:35:08,505 حظ جيد مع هذا 596 00:35:14,411 --> 00:35:17,148 مرحبا شخص ما يقوم بالتجارب 597 00:35:22,452 --> 00:35:25,189 لقد أحرقتهم كلهم 598 00:35:25,222 --> 00:35:27,158 ماذا كنت تحاول صنعه ؟ 599 00:35:30,527 --> 00:35:34,365 شخبطة الشوكلاته المفاجئة 600 00:35:34,398 --> 00:35:36,300 لأمي 601 00:35:40,603 --> 00:35:43,840 أعتقدت أنك ستتذكرين التاريخ 602 00:35:47,744 --> 00:35:49,680 اليوم السابع من شهر واحد 603 00:35:53,416 --> 00:35:55,418 هذا... 604 00:35:55,452 --> 00:35:57,855 هذا اليوم الذي أخبرتني أمي فيه 605 00:35:57,887 --> 00:36:00,723 أنا... 606 00:36:00,757 --> 00:36:04,228 أنا فقط أعاني من يوم مختلف 607 00:36:04,260 --> 00:36:07,297 نحن لم نخبرك منذ فترة أنه... 608 00:36:12,835 --> 00:36:17,207 هل لديك المزيد من عجينة الكعك ؟ 609 00:36:17,240 --> 00:36:20,277 أستخدمتها جميعها , لكن 610 00:36:20,309 --> 00:36:23,213 أنها وصفة سهلة 611 00:36:23,246 --> 00:36:25,949 حان وقت الذهاب الى العمل يا فتى 612 00:36:28,784 --> 00:36:31,387 أنه طويل بعض الشيء أنا أسف 613 00:36:31,420 --> 00:36:33,323 أتعرفي ماذا ؟ لا أحتاج لهولاء 614 00:36:33,356 --> 00:36:34,657 أنا... 615 00:36:34,690 --> 00:36:36,326 أعتقدت أن هذه كانت مقابلة عمل 616 00:36:36,360 --> 00:36:37,595 أنا أسفة لا بد أنني أسأت الفهم 617 00:36:37,628 --> 00:36:39,263 لا , لا أحتاج الى قطعة من ورقة 618 00:36:39,295 --> 00:36:42,365 لتخبرني عن شخص ما أو أربعة 619 00:36:42,398 --> 00:36:43,999 أريد شخصا ما يمكنني الثقة فيه 620 00:36:44,034 --> 00:36:45,501 وما رأيته اليوم في الغداء 621 00:36:45,534 --> 00:36:46,803 هو دليل على شخصيتك 622 00:36:46,836 --> 00:36:47,905 ولهذا أريدك 623 00:36:47,938 --> 00:36:50,708 في فريق البائعين الخاص بي 624 00:36:50,740 --> 00:36:52,710 أتعرض علي وظيفة ؟ 625 00:36:52,742 --> 00:36:54,378 الان , ليس عليك أن تقرري خذي كما... 626 00:36:54,411 --> 00:36:55,913 لا , أريده 627 00:36:55,945 --> 00:36:58,449 أنا أقصد , قد أفعل ذلك سأحب أن أعمل هنا 628 00:36:58,481 --> 00:37:01,351 رائع . سنأخذك لتقومي بأعداد أول شيء في الصباح 629 00:37:01,385 --> 00:37:02,353 كي يتسنى لك ضرب الطريق 630 00:37:02,385 --> 00:37:03,920 لكن في الوقت المحدد 631 00:37:03,954 --> 00:37:05,322 - وحاولي فهم الفكرة الأساسية - يا الهي 632 00:37:05,355 --> 00:37:06,757 - حسنا ؟ ستبلين جيدا - حسنا 633 00:37:06,789 --> 00:37:07,858 بدلة جديدة ؟ 634 00:37:07,891 --> 00:37:11,695 يا الهي أنا... 635 00:37:11,728 --> 00:37:13,597 فكرت أن أرجعها ان لم أحصل على العمل 636 00:37:13,630 --> 00:37:15,032 أنا محرجة جدا 637 00:37:15,065 --> 00:37:17,467 أتعرفين ماذا ؟ تمهلي 638 00:37:17,501 --> 00:37:18,936 لا داعي للأحراج 639 00:37:25,074 --> 00:37:26,743 لا , أنا... 640 00:37:26,777 --> 00:37:28,679 لقد قلت لك لا أفعل أعمل خيرية أفعل أستثمارات 641 00:37:28,711 --> 00:37:29,947 هذه ليست أعمال خيرية 642 00:37:29,980 --> 00:37:31,581 أنه أستثمار 643 00:37:31,614 --> 00:37:32,750 - أنه... - حسنا ؟ ستحتاجين الى 644 00:37:32,782 --> 00:37:34,384 أكثر من هذه البدلة 645 00:37:34,418 --> 00:37:36,987 هذا كثير من المال 646 00:37:37,019 --> 00:37:38,554 سنعمل مع بعض لوقت طويل 647 00:37:38,588 --> 00:37:40,024 بعضة مئات الدولارات لا تعتبر شيئا 648 00:37:40,056 --> 00:37:42,926 قارني بما سوف تحضريه 649 00:37:44,327 --> 00:37:45,829 حسنا , سأدفع لك لاحقا 650 00:37:45,862 --> 00:37:47,764 ليس عليك فعل هذا 651 00:37:47,797 --> 00:37:49,500 حسنا , يمكنك أن تدفعي لي لاحقا 652 00:37:49,532 --> 00:37:51,701 أعلم أنك جيدة لهذا الأمر 653 00:37:53,036 --> 00:37:54,405 - حسنا - نعم 654 00:37:54,438 --> 00:37:56,472 حسنا , سأراك غدا 655 00:37:56,505 --> 00:37:57,507 في الصباح الباكر 656 00:37:57,541 --> 00:37:58,943 نعم 657 00:38:36,847 --> 00:38:38,716 تمهلي , الان 658 00:38:38,748 --> 00:38:41,751 لا أريد أي مشاكل 659 00:38:41,784 --> 00:38:43,753 لما لا نذهب بجولة ؟ 660 00:38:54,931 --> 00:38:57,768 حسنا 661 00:38:57,800 --> 00:39:00,603 مفاصل 662 00:39:00,637 --> 00:39:02,706 المحور 663 00:39:02,739 --> 00:39:03,840 مرحبا أمي ؟ 664 00:39:03,873 --> 00:39:05,509 مرحبا عزيزتي 665 00:39:05,541 --> 00:39:06,844 هل لديك ثانية ؟ 666 00:39:06,876 --> 00:39:08,746 هنالك شيء ما أنا.... 667 00:39:08,778 --> 00:39:10,146 أردت أن أحدثك عن الأمر 668 00:39:10,179 --> 00:39:12,582 بالطبع يمكنني الاستفادة من استراحة 669 00:39:12,615 --> 00:39:14,652 هل كل شيء بخير ؟ 670 00:39:17,086 --> 00:39:19,690 نعم أنا... 671 00:39:20,923 --> 00:39:23,427 هنالك فقط هذا الأمر 672 00:39:23,460 --> 00:39:26,063 أنه أنا لم... 673 00:39:26,096 --> 00:39:27,864 أي أمر ؟ 674 00:39:27,898 --> 00:39:29,900 مهما كان يمكنك أخباري به 675 00:39:34,438 --> 00:39:36,073 ما هذا ؟ ما الذي... لماذا لديك هذا ؟ 676 00:39:37,974 --> 00:39:39,710 حصلت على عمل جديد 677 00:39:39,742 --> 00:39:41,978 أنت تنظرين على 678 00:39:42,012 --> 00:39:43,113 موظفة المبيعات الجديدة 679 00:39:43,146 --> 00:39:46,450 في محركات بيل بون 680 00:39:46,483 --> 00:39:48,719 - ماذا ؟ أنا أعرف , أليس هذا رائعا ؟ 681 00:39:48,751 --> 00:39:50,920 بالطبع علي أن أتعلم 152 صفحة 682 00:39:50,954 --> 00:39:54,825 من هذا غدا 683 00:39:54,858 --> 00:39:57,528 أنا أسفة , ستذهبين لتعملي مع بيل بون ؟ 684 00:39:59,463 --> 00:40:00,631 لا , أنا فقط... 685 00:40:00,664 --> 00:40:01,665 أنا أقصد , هل تعتقدين أن هذه 686 00:40:01,697 --> 00:40:03,966 فكرة جيدة ؟ 687 00:40:04,000 --> 00:40:06,068 حسنا , أنا أقصد 688 00:40:06,101 --> 00:40:08,105 أن أعرف ما يقولون عنه الناس لكنه ليس بهذا السوء 689 00:40:08,137 --> 00:40:11,708 وكما تعرفين , يمكنه الاعتماد على مساعدة اضافية الان , خصوصا... 690 00:40:11,740 --> 00:40:14,710 لديه الكثير ليشغل باله مع كلاي 691 00:40:14,744 --> 00:40:17,481 صحيح 692 00:40:17,514 --> 00:40:20,983 عزيزتي , أنا أفعل هذا من أجلك 693 00:40:21,016 --> 00:40:22,618 نحن لن نقلق عن فواتير الدواء 694 00:40:22,652 --> 00:40:23,820 أو مواعيد مفقودة 695 00:40:23,853 --> 00:40:25,054 أنت تحتاجينني 696 00:40:25,088 --> 00:40:26,190 نحن نحتاج بعضنا بعضا 697 00:40:26,222 --> 00:40:27,523 وأنا أعرف أنا لم أكن هنالك 698 00:40:27,556 --> 00:40:30,760 ليس بما يكفي , والان 699 00:40:30,793 --> 00:40:33,663 أنا أقصد , يمكنك أن تخبري... تخبري الناس أن أمك 700 00:40:33,697 --> 00:40:36,233 موظفة مبيعات وليست نادلة 701 00:40:36,266 --> 00:40:38,769 أمي , أنا لم... 702 00:40:38,802 --> 00:40:42,739 أنا لم أهتم بشأن هذا أبدا 703 00:40:42,771 --> 00:40:43,739 حسنا , بالطبع , لا , أنا... 704 00:40:43,773 --> 00:40:46,742 أنا أيضا أنا فقط... 705 00:40:46,775 --> 00:40:48,044 مهلا , أنا... 706 00:40:48,077 --> 00:40:51,547 أنا فخورة بك 707 00:40:51,581 --> 00:40:52,615 نعم ؟ 708 00:40:52,648 --> 00:40:54,250 نعم هذا رائع 709 00:40:54,284 --> 00:40:57,054 "لا تخبري "توماس ليس الان 710 00:40:57,086 --> 00:40:58,655 حسنا 711 00:40:58,688 --> 00:40:59,823 مهلا , أنا أسفة ما هو الذي 712 00:40:59,856 --> 00:41:02,726 أردتي أخباري به ؟ 713 00:41:02,759 --> 00:41:04,260 أنه لا شيء 714 00:41:04,293 --> 00:41:06,929 لقد أتفقنا , لا أسرار 715 00:41:06,963 --> 00:41:10,567 أنا أعرف أنا فقط... 716 00:41:10,599 --> 00:41:12,268 أنا متعبة جدا أنا حقا لم 717 00:41:12,302 --> 00:41:13,903 أنم اطلاقا الليلة الماضية 718 00:41:13,936 --> 00:41:15,137 كنت مستيقظة بالأعلى , أدرس لذا... 719 00:41:15,170 --> 00:41:16,138 أنت متأكدة ؟ 720 00:41:16,172 --> 00:41:18,876 نعم 721 00:41:18,909 --> 00:41:21,044 حسنا أنا هنا اذا أحتجتني 722 00:41:21,077 --> 00:41:24,848 - حسنا - أحصلي على قسطا من الراحة يا عزيزتي 723 00:42:28,043 --> 00:42:30,846 يا رجل 724 00:42:30,880 --> 00:42:32,849 كيف حالك ؟ 725 00:42:32,882 --> 00:42:34,751 بوب أراد ذلك 726 00:42:34,784 --> 00:42:36,586 تأكد أن تتناول طعام حقيقي 727 00:42:36,619 --> 00:42:39,322 شكرا لك 728 00:42:43,893 --> 00:42:46,697 هنا 729 00:42:46,730 --> 00:42:48,632 ما الذي تفعله ؟ 730 00:42:48,664 --> 00:42:49,900 أنه كاتشاب 731 00:42:49,932 --> 00:42:50,900 نعم , أنا أعرف ما هو أنا لا أحتاجك 732 00:42:50,934 --> 00:42:51,969 لفعل هذا من أجلي 733 00:42:52,001 --> 00:42:55,072 يداي لا تزال تعمل 734 00:42:55,105 --> 00:42:56,306 - نعم , أنا أعرف ذلك أنا لا أهزم 735 00:42:56,338 --> 00:42:57,773 لدي ثلاثة عناوين محلية 736 00:42:57,806 --> 00:42:59,875 لا أحتاج الى مساعدتك 737 00:42:59,909 --> 00:43:01,077 أريد الذهاب الى المنزل 738 00:43:01,110 --> 00:43:02,980 نعم "كلاي" , ستفعل 739 00:43:03,012 --> 00:43:04,047 بعض بعضة أسابيع وبعد ذلك... 740 00:43:04,079 --> 00:43:06,115 لا , غدا 741 00:43:08,251 --> 00:43:10,653 يا رجل , أنا حقا لا أعتقد أنها فكرة جيدة 742 00:43:10,686 --> 00:43:11,788 أنت بدأت للتو علاجك 743 00:43:11,820 --> 00:43:13,056 أتصل بأبي وفقط 744 00:43:13,088 --> 00:43:15,891 وأخبره أن يخرجني من هنا 745 00:43:44,721 --> 00:43:47,724 بيل 746 00:43:47,757 --> 00:43:49,358 علينا أن نتحدث 747 00:44:28,731 --> 00:44:31,034 تبا لي 748 00:46:11,637 --> 00:46:12,606 أغلق عينيك 749 00:46:12,984 --> 00:46:14,457 سنفعل خدعتنا السرية السريعة 750 00:46:27,263 --> 00:46:28,196 سنحاول مجددا 751 00:46:36,664 --> 00:46:37,380 هذا الرجل 752 00:46:38,878 --> 00:46:40,095 هل فعل لك شيئا ؟ 753 00:46:41,712 --> 00:46:42,853 هل أعطاك شيئا ؟ 754 00:46:43,698 --> 00:46:45,054 شيئا ليؤكل أو يشرب ؟ 755 00:46:45,653 --> 00:46:46,739 فقط بعض الحلوى 756 00:46:51,993 --> 00:46:53,124 أنا أسف 757 00:46:53,865 --> 00:46:54,991 أريد أن أذهب الى المنزل 758 00:46:55,651 --> 00:46:56,443 أنا أعرف 759 00:46:56,983 --> 00:46:58,270 سأخذك الى المنزل 760 00:46:58,683 --> 00:46:59,757 سنخرج من هنا 761 00:47:01,976 --> 00:47:03,570 سأهتم بك , حسنا ؟ 762 00:47:42,185 --> 00:47:43,291 سوف أجد لنا مخرج 763 00:48:10,679 --> 00:48:12,907 أريد أن أذهب الى المنزل , أنا خائف 764 00:48:13,358 --> 00:48:14,250 أنا أعرف 765 00:48:17,760 --> 00:48:19,013 أنا أعرف مكان صغيرا 766 00:50:25,873 --> 00:50:26,931 كل شيء سيكون بخير 767 00:50:28,268 --> 00:50:29,473 أنا أحبك يا أبني 768 00:50:32,661 --> 00:50:33,931 أنا أحبك كثيرا 769 00:49:03,672 --> 00:49:05,174 أنت 770 00:49:05,208 --> 00:49:07,210 قتلت زوجتي 771 00:49:07,242 --> 00:49:09,378 دعنا نذهب 772 00:49:09,411 --> 00:49:11,447 لا يمكنني فعل هذا 773 00:49:11,481 --> 00:49:15,185 لا يعود القرار لي 774 00:49:15,217 --> 00:49:16,518 خذني 775 00:49:16,552 --> 00:49:19,322 فقط دع أبني يذهب , أرجوك 776 00:49:19,355 --> 00:49:22,425 لنبدأ بوضع المسدس أرضا 777 00:49:24,092 --> 00:49:26,996 هل تعرف ما الذي سيفعلونه به ؟ 778 00:49:27,030 --> 00:49:29,298 أنا أتفهم أنك مستاء 779 00:49:29,331 --> 00:49:32,201 لن ينجو 780 00:49:32,235 --> 00:49:34,104 هو قد لا يكون لديه هذا الجين 781 00:49:34,137 --> 00:49:36,206 حتى لو لديه ستكون بعد سنوات 782 00:49:36,239 --> 00:49:39,275 قبل أن تتطور قدراته 783 00:49:39,307 --> 00:49:41,344 أنا أعرض عليك 784 00:49:41,376 --> 00:49:43,246 مستقبل 785 00:49:43,278 --> 00:49:45,447 ستقوم بتسليم نفسك 786 00:49:45,481 --> 00:49:47,450 يمكنك مساعدتي في تربية أبني 787 00:49:47,483 --> 00:49:49,219 بأمكانك أن تكون أب 788 00:49:50,753 --> 00:49:52,655 ستقضون وقت طويل مع بعضكم بعضا 789 00:49:53,722 --> 00:49:56,025 أنه صبي فقط 790 00:49:56,059 --> 00:49:58,261 ونحن سنهتم به 791 00:49:58,293 --> 00:50:00,696 معك كل ما عليك فعله 792 00:50:00,730 --> 00:50:04,199 هو القدوم معنا لا تقاوم هذا , ثق بي 793 00:50:04,233 --> 00:50:05,335 فقط دعنا نذهب 794 00:50:05,367 --> 00:50:08,304 هذا الان كيف سينتهي الامر 795 00:50:08,336 --> 00:50:09,806 أنت تعرف هذا 796 00:50:11,239 --> 00:50:13,142 ضع المسدس أرضا 797 00:50:13,175 --> 00:50:14,443 وتعال معنا 798 00:50:39,635 --> 00:50:40,603 لا , أنتظر ! 799 00:51:14,540 --> 00:51:32,771 Seraj Alomari ترجمة