1 00:00:02,132 --> 00:00:05,614 I've been told over and over 2 00:00:05,657 --> 00:00:07,616 that time heals all wounds. 3 00:00:07,659 --> 00:00:09,792 [alarm blaring] 4 00:00:09,835 --> 00:00:12,447 But there's one man on Snowpiercer 5 00:00:12,490 --> 00:00:16,886 who will never let mine close. 6 00:00:16,929 --> 00:00:19,715 - What the hell was that? Some kind of prank? 7 00:00:19,758 --> 00:00:21,456 - It's a trap. [timer beeping] 8 00:00:21,499 --> 00:00:24,459 [dramatic music] 9 00:00:24,502 --> 00:00:28,637 - Wounds fester. They rot. 10 00:00:28,680 --> 00:00:31,422 They don't go away. 11 00:00:31,466 --> 00:00:33,598 Maybe it's just me. 12 00:00:33,642 --> 00:00:37,689 I pick, unable to let wounds heal. 13 00:00:37,733 --> 00:00:41,041 It's in my nature to provoke. 14 00:00:41,084 --> 00:00:45,915 Or maybe I was just born to bleed. 15 00:00:45,958 --> 00:00:49,179 - Mr. Pike. - [gasps] 16 00:00:49,223 --> 00:00:51,355 Ruth? 17 00:00:51,399 --> 00:00:53,009 What are you doing here? 18 00:00:53,053 --> 00:00:55,620 - I've been thinking about our time together 19 00:00:55,664 --> 00:00:58,319 and that maybe I made the wrong choice. 20 00:00:58,362 --> 00:01:01,626 Shit, don't tell me that now. 21 00:01:03,193 --> 00:01:04,934 It's okay. 22 00:01:04,977 --> 00:01:06,196 It was a long time coming. 23 00:01:06,240 --> 00:01:08,981 Wasn't it, Strong Boy? 24 00:01:09,025 --> 00:01:11,593 [eerie music] 25 00:01:11,636 --> 00:01:13,116 26 00:01:13,160 --> 00:01:14,987 What have you done, Mr. Pike? 27 00:01:15,031 --> 00:01:22,082 28 00:01:32,744 --> 00:01:35,182 - Wake up. Wake up! 29 00:01:35,225 --> 00:01:37,009 Pike! Pike! 30 00:01:37,053 --> 00:01:39,099 Hey. 31 00:01:39,142 --> 00:01:40,622 You all right? 32 00:01:42,711 --> 00:01:44,365 - What are you guys doing in here? 33 00:01:46,367 --> 00:01:47,803 Someone tried to kill Layton. 34 00:01:49,935 --> 00:01:53,504 - Tried? Is he okay? 35 00:01:53,548 --> 00:01:55,463 It was a bomb. 36 00:01:55,506 --> 00:01:57,421 Apparently walked away. We don't know much more. 37 00:01:57,465 --> 00:01:59,423 - But he wants to see all of us. 38 00:01:59,467 --> 00:02:02,426 [uneasy music] 39 00:02:02,470 --> 00:02:04,515 Where is he? 40 00:02:04,559 --> 00:02:05,821 - He's holed up in the big Alice Engine 41 00:02:05,864 --> 00:02:07,562 with Zarah and the baby. 42 00:02:07,605 --> 00:02:09,259 Oh, it makes sense. 43 00:02:09,303 --> 00:02:12,393 It's one of the most secure areas of this train. 44 00:02:12,436 --> 00:02:16,179 Do we know who did it? 45 00:02:16,223 --> 00:02:19,139 I guess we'll find out. 46 00:02:19,182 --> 00:02:21,489 Let's jet. 47 00:02:21,532 --> 00:02:24,100 Whoever pulled this shirt is a coward. 48 00:02:24,144 --> 00:02:25,623 Say whatever you want about the Tail. 49 00:02:25,667 --> 00:02:27,799 At least we handle things man to man. 50 00:02:27,843 --> 00:02:30,280 - I wouldn't say Layton's much of a Tailie anymore. 51 00:02:31,238 --> 00:02:34,980 I'm just saying, he's off swimming with sharks. 52 00:02:35,024 --> 00:02:36,460 They bite. 53 00:02:36,504 --> 00:02:38,636 - Man, once a Tailie, always a Tailie. 54 00:02:38,680 --> 00:02:41,639 55 00:02:41,683 --> 00:02:44,555 56 00:02:47,341 --> 00:02:49,081 Good to see your faces. 57 00:02:49,125 --> 00:02:52,041 - I wish it was under better circumstances. 58 00:02:52,084 --> 00:02:55,262 - Thank you, guys, for coming, really. 59 00:02:55,305 --> 00:02:56,959 - You should be celebrating your daughter's birthday, 60 00:02:57,002 --> 00:02:59,875 not fearing for your life. 61 00:02:59,918 --> 00:03:01,746 Well, you're carrying, good. 62 00:03:01,790 --> 00:03:04,053 - Yeah, you? - Yeah. 63 00:03:04,096 --> 00:03:07,056 - Yeah, Wilford's got a sword collection. 64 00:03:07,099 --> 00:03:08,666 - That's handy. - Yeah. 65 00:03:08,710 --> 00:03:11,626 - What do we know? - That it was a trap. 66 00:03:11,669 --> 00:03:13,758 Till's got some leads. That's all for now. 67 00:03:13,802 --> 00:03:15,847 We'll keep y'all locked in here for now. 68 00:03:15,891 --> 00:03:17,414 - Z, I'm gonna stay by this door. 69 00:03:17,458 --> 00:03:19,286 Take Astrid, grab your crossbow, 70 00:03:19,329 --> 00:03:20,722 and set up at the border. 71 00:03:20,765 --> 00:03:22,202 - Yeah, let's go. Nobody gets down here 72 00:03:22,245 --> 00:03:24,029 till we know what's going on uptrain. 73 00:03:24,073 --> 00:03:26,031 - You all right with her? Do you need me to stay? 74 00:03:26,075 --> 00:03:30,079 - Thanks, I'm good. Go. 75 00:03:30,122 --> 00:03:34,649 - Layton's moving on from all the wounds he inflicted, 76 00:03:34,692 --> 00:03:36,564 but we're still bleeding, 77 00:03:36,607 --> 00:03:39,436 even if the trauma's hidden deep, 78 00:03:39,480 --> 00:03:44,659 on Snowpiercer, 1,029 cars long. 79 00:03:44,702 --> 00:03:47,662 [dramatic music] 80 00:03:47,705 --> 00:03:54,756 81 00:04:02,720 --> 00:04:05,680 [bright classical music playing] 82 00:04:05,723 --> 00:04:11,816 ♪ 83 00:04:11,860 --> 00:04:14,210 Well? 84 00:04:14,254 --> 00:04:15,777 Well, he's calm, yes, 85 00:04:15,820 --> 00:04:18,475 but calmly obsessed with retribution. 86 00:04:18,519 --> 00:04:21,261 - He's not coming around? - Just not sure he's ready 87 00:04:21,304 --> 00:04:25,265 for the big reset to really build a foundation of healing. 88 00:04:26,440 --> 00:04:28,050 Right. 89 00:04:28,093 --> 00:04:32,881 ♪ 90 00:04:32,924 --> 00:04:35,623 - It's good of you and Till to keep coming. 91 00:04:38,756 --> 00:04:40,367 Maybe today's the day. 92 00:04:53,205 --> 00:04:54,816 Oi. 93 00:04:54,859 --> 00:04:56,339 All right, come on. Stop pretending 94 00:04:56,383 --> 00:04:58,863 I know you're not taking the meds. 95 00:04:58,907 --> 00:05:00,952 Can a man not nap? 96 00:05:00,996 --> 00:05:03,694 No, because you're needed. 97 00:05:03,738 --> 00:05:05,130 There's been an attempt 98 00:05:05,174 --> 00:05:07,437 on Andre's life, so come on, up you get. 99 00:05:10,745 --> 00:05:12,355 It's time to get back to work, Sam. 100 00:05:12,399 --> 00:05:15,010 Just tell the psychiatrist what he wants to hear. 101 00:05:15,053 --> 00:05:16,881 - The only reason they made that man the shrink is 102 00:05:16,925 --> 00:05:18,535 because he boarded the train 103 00:05:18,579 --> 00:05:21,277 with the biggest collection of self-help books. 104 00:05:21,321 --> 00:05:24,454 - We both know that's true, so just say the word. 105 00:05:24,498 --> 00:05:27,849 - The word is no, Ruth. Please leave me alone. 106 00:05:27,892 --> 00:05:29,546 - If you won't do it for me, Sam, 107 00:05:29,590 --> 00:05:31,156 can you do it for your daughter? 108 00:05:31,200 --> 00:05:33,289 'Cause Carly is struggling. 109 00:05:33,333 --> 00:05:34,508 She needs you. 110 00:05:34,551 --> 00:05:36,248 No, she doesn't. 111 00:05:39,556 --> 00:05:43,343 Because all I think about, day and night, is Wilford, 112 00:05:43,386 --> 00:05:44,692 still breathing, 113 00:05:44,735 --> 00:05:47,390 so I stick needles into his eyes, 114 00:05:47,434 --> 00:05:49,479 choke him slowly with my bare hands 115 00:05:49,523 --> 00:05:54,832 and slit his throat for what he did to me and my family. 116 00:05:54,876 --> 00:05:57,835 [somber music] 117 00:05:57,879 --> 00:06:00,621 118 00:06:00,664 --> 00:06:02,797 [knocks on door] 119 00:06:02,840 --> 00:06:04,842 Well then, you know what? 120 00:06:04,886 --> 00:06:07,410 The longer you feel this way, the longer he wins. 121 00:06:07,454 --> 00:06:14,461 122 00:06:17,638 --> 00:06:19,988 [soft impacts] 123 00:06:30,781 --> 00:06:32,870 There's two bricks missing. 124 00:06:32,914 --> 00:06:34,655 Okay. 125 00:06:34,698 --> 00:06:37,397 That bomb was small and targeted. 126 00:06:37,440 --> 00:06:41,357 I'd say it used half of one of these plus the ethanol. 127 00:06:41,401 --> 00:06:44,316 - Great, so there's enough to make three more, 128 00:06:44,360 --> 00:06:46,014 or one big one. 129 00:06:48,973 --> 00:06:50,975 - During the Year Three Rebellion, the Tailies 130 00:06:51,019 --> 00:06:53,978 smuggled in these same materials. 131 00:06:54,022 --> 00:06:56,285 - Sounds like you know where you're visiting next. 132 00:06:56,328 --> 00:06:57,982 Yeah. 133 00:06:58,026 --> 00:06:59,244 - I'll move this shit somewhere safer. 134 00:06:59,288 --> 00:07:00,724 Good idea. 135 00:07:06,991 --> 00:07:08,340 - You're showing signs of concussion. 136 00:07:08,384 --> 00:07:10,430 - I feel fine. I won't go to sleep 137 00:07:10,473 --> 00:07:12,736 or drive a car or look at bright screens. 138 00:07:12,780 --> 00:07:15,086 Being facetious helps too. 139 00:07:15,130 --> 00:07:16,523 Take it slow. 140 00:07:16,566 --> 00:07:17,785 That blast really did a number on ya. 141 00:07:17,828 --> 00:07:19,874 Seriously, don't let him sleep. 142 00:07:19,917 --> 00:07:22,224 - Yeah, I don't think there's any risk of that. 143 00:07:22,267 --> 00:07:23,791 Thanks, Doc. 144 00:07:26,663 --> 00:07:28,012 Thank you. 145 00:07:28,056 --> 00:07:31,015 [quiet tense music] 146 00:07:31,059 --> 00:07:37,457 147 00:07:37,500 --> 00:07:39,459 What's your gut telling you? 148 00:07:39,502 --> 00:07:41,765 - It takes a special type of psycho to try and kill me 149 00:07:41,809 --> 00:07:43,419 on the same day as my daughter is born. 150 00:07:43,463 --> 00:07:45,595 - It wasn't Wilford. - Oh really? 151 00:07:45,639 --> 00:07:47,510 Because with me out of the way, that just leaves 152 00:07:47,554 --> 00:07:49,033 you and Liana for him, 153 00:07:49,077 --> 00:07:50,992 and that feels like pretty Wilford to me. 154 00:07:51,035 --> 00:07:53,124 - You've seen him. He's barely capable of it. 155 00:07:53,168 --> 00:07:54,822 He's a shadow of himself. 156 00:07:54,865 --> 00:07:56,650 So are his usual allies. 157 00:07:56,693 --> 00:07:59,435 - I am going to go crazy stuck in here. 158 00:07:59,479 --> 00:08:00,523 Drink? 159 00:08:00,567 --> 00:08:02,133 No, you have a concussion. 160 00:08:02,177 --> 00:08:04,571 You're not drinking. He's not drinking. 161 00:08:04,614 --> 00:08:06,573 She's right. Sorry. 162 00:08:06,616 --> 00:08:09,576 [tense music] 163 00:08:09,619 --> 00:08:11,055 164 00:08:11,099 --> 00:08:14,363 How about I make you both some tea? 165 00:08:14,406 --> 00:08:17,235 - [laughs] - That would be great. 166 00:08:17,279 --> 00:08:20,021 Thank you. 167 00:08:20,064 --> 00:08:27,115 168 00:08:32,773 --> 00:08:34,078 You're staring again, Mom. 169 00:08:34,122 --> 00:08:36,298 - Sorry. It's been a long six months, 170 00:08:36,341 --> 00:08:37,952 I guess. 171 00:08:37,995 --> 00:08:41,259 You're just--you're like a completely human man now. 172 00:08:41,303 --> 00:08:43,044 I'm sorry I missed it. 173 00:08:43,087 --> 00:08:44,654 You didn't miss anything. 174 00:08:45,916 --> 00:08:48,223 But at least Wilford kept apprenticeships going. 175 00:08:48,266 --> 00:08:50,573 - I heard you're top of your engineering class. 176 00:08:50,617 --> 00:08:52,488 Is that true? 177 00:08:52,532 --> 00:08:55,578 Hmm? 178 00:08:55,622 --> 00:08:59,016 Yeah, it's pretty awesome. 179 00:09:04,152 --> 00:09:07,068 - We're gonna figure out who did this to Layton, okay? 180 00:09:07,111 --> 00:09:08,069 We're Tailies. 181 00:09:08,112 --> 00:09:09,157 You mess with one of us, 182 00:09:09,200 --> 00:09:10,724 you mess with us all. 183 00:09:14,902 --> 00:09:16,860 - Do you think any of us are still Tailies? 184 00:09:18,775 --> 00:09:21,909 - As long as you remember our culture, 185 00:09:21,952 --> 00:09:24,128 the way we learned to live together. 186 00:09:24,172 --> 00:09:26,609 That's how we're gonna do it off train. 187 00:09:30,004 --> 00:09:32,441 - What's the word, Bess? Caught anyone yet? 188 00:09:34,443 --> 00:09:37,968 It was a fertilizer bomb. 189 00:09:38,012 --> 00:09:40,623 All right, I got you now. 190 00:09:40,667 --> 00:09:42,625 The bombs in the Year Three Rebellion. 191 00:09:42,669 --> 00:09:44,322 - I am not bringing up old blood. 192 00:09:44,366 --> 00:09:46,281 I just need to know who built them. 193 00:09:46,324 --> 00:09:47,325 - Come on, you know who built them. 194 00:09:47,369 --> 00:09:48,805 It was me. 195 00:09:48,849 --> 00:09:50,285 But I had nothing to do with yesterday. 196 00:09:50,328 --> 00:09:52,548 - That's not in question, Lights. 197 00:09:52,592 --> 00:09:55,464 I just need anything you can give me. 198 00:10:03,515 --> 00:10:06,344 It's been a while. 199 00:10:06,388 --> 00:10:08,129 This is my cookbook. 200 00:10:08,172 --> 00:10:10,610 - Guessing not your mother's casseroles. 201 00:10:13,438 --> 00:10:15,832 - Bombs, spring-loaded weapons. 202 00:10:15,876 --> 00:10:18,139 Formula for fertilizer's here. 203 00:10:21,098 --> 00:10:22,709 The pages are torn out. 204 00:10:22,752 --> 00:10:25,712 [uneasy music] 205 00:10:25,755 --> 00:10:31,979 206 00:10:32,022 --> 00:10:35,678 [baby fussing] 207 00:10:35,722 --> 00:10:38,376 - You want to hold her? - Oh, no. 208 00:10:38,420 --> 00:10:41,336 No, I'm one of those people with a fear of dropping babies. 209 00:10:43,120 --> 00:10:47,603 - You won't. I trust you. 210 00:10:47,647 --> 00:10:50,214 - Go ahead, man. She's not gonna bite. 211 00:10:52,695 --> 00:10:54,784 - Got her? - Yeah. 212 00:10:54,828 --> 00:10:57,004 There you go. 213 00:11:03,314 --> 00:11:05,447 She's beautiful. 214 00:11:05,490 --> 00:11:07,841 Her name's Liana. 215 00:11:07,884 --> 00:11:09,494 - Liana? Where's that from? 216 00:11:09,538 --> 00:11:11,453 The Naming Tree. 217 00:11:11,496 --> 00:11:13,107 - That's a Third-Class tradition. 218 00:11:13,150 --> 00:11:14,543 You know the Tail names its kids 219 00:11:14,586 --> 00:11:16,937 after the closest city. 220 00:11:16,980 --> 00:11:19,635 Yeah. Liana suited her. 221 00:11:19,679 --> 00:11:21,724 [phone rings] 222 00:11:21,768 --> 00:11:24,553 [suspenseful music] 223 00:11:24,596 --> 00:11:26,250 - Layton. - It's me. 224 00:11:26,294 --> 00:11:27,904 The bomb was made from instructions 225 00:11:27,948 --> 00:11:31,778 stolen from Lights' cookbook. 226 00:11:31,821 --> 00:11:33,736 She said that only the Tailie war council 227 00:11:33,780 --> 00:11:35,607 even knew the book existed. 228 00:11:35,651 --> 00:11:38,741 229 00:11:38,785 --> 00:11:40,700 - And most of us are dead. - Well, exactly. 230 00:11:40,743 --> 00:11:42,614 It's a short suspect list. 231 00:11:42,658 --> 00:11:49,709 232 00:11:52,929 --> 00:11:55,105 He's here. 233 00:11:55,149 --> 00:11:56,454 I'm coming. 234 00:11:56,498 --> 00:11:59,283 [dramatic music] 235 00:11:59,327 --> 00:12:00,981 236 00:12:04,462 --> 00:12:09,467 Pike, give me Liana. 237 00:12:09,511 --> 00:12:10,817 - I don't think I can do that right now. 238 00:12:10,860 --> 00:12:12,079 Yeah, you can. 239 00:12:12,122 --> 00:12:13,820 - Pike. - Please. 240 00:12:13,863 --> 00:12:15,778 - Just give Zarah the baby, all right? 241 00:12:15,822 --> 00:12:17,171 Everything else we can talk about. 242 00:12:17,214 --> 00:12:20,043 - Yeah, give me my child. Andre. 243 00:12:20,087 --> 00:12:21,349 - Please. - Let me go. 244 00:12:21,392 --> 00:12:22,872 - Pike. - Please. 245 00:12:22,916 --> 00:12:25,266 - Pike, put her down. Put her down, all right? 246 00:12:25,309 --> 00:12:27,224 This is between me and you. Just give her back. 247 00:12:27,268 --> 00:12:28,617 Just hand us the baby, please. 248 00:12:28,660 --> 00:12:29,661 Pike, please. 249 00:12:29,705 --> 00:12:30,880 You seriously think 250 00:12:30,924 --> 00:12:32,186 that I would hurt your daughter? 251 00:12:32,229 --> 00:12:33,578 Please, Pike, please. 252 00:12:33,622 --> 00:12:35,319 - Gah! - Oh, my God. 253 00:12:35,363 --> 00:12:37,408 [dramatic music] 254 00:12:37,452 --> 00:12:39,149 She's okay. She's okay. 255 00:12:39,193 --> 00:12:41,499 Go kill that maniac. 256 00:12:41,543 --> 00:12:47,288 257 00:12:47,331 --> 00:12:48,550 Pike! 258 00:12:48,593 --> 00:12:55,644 259 00:13:19,886 --> 00:13:23,324 [ears ringing] 260 00:13:27,458 --> 00:13:29,547 - Nice work. Keep it up. 261 00:13:29,591 --> 00:13:31,593 - Where are you going? - Diapers. 262 00:13:31,636 --> 00:13:33,029 I guess they brought little Liana down here 263 00:13:33,073 --> 00:13:34,814 so fast, they forgot 'em. 264 00:13:56,009 --> 00:14:00,187 You're Roche's kid, right? 265 00:14:00,230 --> 00:14:01,492 And you're Wilford's? 266 00:14:05,975 --> 00:14:07,716 How is your cognition? 267 00:14:09,631 --> 00:14:11,328 Excuse me? 268 00:14:12,329 --> 00:14:14,941 Your brain, your senses. 269 00:14:14,984 --> 00:14:16,638 You spent six months in the Drawers. 270 00:14:16,681 --> 00:14:18,205 I know that it gets pretty hard in there. 271 00:14:18,248 --> 00:14:19,815 - My brain's just fine, thank you very much. 272 00:14:19,859 --> 00:14:21,817 - They say that everybody responds differently. 273 00:14:21,861 --> 00:14:23,819 It's probably just because you're young. 274 00:14:23,863 --> 00:14:26,300 - You're not a student of body language, are you? 275 00:14:31,479 --> 00:14:33,350 - I know that you think I'm a Wilfordite, 276 00:14:33,394 --> 00:14:34,612 but I really don't blame your dad 277 00:14:34,656 --> 00:14:36,179 for trying to kill him. 278 00:14:36,223 --> 00:14:38,225 I do, because he failed. 279 00:14:38,268 --> 00:14:40,401 - Well, that's only because he got too complicated with it. 280 00:14:40,444 --> 00:14:43,273 The suspension serum is pretty unpredictable. 281 00:14:44,187 --> 00:14:47,321 When I tried to kill Wilford, I kept it pretty simple. 282 00:14:48,888 --> 00:14:54,371 A blade to his carotid artery. 283 00:14:54,415 --> 00:14:56,069 Are you gonna eat that? 284 00:14:58,027 --> 00:15:01,161 No. 285 00:15:01,204 --> 00:15:03,685 Copy that. 286 00:15:03,728 --> 00:15:05,948 I got Brakemen setting up checkpoints front to back. 287 00:15:05,992 --> 00:15:07,210 Can't run forever. 288 00:15:07,254 --> 00:15:08,603 - You need to make an announcement, 289 00:15:08,646 --> 00:15:10,474 spread his name across the train. 290 00:15:10,518 --> 00:15:12,433 He is armed and agitated. 291 00:15:12,476 --> 00:15:14,914 Can't have him thinking every citizen's an enemy. 292 00:15:16,089 --> 00:15:17,699 Whatever this is, it's between him and me. 293 00:15:17,742 --> 00:15:19,266 Let's keep it that way. 294 00:15:19,309 --> 00:15:22,269 [suspenseful music] 295 00:15:22,312 --> 00:15:27,535 296 00:15:27,578 --> 00:15:30,320 - All this commotion. It has to be now. 297 00:15:30,364 --> 00:15:33,019 Can you get me to see Wilford or not? 298 00:15:33,062 --> 00:15:34,934 - That depends on if you have it. 299 00:15:34,977 --> 00:15:37,458 - That depends on what the plan is. 300 00:15:40,504 --> 00:15:42,680 - Miss Audrey is ready for her conjugal. 301 00:15:42,724 --> 00:15:44,595 - Our boss got pulled off on the manhunt. 302 00:15:44,639 --> 00:15:46,510 I can give you 30 minutes. 303 00:15:46,554 --> 00:15:48,425 - How are you going to get me into First? 304 00:15:48,469 --> 00:15:51,341 I'm banned. 305 00:15:51,385 --> 00:15:52,995 [tense electronic music] 306 00:15:53,039 --> 00:15:54,866 One sec. 307 00:15:54,910 --> 00:16:01,961 308 00:16:06,530 --> 00:16:09,446 It was my dad's spare. 309 00:16:09,490 --> 00:16:12,145 Never thought I'd see it again. 310 00:16:12,188 --> 00:16:13,711 - Pleasure doing business with you. 311 00:16:13,755 --> 00:16:20,805 312 00:16:30,946 --> 00:16:32,774 - Are you sure this is a good idea? 313 00:16:32,817 --> 00:16:35,690 - Open the door and look away, Brakeman. 314 00:16:35,733 --> 00:16:42,566 315 00:16:42,610 --> 00:16:45,047 - Not sure you're gonna find the old boy up for it. 316 00:17:00,149 --> 00:17:01,716 Joseph? 317 00:17:08,549 --> 00:17:10,638 Audrey. 318 00:17:14,424 --> 00:17:16,774 What have they done to you? 319 00:17:18,472 --> 00:17:22,084 How did you get in? 320 00:17:22,128 --> 00:17:24,260 - Someone tried to kill Layton last night. 321 00:17:26,306 --> 00:17:28,917 What? 322 00:17:28,960 --> 00:17:30,788 He's vulnerable. 323 00:17:30,832 --> 00:17:34,923 Brakemen are scrambling. The train needs you, Joseph. 324 00:17:34,966 --> 00:17:40,407 You could walk right out of here. 325 00:17:40,450 --> 00:17:42,322 What's going on? 326 00:17:44,367 --> 00:17:47,631 Suspension. 327 00:17:47,675 --> 00:17:53,942 It was hell. An endless death dream. 328 00:18:03,604 --> 00:18:05,649 I just want to hold you. 329 00:18:14,397 --> 00:18:17,313 - Checkpoints, Brakeman? Hospitality wasn't informed? 330 00:18:17,357 --> 00:18:19,315 We just got the order. 331 00:18:19,359 --> 00:18:20,708 They found out who the bomber is. 332 00:18:22,275 --> 00:18:24,015 - Go on, then. Who is it? 333 00:18:24,059 --> 00:18:26,670 The Tailie called Pike. 334 00:18:26,714 --> 00:18:28,411 Right. 335 00:18:48,518 --> 00:18:50,041 [warning bell ringing] 336 00:18:54,437 --> 00:18:57,353 [suspenseful music] 337 00:18:57,397 --> 00:19:04,317 338 00:19:04,360 --> 00:19:05,796 Gah! 339 00:19:05,840 --> 00:19:08,451 340 00:19:08,495 --> 00:19:10,105 Anything? 341 00:19:10,149 --> 00:19:13,021 - Some stolen goods, some forged meal vouchers. 342 00:19:13,064 --> 00:19:15,284 Nothing useful. 343 00:19:15,328 --> 00:19:17,112 How are you holding up? 344 00:19:17,156 --> 00:19:18,418 - Can you please be the one person 345 00:19:18,461 --> 00:19:19,767 who doesn't ask me that today? 346 00:19:19,810 --> 00:19:21,377 - I'm not talking about your head. 347 00:19:21,421 --> 00:19:25,207 I know Pike is like a brother to you. 348 00:19:25,251 --> 00:19:26,948 Why would he do it? 349 00:19:26,991 --> 00:19:28,819 I don't know. 350 00:19:28,863 --> 00:19:31,866 We were enemies before we were friends. 351 00:19:31,909 --> 00:19:33,389 I made some calls he didn't like. 352 00:19:33,433 --> 00:19:38,046 Mm. 353 00:19:38,089 --> 00:19:39,743 What have you got? 354 00:19:39,787 --> 00:19:42,746 [soft music] 355 00:19:42,790 --> 00:19:47,882 356 00:19:47,925 --> 00:19:49,623 Bomb recipe. 357 00:19:51,277 --> 00:19:55,019 - Oh. - Ruth? 358 00:19:55,063 --> 00:19:59,328 - I heard that Pike was a suspect in the bombing. 359 00:19:59,372 --> 00:20:00,677 Surely that's a misunderstanding, 360 00:20:00,721 --> 00:20:03,463 so I came here. 361 00:20:03,506 --> 00:20:05,813 - Why? - To talk to him. 362 00:20:05,856 --> 00:20:07,336 To get to the bottom of it. 363 00:20:07,380 --> 00:20:08,685 - Didn't realize you two were close. 364 00:20:08,729 --> 00:20:10,034 Well, we are. 365 00:20:10,078 --> 00:20:11,471 Six months together in a foxhole 366 00:20:11,514 --> 00:20:13,124 fighting your war. 367 00:20:13,168 --> 00:20:15,126 We formed a bond. 368 00:20:15,170 --> 00:20:17,128 I won't apologies for it, either. 369 00:20:18,695 --> 00:20:21,611 Like, a bond, bond? 370 00:20:21,655 --> 00:20:23,222 You heard me. 371 00:20:23,265 --> 00:20:25,267 Look, we can stand here, clucking about it, 372 00:20:25,311 --> 00:20:28,792 or we can start clearing his name. 373 00:20:28,836 --> 00:20:30,490 I'm sorry, Ruth. 374 00:20:35,277 --> 00:20:38,106 You know where he might have gone? 375 00:20:38,149 --> 00:20:40,282 No, I don't know. 376 00:20:40,326 --> 00:20:42,371 - If he contacts you, don't confront him. 377 00:20:42,415 --> 00:20:46,680 Call us. 378 00:20:46,723 --> 00:20:49,422 Will do. 379 00:20:49,465 --> 00:20:52,425 [melancholy music] 380 00:20:52,468 --> 00:20:55,297 381 00:20:55,341 --> 00:20:57,299 [grunts] 382 00:20:57,343 --> 00:21:00,737 Who's that? 383 00:21:04,175 --> 00:21:07,614 The New Eden girl. What are the odds? 384 00:21:10,225 --> 00:21:12,662 - They're in my favor. - Take it easy. 385 00:21:18,929 --> 00:21:21,889 What're you hiding from? Too many people? 386 00:21:21,932 --> 00:21:25,327 - Too many dynamics. Not used to it. 387 00:21:25,371 --> 00:21:27,111 I get that. 388 00:21:32,943 --> 00:21:36,295 - I was wondering who those belonged to. 389 00:21:36,338 --> 00:21:39,167 Ammonium nitrate. 390 00:21:39,210 --> 00:21:44,694 - Well, now you just changed the dynamics. 391 00:21:44,738 --> 00:21:46,479 Eight years living in a hole. 392 00:21:46,522 --> 00:21:49,046 You're not the scariest thing I've faced in the dark. 393 00:21:49,090 --> 00:21:51,571 Hmm. 394 00:21:51,614 --> 00:21:55,096 Frankly, that's a relief to me. 395 00:21:56,880 --> 00:21:59,318 You see, Layton's New Eden 396 00:21:59,361 --> 00:22:02,495 is supposed to be greenhouses and sunshine, 397 00:22:02,538 --> 00:22:06,107 but I just knew that there was more to it than that. 398 00:22:11,765 --> 00:22:13,419 - These are instructions on how to build a bomb. 399 00:22:13,462 --> 00:22:15,116 We found them in Pike's bunk. 400 00:22:15,159 --> 00:22:16,639 I know no one wants to hear this, 401 00:22:16,683 --> 00:22:18,380 but Pike is the one who tried to kill me. 402 00:22:18,424 --> 00:22:19,947 No man, that can't be. 403 00:22:19,990 --> 00:22:22,036 - He fought for you, Layton. We all did. 404 00:22:22,079 --> 00:22:23,777 - Yeah, well, something changed. 405 00:22:23,820 --> 00:22:25,648 - Has anyone seen him since this morning? 406 00:22:27,694 --> 00:22:30,218 Any contact? 407 00:22:30,261 --> 00:22:32,394 - Now is not the time to close ranks. 408 00:22:32,438 --> 00:22:35,136 He is running. He will come to you for help. 409 00:22:35,179 --> 00:22:36,877 - And if he does, what, we serve him up? 410 00:22:36,920 --> 00:22:38,792 - He has enough ammonium nitrate 411 00:22:38,835 --> 00:22:40,054 to blow us off the tracks. 412 00:22:40,097 --> 00:22:41,577 Damn straight, you serve him up. 413 00:22:41,621 --> 00:22:43,666 - Tailie or not, Pike brought this on himself. 414 00:22:45,189 --> 00:22:47,409 If you see Pike, bring him in. That's an order. 415 00:22:47,453 --> 00:22:50,934 [tense music] 416 00:22:50,978 --> 00:22:53,546 - "That's an order." [Tailies murmuring] 417 00:22:53,589 --> 00:22:59,029 418 00:22:59,073 --> 00:23:00,683 Hey. 419 00:23:04,121 --> 00:23:06,907 - So, you're Indian, lived in England 420 00:23:06,950 --> 00:23:09,431 and worked in the Horn of Africa? 421 00:23:10,693 --> 00:23:12,913 How did you wind up there? 422 00:23:12,956 --> 00:23:14,349 Migrated. 423 00:23:14,393 --> 00:23:17,221 Thousands tried. We heard it was warmer. 424 00:23:17,265 --> 00:23:19,876 What'd you find? 425 00:23:19,920 --> 00:23:22,792 - New Eden. - [laughs] 426 00:23:22,836 --> 00:23:24,881 Layton found you crouched in a hole. 427 00:23:24,925 --> 00:23:27,493 Doesn't exactly sound like greenhouses and sunshine to me. 428 00:23:27,536 --> 00:23:29,669 - Endurance isn't pretty anywhere. 429 00:23:29,712 --> 00:23:33,368 - Yeah, each of us still living stands on a mountain of dead. 430 00:23:33,412 --> 00:23:36,153 It's something that Layton conveniently forgets. 431 00:23:36,197 --> 00:23:39,069 - [knock on door] - You in there? 432 00:23:40,767 --> 00:23:44,771 What are you doing? What have you done? 433 00:23:44,814 --> 00:23:46,729 It's nice to see you too. 434 00:23:46,773 --> 00:23:49,253 Asha? You all right? 435 00:23:49,297 --> 00:23:50,777 He set the bomb off. 436 00:23:50,820 --> 00:23:54,737 - It's--it's complicated. 437 00:23:54,781 --> 00:23:56,826 That's Snowpiercer for ya. 438 00:23:56,870 --> 00:23:58,698 Why are you doing this? 439 00:23:58,741 --> 00:24:02,484 We were about to get off, have a fresh start. 440 00:24:02,528 --> 00:24:05,487 You're ruining it. 441 00:24:05,531 --> 00:24:08,316 Good. 442 00:24:08,359 --> 00:24:11,450 Layton's not the only one telling this story, is he? 443 00:24:14,496 --> 00:24:15,802 - It's not too late to fix this, Pike. 444 00:24:15,845 --> 00:24:17,064 Just go on. 445 00:24:17,107 --> 00:24:19,501 Turn yourself in, to me, right now. 446 00:24:19,545 --> 00:24:21,851 - We had it pretty good down here, didn't we? 447 00:24:24,419 --> 00:24:27,553 Just you and me, 448 00:24:27,596 --> 00:24:30,425 fighting Wilford for the people. 449 00:24:33,297 --> 00:24:35,517 We were trapped down here. 450 00:24:35,561 --> 00:24:38,607 It was pure. 451 00:24:38,651 --> 00:24:41,088 Wilford was evil. 452 00:24:41,131 --> 00:24:44,874 You and I were good, Ruth. 453 00:24:48,312 --> 00:24:50,010 You and I. 454 00:24:55,145 --> 00:24:57,583 - Please tell me that you're not doing this for me. 455 00:25:18,647 --> 00:25:22,303 You're not yourself. 456 00:25:22,346 --> 00:25:24,958 - Alex came. She read to me. 457 00:25:25,001 --> 00:25:27,569 - To keep your mind working because they need you. 458 00:25:27,613 --> 00:25:32,443 - Well, this theory of theirs, the Arabian warm spot. 459 00:25:32,487 --> 00:25:34,576 - It's a maneuver to get everyone off the train, 460 00:25:34,620 --> 00:25:36,360 off of your train. 461 00:25:37,492 --> 00:25:41,061 The science has merit. 462 00:25:41,104 --> 00:25:44,194 - Science is wasted without power. 463 00:25:44,238 --> 00:25:47,807 You said that. 464 00:25:47,850 --> 00:25:51,724 - Audrey... - What? 465 00:25:51,767 --> 00:25:54,988 What? 466 00:25:55,031 --> 00:25:57,338 Maybe there's an easier way 467 00:25:57,381 --> 00:26:00,689 if we did get off together. 468 00:26:00,733 --> 00:26:02,648 - Now stop it. Stop it. 469 00:26:02,691 --> 00:26:04,432 We have to fight this together. 470 00:26:04,475 --> 00:26:06,173 You and me. 471 00:26:06,216 --> 00:26:08,610 I'm not a young man anymore. 472 00:26:08,654 --> 00:26:11,700 I can't take a punch the way I once did. 473 00:26:12,179 --> 00:26:14,834 I fought for you. 474 00:26:14,877 --> 00:26:21,754 I clawed and spit and suffered for six months in this cage. 475 00:26:22,319 --> 00:26:25,409 And I never wavered, not once. 476 00:26:25,453 --> 00:26:28,717 For you. For us. 477 00:26:30,501 --> 00:26:33,722 And now you just-- you want to join them? 478 00:26:33,766 --> 00:26:36,725 [melancholy music] 479 00:26:36,769 --> 00:26:37,770 480 00:26:37,813 --> 00:26:38,988 We'd have each other. 481 00:26:39,032 --> 00:26:46,169 482 00:26:46,213 --> 00:26:48,998 Brakeman. Brakeman. 483 00:26:49,042 --> 00:26:50,347 - Audrey? - I'm done. 484 00:26:50,391 --> 00:26:51,827 - Let me out. - Wait. 485 00:26:56,832 --> 00:26:58,573 If the freeze never happened, 486 00:26:58,617 --> 00:27:00,880 we be graduating high school right now. 487 00:27:00,923 --> 00:27:02,316 Planning our gap year. 488 00:27:02,359 --> 00:27:04,927 What's a gap year? 489 00:27:04,971 --> 00:27:06,842 - Well, I only know from what Mom told me. 490 00:27:06,886 --> 00:27:10,280 Basically, you get a backpack and a Euro-rail pass, 491 00:27:10,324 --> 00:27:12,065 and you barf your way across Spain. 492 00:27:12,108 --> 00:27:16,417 - Euro-rail? 493 00:27:16,460 --> 00:27:17,766 No such luck for us. 494 00:27:17,810 --> 00:27:20,334 We don't get to run away. 495 00:27:25,469 --> 00:27:27,297 Have you seen your dad yet? 496 00:27:27,341 --> 00:27:31,214 - In the mental car? Why would I? 497 00:27:31,258 --> 00:27:33,782 Because he's still here. 498 00:27:37,568 --> 00:27:40,702 - He doesn't want to see me anyway. 499 00:27:40,746 --> 00:27:42,530 Doctors won't let me in. 500 00:27:42,573 --> 00:27:43,792 I can get you in. 501 00:27:46,142 --> 00:27:48,275 - He left with the explosives. I couldn't stop him. 502 00:27:48,318 --> 00:27:50,146 You were supposed to call us. 503 00:27:50,190 --> 00:27:51,713 We could have caught him right there. 504 00:27:51,757 --> 00:27:53,280 - What, corner a desperate man with a bomb? 505 00:27:53,323 --> 00:27:54,716 What could possibly go wrong? 506 00:27:54,760 --> 00:27:57,066 - Okay. Hey, that place is burned, right? 507 00:27:57,110 --> 00:27:59,852 Where would he go next? 508 00:27:59,895 --> 00:28:02,463 - He knows every crawlspace and cubby on this train. 509 00:28:02,506 --> 00:28:05,074 If he wants to stay hidden, he will. 510 00:28:05,118 --> 00:28:07,120 - Some Tailies here to see you. - Send them him. 511 00:28:10,123 --> 00:28:11,341 - Layton, have you got a minute? 512 00:28:11,385 --> 00:28:12,647 Go ahead. 513 00:28:12,691 --> 00:28:14,431 Whatever it is, they can hear it. 514 00:28:14,475 --> 00:28:18,348 - We've got an idea about how to get through to Pike. 515 00:28:18,392 --> 00:28:20,002 Old Ivan's way. 516 00:28:20,046 --> 00:28:22,178 No. 517 00:28:23,527 --> 00:28:24,964 Well, go on. 518 00:28:25,007 --> 00:28:26,139 - It's how we settled disagreements 519 00:28:26,182 --> 00:28:27,662 when they got bad. 520 00:28:27,706 --> 00:28:29,925 The two people sat together, eye to eye. 521 00:28:29,969 --> 00:28:31,840 They weren't allowed to leave until it was resolved. 522 00:28:31,884 --> 00:28:33,233 Once they come to terms, 523 00:28:33,276 --> 00:28:36,453 the whole Tail holds them to it. 524 00:28:36,497 --> 00:28:38,368 Why would Pike agree? 525 00:28:38,412 --> 00:28:41,894 - Tailie pride. Tradition cuts deep. 526 00:28:41,937 --> 00:28:44,505 - So, what, you just kiss and make up? 527 00:28:44,548 --> 00:28:45,811 Doesn't sound like the Tail I knew. 528 00:28:45,854 --> 00:28:47,116 It isn't. 529 00:28:47,160 --> 00:28:48,509 They left out the little part 530 00:28:48,552 --> 00:28:49,989 where, if the two feuding parties 531 00:28:50,032 --> 00:28:52,731 can't come to terms, they fight to the death. 532 00:28:54,733 --> 00:28:57,779 - No, we're not settling this with a bloodbath. 533 00:28:57,823 --> 00:29:00,564 - It won't be. He's in control. 534 00:29:00,608 --> 00:29:02,175 - Look, if Layton refuses to fight, 535 00:29:02,218 --> 00:29:03,872 then Pike has no choice but to keep talking. 536 00:29:03,916 --> 00:29:06,135 He'll come around. 537 00:29:06,179 --> 00:29:08,355 We need to end this. 538 00:29:08,398 --> 00:29:11,445 [dramatic music] 539 00:29:15,928 --> 00:29:17,320 I'm sorry. 540 00:29:17,364 --> 00:29:18,931 Mr. Roche requested no more visitors. 541 00:29:18,974 --> 00:29:20,715 - Well, you're gonna have to make an exception. 542 00:29:20,759 --> 00:29:23,239 - On whose authority? I don't answer to Engineering. 543 00:29:23,283 --> 00:29:27,156 - You're in Second, right? What section was it? 544 00:29:27,200 --> 00:29:28,810 17. 545 00:29:28,854 --> 00:29:30,464 - We've been having issues with the heat exchangers 546 00:29:30,507 --> 00:29:31,900 in 17 recently. 547 00:29:31,944 --> 00:29:33,946 I would hate to have to send a team in. 548 00:29:33,989 --> 00:29:38,559 It gets kind of loud and... wet. 549 00:29:38,602 --> 00:29:41,214 Do you have rubber boots? 550 00:29:41,257 --> 00:29:47,829 He's down here. 551 00:29:47,873 --> 00:29:50,136 You're a beast. 552 00:29:50,179 --> 00:29:52,399 My first extortion. 553 00:29:52,442 --> 00:29:55,924 Do you want me to come? 554 00:29:55,968 --> 00:29:58,231 Thank you. 555 00:30:13,681 --> 00:30:15,378 Carly, you shouldn't be here. 556 00:30:21,080 --> 00:30:22,255 I like your sweatpants. 557 00:30:22,298 --> 00:30:23,256 I mean it, honey. 558 00:30:23,299 --> 00:30:25,127 I don't want you here. 559 00:30:25,171 --> 00:30:27,173 Why are you doing this? 560 00:30:27,216 --> 00:30:30,437 Just tell the doctor what he needs to hear and come home. 561 00:30:30,480 --> 00:30:34,484 I can't be out there. 562 00:30:36,704 --> 00:30:41,187 I got this anger in me, 563 00:30:41,230 --> 00:30:44,494 and without your mom, 564 00:30:44,538 --> 00:30:48,977 I just don't-- 565 00:30:49,021 --> 00:30:50,544 I don't know what to do with it. 566 00:30:50,587 --> 00:30:56,419 I just--she used to keep me in check. 567 00:30:56,463 --> 00:30:58,769 If I was going to explode I'd just look at her, 568 00:30:58,813 --> 00:31:01,947 and she'd know, 569 00:31:01,990 --> 00:31:03,644 and the fury would pass, 570 00:31:03,687 --> 00:31:06,255 but now I just... 571 00:31:06,299 --> 00:31:10,781 I c--can't. 572 00:31:16,962 --> 00:31:19,703 - Then look at me. I'll do that. 573 00:31:19,747 --> 00:31:21,923 - It's not your job to do that, Carly. 574 00:31:21,967 --> 00:31:25,492 You're a woman now. 575 00:31:25,535 --> 00:31:28,408 You have to find your own way. 576 00:31:28,451 --> 00:31:33,892 I know that... 577 00:31:33,935 --> 00:31:37,547 but I still need you. 578 00:31:37,591 --> 00:31:40,333 So come home. 579 00:31:40,376 --> 00:31:43,945 Please. 580 00:31:43,989 --> 00:31:46,730 I'm here. 581 00:31:46,774 --> 00:31:49,603 [cries] 582 00:31:49,646 --> 00:31:52,606 [melancholy music] 583 00:31:52,649 --> 00:31:57,611 584 00:31:57,654 --> 00:32:00,483 I'm sorry. 585 00:32:00,527 --> 00:32:03,834 586 00:32:03,878 --> 00:32:06,315 - Pike's not gonna make it easy. 587 00:32:06,359 --> 00:32:08,187 You saw him this morning. He wants blood. 588 00:32:08,230 --> 00:32:10,537 Yeah, but it's Pike. 589 00:32:10,580 --> 00:32:12,321 You can bring him around. 590 00:32:12,365 --> 00:32:14,976 - How? - Buy him off. 591 00:32:15,020 --> 00:32:19,981 Whatever he thinks he wants. Just give it to him. 592 00:32:20,025 --> 00:32:21,809 He tried to kill me. 593 00:32:21,852 --> 00:32:24,420 What kind of justice is that? 594 00:32:24,464 --> 00:32:27,380 How's that look? 595 00:32:27,423 --> 00:32:28,990 To who? 596 00:32:30,818 --> 00:32:32,994 Let's get our daughter to New Eden. 597 00:32:33,038 --> 00:32:35,954 [uneasy music] 598 00:32:35,997 --> 00:32:37,912 [PA system beeps] 599 00:32:37,956 --> 00:32:44,005 - Pike, if you're listening, brother, I need you to hear me. 600 00:32:44,049 --> 00:32:45,398 [dramatic music] 601 00:32:45,441 --> 00:32:48,444 This has gone on long enough. 602 00:32:48,488 --> 00:32:51,665 We owe it to our friends to make this right. 603 00:32:53,406 --> 00:32:57,410 Come and look me in the eye and say your piece, 604 00:32:57,453 --> 00:32:58,846 and let's be done with this. 605 00:32:58,889 --> 00:33:01,675 - Barbarians. - For once we agree. 606 00:33:01,718 --> 00:33:08,421 607 00:33:08,464 --> 00:33:10,553 You're a freaking weirdo. 608 00:33:10,597 --> 00:33:11,946 - I'm calling on you to settle this 609 00:33:11,990 --> 00:33:14,209 with honor, Pike. 610 00:33:14,253 --> 00:33:18,648 The Tailie way. Old Ivan's way. 611 00:33:21,695 --> 00:33:24,741 We'll finish this where we started. 612 00:33:24,785 --> 00:33:26,700 I'll be waiting. 613 00:33:26,743 --> 00:33:28,267 [PA system beeps] 614 00:33:32,662 --> 00:33:39,713 615 00:33:58,775 --> 00:34:00,908 Are you ready? 616 00:34:00,951 --> 00:34:03,128 I'm here, aren't I? 617 00:34:03,171 --> 00:34:04,520 - Your people are giving you a chance 618 00:34:04,564 --> 00:34:06,174 to end this peacefully, Pike. 619 00:34:16,097 --> 00:34:17,664 Take it. 620 00:34:17,707 --> 00:34:20,667 [soft music] 621 00:34:20,710 --> 00:34:23,452 622 00:34:23,496 --> 00:34:27,848 I don't think you want to stick around for the rest. 623 00:34:27,891 --> 00:34:31,243 I'm not allowed, am I? 624 00:34:31,286 --> 00:34:33,506 It's a Tail thing. 625 00:34:33,549 --> 00:34:40,382 626 00:34:40,426 --> 00:34:43,211 [weapons pounding] 627 00:34:43,255 --> 00:34:50,305 628 00:35:12,762 --> 00:35:15,069 Sure feels good to be home. 629 00:35:15,113 --> 00:35:16,940 - We were scattered escaping this place, 630 00:35:16,984 --> 00:35:19,204 but it's just us here again now. 631 00:35:19,247 --> 00:35:21,467 And Tailies know the dark lessons of Snowpiercer 632 00:35:21,510 --> 00:35:23,121 better than anyone. 633 00:35:23,164 --> 00:35:26,341 We gather like this not out of bloodlust, 634 00:35:26,385 --> 00:35:28,169 but to bottle this violent dispute 635 00:35:28,213 --> 00:35:31,607 and bind our brothers in an outcome that we all accept. 636 00:35:32,913 --> 00:35:34,828 You two will sit together until you reconcile 637 00:35:34,871 --> 00:35:36,134 and agree on terms, 638 00:35:36,177 --> 00:35:37,961 be it a handshake, punishment, 639 00:35:38,005 --> 00:35:39,615 or compensation. 640 00:35:39,659 --> 00:35:41,182 If you do not agree-- 641 00:35:41,226 --> 00:35:42,749 - We'll call for the knives. Everyone knows. 642 00:35:42,792 --> 00:35:44,446 Two must call. 643 00:35:44,490 --> 00:35:47,275 Both choose peace, or both choose blood. 644 00:35:47,319 --> 00:35:48,755 Do you abide? 645 00:35:48,798 --> 00:35:51,932 - Can we just get on with it? - I will. 646 00:35:51,975 --> 00:35:59,026 647 00:36:05,554 --> 00:36:08,514 [uneasy music] 648 00:36:08,557 --> 00:36:14,781 649 00:36:14,824 --> 00:36:17,523 - My misery was looking for company while this plays out. 650 00:36:17,566 --> 00:36:21,266 - I appreciate that. I owe you something. 651 00:36:21,309 --> 00:36:24,356 - Come on in, Ruth. Had the same idea. 652 00:36:24,399 --> 00:36:31,450 653 00:36:34,192 --> 00:36:35,715 You tried to kill me sideways 654 00:36:35,758 --> 00:36:37,456 on the day my daughter was born. 655 00:36:38,848 --> 00:36:41,329 I know. 656 00:36:41,373 --> 00:36:45,159 The more I thought about it, the better it got. 657 00:36:45,203 --> 00:36:47,117 The naming tree and then the bomb. 658 00:36:47,161 --> 00:36:50,338 I mean, it was so political, It couldn't be Pike. 659 00:36:50,382 --> 00:36:53,776 We have a way through this. 660 00:36:53,820 --> 00:36:55,735 The Tail way. 661 00:36:55,778 --> 00:36:57,084 Your way. 662 00:36:57,127 --> 00:36:58,868 You vouched for my life. 663 00:36:58,912 --> 00:37:00,218 You kept me from hanging 664 00:37:00,261 --> 00:37:02,176 but then used me as your errand boy. 665 00:37:06,136 --> 00:37:07,790 - You're right. - Now I'm right. 666 00:37:07,834 --> 00:37:09,531 I used you. 667 00:37:09,575 --> 00:37:13,056 That doesn't mean I don't love you. 668 00:37:13,100 --> 00:37:16,146 I wanted you to stand up and be better... 669 00:37:18,192 --> 00:37:20,412 Because your heart is good. 670 00:37:22,065 --> 00:37:25,330 And when I couldn't be the one to get bloody, 671 00:37:25,373 --> 00:37:29,812 you did my dirty work for me. 672 00:37:29,856 --> 00:37:34,295 What do you want? 673 00:37:34,339 --> 00:37:37,298 - The knives. - Come on, man. 674 00:37:37,342 --> 00:37:41,650 I am saying I will put all of this behind us. 675 00:37:41,694 --> 00:37:43,652 Think about it. 676 00:37:43,696 --> 00:37:47,439 What do you want to be in the new world? 677 00:37:47,482 --> 00:37:51,094 - Are you kidding me? Just call for the knives. 678 00:37:51,138 --> 00:37:55,055 You tried to orphan my kid. 679 00:37:55,098 --> 00:37:58,232 I'm gonna forget all of that. I am going to push that down. 680 00:37:58,276 --> 00:38:02,062 I am to blame for Strong Boy, and for the Last Aussie, 681 00:38:02,105 --> 00:38:05,587 and for all of the souls that I sent off into the cold. 682 00:38:06,675 --> 00:38:10,679 Mr. Reese, Santiago. I'll take all that. 683 00:38:10,723 --> 00:38:12,377 That's on me. 684 00:38:16,076 --> 00:38:19,427 So, what are you going to do? 685 00:38:19,471 --> 00:38:22,778 Pike, what do you want? 686 00:38:22,822 --> 00:38:24,519 A clean slate's not good enough. 687 00:38:24,563 --> 00:38:27,000 Oh, you want a First Class cabin? 688 00:38:27,043 --> 00:38:28,436 - Wow. - Another racket? 689 00:38:28,480 --> 00:38:29,916 What is it? What do you want, Pike? 690 00:38:29,959 --> 00:38:33,485 Look at the power you have. 691 00:38:33,528 --> 00:38:35,835 You can just offer me the world now. 692 00:38:36,139 --> 00:38:38,664 [laughs] 693 00:38:38,707 --> 00:38:40,361 We have come a long way. 694 00:38:40,405 --> 00:38:44,278 - And yet here we are, back in the Tail. 695 00:38:47,237 --> 00:38:49,718 Now you can dangle the luxury of change, 696 00:38:49,762 --> 00:38:53,592 but the Tail needs justice, and what can Pike offer Layton? 697 00:38:58,814 --> 00:39:02,078 - I want you to be godfather to Liana. 698 00:39:02,122 --> 00:39:03,341 I am serious. 699 00:39:03,384 --> 00:39:04,777 You want respect, Pike? 700 00:39:04,820 --> 00:39:05,865 That's family. 701 00:39:05,908 --> 00:39:07,388 I don't want your respect. 702 00:39:07,432 --> 00:39:11,566 - Then whose then? Ruth? 703 00:39:11,610 --> 00:39:13,699 - Don't... - Oh. 704 00:39:13,742 --> 00:39:15,614 Don't you ruin that. 705 00:39:15,657 --> 00:39:17,659 What, you think she's too good for me, too? 706 00:39:17,703 --> 00:39:21,097 - No, but you're provin' it to her right now, man. 707 00:39:21,141 --> 00:39:22,708 Hold up and let me ask you something. 708 00:39:22,751 --> 00:39:25,014 Did you want her to take over when I was dead? 709 00:39:25,058 --> 00:39:26,799 She deserves it. 710 00:39:26,842 --> 00:39:31,412 She would step up if you were gone. 711 00:39:31,456 --> 00:39:33,283 She's that kind of person. 712 00:39:34,372 --> 00:39:40,595 - You take on the responsibility of godfather, 713 00:39:40,639 --> 00:39:43,381 and all is forgiven. 714 00:39:45,470 --> 00:39:50,344 That's beautiful and real. 715 00:39:52,433 --> 00:39:56,132 And I could almost see it 716 00:39:56,176 --> 00:40:00,136 if I didn't see through it. 717 00:40:00,180 --> 00:40:03,488 What are you talking about? 718 00:40:03,531 --> 00:40:06,578 - I spent some quality time with Asha today. 719 00:40:08,188 --> 00:40:10,973 Yeah, I found her hiding in the dark. 720 00:40:11,017 --> 00:40:12,627 I guess she's not the only person 721 00:40:12,671 --> 00:40:15,935 that doesn't want saving. 722 00:40:15,978 --> 00:40:18,459 I knew from the moment I saw her 723 00:40:18,503 --> 00:40:22,724 that this New Eden story didn't add up. 724 00:40:22,768 --> 00:40:24,770 You set course on a lie. 725 00:40:24,813 --> 00:40:27,555 - Careful. - Does Ruth know? 726 00:40:29,514 --> 00:40:32,473 - You twisted her too? - Pike. 727 00:40:32,517 --> 00:40:35,258 - She was perfect before you came back. 728 00:40:35,302 --> 00:40:36,825 Did you tell anyone else? 729 00:40:36,869 --> 00:40:39,262 - Political implications. That's your concern, huh? 730 00:40:39,306 --> 00:40:41,003 Here are my terms. 731 00:40:41,047 --> 00:40:43,310 I'll give you a chance to keep your lie alive. 732 00:40:43,353 --> 00:40:44,833 - Pike. - All right? 733 00:40:44,877 --> 00:40:46,226 If you want to lead this train 734 00:40:46,269 --> 00:40:47,401 to the promised land, 735 00:40:47,445 --> 00:40:48,968 then call for the knives. 736 00:40:49,011 --> 00:40:52,058 [dramatic music] 737 00:40:52,841 --> 00:40:56,279 Josie! 738 00:40:56,323 --> 00:40:59,195 [weapons pound] 739 00:41:00,632 --> 00:41:02,329 - Bring the knives. - Layton... 740 00:41:02,372 --> 00:41:05,201 - The knives! - What? 741 00:41:05,245 --> 00:41:08,204 [dramatic music] 742 00:41:08,248 --> 00:41:15,298 743 00:41:54,729 --> 00:41:56,601 - Please let me stop this. - No, no. 744 00:41:56,644 --> 00:41:57,732 - Let me stop this. - You know the rules. 745 00:41:57,776 --> 00:42:04,826 746 00:42:23,149 --> 00:42:25,064 Miles, hang on to Liana. 747 00:42:25,107 --> 00:42:27,501 Andre? Andre! 748 00:42:27,545 --> 00:42:28,894 - I can't let you in there, Zarah. 749 00:42:28,937 --> 00:42:30,069 750 00:42:30,112 --> 00:42:31,897 Andre! 751 00:42:31,940 --> 00:42:35,204 752 00:42:35,248 --> 00:42:37,424 Please, Pike! 753 00:42:37,467 --> 00:42:38,904 I will kill you myself. 754 00:42:38,947 --> 00:42:45,998 755 00:42:46,694 --> 00:42:50,742 [ears ringing] 756 00:42:50,785 --> 00:42:52,874 Please, let me go. 757 00:42:52,918 --> 00:42:54,789 Please let me go. 758 00:42:54,833 --> 00:42:57,792 [melancholy music] 759 00:42:57,836 --> 00:43:01,448 760 00:43:01,491 --> 00:43:03,624 I hope you find it frozen. 761 00:43:03,668 --> 00:43:10,239 762 00:43:15,157 --> 00:43:17,986 [downbeat music] 763 00:43:18,030 --> 00:43:23,601 764 00:43:23,644 --> 00:43:27,213 ♪ If I walk 765 00:43:27,256 --> 00:43:32,653 ♪ In the pathway of duty 766 00:43:32,697 --> 00:43:35,656 767 00:43:35,700 --> 00:43:38,659 ♪ If I work 768 00:43:38,703 --> 00:43:44,143 ♪ Until the close of the day 769 00:43:44,186 --> 00:43:48,016 ♪ Oh, yes 770 00:43:48,060 --> 00:43:51,977 ♪ I shall see... 771 00:43:52,020 --> 00:43:55,415 - We lost a member of our family today. 772 00:43:55,458 --> 00:43:58,070 In Old Ivan's way, there is no winner. 773 00:43:58,113 --> 00:43:59,854 Only the one who's left. 774 00:43:59,898 --> 00:44:03,205 ♪ When I go on 775 00:44:03,249 --> 00:44:08,515 ♪ The last mile of the way 776 00:44:08,558 --> 00:44:11,910 777 00:44:11,953 --> 00:44:14,956 ♪ When I go 778 00:44:15,000 --> 00:44:18,568 - Layton, you will stay with Pike tonight to reflect 779 00:44:18,612 --> 00:44:21,136 and guide him through to whatever comes next. 780 00:44:21,180 --> 00:44:23,051 ♪ Oh, yes 781 00:44:23,095 --> 00:44:24,662 782 00:44:24,705 --> 00:44:27,360 ♪ I shall rest 783 00:44:27,403 --> 00:44:34,106 ♪ At the close of the day 784 00:44:34,149 --> 00:44:36,630 785 00:44:36,674 --> 00:44:38,327 ♪ And I know... 786 00:44:38,371 --> 00:44:41,374 I'm sorry. 787 00:44:41,417 --> 00:44:43,376 I'm sorry too. 788 00:44:43,419 --> 00:44:45,987 ♪ His glory 789 00:44:46,031 --> 00:44:48,250 ♪ Oh, yes he will 790 00:44:48,294 --> 00:44:51,863 ♪ When I go on 791 00:44:51,906 --> 00:44:56,868 ♪ The last mile of the way 792 00:44:56,911 --> 00:44:58,913 793 00:44:58,957 --> 00:45:00,436 [ears ringing] 794 00:45:00,480 --> 00:45:02,961 ♪ Oh, yes I will 795 00:45:03,004 --> 00:45:06,442 ♪ And I know 796 00:45:06,486 --> 00:45:08,967 ♪ He will show me... 797 00:45:09,010 --> 00:45:11,926 [ears ringing] 798 00:45:19,020 --> 00:45:24,112 ♪ The last mile 799 00:45:24,156 --> 00:45:28,595 ♪ Of the way 800 00:45:28,638 --> 00:45:34,340