1 00:00:45,446 --> 00:00:48,714 - I've been told over and over 2 00:00:48,849 --> 00:00:50,716 that time heals all wounds. 3 00:00:50,851 --> 00:00:52,785 [alarm blaring] 4 00:00:52,920 --> 00:00:55,654 But there's one man on Snowpiercer 5 00:00:55,656 --> 00:00:59,925 who will never let mine close. 6 00:01:00,061 --> 00:01:02,861 - What the hell was that? Some kind of prank? 7 00:01:02,863 --> 00:01:04,663 - It's a trap. [timer beeping] 8 00:01:04,665 --> 00:01:07,666 [dramatic music] 9 00:01:07,668 --> 00:01:11,737 - Wounds fester. They rot. 10 00:01:11,872 --> 00:01:14,607 They don't go away. 11 00:01:14,742 --> 00:01:16,675 Maybe it's just me. 12 00:01:16,811 --> 00:01:20,813 I pick, unable to let wounds heal. 13 00:01:20,948 --> 00:01:24,149 It's in my nature to provoke. 14 00:01:24,151 --> 00:01:29,154 Or maybe I was just born to bleed. 15 00:01:29,290 --> 00:01:32,425 - Mr. Pike. - [gasps] 16 00:01:32,559 --> 00:01:34,493 Ruth? 17 00:01:34,629 --> 00:01:36,095 What are you doing here? 18 00:01:36,097 --> 00:01:38,697 - I've been thinking about our time together 19 00:01:38,833 --> 00:01:41,434 and that maybe I made the wrong choice. 20 00:01:41,569 --> 00:01:44,904 - Shit, don't tell me that now. 21 00:01:46,507 --> 00:01:48,173 It's okay. 22 00:01:48,309 --> 00:01:49,442 It was a long time coming. 23 00:01:49,576 --> 00:01:52,244 Wasn't it, Strong Boy? 24 00:01:52,379 --> 00:01:54,647 [eerie music] 25 00:01:54,782 --> 00:01:56,249 ♪ ♪ 26 00:01:56,383 --> 00:01:58,250 - What have you done, Mr. Pike? 27 00:01:58,385 --> 00:02:05,258 ♪ ♪ 28 00:02:15,936 --> 00:02:18,403 - Wake up. Wake up! 29 00:02:18,539 --> 00:02:20,273 Pike! Pike! 30 00:02:20,407 --> 00:02:22,407 Hey. 31 00:02:22,409 --> 00:02:23,910 You all right? 32 00:02:25,880 --> 00:02:27,713 - What are you guys doing in here? 33 00:02:29,550 --> 00:02:31,050 - Someone tried to kill Layton. 34 00:02:33,020 --> 00:02:36,689 - Tried? Is he okay? 35 00:02:36,824 --> 00:02:38,423 - It was a bomb. 36 00:02:38,559 --> 00:02:40,559 Apparently walked away. We don't know much more. 37 00:02:40,695 --> 00:02:42,561 - But he wants to see all of us. 38 00:02:42,697 --> 00:02:45,564 [uneasy music] 39 00:02:45,700 --> 00:02:47,700 - Where is he? 40 00:02:47,835 --> 00:02:48,968 - He's holed up in the big Alice Engine 41 00:02:48,970 --> 00:02:50,769 with Zarah and the baby. 42 00:02:50,771 --> 00:02:52,305 - Oh, it makes sense. 43 00:02:52,439 --> 00:02:55,508 It's one of the most secure areas of this train. 44 00:02:55,643 --> 00:02:59,378 Do we know who did it? 45 00:02:59,514 --> 00:03:02,447 - I guess we'll find out. 46 00:03:02,449 --> 00:03:04,650 Let's jet. 47 00:03:04,785 --> 00:03:07,186 Whoever pulled this shirt is a coward. 48 00:03:07,188 --> 00:03:08,854 Say whatever you want about the Tail. 49 00:03:08,856 --> 00:03:10,923 At least we handle things man to man. 50 00:03:11,058 --> 00:03:13,592 - I wouldn't say Layton's much of a Tailie anymore. 51 00:03:14,261 --> 00:03:18,197 I'm just saying, he's off swimming with sharks. 52 00:03:18,333 --> 00:03:19,598 They bite. 53 00:03:19,734 --> 00:03:21,867 - Man, once a Tailie, always a Tailie. 54 00:03:21,869 --> 00:03:24,870 ♪ ♪ 55 00:03:24,872 --> 00:03:27,874 ♪ ♪ 56 00:03:30,678 --> 00:03:32,144 - Good to see your faces. 57 00:03:32,279 --> 00:03:35,080 - I wish it was under better circumstances. 58 00:03:35,216 --> 00:03:38,283 - Thank you, guys, for coming, really. 59 00:03:38,419 --> 00:03:39,952 - You should be celebrating your daughter's birthday, 60 00:03:40,087 --> 00:03:43,022 not fearing for your life. 61 00:03:43,024 --> 00:03:44,823 - Well, you're carrying, good. 62 00:03:44,959 --> 00:03:47,092 - Yeah, you? - Yeah. 63 00:03:47,228 --> 00:03:50,095 - Yeah, Wilford's got a sword collection. 64 00:03:50,231 --> 00:03:51,897 - That's handy. - Yeah. 65 00:03:51,899 --> 00:03:54,833 - What do we know? - That it was a trap. 66 00:03:54,835 --> 00:03:56,835 Till's got some leads. That's all for now. 67 00:03:56,971 --> 00:03:58,971 We'll keep y'all locked in here for now. 68 00:03:59,106 --> 00:04:00,706 - Z, I'm gonna stay by this door. 69 00:04:00,708 --> 00:04:02,507 Take Astrid, grab your crossbow, 70 00:04:02,643 --> 00:04:03,776 and set up at the border. 71 00:04:03,911 --> 00:04:05,310 - Yeah, let's go. Nobody gets down here 72 00:04:05,312 --> 00:04:07,046 till we know what's going on uptrain. 73 00:04:07,181 --> 00:04:09,048 - You all right with her? Do you need me to stay? 74 00:04:09,183 --> 00:04:13,118 - Thanks, I'm good. Go. 75 00:04:13,254 --> 00:04:17,856 - Layton's moving on from all the wounds he inflicted, 76 00:04:17,858 --> 00:04:19,725 but we're still bleeding, 77 00:04:19,860 --> 00:04:22,728 even if the trauma's hidden deep, 78 00:04:22,730 --> 00:04:27,866 on Snowpiercer, 1,029 cars long. 79 00:04:27,868 --> 00:04:30,869 [dramatic music] 80 00:04:30,871 --> 00:04:38,044 ♪ ♪ 81 00:04:45,820 --> 00:04:48,887 [bright classical music playing] 82 00:04:48,889 --> 00:04:55,094 ♪ ♪ 83 00:04:55,229 --> 00:04:57,496 - Well? 84 00:04:57,498 --> 00:04:58,831 - Well, he's calm, yes, 85 00:04:58,966 --> 00:05:01,566 but calmly obsessed with retribution. 86 00:05:01,568 --> 00:05:04,369 - He's not coming around? - Just not sure he's ready 87 00:05:04,371 --> 00:05:08,441 for the big reset to really build a foundation of healing. 88 00:05:09,777 --> 00:05:11,244 - Right. 89 00:05:11,378 --> 00:05:15,981 ♪ ♪ 90 00:05:16,117 --> 00:05:18,951 - It's good of you and Till to keep coming. 91 00:05:21,856 --> 00:05:23,756 Maybe today's the day. 92 00:05:36,537 --> 00:05:37,870 - Oi. 93 00:05:38,005 --> 00:05:39,272 All right, come on. Stop pretending 94 00:05:39,406 --> 00:05:41,941 I know you're not taking the meds. 95 00:05:42,076 --> 00:05:44,076 - Can a man not nap? 96 00:05:44,211 --> 00:05:46,879 - No, because you're needed. 97 00:05:47,014 --> 00:05:48,147 There's been an attempt 98 00:05:48,283 --> 00:05:50,816 on Andre's life, so come on, up you get. 99 00:05:54,021 --> 00:05:55,354 It's time to get back to work, Sam. 100 00:05:55,490 --> 00:05:58,157 Just tell the psychiatrist what he wants to hear. 101 00:05:58,159 --> 00:05:59,959 - The only reason they made that man the shrink is 102 00:06:00,094 --> 00:06:01,626 because he boarded the train 103 00:06:01,628 --> 00:06:04,363 with the biggest collection of self-help books. 104 00:06:04,365 --> 00:06:07,500 - We both know that's true, so just say the word. 105 00:06:07,634 --> 00:06:10,903 - The word is no, Ruth. Please leave me alone. 106 00:06:11,038 --> 00:06:12,838 - If you won't do it for me, Sam, 107 00:06:12,840 --> 00:06:14,173 can you do it for your daughter? 108 00:06:14,309 --> 00:06:16,575 'Cause Carly is struggling. 109 00:06:16,577 --> 00:06:17,776 She needs you. 110 00:06:17,778 --> 00:06:19,445 - No, she doesn't. 111 00:06:22,517 --> 00:06:26,651 Because all I think about, day and night, is Wilford, 112 00:06:26,653 --> 00:06:27,853 still breathing, 113 00:06:27,989 --> 00:06:30,323 so I stick needles into his eyes, 114 00:06:30,457 --> 00:06:32,525 choke him slowly with my bare hands 115 00:06:32,659 --> 00:06:38,063 and slit his throat for what he did to me and my family. 116 00:06:38,065 --> 00:06:41,066 [somber music] 117 00:06:41,068 --> 00:06:43,736 ♪ ♪ 118 00:06:43,871 --> 00:06:46,005 - [knocks on door] 119 00:06:46,007 --> 00:06:47,873 Well then, you know what? 120 00:06:47,875 --> 00:06:50,543 The longer you feel this way, the longer he wins. 121 00:06:50,678 --> 00:06:57,850 ♪ ♪ 122 00:07:00,821 --> 00:07:03,256 [soft impacts] 123 00:07:14,035 --> 00:07:16,301 - There's two bricks missing. 124 00:07:16,303 --> 00:07:17,770 - Okay. 125 00:07:17,905 --> 00:07:20,505 That bomb was small and targeted. 126 00:07:20,507 --> 00:07:24,443 I'd say it used half of one of these plus the ethanol. 127 00:07:24,445 --> 00:07:27,580 - Great, so there's enough to make three more, 128 00:07:27,715 --> 00:07:29,282 or one big one. 129 00:07:32,119 --> 00:07:34,053 - During the Year Three Rebellion, the Tailies 130 00:07:34,188 --> 00:07:37,056 smuggled in these same materials. 131 00:07:37,191 --> 00:07:39,524 - Sounds like you know where you're visiting next. 132 00:07:39,660 --> 00:07:41,060 - Yeah. 133 00:07:41,195 --> 00:07:42,461 - I'll move this shit somewhere safer. 134 00:07:42,597 --> 00:07:44,063 - Good idea. 135 00:07:50,137 --> 00:07:51,404 - You're showing signs of concussion. 136 00:07:51,538 --> 00:07:53,538 - I feel fine. I won't go to sleep 137 00:07:53,540 --> 00:07:55,875 or drive a car or look at bright screens. 138 00:07:56,010 --> 00:07:58,411 - Being facetious helps too. 139 00:07:58,545 --> 00:07:59,544 Take it slow. 140 00:07:59,680 --> 00:08:00,946 That blast really did a number on ya. 141 00:08:01,082 --> 00:08:03,082 Seriously, don't let him sleep. 142 00:08:03,084 --> 00:08:05,418 - Yeah, I don't think there's any risk of that. 143 00:08:05,552 --> 00:08:07,119 Thanks, Doc. 144 00:08:09,824 --> 00:08:11,090 - Thank you. 145 00:08:11,225 --> 00:08:14,093 [quiet tense music] 146 00:08:14,228 --> 00:08:20,766 ♪ ♪ 147 00:08:20,768 --> 00:08:22,567 - What's your gut telling you? 148 00:08:22,569 --> 00:08:24,904 - It takes a special type of psycho to try and kill me 149 00:08:25,039 --> 00:08:26,505 on the same day as my daughter is born. 150 00:08:26,507 --> 00:08:28,641 - It wasn't Wilford. - Oh really? 151 00:08:28,776 --> 00:08:30,643 Because with me out of the way, that just leaves 152 00:08:30,778 --> 00:08:32,111 you and Liana for him, 153 00:08:32,246 --> 00:08:34,046 and that feels like pretty Wilford to me. 154 00:08:34,181 --> 00:08:36,248 - You've seen him. He's barely capable of it. 155 00:08:36,383 --> 00:08:37,983 He's a shadow of himself. 156 00:08:38,119 --> 00:08:39,918 So are his usual allies. 157 00:08:39,920 --> 00:08:42,721 - I am going to go crazy stuck in here. 158 00:08:42,723 --> 00:08:43,656 Drink? 159 00:08:43,791 --> 00:08:45,257 - No, you have a concussion. 160 00:08:45,392 --> 00:08:47,793 You're not drinking. He's not drinking. 161 00:08:47,928 --> 00:08:49,795 - She's right. Sorry. 162 00:08:49,930 --> 00:08:52,798 [tense music] 163 00:08:52,933 --> 00:08:54,133 ♪ ♪ 164 00:08:54,269 --> 00:08:57,402 How about I make you both some tea? 165 00:08:57,538 --> 00:09:00,605 - [laughs] - That would be great. 166 00:09:00,607 --> 00:09:03,075 Thank you. 167 00:09:03,210 --> 00:09:10,383 ♪ ♪ 168 00:09:15,957 --> 00:09:17,156 - You're staring again, Mom. 169 00:09:17,292 --> 00:09:19,492 - Sorry. It's been a long six months, 170 00:09:19,627 --> 00:09:20,959 I guess. 171 00:09:20,961 --> 00:09:24,429 You're just--you're like a completely human man now. 172 00:09:24,431 --> 00:09:26,098 I'm sorry I missed it. 173 00:09:26,233 --> 00:09:27,867 - You didn't miss anything. 174 00:09:28,970 --> 00:09:31,370 But at least Wilford kept apprenticeships going. 175 00:09:31,372 --> 00:09:33,706 - I heard you're top of your engineering class. 176 00:09:33,841 --> 00:09:35,774 Is that true? 177 00:09:35,776 --> 00:09:38,777 Hmm? 178 00:09:38,913 --> 00:09:42,315 - Yeah, it's pretty awesome. 179 00:09:47,322 --> 00:09:50,122 - We're gonna figure out who did this to Layton, okay? 180 00:09:50,257 --> 00:09:51,123 We're Tailies. 181 00:09:51,258 --> 00:09:52,257 You mess with one of us, 182 00:09:52,393 --> 00:09:54,093 you mess with us all. 183 00:09:58,132 --> 00:10:00,199 - Do you think any of us are still Tailies? 184 00:10:01,936 --> 00:10:05,070 - As long as you remember our culture, 185 00:10:05,206 --> 00:10:07,206 the way we learned to live together. 186 00:10:07,342 --> 00:10:10,009 That's how we're gonna do it off train. 187 00:10:13,280 --> 00:10:15,648 - What's the word, Bess? Caught anyone yet? 188 00:10:17,552 --> 00:10:21,153 - It was a fertilizer bomb. 189 00:10:21,288 --> 00:10:23,622 - All right, I got you now. 190 00:10:23,758 --> 00:10:25,624 The bombs in the Year Three Rebellion. 191 00:10:25,760 --> 00:10:27,492 - I am not bringing up old blood. 192 00:10:27,494 --> 00:10:29,428 I just need to know who built them. 193 00:10:29,430 --> 00:10:30,696 - Come on, you know who built them. 194 00:10:30,698 --> 00:10:31,897 It was me. 195 00:10:31,899 --> 00:10:33,432 But I had nothing to do with yesterday. 196 00:10:33,434 --> 00:10:35,634 - That's not in question, Lights. 197 00:10:35,636 --> 00:10:38,671 I just need anything you can give me. 198 00:10:46,847 --> 00:10:49,715 - It's been a while. 199 00:10:49,717 --> 00:10:51,184 This is my cookbook. 200 00:10:51,318 --> 00:10:54,020 - Guessing not your mother's casseroles. 201 00:10:56,523 --> 00:10:59,124 - Bombs, spring-loaded weapons. 202 00:10:59,126 --> 00:11:01,427 Formula for fertilizer's here. 203 00:11:04,199 --> 00:11:05,931 The pages are torn out. 204 00:11:06,067 --> 00:11:08,934 [uneasy music] 205 00:11:09,070 --> 00:11:15,140 ♪ ♪ 206 00:11:15,276 --> 00:11:18,611 [baby fussing] 207 00:11:18,746 --> 00:11:21,546 - You want to hold her? - Oh, no. 208 00:11:21,548 --> 00:11:24,584 No, I'm one of those people with a fear of dropping babies. 209 00:11:26,221 --> 00:11:30,689 - You won't. I trust you. 210 00:11:30,691 --> 00:11:33,492 - Go ahead, man. She's not gonna bite. 211 00:11:35,897 --> 00:11:38,030 - Got her? - Yeah. 212 00:11:38,165 --> 00:11:40,333 - There you go. 213 00:11:46,507 --> 00:11:48,641 - She's beautiful. 214 00:11:48,776 --> 00:11:51,110 - Her name's Liana. 215 00:11:51,112 --> 00:11:52,711 - Liana? Where's that from? 216 00:11:52,847 --> 00:11:54,447 - The Naming Tree. 217 00:11:54,582 --> 00:11:56,315 - That's a Third-Class tradition. 218 00:11:56,317 --> 00:11:57,783 You know the Tail names its kids 219 00:11:57,918 --> 00:12:00,052 after the closest city. 220 00:12:00,187 --> 00:12:02,921 - Yeah. Liana suited her. 221 00:12:02,923 --> 00:12:04,924 [phone rings] 222 00:12:05,059 --> 00:12:07,593 [suspenseful music] 223 00:12:07,728 --> 00:12:09,328 - Layton. - It's me. 224 00:12:09,464 --> 00:12:11,196 The bomb was made from instructions 225 00:12:11,198 --> 00:12:14,800 stolen from Lights' cookbook. 226 00:12:14,935 --> 00:12:16,936 She said that only the Tailie war council 227 00:12:17,071 --> 00:12:18,871 even knew the book existed. 228 00:12:19,006 --> 00:12:21,674 ♪ ♪ 229 00:12:21,809 --> 00:12:24,009 - And most of us are dead. - Well, exactly. 230 00:12:24,011 --> 00:12:25,878 It's a short suspect list. 231 00:12:26,013 --> 00:12:32,885 ♪ ♪ 232 00:12:36,090 --> 00:12:38,291 - He's here. 233 00:12:38,425 --> 00:12:39,825 - I'm coming. 234 00:12:39,827 --> 00:12:42,361 [dramatic music] 235 00:12:42,497 --> 00:12:44,330 ♪ ♪ 236 00:12:47,568 --> 00:12:52,504 - Pike, give me Liana. 237 00:12:52,640 --> 00:12:54,106 - I don't think I can do that right now. 238 00:12:54,108 --> 00:12:55,307 - Yeah, you can. 239 00:12:55,309 --> 00:12:56,908 - Pike. - Please. 240 00:12:56,910 --> 00:12:58,778 - Just give Zarah the baby, all right? 241 00:12:58,912 --> 00:13:00,246 Everything else we can talk about. 242 00:13:00,381 --> 00:13:03,248 - Yeah, give me my child. Andre. 243 00:13:03,250 --> 00:13:04,516 - Please. - Let me go. 244 00:13:04,518 --> 00:13:05,785 - Pike. - Please. 245 00:13:05,920 --> 00:13:08,387 - Pike, put her down. Put her down, all right? 246 00:13:08,522 --> 00:13:10,322 This is between me and you. Just give her back. 247 00:13:10,458 --> 00:13:11,923 Just hand us the baby, please. 248 00:13:11,925 --> 00:13:12,792 - Pike, please. 249 00:13:12,927 --> 00:13:13,993 - You seriously think 250 00:13:14,128 --> 00:13:15,261 that I would hurt your daughter? 251 00:13:15,396 --> 00:13:16,662 - Please, Pike, please. 252 00:13:16,664 --> 00:13:18,464 - Gah! - Oh, my God. 253 00:13:18,466 --> 00:13:20,399 [dramatic music] 254 00:13:20,534 --> 00:13:22,201 - She's okay. She's okay. 255 00:13:22,336 --> 00:13:24,736 - Go kill that maniac. 256 00:13:24,872 --> 00:13:30,610 ♪ ♪ 257 00:13:30,744 --> 00:13:31,811 - Pike! 258 00:13:31,945 --> 00:13:38,818 ♪ ♪ 259 00:14:03,177 --> 00:14:06,579 [ears ringing] 260 00:14:10,518 --> 00:14:12,584 - Nice work. Keep it up. 261 00:14:12,720 --> 00:14:14,654 - Where are you going? - Diapers. 262 00:14:14,788 --> 00:14:16,188 I guess they brought little Liana down here 263 00:14:16,324 --> 00:14:17,957 so fast, they forgot 'em. 264 00:14:39,213 --> 00:14:43,415 - You're Roche's kid, right? 265 00:14:43,417 --> 00:14:44,717 - And you're Wilford's? 266 00:14:49,156 --> 00:14:50,890 - How is your cognition? 267 00:14:52,960 --> 00:14:54,594 - Excuse me? 268 00:14:55,496 --> 00:14:58,030 - Your brain, your senses. 269 00:14:58,032 --> 00:14:59,699 You spent six months in the Drawers. 270 00:14:59,833 --> 00:15:01,233 I know that it gets pretty hard in there. 271 00:15:01,235 --> 00:15:02,768 - My brain's just fine, thank you very much. 272 00:15:02,904 --> 00:15:04,770 - They say that everybody responds differently. 273 00:15:04,906 --> 00:15:06,772 It's probably just because you're young. 274 00:15:06,908 --> 00:15:09,575 - You're not a student of body language, are you? 275 00:15:14,516 --> 00:15:16,448 - I know that you think I'm a Wilfordite, 276 00:15:16,584 --> 00:15:17,649 but I really don't blame your dad 277 00:15:17,785 --> 00:15:19,385 for trying to kill him. 278 00:15:19,387 --> 00:15:21,253 - I do, because he failed. 279 00:15:21,255 --> 00:15:23,522 - Well, that's only because he got too complicated with it. 280 00:15:23,657 --> 00:15:26,392 The suspension serum is pretty unpredictable. 281 00:15:27,261 --> 00:15:30,596 When I tried to kill Wilford, I kept it pretty simple. 282 00:15:32,133 --> 00:15:37,469 A blade to his carotid artery. 283 00:15:37,605 --> 00:15:39,405 Are you gonna eat that? 284 00:15:41,209 --> 00:15:44,343 - No. 285 00:15:44,478 --> 00:15:46,746 - Copy that. 286 00:15:46,880 --> 00:15:49,148 I got Brakemen setting up checkpoints front to back. 287 00:15:49,283 --> 00:15:50,416 Can't run forever. 288 00:15:50,418 --> 00:15:51,617 - You need to make an announcement, 289 00:15:51,753 --> 00:15:53,619 spread his name across the train. 290 00:15:53,621 --> 00:15:55,554 - He is armed and agitated. 291 00:15:55,689 --> 00:15:58,057 Can't have him thinking every citizen's an enemy. 292 00:15:59,093 --> 00:16:00,760 Whatever this is, it's between him and me. 293 00:16:00,894 --> 00:16:02,494 Let's keep it that way. 294 00:16:02,496 --> 00:16:05,497 [suspenseful music] 295 00:16:05,499 --> 00:16:10,702 ♪ ♪ 296 00:16:10,704 --> 00:16:13,372 - All this commotion. It has to be now. 297 00:16:13,507 --> 00:16:16,108 Can you get me to see Wilford or not? 298 00:16:16,110 --> 00:16:17,910 - That depends on if you have it. 299 00:16:18,045 --> 00:16:20,713 - That depends on what the plan is. 300 00:16:23,717 --> 00:16:25,717 - Miss Audrey is ready for her conjugal. 301 00:16:25,853 --> 00:16:27,587 - Our boss got pulled off on the manhunt. 302 00:16:27,721 --> 00:16:29,655 I can give you 30 minutes. 303 00:16:29,657 --> 00:16:31,523 - How are you going to get me into First? 304 00:16:31,659 --> 00:16:34,393 I'm banned. 305 00:16:34,528 --> 00:16:36,195 [tense electronic music] 306 00:16:36,330 --> 00:16:37,997 - One sec. 307 00:16:38,132 --> 00:16:45,104 ♪ ♪ 308 00:16:49,743 --> 00:16:52,544 - It was my dad's spare. 309 00:16:52,680 --> 00:16:55,281 Never thought I'd see it again. 310 00:16:55,416 --> 00:16:56,949 - Pleasure doing business with you. 311 00:16:57,084 --> 00:17:03,990 ♪ ♪ 312 00:17:13,968 --> 00:17:15,835 - Are you sure this is a good idea? 313 00:17:15,969 --> 00:17:18,904 - Open the door and look away, Brakeman. 314 00:17:19,040 --> 00:17:25,711 ♪ ♪ 315 00:17:25,713 --> 00:17:28,414 - Not sure you're gonna find the old boy up for it. 316 00:17:43,331 --> 00:17:44,931 - Joseph? 317 00:17:51,939 --> 00:17:53,840 - Audrey. 318 00:17:57,545 --> 00:17:59,979 - What have they done to you? 319 00:18:01,615 --> 00:18:05,150 - How did you get in? 320 00:18:05,152 --> 00:18:07,587 - Someone tried to kill Layton last night. 321 00:18:09,557 --> 00:18:12,224 - What? 322 00:18:12,226 --> 00:18:13,825 - He's vulnerable. 323 00:18:13,961 --> 00:18:18,030 Brakemen are scrambling. The train needs you, Joseph. 324 00:18:18,032 --> 00:18:23,635 You could walk right out of here. 325 00:18:23,637 --> 00:18:25,638 What's going on? 326 00:18:27,641 --> 00:18:30,776 - Suspension. 327 00:18:30,778 --> 00:18:37,116 It was hell. An endless death dream. 328 00:18:46,794 --> 00:18:48,895 I just want to hold you. 329 00:18:57,471 --> 00:19:00,472 - Checkpoints, Brakeman? Hospitality wasn't informed? 330 00:19:00,608 --> 00:19:02,474 - We just got the order. 331 00:19:02,610 --> 00:19:03,943 They found out who the bomber is. 332 00:19:05,479 --> 00:19:07,146 - Go on, then. Who is it? 333 00:19:07,281 --> 00:19:10,015 - The Tailie called Pike. 334 00:19:10,017 --> 00:19:11,717 - Right. 335 00:19:31,639 --> 00:19:33,206 [warning bell ringing] 336 00:19:37,711 --> 00:19:40,512 [suspenseful music] 337 00:19:40,648 --> 00:19:47,453 ♪ ♪ 338 00:19:47,588 --> 00:19:48,988 - Gah! 339 00:19:49,123 --> 00:19:51,657 ♪ ♪ 340 00:19:51,659 --> 00:19:53,058 - Anything? 341 00:19:53,194 --> 00:19:56,328 - Some stolen goods, some forged meal vouchers. 342 00:19:56,330 --> 00:19:58,397 Nothing useful. 343 00:19:58,532 --> 00:20:00,065 - How are you holding up? 344 00:20:00,201 --> 00:20:01,601 - Can you please be the one person 345 00:20:01,735 --> 00:20:02,934 who doesn't ask me that today? 346 00:20:02,936 --> 00:20:04,336 - I'm not talking about your head. 347 00:20:04,472 --> 00:20:08,407 I know Pike is like a brother to you. 348 00:20:08,542 --> 00:20:10,209 Why would he do it? 349 00:20:10,344 --> 00:20:11,811 - I don't know. 350 00:20:11,946 --> 00:20:14,880 We were enemies before we were friends. 351 00:20:15,016 --> 00:20:16,548 I made some calls he didn't like. 352 00:20:16,684 --> 00:20:21,353 - Mm. 353 00:20:21,355 --> 00:20:22,888 What have you got? 354 00:20:22,890 --> 00:20:25,891 [soft music] 355 00:20:25,893 --> 00:20:31,096 ♪ ♪ 356 00:20:31,232 --> 00:20:32,899 - Bomb recipe. 357 00:20:34,435 --> 00:20:38,103 - Oh. - Ruth? 358 00:20:38,105 --> 00:20:42,241 - I heard that Pike was a suspect in the bombing. 359 00:20:42,376 --> 00:20:43,775 Surely that's a misunderstanding, 360 00:20:43,911 --> 00:20:46,646 so I came here. 361 00:20:46,780 --> 00:20:48,980 - Why? - To talk to him. 362 00:20:48,982 --> 00:20:50,449 To get to the bottom of it. 363 00:20:50,584 --> 00:20:51,783 - Didn't realize you two were close. 364 00:20:51,919 --> 00:20:53,118 - Well, we are. 365 00:20:53,120 --> 00:20:54,654 Six months together in a foxhole 366 00:20:54,788 --> 00:20:56,255 fighting your war. 367 00:20:56,390 --> 00:20:58,057 We formed a bond. 368 00:20:58,192 --> 00:21:00,293 I won't apologies for it, either. 369 00:21:01,863 --> 00:21:04,664 - Like, a bond, bond? 370 00:21:04,798 --> 00:21:06,198 - You heard me. 371 00:21:06,334 --> 00:21:08,334 Look, we can stand here, clucking about it, 372 00:21:08,336 --> 00:21:11,937 or we can start clearing his name. 373 00:21:11,939 --> 00:21:13,806 - I'm sorry, Ruth. 374 00:21:18,346 --> 00:21:21,413 You know where he might have gone? 375 00:21:21,415 --> 00:21:23,349 - No, I don't know. 376 00:21:23,351 --> 00:21:25,484 - If he contacts you, don't confront him. 377 00:21:25,619 --> 00:21:29,755 Call us. 378 00:21:29,891 --> 00:21:32,558 - Will do. 379 00:21:32,694 --> 00:21:35,561 [melancholy music] 380 00:21:35,697 --> 00:21:38,497 ♪ ♪ 381 00:21:38,632 --> 00:21:40,499 - [grunts] 382 00:21:40,634 --> 00:21:44,003 - Who's that? 383 00:21:47,174 --> 00:21:50,910 The New Eden girl. What are the odds? 384 00:21:53,247 --> 00:21:55,948 - They're in my favor. - Take it easy. 385 00:22:01,989 --> 00:22:05,057 What're you hiding from? Too many people? 386 00:22:05,059 --> 00:22:08,527 - Too many dynamics. Not used to it. 387 00:22:08,662 --> 00:22:10,296 - I get that. 388 00:22:16,003 --> 00:22:19,471 - I was wondering who those belonged to. 389 00:22:19,607 --> 00:22:22,274 Ammonium nitrate. 390 00:22:22,276 --> 00:22:27,747 - Well, now you just changed the dynamics. 391 00:22:27,881 --> 00:22:29,415 - Eight years living in a hole. 392 00:22:29,550 --> 00:22:32,284 You're not the scariest thing I've faced in the dark. 393 00:22:32,420 --> 00:22:34,754 - Hmm. 394 00:22:34,888 --> 00:22:38,291 Frankly, that's a relief to me. 395 00:22:40,094 --> 00:22:42,294 You see, Layton's New Eden 396 00:22:42,430 --> 00:22:45,431 is supposed to be greenhouses and sunshine, 397 00:22:45,566 --> 00:22:49,302 but I just knew that there was more to it than that. 398 00:22:54,475 --> 00:22:56,542 instructions on how to build a bomb. 399 00:22:56,678 --> 00:22:58,210 We found them in Pike's bunk. 400 00:22:58,212 --> 00:22:59,478 I know no one wants to hear this, 401 00:22:59,613 --> 00:23:01,480 but Pike is the one who tried to kill me. 402 00:23:01,615 --> 00:23:02,948 - No man, that can't be. 403 00:23:03,084 --> 00:23:05,084 - He fought for you, Layton. We all did. 404 00:23:05,219 --> 00:23:06,886 - Yeah, well, something changed. 405 00:23:07,021 --> 00:23:08,921 - Has anyone seen him since this morning? 406 00:23:10,824 --> 00:23:13,158 Any contact? 407 00:23:13,294 --> 00:23:15,427 - Now is not the time to close ranks. 408 00:23:15,429 --> 00:23:18,230 He is running. He will come to you for help. 409 00:23:18,232 --> 00:23:20,032 - And if he does, what, we serve him up? 410 00:23:20,034 --> 00:23:21,901 - He has enough ammonium nitrate 411 00:23:22,036 --> 00:23:23,102 to blow us off the tracks. 412 00:23:23,237 --> 00:23:24,570 Damn straight, you serve him up. 413 00:23:24,572 --> 00:23:26,939 - Tailie or not, Pike brought this on himself. 414 00:23:28,175 --> 00:23:30,510 If you see Pike, bring him in. That's an order. 415 00:23:30,644 --> 00:23:33,913 [tense music] 416 00:23:34,048 --> 00:23:36,716 - "That's an order." [Tailies murmuring] 417 00:23:36,850 --> 00:23:42,254 ♪ ♪ 418 00:23:42,390 --> 00:23:43,956 - Hey. 419 00:23:47,261 --> 00:23:50,062 - So, you're Indian, lived in England 420 00:23:50,064 --> 00:23:52,765 and worked in the Horn of Africa? 421 00:23:53,801 --> 00:23:56,068 How did you wind up there? 422 00:23:56,070 --> 00:23:57,336 - Migrated. 423 00:23:57,471 --> 00:24:00,339 Thousands tried. We heard it was warmer. 424 00:24:00,474 --> 00:24:03,008 - What'd you find? 425 00:24:03,010 --> 00:24:05,877 - New Eden. - [laughs] 426 00:24:06,013 --> 00:24:07,813 Layton found you crouched in a hole. 427 00:24:07,815 --> 00:24:10,416 Doesn't exactly sound like greenhouses and sunshine to me. 428 00:24:10,551 --> 00:24:12,684 - Endurance isn't pretty anywhere. 429 00:24:12,686 --> 00:24:16,355 - Yeah, each of us still living stands on a mountain of dead. 430 00:24:16,490 --> 00:24:19,224 It's something that Layton conveniently forgets. 431 00:24:19,226 --> 00:24:22,261 [knock on door] - You in there? 432 00:24:23,898 --> 00:24:27,833 What are you doing? What have you done? 433 00:24:27,969 --> 00:24:29,769 - It's nice to see you too. 434 00:24:29,904 --> 00:24:32,371 - Asha? You all right? 435 00:24:32,506 --> 00:24:33,839 - He set the bomb off. 436 00:24:33,975 --> 00:24:37,777 - It's--it's complicated. 437 00:24:37,912 --> 00:24:39,912 That's Snowpiercer for ya. 438 00:24:40,047 --> 00:24:41,713 Why are you doing this? 439 00:24:41,715 --> 00:24:45,717 We were about to get off, have a fresh start. 440 00:24:45,719 --> 00:24:48,588 You're ruining it. 441 00:24:48,722 --> 00:24:51,257 - Good. 442 00:24:51,392 --> 00:24:54,794 Layton's not the only one telling this story, is he? 443 00:24:57,398 --> 00:24:58,864 - It's not too late to fix this, Pike. 444 00:24:59,000 --> 00:25:00,065 Just go on. 445 00:25:00,201 --> 00:25:02,401 Turn yourself in, to me, right now. 446 00:25:02,536 --> 00:25:05,104 - We had it pretty good down here, didn't we? 447 00:25:07,675 --> 00:25:10,676 Just you and me, 448 00:25:10,812 --> 00:25:13,546 fighting Wilford for the people. 449 00:25:16,284 --> 00:25:18,750 - We were trapped down here. 450 00:25:18,752 --> 00:25:21,753 - It was pure. 451 00:25:21,889 --> 00:25:24,089 Wilford was evil. 452 00:25:24,225 --> 00:25:28,127 You and I were good, Ruth. 453 00:25:31,499 --> 00:25:33,232 You and I. 454 00:25:38,239 --> 00:25:40,907 - Please tell me that you're not doing this for me. 455 00:26:01,863 --> 00:26:05,397 - You're not yourself. 456 00:26:05,399 --> 00:26:07,867 - Alex came. She read to me. 457 00:26:08,002 --> 00:26:10,602 - To keep your mind working because they need you. 458 00:26:10,604 --> 00:26:15,407 - Well, this theory of theirs, the Arabian warm spot. 459 00:26:15,543 --> 00:26:17,677 - It's a maneuver to get everyone off the train, 460 00:26:17,811 --> 00:26:19,512 off of your train. 461 00:26:20,748 --> 00:26:24,216 - The science has merit. 462 00:26:24,218 --> 00:26:27,419 - Science is wasted without power. 463 00:26:27,555 --> 00:26:31,023 You said that. 464 00:26:31,025 --> 00:26:34,894 - Audrey... - What? 465 00:26:35,029 --> 00:26:38,097 What? 466 00:26:38,232 --> 00:26:40,432 - Maybe there's an easier way 467 00:26:40,434 --> 00:26:43,835 if we did get off together. 468 00:26:43,971 --> 00:26:45,771 - Now stop it. Stop it. 469 00:26:45,907 --> 00:26:47,573 We have to fight this together. 470 00:26:47,709 --> 00:26:49,174 You and me. 471 00:26:49,310 --> 00:26:51,511 - I'm not a young man anymore. 472 00:26:51,645 --> 00:26:54,914 I can't take a punch the way I once did. 473 00:26:55,249 --> 00:26:57,849 - I fought for you. 474 00:26:57,851 --> 00:27:04,990 I clawed and spit and suffered for six months in this cage. 475 00:27:05,459 --> 00:27:08,528 And I never wavered, not once. 476 00:27:08,662 --> 00:27:12,031 For you. For us. 477 00:27:13,534 --> 00:27:16,868 And now you just-- you want to join them? 478 00:27:17,004 --> 00:27:19,871 [melancholy music] 479 00:27:20,007 --> 00:27:20,940 ♪ ♪ 480 00:27:21,075 --> 00:27:22,074 - We'd have each other. 481 00:27:22,209 --> 00:27:29,281 ♪ ♪ 482 00:27:29,283 --> 00:27:32,084 - Brakeman. Brakeman. 483 00:27:32,219 --> 00:27:33,419 - Audrey? - I'm done. 484 00:27:33,421 --> 00:27:35,121 Let me out. - Wait. 485 00:27:40,094 --> 00:27:41,560 - If the freeze never happened, 486 00:27:41,695 --> 00:27:44,096 we be graduating high school right now. 487 00:27:44,098 --> 00:27:45,364 Planning our gap year. 488 00:27:45,499 --> 00:27:47,767 - What's a gap year? 489 00:27:47,902 --> 00:27:49,835 - Well, I only know from what Mom told me. 490 00:27:49,837 --> 00:27:53,305 Basically, you get a backpack and a Euro-rail pass, 491 00:27:53,441 --> 00:27:55,174 and you barf your way across Spain. 492 00:27:55,309 --> 00:27:59,711 - Euro-rail? 493 00:27:59,713 --> 00:28:00,913 - No such luck for us. 494 00:28:01,048 --> 00:28:03,516 We don't get to run away. 495 00:28:08,456 --> 00:28:10,322 - Have you seen your dad yet? 496 00:28:10,458 --> 00:28:14,193 - In the mental car? Why would I? 497 00:28:14,328 --> 00:28:17,096 - Because he's still here. 498 00:28:20,602 --> 00:28:23,935 - He doesn't want to see me anyway. 499 00:28:23,937 --> 00:28:25,671 Doctors won't let me in. 500 00:28:25,807 --> 00:28:27,106 - I can get you in. 501 00:28:29,143 --> 00:28:31,277 - He left with the explosives. I couldn't stop him. 502 00:28:31,412 --> 00:28:33,278 - You were supposed to call us. 503 00:28:33,280 --> 00:28:34,746 We could have caught him right there. 504 00:28:34,748 --> 00:28:36,282 - What, corner a desperate man with a bomb? 505 00:28:36,417 --> 00:28:37,617 What could possibly go wrong? 506 00:28:37,751 --> 00:28:40,152 - Okay. Hey, that place is burned, right? 507 00:28:40,287 --> 00:28:42,822 Where would he go next? 508 00:28:42,956 --> 00:28:45,557 - He knows every crawlspace and cubby on this train. 509 00:28:45,559 --> 00:28:48,160 If he wants to stay hidden, he will. 510 00:28:48,296 --> 00:28:50,363 - Some Tailies here to see you. - Send them him. 511 00:28:53,301 --> 00:28:54,566 - Layton, have you got a minute? 512 00:28:54,702 --> 00:28:55,635 - Go ahead. 513 00:28:55,769 --> 00:28:57,503 Whatever it is, they can hear it. 514 00:28:57,505 --> 00:29:01,573 - We've got an idea about how to get through to Pike. 515 00:29:01,709 --> 00:29:03,042 Old Ivan's way. 516 00:29:03,177 --> 00:29:05,411 - No. 517 00:29:06,714 --> 00:29:08,180 - Well, go on. 518 00:29:08,182 --> 00:29:09,248 - It's how we settled disagreements 519 00:29:09,383 --> 00:29:10,650 when they got bad. 520 00:29:10,784 --> 00:29:12,918 The two people sat together, eye to eye. 521 00:29:12,920 --> 00:29:14,987 They weren't allowed to leave until it was resolved. 522 00:29:15,122 --> 00:29:16,388 - Once they come to terms, 523 00:29:16,390 --> 00:29:19,525 the whole Tail holds them to it. 524 00:29:19,527 --> 00:29:21,393 - Why would Pike agree? 525 00:29:21,529 --> 00:29:24,864 - Tailie pride. Tradition cuts deep. 526 00:29:24,999 --> 00:29:27,599 - So, what, you just kiss and make up? 527 00:29:27,601 --> 00:29:28,934 Doesn't sound like the Tail I knew. 528 00:29:29,070 --> 00:29:30,202 - It isn't. 529 00:29:30,338 --> 00:29:31,603 They left out the little part 530 00:29:31,605 --> 00:29:33,005 where, if the two feuding parties 531 00:29:33,007 --> 00:29:35,842 can't come to terms, they fight to the death. 532 00:29:37,811 --> 00:29:40,880 - No, we're not settling this with a bloodbath. 533 00:29:41,015 --> 00:29:43,482 - It won't be. He's in control. 534 00:29:43,617 --> 00:29:45,284 - Look, if Layton refuses to fight, 535 00:29:45,419 --> 00:29:47,019 then Pike has no choice but to keep talking. 536 00:29:47,154 --> 00:29:49,221 - He'll come around. 537 00:29:49,357 --> 00:29:51,357 We need to end this. 538 00:29:51,492 --> 00:29:54,627 [dramatic music] 539 00:29:59,166 --> 00:30:00,299 - I'm sorry. 540 00:30:00,435 --> 00:30:01,900 Mr. Roche requested no more visitors. 541 00:30:01,902 --> 00:30:03,702 - Well, you're gonna have to make an exception. 542 00:30:03,704 --> 00:30:06,371 - On whose authority? I don't answer to Engineering. 543 00:30:06,373 --> 00:30:10,242 - You're in Second, right? What section was it? 544 00:30:10,377 --> 00:30:11,644 - 17. 545 00:30:11,779 --> 00:30:13,712 - We've been having issues with the heat exchangers 546 00:30:13,714 --> 00:30:14,847 in 17 recently. 547 00:30:14,982 --> 00:30:17,116 I would hate to have to send a team in. 548 00:30:17,118 --> 00:30:21,654 It gets kind of loud and... wet. 549 00:30:21,789 --> 00:30:24,323 Do you have rubber boots? 550 00:30:24,325 --> 00:30:30,863 - He's down here. 551 00:30:30,998 --> 00:30:33,198 - You're a beast. 552 00:30:33,334 --> 00:30:35,400 - My first extortion. 553 00:30:35,536 --> 00:30:39,071 Do you want me to come? 554 00:30:39,206 --> 00:30:41,440 - Thank you. 555 00:30:56,691 --> 00:30:58,558 - Carly, you shouldn't be here. 556 00:31:04,165 --> 00:31:05,364 - I like your sweatpants. 557 00:31:05,366 --> 00:31:06,365 - I mean it, honey. 558 00:31:06,367 --> 00:31:08,167 I don't want you here. 559 00:31:08,303 --> 00:31:10,035 - Why are you doing this? 560 00:31:10,171 --> 00:31:13,438 Just tell the doctor what he needs to hear and come home. 561 00:31:13,574 --> 00:31:17,643 - I can't be out there. 562 00:31:19,914 --> 00:31:24,249 I got this anger in me, 563 00:31:24,385 --> 00:31:27,720 and without your mom, 564 00:31:27,855 --> 00:31:32,124 I just don't-- 565 00:31:32,259 --> 00:31:33,592 I don't know what to do with it. 566 00:31:33,594 --> 00:31:39,398 I just--she used to keep me in check. 567 00:31:39,534 --> 00:31:41,934 If I was going to explode I'd just look at her, 568 00:31:42,069 --> 00:31:45,070 and she'd know, 569 00:31:45,206 --> 00:31:46,739 and the fury would pass, 570 00:31:46,874 --> 00:31:49,342 but now I just... 571 00:31:49,476 --> 00:31:53,880 I c--can't. 572 00:31:59,954 --> 00:32:02,621 - Then look at me. I'll do that. 573 00:32:02,757 --> 00:32:04,957 - It's not your job to do that, Carly. 574 00:32:05,092 --> 00:32:08,493 You're a woman now. 575 00:32:08,629 --> 00:32:11,364 You have to find your own way. 576 00:32:11,498 --> 00:32:17,102 - I know that... 577 00:32:17,104 --> 00:32:20,773 but I still need you. 578 00:32:20,908 --> 00:32:23,442 So come home. 579 00:32:23,444 --> 00:32:27,046 Please. 580 00:32:27,181 --> 00:32:29,848 I'm here. 581 00:32:29,984 --> 00:32:32,651 [cries] 582 00:32:32,653 --> 00:32:35,854 [melancholy music] 583 00:32:35,856 --> 00:32:40,859 ♪ ♪ 584 00:32:40,861 --> 00:32:43,462 - I'm sorry. 585 00:32:43,598 --> 00:32:46,799 ♪ ♪ 586 00:32:46,934 --> 00:32:49,402 - Pike's not gonna make it easy. 587 00:32:49,536 --> 00:32:51,204 You saw him this morning. He wants blood. 588 00:32:51,338 --> 00:32:53,538 - Yeah, but it's Pike. 589 00:32:53,674 --> 00:32:55,408 You can bring him around. 590 00:32:55,542 --> 00:32:57,810 - How? - Buy him off. 591 00:32:57,945 --> 00:33:03,015 Whatever he thinks he wants. Just give it to him. 592 00:33:03,150 --> 00:33:04,750 - He tried to kill me. 593 00:33:04,885 --> 00:33:07,552 What kind of justice is that? 594 00:33:07,554 --> 00:33:10,689 How's that look? 595 00:33:10,691 --> 00:33:12,291 - To who? 596 00:33:13,828 --> 00:33:16,028 Let's get our daughter to New Eden. 597 00:33:16,163 --> 00:33:19,164 [uneasy music] 598 00:33:19,166 --> 00:33:20,899 [PA system beeps] 599 00:33:20,901 --> 00:33:27,106 - Pike, if you're listening, brother, I need you to hear me. 600 00:33:27,241 --> 00:33:28,507 [dramatic music] 601 00:33:28,509 --> 00:33:31,576 This has gone on long enough. 602 00:33:31,578 --> 00:33:34,814 We owe it to our friends to make this right. 603 00:33:36,383 --> 00:33:40,519 Come and look me in the eye and say your piece, 604 00:33:40,521 --> 00:33:41,787 and let's be done with this. 605 00:33:41,922 --> 00:33:44,923 - Barbarians. - For once we agree. 606 00:33:44,925 --> 00:33:51,530 ♪ ♪ 607 00:33:51,532 --> 00:33:53,532 You're a freaking weirdo. 608 00:33:53,668 --> 00:33:55,134 - I'm calling on you to settle this 609 00:33:55,136 --> 00:33:57,402 with honor, Pike. 610 00:33:57,404 --> 00:34:01,807 The Tailie way. Old Ivan's way. 611 00:34:04,812 --> 00:34:08,013 We'll finish this where we started. 612 00:34:08,015 --> 00:34:09,948 I'll be waiting. 613 00:34:09,950 --> 00:34:11,517 [PA system beeps] 614 00:34:15,956 --> 00:34:22,862 ♪ ♪ 615 00:34:41,916 --> 00:34:44,049 - Are you ready? 616 00:34:44,185 --> 00:34:46,051 - I'm here, aren't I? 617 00:34:46,187 --> 00:34:47,652 - Your people are giving you a chance 618 00:34:47,654 --> 00:34:49,455 to end this peacefully, Pike. 619 00:34:59,200 --> 00:35:00,666 - Take it. 620 00:35:00,801 --> 00:35:03,869 [soft music] 621 00:35:04,005 --> 00:35:06,339 ♪ ♪ 622 00:35:06,473 --> 00:35:10,943 I don't think you want to stick around for the rest. 623 00:35:11,078 --> 00:35:14,413 - I'm not allowed, am I? 624 00:35:14,415 --> 00:35:16,615 - It's a Tail thing. 625 00:35:16,617 --> 00:35:23,422 ♪ ♪ 626 00:35:23,558 --> 00:35:26,359 [weapons pounding] 627 00:35:26,493 --> 00:35:33,566 ♪ ♪ 628 00:35:55,856 --> 00:35:58,057 - Sure feels good to be home. 629 00:35:58,059 --> 00:35:59,859 - We were scattered escaping this place, 630 00:35:59,994 --> 00:36:02,127 but it's just us here again now. 631 00:36:02,263 --> 00:36:04,529 And Tailies know the dark lessons of Snowpiercer 632 00:36:04,665 --> 00:36:06,131 better than anyone. 633 00:36:06,133 --> 00:36:09,534 We gather like this not out of bloodlust, 634 00:36:09,536 --> 00:36:11,070 but to bottle this violent dispute 635 00:36:11,205 --> 00:36:14,807 and bind our brothers in an outcome that we all accept. 636 00:36:15,877 --> 00:36:17,876 You two will sit together until you reconcile 637 00:36:17,878 --> 00:36:19,344 and agree on terms, 638 00:36:19,346 --> 00:36:21,080 be it a handshake, punishment, 639 00:36:21,215 --> 00:36:22,748 or compensation. 640 00:36:22,750 --> 00:36:24,083 If you do not agree-- 641 00:36:24,218 --> 00:36:25,951 - We'll call for the knives. Everyone knows. 642 00:36:26,087 --> 00:36:27,486 - Two must call. 643 00:36:27,622 --> 00:36:30,423 Both choose peace, or both choose blood. 644 00:36:30,557 --> 00:36:31,757 Do you abide? 645 00:36:31,892 --> 00:36:35,027 - Can we just get on with it? - I will. 646 00:36:35,162 --> 00:36:42,134 ♪ ♪ 647 00:36:48,376 --> 00:36:51,443 [uneasy music] 648 00:36:51,445 --> 00:36:57,449 ♪ ♪ 649 00:36:57,451 --> 00:37:00,452 - My misery was looking for company while this plays out. 650 00:37:00,454 --> 00:37:04,056 - I appreciate that. I owe you something. 651 00:37:04,058 --> 00:37:07,193 - Come on in, Ruth. Had the same idea. 652 00:37:07,328 --> 00:37:14,500 ♪ ♪ 653 00:37:16,937 --> 00:37:18,537 - You tried to kill me sideways 654 00:37:18,673 --> 00:37:20,506 on the day my daughter was born. 655 00:37:21,809 --> 00:37:24,142 - I know. 656 00:37:24,144 --> 00:37:27,813 The more I thought about it, the better it got. 657 00:37:27,948 --> 00:37:29,948 The naming tree and then the bomb. 658 00:37:29,950 --> 00:37:33,352 I mean, it was so political, It couldn't be Pike. 659 00:37:33,354 --> 00:37:36,622 - We have a way through this. 660 00:37:36,757 --> 00:37:38,557 The Tail way. 661 00:37:38,693 --> 00:37:40,092 - Your way. 662 00:37:40,094 --> 00:37:41,760 You vouched for my life. 663 00:37:41,762 --> 00:37:42,895 You kept me from hanging 664 00:37:43,031 --> 00:37:45,064 but then used me as your errand boy. 665 00:37:48,837 --> 00:37:50,636 - You're right. - Now I'm right. 666 00:37:50,771 --> 00:37:52,438 - I used you. 667 00:37:52,573 --> 00:37:55,841 That doesn't mean I don't love you. 668 00:37:55,976 --> 00:37:59,045 I wanted you to stand up and be better... 669 00:38:01,115 --> 00:38:03,482 Because your heart is good. 670 00:38:04,919 --> 00:38:08,320 And when I couldn't be the one to get bloody, 671 00:38:08,322 --> 00:38:12,658 you did my dirty work for me. 672 00:38:12,793 --> 00:38:17,063 What do you want? 673 00:38:17,197 --> 00:38:19,998 - The knives. - Come on, man. 674 00:38:20,134 --> 00:38:24,603 I am saying I will put all of this behind us. 675 00:38:24,605 --> 00:38:26,605 Think about it. 676 00:38:26,607 --> 00:38:30,076 What do you want to be in the new world? 677 00:38:30,210 --> 00:38:33,879 - Are you kidding me? Just call for the knives. 678 00:38:34,014 --> 00:38:37,816 - You tried to orphan my kid. 679 00:38:37,952 --> 00:38:40,887 I'm gonna forget all of that. I am going to push that down. 680 00:38:41,021 --> 00:38:44,823 I am to blame for Strong Boy, and for the Last Aussie, 681 00:38:44,959 --> 00:38:48,661 and for all of the souls that I sent off into the cold. 682 00:38:49,497 --> 00:38:53,632 Mr. Reese, Santiago. I'll take all that. 683 00:38:53,634 --> 00:38:55,468 That's on me. 684 00:38:58,906 --> 00:39:02,441 So, what are you going to do? 685 00:39:02,443 --> 00:39:05,578 Pike, what do you want? 686 00:39:05,713 --> 00:39:07,379 A clean slate's not good enough. 687 00:39:07,515 --> 00:39:09,715 Oh, you want a First Class cabin? 688 00:39:09,850 --> 00:39:11,249 - Wow. - Another racket? 689 00:39:11,251 --> 00:39:12,785 What is it? What do you want, Pike? 690 00:39:12,787 --> 00:39:16,122 - Look at the power you have. 691 00:39:16,257 --> 00:39:18,925 You can just offer me the world now. 692 00:39:19,193 --> 00:39:21,593 - [laughs] 693 00:39:21,595 --> 00:39:23,129 We have come a long way. 694 00:39:23,263 --> 00:39:27,166 - And yet here we are, back in the Tail. 695 00:39:29,938 --> 00:39:32,471 Now you can dangle the luxury of change, 696 00:39:32,473 --> 00:39:36,642 but the Tail needs justice, and what can Pike offer Layton? 697 00:39:41,682 --> 00:39:45,017 - I want you to be godfather to Liana. 698 00:39:45,153 --> 00:39:46,218 I am serious. 699 00:39:46,354 --> 00:39:47,553 You want respect, Pike? 700 00:39:47,688 --> 00:39:48,687 That's family. 701 00:39:48,823 --> 00:39:50,356 - I don't want your respect. 702 00:39:50,491 --> 00:39:54,426 - Then whose then? Ruth? 703 00:39:54,562 --> 00:39:56,629 - Don't... - Oh. 704 00:39:56,631 --> 00:39:58,297 - Don't you ruin that. 705 00:39:58,432 --> 00:40:00,366 What, you think she's too good for me, too? 706 00:40:00,501 --> 00:40:03,836 - No, but you're provin' it to her right now, man. 707 00:40:03,972 --> 00:40:05,638 Hold up and let me ask you something. 708 00:40:05,640 --> 00:40:07,906 Did you want her to take over when I was dead? 709 00:40:07,908 --> 00:40:09,575 - She deserves it. 710 00:40:09,710 --> 00:40:14,380 She would step up if you were gone. 711 00:40:14,515 --> 00:40:16,182 She's that kind of person. 712 00:40:17,117 --> 00:40:23,455 - You take on the responsibility of godfather, 713 00:40:23,591 --> 00:40:26,259 and all is forgiven. 714 00:40:28,462 --> 00:40:33,232 - That's beautiful and real. 715 00:40:35,403 --> 00:40:38,871 And I could almost see it 716 00:40:39,007 --> 00:40:42,875 if I didn't see through it. 717 00:40:43,011 --> 00:40:46,278 - What are you talking about? 718 00:40:46,280 --> 00:40:49,649 - I spent some quality time with Asha today. 719 00:40:51,019 --> 00:40:53,819 Yeah, I found her hiding in the dark. 720 00:40:53,954 --> 00:40:55,487 I guess she's not the only person 721 00:40:55,623 --> 00:40:58,757 that doesn't want saving. 722 00:40:58,893 --> 00:41:01,227 I knew from the moment I saw her 723 00:41:01,362 --> 00:41:05,631 that this New Eden story didn't add up. 724 00:41:05,766 --> 00:41:07,700 You set course on a lie. 725 00:41:07,702 --> 00:41:10,636 - Careful. - Does Ruth know? 726 00:41:12,306 --> 00:41:15,173 You twisted her too? - Pike. 727 00:41:15,309 --> 00:41:18,044 - She was perfect before you came back. 728 00:41:18,178 --> 00:41:19,778 - Did you tell anyone else? 729 00:41:19,780 --> 00:41:22,248 - Political implications. That's your concern, huh? 730 00:41:22,383 --> 00:41:23,849 Here are my terms. 731 00:41:23,984 --> 00:41:26,118 I'll give you a chance to keep your lie alive. 732 00:41:26,120 --> 00:41:27,786 - Pike. - All right? 733 00:41:27,788 --> 00:41:29,187 If you want to lead this train 734 00:41:29,323 --> 00:41:30,256 to the promised land, 735 00:41:30,391 --> 00:41:31,790 then call for the knives. 736 00:41:31,926 --> 00:41:35,027 [dramatic music] 737 00:41:35,663 --> 00:41:39,265 - Josie! 738 00:41:39,400 --> 00:41:42,134 [weapons pound] 739 00:41:43,538 --> 00:41:45,137 Bring the knives. - Layton... 740 00:41:45,139 --> 00:41:48,140 - The knives! - What? 741 00:41:48,276 --> 00:41:51,143 [dramatic music] 742 00:41:51,279 --> 00:41:58,217 ♪ ♪ 743 00:42:37,658 --> 00:42:39,391 - Please let me stop this. - No, no. 744 00:42:39,393 --> 00:42:40,593 - Let me stop this. - You know the rules. 745 00:42:40,728 --> 00:42:47,867 ♪ ♪ 746 00:43:06,086 --> 00:43:07,886 - Miles, hang on to Liana. 747 00:43:08,022 --> 00:43:10,156 Andre? Andre! 748 00:43:10,291 --> 00:43:11,824 - I can't let you in there, Zarah. 749 00:43:11,826 --> 00:43:13,091 ♪ ♪ 750 00:43:13,227 --> 00:43:14,827 - Andre! 751 00:43:14,829 --> 00:43:18,296 ♪ ♪ 752 00:43:18,298 --> 00:43:20,432 Please, Pike! 753 00:43:20,434 --> 00:43:21,834 I will kill you myself. 754 00:43:21,836 --> 00:43:29,008 ♪ ♪ 755 00:43:29,577 --> 00:43:33,579 [ears ringing] 756 00:43:33,714 --> 00:43:35,781 Please, let me go. 757 00:43:35,916 --> 00:43:37,650 Please let me go. 758 00:43:37,785 --> 00:43:40,653 [melancholy music] 759 00:43:40,788 --> 00:43:44,256 ♪ ♪ 760 00:43:44,258 --> 00:43:46,592 - I hope you find it frozen. 761 00:43:46,727 --> 00:43:53,199 ♪ ♪ 762 00:43:57,538 --> 00:44:00,406 [downbeat music] 763 00:44:00,541 --> 00:44:06,144 ♪ ♪ 764 00:44:06,146 --> 00:44:09,548 - ♪ If I walk ♪ 765 00:44:09,684 --> 00:44:15,087 ♪ In the pathway of duty ♪ 766 00:44:15,223 --> 00:44:18,024 ♪ ♪ 767 00:44:18,158 --> 00:44:20,827 ♪ If I work ♪ 768 00:44:20,961 --> 00:44:26,432 ♪ Until the close of the day ♪ 769 00:44:26,567 --> 00:44:30,436 ♪ Oh, yes ♪ 770 00:44:30,571 --> 00:44:34,373 ♪ I shall see... ♪ 771 00:44:34,508 --> 00:44:37,643 - We lost a member of our family today. 772 00:44:37,778 --> 00:44:40,512 In Old Ivan's way, there is no winner. 773 00:44:40,514 --> 00:44:42,381 Only the one who's left. 774 00:44:42,383 --> 00:44:45,517 - ♪ When I go on ♪ 775 00:44:45,653 --> 00:44:50,989 ♪ The last mile of the way ♪ 776 00:44:51,125 --> 00:44:54,260 ♪ ♪ 777 00:44:54,395 --> 00:44:57,129 ♪ When I go ♪ 778 00:44:57,265 --> 00:45:00,866 - Layton, you will stay with Pike tonight to reflect 779 00:45:01,001 --> 00:45:03,602 and guide him through to whatever comes next. 780 00:45:03,604 --> 00:45:05,471 - ♪ Oh, yes ♪ 781 00:45:05,606 --> 00:45:07,205 ♪ ♪ 782 00:45:07,207 --> 00:45:09,742 ♪ I shall rest ♪ 783 00:45:09,744 --> 00:45:16,548 ♪ At the close of the day ♪ 784 00:45:16,550 --> 00:45:19,151 ♪ ♪ 785 00:45:19,153 --> 00:45:20,886 ♪ And I know... ♪ 786 00:45:21,021 --> 00:45:23,956 - I'm sorry. 787 00:45:23,958 --> 00:45:25,758 - I'm sorry too. 788 00:45:25,760 --> 00:45:28,360 - ♪ His glory ♪ 789 00:45:28,496 --> 00:45:30,563 ♪ Oh, yes he will ♪ 790 00:45:30,698 --> 00:45:34,366 ♪ When I go on ♪ 791 00:45:34,368 --> 00:45:39,371 ♪ The last mile of the way ♪ 792 00:45:39,373 --> 00:45:41,440 ♪ ♪ 793 00:45:41,442 --> 00:45:42,841 [ears ringing] 794 00:45:42,843 --> 00:45:45,311 ♪ Oh, yes I will ♪ 795 00:45:45,446 --> 00:45:48,847 ♪ And I know ♪ 796 00:45:48,849 --> 00:45:51,317 ♪ He will show me... ♪ 797 00:45:51,452 --> 00:45:54,520 [ears ringing] 798 00:46:01,462 --> 00:46:06,532 ♪ The last mile ♪ 799 00:46:06,667 --> 00:46:11,069 ♪ Of the way ♪ 800 00:46:11,205 --> 00:46:16,843 ♪ ♪