1
00:00:45,446 --> 00:00:48,714
- I've been told over and over
2
00:00:48,849 --> 00:00:50,716
that time heals all wounds.
3
00:00:50,851 --> 00:00:52,785
[alarm blaring]
4
00:00:52,920 --> 00:00:55,654
But there's one man
on Snowpiercer
5
00:00:55,656 --> 00:00:59,925
who will never let mine close.
6
00:01:00,061 --> 00:01:02,861
- What the hell was that?
Some kind of prank?
7
00:01:02,863 --> 00:01:04,663
- It's a trap.
[timer beeping]
8
00:01:04,665 --> 00:01:07,666
[dramatic music]
9
00:01:07,668 --> 00:01:11,737
- Wounds fester.
They rot.
10
00:01:11,872 --> 00:01:14,607
They don't go away.
11
00:01:14,742 --> 00:01:16,675
Maybe it's just me.
12
00:01:16,811 --> 00:01:20,813
I pick,
unable to let wounds heal.
13
00:01:20,948 --> 00:01:24,149
It's in my nature to provoke.
14
00:01:24,151 --> 00:01:29,154
Or maybe I was just born
to bleed.
15
00:01:29,290 --> 00:01:32,425
- Mr. Pike.
- [gasps]
16
00:01:32,559 --> 00:01:34,493
Ruth?
17
00:01:34,629 --> 00:01:36,095
What are you doing here?
18
00:01:36,097 --> 00:01:38,697
- I've been thinking
about our time together
19
00:01:38,833 --> 00:01:41,434
and that maybe I made
the wrong choice.
20
00:01:41,569 --> 00:01:44,904
- Shit, don't tell me that now.
21
00:01:46,507 --> 00:01:48,173
It's okay.
22
00:01:48,309 --> 00:01:49,442
It was a long time coming.
23
00:01:49,576 --> 00:01:52,244
Wasn't it, Strong Boy?
24
00:01:52,379 --> 00:01:54,647
[eerie music]
25
00:01:54,782 --> 00:01:56,249
♪ ♪
26
00:01:56,383 --> 00:01:58,250
- What have you done, Mr. Pike?
27
00:01:58,385 --> 00:02:05,258
♪ ♪
28
00:02:15,936 --> 00:02:18,403
- Wake up.
Wake up!
29
00:02:18,539 --> 00:02:20,273
Pike! Pike!
30
00:02:20,407 --> 00:02:22,407
Hey.
31
00:02:22,409 --> 00:02:23,910
You all right?
32
00:02:25,880 --> 00:02:27,713
- What are you guys
doing in here?
33
00:02:29,550 --> 00:02:31,050
- Someone tried to kill Layton.
34
00:02:33,020 --> 00:02:36,689
- Tried?
Is he okay?
35
00:02:36,824 --> 00:02:38,423
- It was a bomb.
36
00:02:38,559 --> 00:02:40,559
Apparently walked away.
We don't know much more.
37
00:02:40,695 --> 00:02:42,561
- But he wants to see
all of us.
38
00:02:42,697 --> 00:02:45,564
[uneasy music]
39
00:02:45,700 --> 00:02:47,700
- Where is he?
40
00:02:47,835 --> 00:02:48,968
- He's holed up
in the big Alice Engine
41
00:02:48,970 --> 00:02:50,769
with Zarah and the baby.
42
00:02:50,771 --> 00:02:52,305
- Oh, it makes sense.
43
00:02:52,439 --> 00:02:55,508
It's one of the most secure
areas of this train.
44
00:02:55,643 --> 00:02:59,378
Do we know who did it?
45
00:02:59,514 --> 00:03:02,447
- I guess we'll find out.
46
00:03:02,449 --> 00:03:04,650
Let's jet.
47
00:03:04,785 --> 00:03:07,186
Whoever pulled this shirt
is a coward.
48
00:03:07,188 --> 00:03:08,854
Say whatever you want
about the Tail.
49
00:03:08,856 --> 00:03:10,923
At least we handle things
man to man.
50
00:03:11,058 --> 00:03:13,592
- I wouldn't say Layton's
much of a Tailie anymore.
51
00:03:14,261 --> 00:03:18,197
I'm just saying,
he's off swimming with sharks.
52
00:03:18,333 --> 00:03:19,598
They bite.
53
00:03:19,734 --> 00:03:21,867
- Man, once a Tailie,
always a Tailie.
54
00:03:21,869 --> 00:03:24,870
♪ ♪
55
00:03:24,872 --> 00:03:27,874
♪ ♪
56
00:03:30,678 --> 00:03:32,144
- Good to see your faces.
57
00:03:32,279 --> 00:03:35,080
- I wish it was
under better circumstances.
58
00:03:35,216 --> 00:03:38,283
- Thank you, guys,
for coming, really.
59
00:03:38,419 --> 00:03:39,952
- You should be celebrating
your daughter's birthday,
60
00:03:40,087 --> 00:03:43,022
not fearing for your life.
61
00:03:43,024 --> 00:03:44,823
- Well, you're carrying, good.
62
00:03:44,959 --> 00:03:47,092
- Yeah, you?
- Yeah.
63
00:03:47,228 --> 00:03:50,095
- Yeah, Wilford's got
a sword collection.
64
00:03:50,231 --> 00:03:51,897
- That's handy.
- Yeah.
65
00:03:51,899 --> 00:03:54,833
- What do we know?
- That it was a trap.
66
00:03:54,835 --> 00:03:56,835
Till's got some leads.
That's all for now.
67
00:03:56,971 --> 00:03:58,971
We'll keep y'all locked
in here for now.
68
00:03:59,106 --> 00:04:00,706
- Z, I'm gonna stay
by this door.
69
00:04:00,708 --> 00:04:02,507
Take Astrid,
grab your crossbow,
70
00:04:02,643 --> 00:04:03,776
and set up at the border.
71
00:04:03,911 --> 00:04:05,310
- Yeah, let's go.
Nobody gets down here
72
00:04:05,312 --> 00:04:07,046
till we know
what's going on uptrain.
73
00:04:07,181 --> 00:04:09,048
- You all right with her?
Do you need me to stay?
74
00:04:09,183 --> 00:04:13,118
- Thanks, I'm good.
Go.
75
00:04:13,254 --> 00:04:17,856
- Layton's moving on from all
the wounds he inflicted,
76
00:04:17,858 --> 00:04:19,725
but we're still bleeding,
77
00:04:19,860 --> 00:04:22,728
even if the trauma's
hidden deep,
78
00:04:22,730 --> 00:04:27,866
on Snowpiercer,
1,029 cars long.
79
00:04:27,868 --> 00:04:30,869
[dramatic music]
80
00:04:30,871 --> 00:04:38,044
♪ ♪
81
00:04:45,820 --> 00:04:48,887
[bright classical music
playing]
82
00:04:48,889 --> 00:04:55,094
♪ ♪
83
00:04:55,229 --> 00:04:57,496
- Well?
84
00:04:57,498 --> 00:04:58,831
- Well, he's calm, yes,
85
00:04:58,966 --> 00:05:01,566
but calmly obsessed
with retribution.
86
00:05:01,568 --> 00:05:04,369
- He's not coming around?
- Just not sure he's ready
87
00:05:04,371 --> 00:05:08,441
for the big reset to really
build a foundation of healing.
88
00:05:09,777 --> 00:05:11,244
- Right.
89
00:05:11,378 --> 00:05:15,981
♪ ♪
90
00:05:16,117 --> 00:05:18,951
- It's good of you and Till
to keep coming.
91
00:05:21,856 --> 00:05:23,756
Maybe today's the day.
92
00:05:36,537 --> 00:05:37,870
- Oi.
93
00:05:38,005 --> 00:05:39,272
All right, come on.
Stop pretending
94
00:05:39,406 --> 00:05:41,941
I know
you're not taking the meds.
95
00:05:42,076 --> 00:05:44,076
- Can a man not nap?
96
00:05:44,211 --> 00:05:46,879
- No, because you're needed.
97
00:05:47,014 --> 00:05:48,147
There's been an attempt
98
00:05:48,283 --> 00:05:50,816
on Andre's life,
so come on, up you get.
99
00:05:54,021 --> 00:05:55,354
It's time to get back
to work, Sam.
100
00:05:55,490 --> 00:05:58,157
Just tell the psychiatrist
what he wants to hear.
101
00:05:58,159 --> 00:05:59,959
- The only reason they made
that man the shrink is
102
00:06:00,094 --> 00:06:01,626
because he boarded the train
103
00:06:01,628 --> 00:06:04,363
with the biggest collection
of self-help books.
104
00:06:04,365 --> 00:06:07,500
- We both know that's true,
so just say the word.
105
00:06:07,634 --> 00:06:10,903
- The word is no, Ruth.
Please leave me alone.
106
00:06:11,038 --> 00:06:12,838
- If you won't do it
for me, Sam,
107
00:06:12,840 --> 00:06:14,173
can you do it
for your daughter?
108
00:06:14,309 --> 00:06:16,575
'Cause Carly is struggling.
109
00:06:16,577 --> 00:06:17,776
She needs you.
110
00:06:17,778 --> 00:06:19,445
- No, she doesn't.
111
00:06:22,517 --> 00:06:26,651
Because all I think about,
day and night, is Wilford,
112
00:06:26,653 --> 00:06:27,853
still breathing,
113
00:06:27,989 --> 00:06:30,323
so I stick needles
into his eyes,
114
00:06:30,457 --> 00:06:32,525
choke him slowly
with my bare hands
115
00:06:32,659 --> 00:06:38,063
and slit his throat for what
he did to me and my family.
116
00:06:38,065 --> 00:06:41,066
[somber music]
117
00:06:41,068 --> 00:06:43,736
♪ ♪
118
00:06:43,871 --> 00:06:46,005
- [knocks on door]
119
00:06:46,007 --> 00:06:47,873
Well then, you know what?
120
00:06:47,875 --> 00:06:50,543
The longer you feel this way,
the longer he wins.
121
00:06:50,678 --> 00:06:57,850
♪ ♪
122
00:07:00,821 --> 00:07:03,256
[soft impacts]
123
00:07:14,035 --> 00:07:16,301
- There's two bricks missing.
124
00:07:16,303 --> 00:07:17,770
- Okay.
125
00:07:17,905 --> 00:07:20,505
That bomb was small
and targeted.
126
00:07:20,507 --> 00:07:24,443
I'd say it used half of one
of these plus the ethanol.
127
00:07:24,445 --> 00:07:27,580
- Great, so there's enough
to make three more,
128
00:07:27,715 --> 00:07:29,282
or one big one.
129
00:07:32,119 --> 00:07:34,053
- During the Year Three
Rebellion, the Tailies
130
00:07:34,188 --> 00:07:37,056
smuggled in
these same materials.
131
00:07:37,191 --> 00:07:39,524
- Sounds like you know
where you're visiting next.
132
00:07:39,660 --> 00:07:41,060
- Yeah.
133
00:07:41,195 --> 00:07:42,461
- I'll move this shit
somewhere safer.
134
00:07:42,597 --> 00:07:44,063
- Good idea.
135
00:07:50,137 --> 00:07:51,404
- You're showing signs
of concussion.
136
00:07:51,538 --> 00:07:53,538
- I feel fine.
I won't go to sleep
137
00:07:53,540 --> 00:07:55,875
or drive a car
or look at bright screens.
138
00:07:56,010 --> 00:07:58,411
- Being facetious helps too.
139
00:07:58,545 --> 00:07:59,544
Take it slow.
140
00:07:59,680 --> 00:08:00,946
That blast really did
a number on ya.
141
00:08:01,082 --> 00:08:03,082
Seriously, don't let him sleep.
142
00:08:03,084 --> 00:08:05,418
- Yeah, I don't think there's
any risk of that.
143
00:08:05,552 --> 00:08:07,119
Thanks, Doc.
144
00:08:09,824 --> 00:08:11,090
- Thank you.
145
00:08:11,225 --> 00:08:14,093
[quiet tense music]
146
00:08:14,228 --> 00:08:20,766
♪ ♪
147
00:08:20,768 --> 00:08:22,567
- What's your gut telling you?
148
00:08:22,569 --> 00:08:24,904
- It takes a special type
of psycho to try and kill me
149
00:08:25,039 --> 00:08:26,505
on the same day
as my daughter is born.
150
00:08:26,507 --> 00:08:28,641
- It wasn't Wilford.
- Oh really?
151
00:08:28,776 --> 00:08:30,643
Because with me out of the way,
that just leaves
152
00:08:30,778 --> 00:08:32,111
you and Liana for him,
153
00:08:32,246 --> 00:08:34,046
and that feels like
pretty Wilford to me.
154
00:08:34,181 --> 00:08:36,248
- You've seen him.
He's barely capable of it.
155
00:08:36,383 --> 00:08:37,983
He's a shadow of himself.
156
00:08:38,119 --> 00:08:39,918
So are his usual allies.
157
00:08:39,920 --> 00:08:42,721
- I am going to go crazy
stuck in here.
158
00:08:42,723 --> 00:08:43,656
Drink?
159
00:08:43,791 --> 00:08:45,257
- No, you have a concussion.
160
00:08:45,392 --> 00:08:47,793
You're not drinking.
He's not drinking.
161
00:08:47,928 --> 00:08:49,795
- She's right. Sorry.
162
00:08:49,930 --> 00:08:52,798
[tense music]
163
00:08:52,933 --> 00:08:54,133
♪ ♪
164
00:08:54,269 --> 00:08:57,402
How about I make you
both some tea?
165
00:08:57,538 --> 00:09:00,605
- [laughs]
- That would be great.
166
00:09:00,607 --> 00:09:03,075
Thank you.
167
00:09:03,210 --> 00:09:10,383
♪ ♪
168
00:09:15,957 --> 00:09:17,156
- You're staring again, Mom.
169
00:09:17,292 --> 00:09:19,492
- Sorry.
It's been a long six months,
170
00:09:19,627 --> 00:09:20,959
I guess.
171
00:09:20,961 --> 00:09:24,429
You're just--you're like
a completely human man now.
172
00:09:24,431 --> 00:09:26,098
I'm sorry I missed it.
173
00:09:26,233 --> 00:09:27,867
- You didn't miss anything.
174
00:09:28,970 --> 00:09:31,370
But at least Wilford
kept apprenticeships going.
175
00:09:31,372 --> 00:09:33,706
- I heard you're top
of your engineering class.
176
00:09:33,841 --> 00:09:35,774
Is that true?
177
00:09:35,776 --> 00:09:38,777
Hmm?
178
00:09:38,913 --> 00:09:42,315
- Yeah, it's pretty awesome.
179
00:09:47,322 --> 00:09:50,122
- We're gonna figure out
who did this to Layton, okay?
180
00:09:50,257 --> 00:09:51,123
We're Tailies.
181
00:09:51,258 --> 00:09:52,257
You mess with one of us,
182
00:09:52,393 --> 00:09:54,093
you mess with us all.
183
00:09:58,132 --> 00:10:00,199
- Do you think any of us
are still Tailies?
184
00:10:01,936 --> 00:10:05,070
- As long
as you remember our culture,
185
00:10:05,206 --> 00:10:07,206
the way we learned
to live together.
186
00:10:07,342 --> 00:10:10,009
That's how we're gonna do it
off train.
187
00:10:13,280 --> 00:10:15,648
- What's the word, Bess?
Caught anyone yet?
188
00:10:17,552 --> 00:10:21,153
- It was a fertilizer bomb.
189
00:10:21,288 --> 00:10:23,622
- All right, I got you now.
190
00:10:23,758 --> 00:10:25,624
The bombs
in the Year Three Rebellion.
191
00:10:25,760 --> 00:10:27,492
- I am not bringing up
old blood.
192
00:10:27,494 --> 00:10:29,428
I just need to know
who built them.
193
00:10:29,430 --> 00:10:30,696
- Come on, you know
who built them.
194
00:10:30,698 --> 00:10:31,897
It was me.
195
00:10:31,899 --> 00:10:33,432
But I had nothing to do
with yesterday.
196
00:10:33,434 --> 00:10:35,634
- That's not in question,
Lights.
197
00:10:35,636 --> 00:10:38,671
I just need anything
you can give me.
198
00:10:46,847 --> 00:10:49,715
- It's been a while.
199
00:10:49,717 --> 00:10:51,184
This is my cookbook.
200
00:10:51,318 --> 00:10:54,020
- Guessing not
your mother's casseroles.
201
00:10:56,523 --> 00:10:59,124
- Bombs, spring-loaded weapons.
202
00:10:59,126 --> 00:11:01,427
Formula for fertilizer's here.
203
00:11:04,199 --> 00:11:05,931
The pages are torn out.
204
00:11:06,067 --> 00:11:08,934
[uneasy music]
205
00:11:09,070 --> 00:11:15,140
♪ ♪
206
00:11:15,276 --> 00:11:18,611
[baby fussing]
207
00:11:18,746 --> 00:11:21,546
- You want to hold her?
- Oh, no.
208
00:11:21,548 --> 00:11:24,584
No, I'm one of those people
with a fear of dropping babies.
209
00:11:26,221 --> 00:11:30,689
- You won't.
I trust you.
210
00:11:30,691 --> 00:11:33,492
- Go ahead, man.
She's not gonna bite.
211
00:11:35,897 --> 00:11:38,030
- Got her?
- Yeah.
212
00:11:38,165 --> 00:11:40,333
- There you go.
213
00:11:46,507 --> 00:11:48,641
- She's beautiful.
214
00:11:48,776 --> 00:11:51,110
- Her name's Liana.
215
00:11:51,112 --> 00:11:52,711
- Liana?
Where's that from?
216
00:11:52,847 --> 00:11:54,447
- The Naming Tree.
217
00:11:54,582 --> 00:11:56,315
- That's
a Third-Class tradition.
218
00:11:56,317 --> 00:11:57,783
You know the Tail names
its kids
219
00:11:57,918 --> 00:12:00,052
after the closest city.
220
00:12:00,187 --> 00:12:02,921
- Yeah. Liana suited her.
221
00:12:02,923 --> 00:12:04,924
[phone rings]
222
00:12:05,059 --> 00:12:07,593
[suspenseful music]
223
00:12:07,728 --> 00:12:09,328
- Layton.
- It's me.
224
00:12:09,464 --> 00:12:11,196
The bomb was made
from instructions
225
00:12:11,198 --> 00:12:14,800
stolen from Lights' cookbook.
226
00:12:14,935 --> 00:12:16,936
She said that only
the Tailie war council
227
00:12:17,071 --> 00:12:18,871
even knew the book existed.
228
00:12:19,006 --> 00:12:21,674
♪ ♪
229
00:12:21,809 --> 00:12:24,009
- And most of us are dead.
- Well, exactly.
230
00:12:24,011 --> 00:12:25,878
It's a short suspect list.
231
00:12:26,013 --> 00:12:32,885
♪ ♪
232
00:12:36,090 --> 00:12:38,291
- He's here.
233
00:12:38,425 --> 00:12:39,825
- I'm coming.
234
00:12:39,827 --> 00:12:42,361
[dramatic music]
235
00:12:42,497 --> 00:12:44,330
♪ ♪
236
00:12:47,568 --> 00:12:52,504
- Pike, give me Liana.
237
00:12:52,640 --> 00:12:54,106
- I don't think
I can do that right now.
238
00:12:54,108 --> 00:12:55,307
- Yeah, you can.
239
00:12:55,309 --> 00:12:56,908
- Pike.
- Please.
240
00:12:56,910 --> 00:12:58,778
- Just give Zarah the baby,
all right?
241
00:12:58,912 --> 00:13:00,246
Everything else
we can talk about.
242
00:13:00,381 --> 00:13:03,248
- Yeah, give me my child.
Andre.
243
00:13:03,250 --> 00:13:04,516
- Please.
- Let me go.
244
00:13:04,518 --> 00:13:05,785
- Pike.
- Please.
245
00:13:05,920 --> 00:13:08,387
- Pike, put her down.
Put her down, all right?
246
00:13:08,522 --> 00:13:10,322
This is between me and you.
Just give her back.
247
00:13:10,458 --> 00:13:11,923
Just hand us the baby, please.
248
00:13:11,925 --> 00:13:12,792
- Pike, please.
249
00:13:12,927 --> 00:13:13,993
- You seriously think
250
00:13:14,128 --> 00:13:15,261
that I would hurt
your daughter?
251
00:13:15,396 --> 00:13:16,662
- Please, Pike, please.
252
00:13:16,664 --> 00:13:18,464
- Gah!
- Oh, my God.
253
00:13:18,466 --> 00:13:20,399
[dramatic music]
254
00:13:20,534 --> 00:13:22,201
- She's okay. She's okay.
255
00:13:22,336 --> 00:13:24,736
- Go kill that maniac.
256
00:13:24,872 --> 00:13:30,610
♪ ♪
257
00:13:30,744 --> 00:13:31,811
- Pike!
258
00:13:31,945 --> 00:13:38,818
♪ ♪
259
00:14:03,177 --> 00:14:06,579
[ears ringing]
260
00:14:10,518 --> 00:14:12,584
- Nice work.
Keep it up.
261
00:14:12,720 --> 00:14:14,654
- Where are you going?
- Diapers.
262
00:14:14,788 --> 00:14:16,188
I guess they brought
little Liana down here
263
00:14:16,324 --> 00:14:17,957
so fast, they forgot 'em.
264
00:14:39,213 --> 00:14:43,415
- You're Roche's kid, right?
265
00:14:43,417 --> 00:14:44,717
- And you're Wilford's?
266
00:14:49,156 --> 00:14:50,890
- How is your cognition?
267
00:14:52,960 --> 00:14:54,594
- Excuse me?
268
00:14:55,496 --> 00:14:58,030
- Your brain, your senses.
269
00:14:58,032 --> 00:14:59,699
You spent six months
in the Drawers.
270
00:14:59,833 --> 00:15:01,233
I know that it gets pretty hard
in there.
271
00:15:01,235 --> 00:15:02,768
- My brain's just fine,
thank you very much.
272
00:15:02,904 --> 00:15:04,770
- They say that everybody
responds differently.
273
00:15:04,906 --> 00:15:06,772
It's probably just
because you're young.
274
00:15:06,908 --> 00:15:09,575
- You're not a student
of body language, are you?
275
00:15:14,516 --> 00:15:16,448
- I know that you think
I'm a Wilfordite,
276
00:15:16,584 --> 00:15:17,649
but I really don't blame
your dad
277
00:15:17,785 --> 00:15:19,385
for trying to kill him.
278
00:15:19,387 --> 00:15:21,253
- I do, because he failed.
279
00:15:21,255 --> 00:15:23,522
- Well, that's only because
he got too complicated with it.
280
00:15:23,657 --> 00:15:26,392
The suspension serum
is pretty unpredictable.
281
00:15:27,261 --> 00:15:30,596
When I tried to kill Wilford,
I kept it pretty simple.
282
00:15:32,133 --> 00:15:37,469
A blade to his carotid artery.
283
00:15:37,605 --> 00:15:39,405
Are you gonna eat that?
284
00:15:41,209 --> 00:15:44,343
- No.
285
00:15:44,478 --> 00:15:46,746
- Copy that.
286
00:15:46,880 --> 00:15:49,148
I got Brakemen setting up
checkpoints front to back.
287
00:15:49,283 --> 00:15:50,416
Can't run forever.
288
00:15:50,418 --> 00:15:51,617
- You need to make
an announcement,
289
00:15:51,753 --> 00:15:53,619
spread his name
across the train.
290
00:15:53,621 --> 00:15:55,554
- He is armed and agitated.
291
00:15:55,689 --> 00:15:58,057
Can't have him thinking
every citizen's an enemy.
292
00:15:59,093 --> 00:16:00,760
Whatever this is,
it's between him and me.
293
00:16:00,894 --> 00:16:02,494
Let's keep it that way.
294
00:16:02,496 --> 00:16:05,497
[suspenseful music]
295
00:16:05,499 --> 00:16:10,702
♪ ♪
296
00:16:10,704 --> 00:16:13,372
- All this commotion.
It has to be now.
297
00:16:13,507 --> 00:16:16,108
Can you get me
to see Wilford or not?
298
00:16:16,110 --> 00:16:17,910
- That depends
on if you have it.
299
00:16:18,045 --> 00:16:20,713
- That depends on what
the plan is.
300
00:16:23,717 --> 00:16:25,717
- Miss Audrey is ready
for her conjugal.
301
00:16:25,853 --> 00:16:27,587
- Our boss got pulled off
on the manhunt.
302
00:16:27,721 --> 00:16:29,655
I can give you 30 minutes.
303
00:16:29,657 --> 00:16:31,523
- How are you going to
get me into First?
304
00:16:31,659 --> 00:16:34,393
I'm banned.
305
00:16:34,528 --> 00:16:36,195
[tense electronic music]
306
00:16:36,330 --> 00:16:37,997
- One sec.
307
00:16:38,132 --> 00:16:45,104
♪ ♪
308
00:16:49,743 --> 00:16:52,544
- It was my dad's spare.
309
00:16:52,680 --> 00:16:55,281
Never thought I'd see it again.
310
00:16:55,416 --> 00:16:56,949
- Pleasure doing business
with you.
311
00:16:57,084 --> 00:17:03,990
♪ ♪
312
00:17:13,968 --> 00:17:15,835
- Are you sure
this is a good idea?
313
00:17:15,969 --> 00:17:18,904
- Open the door
and look away, Brakeman.
314
00:17:19,040 --> 00:17:25,711
♪ ♪
315
00:17:25,713 --> 00:17:28,414
- Not sure you're gonna find
the old boy up for it.
316
00:17:43,331 --> 00:17:44,931
- Joseph?
317
00:17:51,939 --> 00:17:53,840
- Audrey.
318
00:17:57,545 --> 00:17:59,979
- What have they done to you?
319
00:18:01,615 --> 00:18:05,150
- How did you get in?
320
00:18:05,152 --> 00:18:07,587
- Someone tried to kill Layton
last night.
321
00:18:09,557 --> 00:18:12,224
- What?
322
00:18:12,226 --> 00:18:13,825
- He's vulnerable.
323
00:18:13,961 --> 00:18:18,030
Brakemen are scrambling.
The train needs you, Joseph.
324
00:18:18,032 --> 00:18:23,635
You could walk
right out of here.
325
00:18:23,637 --> 00:18:25,638
What's going on?
326
00:18:27,641 --> 00:18:30,776
- Suspension.
327
00:18:30,778 --> 00:18:37,116
It was hell.
An endless death dream.
328
00:18:46,794 --> 00:18:48,895
I just want to hold you.
329
00:18:57,471 --> 00:19:00,472
- Checkpoints, Brakeman?
Hospitality wasn't informed?
330
00:19:00,608 --> 00:19:02,474
- We just got the order.
331
00:19:02,610 --> 00:19:03,943
They found out
who the bomber is.
332
00:19:05,479 --> 00:19:07,146
- Go on, then.
Who is it?
333
00:19:07,281 --> 00:19:10,015
- The Tailie called Pike.
334
00:19:10,017 --> 00:19:11,717
- Right.
335
00:19:31,639 --> 00:19:33,206
[warning bell ringing]
336
00:19:37,711 --> 00:19:40,512
[suspenseful music]
337
00:19:40,648 --> 00:19:47,453
♪ ♪
338
00:19:47,588 --> 00:19:48,988
- Gah!
339
00:19:49,123 --> 00:19:51,657
♪ ♪
340
00:19:51,659 --> 00:19:53,058
- Anything?
341
00:19:53,194 --> 00:19:56,328
- Some stolen goods,
some forged meal vouchers.
342
00:19:56,330 --> 00:19:58,397
Nothing useful.
343
00:19:58,532 --> 00:20:00,065
- How are you holding up?
344
00:20:00,201 --> 00:20:01,601
- Can you please be
the one person
345
00:20:01,735 --> 00:20:02,934
who doesn't ask me that today?
346
00:20:02,936 --> 00:20:04,336
- I'm not talking
about your head.
347
00:20:04,472 --> 00:20:08,407
I know Pike is like a brother
to you.
348
00:20:08,542 --> 00:20:10,209
Why would he do it?
349
00:20:10,344 --> 00:20:11,811
- I don't know.
350
00:20:11,946 --> 00:20:14,880
We were enemies
before we were friends.
351
00:20:15,016 --> 00:20:16,548
I made some calls
he didn't like.
352
00:20:16,684 --> 00:20:21,353
- Mm.
353
00:20:21,355 --> 00:20:22,888
What have you got?
354
00:20:22,890 --> 00:20:25,891
[soft music]
355
00:20:25,893 --> 00:20:31,096
♪ ♪
356
00:20:31,232 --> 00:20:32,899
- Bomb recipe.
357
00:20:34,435 --> 00:20:38,103
- Oh.
- Ruth?
358
00:20:38,105 --> 00:20:42,241
- I heard that Pike was
a suspect in the bombing.
359
00:20:42,376 --> 00:20:43,775
Surely that's
a misunderstanding,
360
00:20:43,911 --> 00:20:46,646
so I came here.
361
00:20:46,780 --> 00:20:48,980
- Why?
- To talk to him.
362
00:20:48,982 --> 00:20:50,449
To get to the bottom of it.
363
00:20:50,584 --> 00:20:51,783
- Didn't realize you two
were close.
364
00:20:51,919 --> 00:20:53,118
- Well, we are.
365
00:20:53,120 --> 00:20:54,654
Six months together
in a foxhole
366
00:20:54,788 --> 00:20:56,255
fighting your war.
367
00:20:56,390 --> 00:20:58,057
We formed a bond.
368
00:20:58,192 --> 00:21:00,293
I won't apologies
for it, either.
369
00:21:01,863 --> 00:21:04,664
- Like, a bond, bond?
370
00:21:04,798 --> 00:21:06,198
- You heard me.
371
00:21:06,334 --> 00:21:08,334
Look, we can stand here,
clucking about it,
372
00:21:08,336 --> 00:21:11,937
or we can start
clearing his name.
373
00:21:11,939 --> 00:21:13,806
- I'm sorry, Ruth.
374
00:21:18,346 --> 00:21:21,413
You know where he
might have gone?
375
00:21:21,415 --> 00:21:23,349
- No, I don't know.
376
00:21:23,351 --> 00:21:25,484
- If he contacts you,
don't confront him.
377
00:21:25,619 --> 00:21:29,755
Call us.
378
00:21:29,891 --> 00:21:32,558
- Will do.
379
00:21:32,694 --> 00:21:35,561
[melancholy music]
380
00:21:35,697 --> 00:21:38,497
♪ ♪
381
00:21:38,632 --> 00:21:40,499
- [grunts]
382
00:21:40,634 --> 00:21:44,003
- Who's that?
383
00:21:47,174 --> 00:21:50,910
The New Eden girl.
What are the odds?
384
00:21:53,247 --> 00:21:55,948
- They're in my favor.
- Take it easy.
385
00:22:01,989 --> 00:22:05,057
What're you hiding from?
Too many people?
386
00:22:05,059 --> 00:22:08,527
- Too many dynamics.
Not used to it.
387
00:22:08,662 --> 00:22:10,296
- I get that.
388
00:22:16,003 --> 00:22:19,471
- I was wondering who those
belonged to.
389
00:22:19,607 --> 00:22:22,274
Ammonium nitrate.
390
00:22:22,276 --> 00:22:27,747
- Well, now you just
changed the dynamics.
391
00:22:27,881 --> 00:22:29,415
- Eight years living in a hole.
392
00:22:29,550 --> 00:22:32,284
You're not the scariest thing
I've faced in the dark.
393
00:22:32,420 --> 00:22:34,754
- Hmm.
394
00:22:34,888 --> 00:22:38,291
Frankly, that's a relief to me.
395
00:22:40,094 --> 00:22:42,294
You see, Layton's New Eden
396
00:22:42,430 --> 00:22:45,431
is supposed to be
greenhouses and sunshine,
397
00:22:45,566 --> 00:22:49,302
but I just knew that
there was more to it than that.
398
00:22:54,475 --> 00:22:56,542
instructions
on how to build a bomb.
399
00:22:56,678 --> 00:22:58,210
We found them in Pike's bunk.
400
00:22:58,212 --> 00:22:59,478
I know no one wants
to hear this,
401
00:22:59,613 --> 00:23:01,480
but Pike is the one
who tried to kill me.
402
00:23:01,615 --> 00:23:02,948
- No man, that can't be.
403
00:23:03,084 --> 00:23:05,084
- He fought for you, Layton.
We all did.
404
00:23:05,219 --> 00:23:06,886
- Yeah, well,
something changed.
405
00:23:07,021 --> 00:23:08,921
- Has anyone seen him
since this morning?
406
00:23:10,824 --> 00:23:13,158
Any contact?
407
00:23:13,294 --> 00:23:15,427
- Now is not the time
to close ranks.
408
00:23:15,429 --> 00:23:18,230
He is running.
He will come to you for help.
409
00:23:18,232 --> 00:23:20,032
- And if he does,
what, we serve him up?
410
00:23:20,034 --> 00:23:21,901
- He has enough
ammonium nitrate
411
00:23:22,036 --> 00:23:23,102
to blow us off the tracks.
412
00:23:23,237 --> 00:23:24,570
Damn straight,
you serve him up.
413
00:23:24,572 --> 00:23:26,939
- Tailie or not, Pike
brought this on himself.
414
00:23:28,175 --> 00:23:30,510
If you see Pike, bring him in.
That's an order.
415
00:23:30,644 --> 00:23:33,913
[tense music]
416
00:23:34,048 --> 00:23:36,716
- "That's an order."
[Tailies murmuring]
417
00:23:36,850 --> 00:23:42,254
♪ ♪
418
00:23:42,390 --> 00:23:43,956
- Hey.
419
00:23:47,261 --> 00:23:50,062
- So, you're Indian,
lived in England
420
00:23:50,064 --> 00:23:52,765
and worked
in the Horn of Africa?
421
00:23:53,801 --> 00:23:56,068
How did you wind up there?
422
00:23:56,070 --> 00:23:57,336
- Migrated.
423
00:23:57,471 --> 00:24:00,339
Thousands tried.
We heard it was warmer.
424
00:24:00,474 --> 00:24:03,008
- What'd you find?
425
00:24:03,010 --> 00:24:05,877
- New Eden.
- [laughs]
426
00:24:06,013 --> 00:24:07,813
Layton found you crouched
in a hole.
427
00:24:07,815 --> 00:24:10,416
Doesn't exactly sound like
greenhouses and sunshine to me.
428
00:24:10,551 --> 00:24:12,684
- Endurance
isn't pretty anywhere.
429
00:24:12,686 --> 00:24:16,355
- Yeah, each of us still living
stands on a mountain of dead.
430
00:24:16,490 --> 00:24:19,224
It's something that Layton
conveniently forgets.
431
00:24:19,226 --> 00:24:22,261
[knock on door]
- You in there?
432
00:24:23,898 --> 00:24:27,833
What are you doing?
What have you done?
433
00:24:27,969 --> 00:24:29,769
- It's nice to see you too.
434
00:24:29,904 --> 00:24:32,371
- Asha? You all right?
435
00:24:32,506 --> 00:24:33,839
- He set the bomb off.
436
00:24:33,975 --> 00:24:37,777
- It's--it's complicated.
437
00:24:37,912 --> 00:24:39,912
That's Snowpiercer for ya.
438
00:24:40,047 --> 00:24:41,713
Why are you doing this?
439
00:24:41,715 --> 00:24:45,717
We were about to get off,
have a fresh start.
440
00:24:45,719 --> 00:24:48,588
You're ruining it.
441
00:24:48,722 --> 00:24:51,257
- Good.
442
00:24:51,392 --> 00:24:54,794
Layton's not the only one
telling this story, is he?
443
00:24:57,398 --> 00:24:58,864
- It's not too late to fix
this, Pike.
444
00:24:59,000 --> 00:25:00,065
Just go on.
445
00:25:00,201 --> 00:25:02,401
Turn yourself in,
to me, right now.
446
00:25:02,536 --> 00:25:05,104
- We had it pretty good
down here, didn't we?
447
00:25:07,675 --> 00:25:10,676
Just you and me,
448
00:25:10,812 --> 00:25:13,546
fighting Wilford
for the people.
449
00:25:16,284 --> 00:25:18,750
- We were trapped down here.
450
00:25:18,752 --> 00:25:21,753
- It was pure.
451
00:25:21,889 --> 00:25:24,089
Wilford was evil.
452
00:25:24,225 --> 00:25:28,127
You and I were good, Ruth.
453
00:25:31,499 --> 00:25:33,232
You and I.
454
00:25:38,239 --> 00:25:40,907
- Please tell me that
you're not doing this for me.
455
00:26:01,863 --> 00:26:05,397
- You're not yourself.
456
00:26:05,399 --> 00:26:07,867
- Alex came.
She read to me.
457
00:26:08,002 --> 00:26:10,602
- To keep your mind working
because they need you.
458
00:26:10,604 --> 00:26:15,407
- Well, this theory of theirs,
the Arabian warm spot.
459
00:26:15,543 --> 00:26:17,677
- It's a maneuver to get
everyone off the train,
460
00:26:17,811 --> 00:26:19,512
off of your train.
461
00:26:20,748 --> 00:26:24,216
- The science has merit.
462
00:26:24,218 --> 00:26:27,419
- Science is wasted
without power.
463
00:26:27,555 --> 00:26:31,023
You said that.
464
00:26:31,025 --> 00:26:34,894
- Audrey...
- What?
465
00:26:35,029 --> 00:26:38,097
What?
466
00:26:38,232 --> 00:26:40,432
- Maybe there's an easier way
467
00:26:40,434 --> 00:26:43,835
if we did get off together.
468
00:26:43,971 --> 00:26:45,771
- Now stop it.
Stop it.
469
00:26:45,907 --> 00:26:47,573
We have to fight this together.
470
00:26:47,709 --> 00:26:49,174
You and me.
471
00:26:49,310 --> 00:26:51,511
- I'm not a young man anymore.
472
00:26:51,645 --> 00:26:54,914
I can't take a punch
the way I once did.
473
00:26:55,249 --> 00:26:57,849
- I fought for you.
474
00:26:57,851 --> 00:27:04,990
I clawed and spit and suffered
for six months in this cage.
475
00:27:05,459 --> 00:27:08,528
And I never wavered, not once.
476
00:27:08,662 --> 00:27:12,031
For you. For us.
477
00:27:13,534 --> 00:27:16,868
And now you just--
you want to join them?
478
00:27:17,004 --> 00:27:19,871
[melancholy music]
479
00:27:20,007 --> 00:27:20,940
♪ ♪
480
00:27:21,075 --> 00:27:22,074
- We'd have each other.
481
00:27:22,209 --> 00:27:29,281
♪ ♪
482
00:27:29,283 --> 00:27:32,084
- Brakeman. Brakeman.
483
00:27:32,219 --> 00:27:33,419
- Audrey?
- I'm done.
484
00:27:33,421 --> 00:27:35,121
Let me out.
- Wait.
485
00:27:40,094 --> 00:27:41,560
- If the freeze never happened,
486
00:27:41,695 --> 00:27:44,096
we be graduating
high school right now.
487
00:27:44,098 --> 00:27:45,364
Planning our gap year.
488
00:27:45,499 --> 00:27:47,767
- What's a gap year?
489
00:27:47,902 --> 00:27:49,835
- Well, I only know
from what Mom told me.
490
00:27:49,837 --> 00:27:53,305
Basically, you get a backpack
and a Euro-rail pass,
491
00:27:53,441 --> 00:27:55,174
and you barf
your way across Spain.
492
00:27:55,309 --> 00:27:59,711
- Euro-rail?
493
00:27:59,713 --> 00:28:00,913
- No such luck for us.
494
00:28:01,048 --> 00:28:03,516
We don't get to run away.
495
00:28:08,456 --> 00:28:10,322
- Have you seen your dad yet?
496
00:28:10,458 --> 00:28:14,193
- In the mental car?
Why would I?
497
00:28:14,328 --> 00:28:17,096
- Because he's still here.
498
00:28:20,602 --> 00:28:23,935
- He doesn't want to see me
anyway.
499
00:28:23,937 --> 00:28:25,671
Doctors won't let me in.
500
00:28:25,807 --> 00:28:27,106
- I can get you in.
501
00:28:29,143 --> 00:28:31,277
- He left with the explosives.
I couldn't stop him.
502
00:28:31,412 --> 00:28:33,278
- You were supposed to call us.
503
00:28:33,280 --> 00:28:34,746
We could have caught him
right there.
504
00:28:34,748 --> 00:28:36,282
- What, corner a desperate man
with a bomb?
505
00:28:36,417 --> 00:28:37,617
What could possibly go
wrong?
506
00:28:37,751 --> 00:28:40,152
- Okay. Hey, that place
is burned, right?
507
00:28:40,287 --> 00:28:42,822
Where would he go next?
508
00:28:42,956 --> 00:28:45,557
- He knows every crawlspace
and cubby on this train.
509
00:28:45,559 --> 00:28:48,160
If he wants to stay hidden,
he will.
510
00:28:48,296 --> 00:28:50,363
- Some Tailies here to see you.
- Send them him.
511
00:28:53,301 --> 00:28:54,566
- Layton, have you got
a minute?
512
00:28:54,702 --> 00:28:55,635
- Go ahead.
513
00:28:55,769 --> 00:28:57,503
Whatever it is,
they can hear it.
514
00:28:57,505 --> 00:29:01,573
- We've got an idea about how
to get through to Pike.
515
00:29:01,709 --> 00:29:03,042
Old Ivan's way.
516
00:29:03,177 --> 00:29:05,411
- No.
517
00:29:06,714 --> 00:29:08,180
- Well, go on.
518
00:29:08,182 --> 00:29:09,248
- It's how we
settled disagreements
519
00:29:09,383 --> 00:29:10,650
when they got bad.
520
00:29:10,784 --> 00:29:12,918
The two people sat together,
eye to eye.
521
00:29:12,920 --> 00:29:14,987
They weren't allowed to leave
until it was resolved.
522
00:29:15,122 --> 00:29:16,388
- Once they come to terms,
523
00:29:16,390 --> 00:29:19,525
the whole Tail holds them
to it.
524
00:29:19,527 --> 00:29:21,393
- Why would Pike agree?
525
00:29:21,529 --> 00:29:24,864
- Tailie pride.
Tradition cuts deep.
526
00:29:24,999 --> 00:29:27,599
- So, what,
you just kiss and make up?
527
00:29:27,601 --> 00:29:28,934
Doesn't sound like
the Tail I knew.
528
00:29:29,070 --> 00:29:30,202
- It isn't.
529
00:29:30,338 --> 00:29:31,603
They left out
the little part
530
00:29:31,605 --> 00:29:33,005
where, if the two
feuding parties
531
00:29:33,007 --> 00:29:35,842
can't come to terms,
they fight to the death.
532
00:29:37,811 --> 00:29:40,880
- No, we're not settling this
with a bloodbath.
533
00:29:41,015 --> 00:29:43,482
- It won't be.
He's in control.
534
00:29:43,617 --> 00:29:45,284
- Look, if Layton refuses
to fight,
535
00:29:45,419 --> 00:29:47,019
then Pike has no choice
but to keep talking.
536
00:29:47,154 --> 00:29:49,221
- He'll come around.
537
00:29:49,357 --> 00:29:51,357
We need to end this.
538
00:29:51,492 --> 00:29:54,627
[dramatic music]
539
00:29:59,166 --> 00:30:00,299
- I'm sorry.
540
00:30:00,435 --> 00:30:01,900
Mr. Roche requested
no more visitors.
541
00:30:01,902 --> 00:30:03,702
- Well, you're gonna have
to make an exception.
542
00:30:03,704 --> 00:30:06,371
- On whose authority?
I don't answer to Engineering.
543
00:30:06,373 --> 00:30:10,242
- You're in Second, right?
What section was it?
544
00:30:10,377 --> 00:30:11,644
- 17.
545
00:30:11,779 --> 00:30:13,712
- We've been having issues
with the heat exchangers
546
00:30:13,714 --> 00:30:14,847
in 17 recently.
547
00:30:14,982 --> 00:30:17,116
I would hate to have
to send a team in.
548
00:30:17,118 --> 00:30:21,654
It gets
kind of loud and... wet.
549
00:30:21,789 --> 00:30:24,323
Do you have rubber boots?
550
00:30:24,325 --> 00:30:30,863
- He's down here.
551
00:30:30,998 --> 00:30:33,198
- You're a beast.
552
00:30:33,334 --> 00:30:35,400
- My first extortion.
553
00:30:35,536 --> 00:30:39,071
Do you want me to come?
554
00:30:39,206 --> 00:30:41,440
- Thank you.
555
00:30:56,691 --> 00:30:58,558
- Carly, you shouldn't be here.
556
00:31:04,165 --> 00:31:05,364
- I like your sweatpants.
557
00:31:05,366 --> 00:31:06,365
- I mean it, honey.
558
00:31:06,367 --> 00:31:08,167
I don't want you here.
559
00:31:08,303 --> 00:31:10,035
- Why are you doing this?
560
00:31:10,171 --> 00:31:13,438
Just tell the doctor what he
needs to hear and come home.
561
00:31:13,574 --> 00:31:17,643
- I can't be out there.
562
00:31:19,914 --> 00:31:24,249
I got this anger in me,
563
00:31:24,385 --> 00:31:27,720
and without your mom,
564
00:31:27,855 --> 00:31:32,124
I just don't--
565
00:31:32,259 --> 00:31:33,592
I don't know
what to do with it.
566
00:31:33,594 --> 00:31:39,398
I just--she used
to keep me in check.
567
00:31:39,534 --> 00:31:41,934
If I was going to explode
I'd just look at her,
568
00:31:42,069 --> 00:31:45,070
and she'd know,
569
00:31:45,206 --> 00:31:46,739
and the fury would pass,
570
00:31:46,874 --> 00:31:49,342
but now I just...
571
00:31:49,476 --> 00:31:53,880
I c--can't.
572
00:31:59,954 --> 00:32:02,621
- Then look at me.
I'll do that.
573
00:32:02,757 --> 00:32:04,957
- It's not your job
to do that, Carly.
574
00:32:05,092 --> 00:32:08,493
You're a woman now.
575
00:32:08,629 --> 00:32:11,364
You have to find your own way.
576
00:32:11,498 --> 00:32:17,102
- I know that...
577
00:32:17,104 --> 00:32:20,773
but I still need you.
578
00:32:20,908 --> 00:32:23,442
So come home.
579
00:32:23,444 --> 00:32:27,046
Please.
580
00:32:27,181 --> 00:32:29,848
I'm here.
581
00:32:29,984 --> 00:32:32,651
[cries]
582
00:32:32,653 --> 00:32:35,854
[melancholy music]
583
00:32:35,856 --> 00:32:40,859
♪ ♪
584
00:32:40,861 --> 00:32:43,462
- I'm sorry.
585
00:32:43,598 --> 00:32:46,799
♪ ♪
586
00:32:46,934 --> 00:32:49,402
- Pike's not gonna
make it easy.
587
00:32:49,536 --> 00:32:51,204
You saw him this morning.
He wants blood.
588
00:32:51,338 --> 00:32:53,538
- Yeah, but it's Pike.
589
00:32:53,674 --> 00:32:55,408
You can bring him around.
590
00:32:55,542 --> 00:32:57,810
- How?
- Buy him off.
591
00:32:57,945 --> 00:33:03,015
Whatever he thinks he wants.
Just give it to him.
592
00:33:03,150 --> 00:33:04,750
- He tried to kill me.
593
00:33:04,885 --> 00:33:07,552
What kind of justice is that?
594
00:33:07,554 --> 00:33:10,689
How's that look?
595
00:33:10,691 --> 00:33:12,291
- To who?
596
00:33:13,828 --> 00:33:16,028
Let's get our daughter
to New Eden.
597
00:33:16,163 --> 00:33:19,164
[uneasy music]
598
00:33:19,166 --> 00:33:20,899
[PA system beeps]
599
00:33:20,901 --> 00:33:27,106
- Pike, if you're listening,
brother, I need you to hear me.
600
00:33:27,241 --> 00:33:28,507
[dramatic music]
601
00:33:28,509 --> 00:33:31,576
This has gone on long enough.
602
00:33:31,578 --> 00:33:34,814
We owe it to our friends
to make this right.
603
00:33:36,383 --> 00:33:40,519
Come and look me in the eye
and say your piece,
604
00:33:40,521 --> 00:33:41,787
and let's be done with this.
605
00:33:41,922 --> 00:33:44,923
- Barbarians.
- For once we agree.
606
00:33:44,925 --> 00:33:51,530
♪ ♪
607
00:33:51,532 --> 00:33:53,532
You're a freaking weirdo.
608
00:33:53,668 --> 00:33:55,134
- I'm calling on you
to settle this
609
00:33:55,136 --> 00:33:57,402
with honor, Pike.
610
00:33:57,404 --> 00:34:01,807
The Tailie way.
Old Ivan's way.
611
00:34:04,812 --> 00:34:08,013
We'll finish this
where we started.
612
00:34:08,015 --> 00:34:09,948
I'll be waiting.
613
00:34:09,950 --> 00:34:11,517
[PA system beeps]
614
00:34:15,956 --> 00:34:22,862
♪ ♪
615
00:34:41,916 --> 00:34:44,049
- Are you ready?
616
00:34:44,185 --> 00:34:46,051
- I'm here, aren't I?
617
00:34:46,187 --> 00:34:47,652
- Your people are giving you
a chance
618
00:34:47,654 --> 00:34:49,455
to end this peacefully, Pike.
619
00:34:59,200 --> 00:35:00,666
- Take it.
620
00:35:00,801 --> 00:35:03,869
[soft music]
621
00:35:04,005 --> 00:35:06,339
♪ ♪
622
00:35:06,473 --> 00:35:10,943
I don't think you want
to stick around for the rest.
623
00:35:11,078 --> 00:35:14,413
- I'm not allowed, am I?
624
00:35:14,415 --> 00:35:16,615
- It's a Tail thing.
625
00:35:16,617 --> 00:35:23,422
♪ ♪
626
00:35:23,558 --> 00:35:26,359
[weapons pounding]
627
00:35:26,493 --> 00:35:33,566
♪ ♪
628
00:35:55,856 --> 00:35:58,057
- Sure feels good to be home.
629
00:35:58,059 --> 00:35:59,859
- We were scattered
escaping this place,
630
00:35:59,994 --> 00:36:02,127
but it's just us
here again now.
631
00:36:02,263 --> 00:36:04,529
And Tailies know
the dark lessons of Snowpiercer
632
00:36:04,665 --> 00:36:06,131
better than anyone.
633
00:36:06,133 --> 00:36:09,534
We gather like this
not out of bloodlust,
634
00:36:09,536 --> 00:36:11,070
but to bottle
this violent dispute
635
00:36:11,205 --> 00:36:14,807
and bind our brothers in
an outcome that we all accept.
636
00:36:15,877 --> 00:36:17,876
You two will sit together
until you reconcile
637
00:36:17,878 --> 00:36:19,344
and agree on terms,
638
00:36:19,346 --> 00:36:21,080
be it a handshake, punishment,
639
00:36:21,215 --> 00:36:22,748
or compensation.
640
00:36:22,750 --> 00:36:24,083
If you do not agree--
641
00:36:24,218 --> 00:36:25,951
- We'll call for the knives.
Everyone knows.
642
00:36:26,087 --> 00:36:27,486
- Two must call.
643
00:36:27,622 --> 00:36:30,423
Both choose peace,
or both choose blood.
644
00:36:30,557 --> 00:36:31,757
Do you abide?
645
00:36:31,892 --> 00:36:35,027
- Can we just get on with it?
- I will.
646
00:36:35,162 --> 00:36:42,134
♪ ♪
647
00:36:48,376 --> 00:36:51,443
[uneasy music]
648
00:36:51,445 --> 00:36:57,449
♪ ♪
649
00:36:57,451 --> 00:37:00,452
- My misery was looking for
company while this plays out.
650
00:37:00,454 --> 00:37:04,056
- I appreciate that.
I owe you something.
651
00:37:04,058 --> 00:37:07,193
- Come on in, Ruth.
Had the same idea.
652
00:37:07,328 --> 00:37:14,500
♪ ♪
653
00:37:16,937 --> 00:37:18,537
- You tried to kill me sideways
654
00:37:18,673 --> 00:37:20,506
on the day
my daughter was born.
655
00:37:21,809 --> 00:37:24,142
- I know.
656
00:37:24,144 --> 00:37:27,813
The more I thought about it,
the better it got.
657
00:37:27,948 --> 00:37:29,948
The naming tree
and then the bomb.
658
00:37:29,950 --> 00:37:33,352
I mean, it was so political,
It couldn't be Pike.
659
00:37:33,354 --> 00:37:36,622
- We have a way through this.
660
00:37:36,757 --> 00:37:38,557
The Tail way.
661
00:37:38,693 --> 00:37:40,092
- Your way.
662
00:37:40,094 --> 00:37:41,760
You vouched for my life.
663
00:37:41,762 --> 00:37:42,895
You kept me from hanging
664
00:37:43,031 --> 00:37:45,064
but then used me
as your errand boy.
665
00:37:48,837 --> 00:37:50,636
- You're right.
- Now I'm right.
666
00:37:50,771 --> 00:37:52,438
- I used you.
667
00:37:52,573 --> 00:37:55,841
That doesn't mean
I don't love you.
668
00:37:55,976 --> 00:37:59,045
I wanted you to stand up
and be better...
669
00:38:01,115 --> 00:38:03,482
Because your heart is good.
670
00:38:04,919 --> 00:38:08,320
And when I couldn't be the one
to get bloody,
671
00:38:08,322 --> 00:38:12,658
you did my dirty work for me.
672
00:38:12,793 --> 00:38:17,063
What do you want?
673
00:38:17,197 --> 00:38:19,998
- The knives.
- Come on, man.
674
00:38:20,134 --> 00:38:24,603
I am saying I will put
all of this behind us.
675
00:38:24,605 --> 00:38:26,605
Think about it.
676
00:38:26,607 --> 00:38:30,076
What do you want to be
in the new world?
677
00:38:30,210 --> 00:38:33,879
- Are you kidding me?
Just call for the knives.
678
00:38:34,014 --> 00:38:37,816
- You tried to orphan my kid.
679
00:38:37,952 --> 00:38:40,887
I'm gonna forget all of that.
I am going to push that down.
680
00:38:41,021 --> 00:38:44,823
I am to blame for Strong Boy,
and for the Last Aussie,
681
00:38:44,959 --> 00:38:48,661
and for all of the souls
that I sent off into the cold.
682
00:38:49,497 --> 00:38:53,632
Mr. Reese, Santiago.
I'll take all that.
683
00:38:53,634 --> 00:38:55,468
That's on me.
684
00:38:58,906 --> 00:39:02,441
So, what are you going to do?
685
00:39:02,443 --> 00:39:05,578
Pike, what do you want?
686
00:39:05,713 --> 00:39:07,379
A clean slate's
not good enough.
687
00:39:07,515 --> 00:39:09,715
Oh, you want
a First Class cabin?
688
00:39:09,850 --> 00:39:11,249
- Wow.
- Another racket?
689
00:39:11,251 --> 00:39:12,785
What is it?
What do you want, Pike?
690
00:39:12,787 --> 00:39:16,122
- Look at the power you have.
691
00:39:16,257 --> 00:39:18,925
You can just offer me
the world now.
692
00:39:19,193 --> 00:39:21,593
- [laughs]
693
00:39:21,595 --> 00:39:23,129
We have come a long way.
694
00:39:23,263 --> 00:39:27,166
- And yet here we are,
back in the Tail.
695
00:39:29,938 --> 00:39:32,471
Now you can dangle
the luxury of change,
696
00:39:32,473 --> 00:39:36,642
but the Tail needs justice,
and what can Pike offer Layton?
697
00:39:41,682 --> 00:39:45,017
- I want you to be
godfather to Liana.
698
00:39:45,153 --> 00:39:46,218
I am serious.
699
00:39:46,354 --> 00:39:47,553
You want respect, Pike?
700
00:39:47,688 --> 00:39:48,687
That's family.
701
00:39:48,823 --> 00:39:50,356
- I don't want your respect.
702
00:39:50,491 --> 00:39:54,426
- Then whose then?
Ruth?
703
00:39:54,562 --> 00:39:56,629
- Don't...
- Oh.
704
00:39:56,631 --> 00:39:58,297
- Don't you ruin that.
705
00:39:58,432 --> 00:40:00,366
What, you think
she's too good for me, too?
706
00:40:00,501 --> 00:40:03,836
- No, but you're provin' it
to her right now, man.
707
00:40:03,972 --> 00:40:05,638
Hold up and let me
ask you something.
708
00:40:05,640 --> 00:40:07,906
Did you want her to take over
when I was dead?
709
00:40:07,908 --> 00:40:09,575
- She deserves it.
710
00:40:09,710 --> 00:40:14,380
She would step up
if you were gone.
711
00:40:14,515 --> 00:40:16,182
She's that kind of person.
712
00:40:17,117 --> 00:40:23,455
- You take on the
responsibility of godfather,
713
00:40:23,591 --> 00:40:26,259
and all is forgiven.
714
00:40:28,462 --> 00:40:33,232
- That's beautiful and real.
715
00:40:35,403 --> 00:40:38,871
And I could almost see it
716
00:40:39,007 --> 00:40:42,875
if I didn't see through it.
717
00:40:43,011 --> 00:40:46,278
- What are you talking about?
718
00:40:46,280 --> 00:40:49,649
- I spent some quality time
with Asha today.
719
00:40:51,019 --> 00:40:53,819
Yeah, I found her hiding
in the dark.
720
00:40:53,954 --> 00:40:55,487
I guess she's not
the only person
721
00:40:55,623 --> 00:40:58,757
that doesn't want saving.
722
00:40:58,893 --> 00:41:01,227
I knew from the moment
I saw her
723
00:41:01,362 --> 00:41:05,631
that this New Eden story
didn't add up.
724
00:41:05,766 --> 00:41:07,700
You set course on a lie.
725
00:41:07,702 --> 00:41:10,636
- Careful.
- Does Ruth know?
726
00:41:12,306 --> 00:41:15,173
You twisted her too?
- Pike.
727
00:41:15,309 --> 00:41:18,044
- She was perfect
before you came back.
728
00:41:18,178 --> 00:41:19,778
- Did you tell anyone else?
729
00:41:19,780 --> 00:41:22,248
- Political implications.
That's your concern, huh?
730
00:41:22,383 --> 00:41:23,849
Here are my terms.
731
00:41:23,984 --> 00:41:26,118
I'll give you a chance
to keep your lie alive.
732
00:41:26,120 --> 00:41:27,786
- Pike.
- All right?
733
00:41:27,788 --> 00:41:29,187
If you want to lead this train
734
00:41:29,323 --> 00:41:30,256
to the promised land,
735
00:41:30,391 --> 00:41:31,790
then call for the knives.
736
00:41:31,926 --> 00:41:35,027
[dramatic music]
737
00:41:35,663 --> 00:41:39,265
- Josie!
738
00:41:39,400 --> 00:41:42,134
[weapons pound]
739
00:41:43,538 --> 00:41:45,137
Bring the knives.
- Layton...
740
00:41:45,139 --> 00:41:48,140
- The knives!
- What?
741
00:41:48,276 --> 00:41:51,143
[dramatic music]
742
00:41:51,279 --> 00:41:58,217
♪ ♪
743
00:42:37,658 --> 00:42:39,391
- Please let me stop this.
- No, no.
744
00:42:39,393 --> 00:42:40,593
- Let me stop this.
- You know the rules.
745
00:42:40,728 --> 00:42:47,867
♪ ♪
746
00:43:06,086 --> 00:43:07,886
- Miles, hang on to Liana.
747
00:43:08,022 --> 00:43:10,156
Andre? Andre!
748
00:43:10,291 --> 00:43:11,824
- I can't let you
in there, Zarah.
749
00:43:11,826 --> 00:43:13,091
♪ ♪
750
00:43:13,227 --> 00:43:14,827
- Andre!
751
00:43:14,829 --> 00:43:18,296
♪ ♪
752
00:43:18,298 --> 00:43:20,432
Please, Pike!
753
00:43:20,434 --> 00:43:21,834
I will kill you myself.
754
00:43:21,836 --> 00:43:29,008
♪ ♪
755
00:43:29,577 --> 00:43:33,579
[ears ringing]
756
00:43:33,714 --> 00:43:35,781
Please, let me go.
757
00:43:35,916 --> 00:43:37,650
Please let me go.
758
00:43:37,785 --> 00:43:40,653
[melancholy music]
759
00:43:40,788 --> 00:43:44,256
♪ ♪
760
00:43:44,258 --> 00:43:46,592
- I hope you find it frozen.
761
00:43:46,727 --> 00:43:53,199
♪ ♪
762
00:43:57,538 --> 00:44:00,406
[downbeat music]
763
00:44:00,541 --> 00:44:06,144
♪ ♪
764
00:44:06,146 --> 00:44:09,548
- ♪ If I walk ♪
765
00:44:09,684 --> 00:44:15,087
♪ In the pathway of duty ♪
766
00:44:15,223 --> 00:44:18,024
♪ ♪
767
00:44:18,158 --> 00:44:20,827
♪ If I work ♪
768
00:44:20,961 --> 00:44:26,432
♪ Until the close of the day ♪
769
00:44:26,567 --> 00:44:30,436
♪ Oh, yes ♪
770
00:44:30,571 --> 00:44:34,373
♪ I shall see... ♪
771
00:44:34,508 --> 00:44:37,643
- We lost a member
of our family today.
772
00:44:37,778 --> 00:44:40,512
In Old Ivan's way,
there is no winner.
773
00:44:40,514 --> 00:44:42,381
Only the one who's left.
774
00:44:42,383 --> 00:44:45,517
- ♪ When I go on ♪
775
00:44:45,653 --> 00:44:50,989
♪ The last mile of the way ♪
776
00:44:51,125 --> 00:44:54,260
♪ ♪
777
00:44:54,395 --> 00:44:57,129
♪ When I go ♪
778
00:44:57,265 --> 00:45:00,866
- Layton, you will stay
with Pike tonight to reflect
779
00:45:01,001 --> 00:45:03,602
and guide him through
to whatever comes next.
780
00:45:03,604 --> 00:45:05,471
- ♪ Oh, yes ♪
781
00:45:05,606 --> 00:45:07,205
♪ ♪
782
00:45:07,207 --> 00:45:09,742
♪ I shall rest ♪
783
00:45:09,744 --> 00:45:16,548
♪ At the close of the day ♪
784
00:45:16,550 --> 00:45:19,151
♪ ♪
785
00:45:19,153 --> 00:45:20,886
♪ And I know... ♪
786
00:45:21,021 --> 00:45:23,956
- I'm sorry.
787
00:45:23,958 --> 00:45:25,758
- I'm sorry too.
788
00:45:25,760 --> 00:45:28,360
- ♪ His glory ♪
789
00:45:28,496 --> 00:45:30,563
♪ Oh, yes he will ♪
790
00:45:30,698 --> 00:45:34,366
♪ When I go on ♪
791
00:45:34,368 --> 00:45:39,371
♪ The last mile of the way ♪
792
00:45:39,373 --> 00:45:41,440
♪ ♪
793
00:45:41,442 --> 00:45:42,841
[ears ringing]
794
00:45:42,843 --> 00:45:45,311
♪ Oh, yes I will ♪
795
00:45:45,446 --> 00:45:48,847
♪ And I know ♪
796
00:45:48,849 --> 00:45:51,317
♪ He will show me... ♪
797
00:45:51,452 --> 00:45:54,520
[ears ringing]
798
00:46:01,462 --> 00:46:06,532
♪ The last mile ♪
799
00:46:06,667 --> 00:46:11,069
♪ Of the way ♪
800
00:46:11,205 --> 00:46:16,843
♪ ♪