1
00:00:45,484 --> 00:00:48,752
- I've been told over and over
2
00:00:48,887 --> 00:00:50,754
that time heals all wounds.
3
00:00:50,889 --> 00:00:52,823
[alarm blaring]
4
00:00:52,958 --> 00:00:55,692
But there's one man
on Snowpiercer
5
00:00:55,694 --> 00:00:59,963
who will never let mine close.
6
00:01:00,099 --> 00:01:02,899
- What the hell was that?
Some kind of prank?
7
00:01:02,901 --> 00:01:04,701
- It's a trap.
[timer beeping]
8
00:01:04,703 --> 00:01:07,704
[dramatic music]
9
00:01:07,706 --> 00:01:11,775
- Wounds fester.
They rot.
10
00:01:11,910 --> 00:01:14,645
They don't go away.
11
00:01:14,780 --> 00:01:16,713
Maybe it's just me.
12
00:01:16,849 --> 00:01:20,851
I pick,
unable to let wounds heal.
13
00:01:20,986 --> 00:01:24,187
It's in my nature to provoke.
14
00:01:24,189 --> 00:01:29,192
Or maybe I was just born
to bleed.
15
00:01:29,328 --> 00:01:32,463
- Mr. Pike.
- [gasps]
16
00:01:32,597 --> 00:01:34,531
Ruth?
17
00:01:34,667 --> 00:01:36,133
What are you doing here?
18
00:01:36,135 --> 00:01:38,735
- I've been thinking
about our time together
19
00:01:38,871 --> 00:01:41,472
and that maybe I made
the wrong choice.
20
00:01:41,607 --> 00:01:44,942
- Shit, don't tell me that now.
21
00:01:46,545 --> 00:01:48,211
It's okay.
22
00:01:48,347 --> 00:01:49,480
It was a long time coming.
23
00:01:49,614 --> 00:01:52,282
Wasn't it, Strong Boy?
24
00:01:52,417 --> 00:01:54,685
[eerie music]
25
00:01:54,820 --> 00:01:56,287
♪ ♪
26
00:01:56,421 --> 00:01:58,288
- What have you done, Mr. Pike?
27
00:01:58,423 --> 00:02:05,296
♪ ♪
28
00:02:15,974 --> 00:02:18,441
- Wake up.
Wake up!
29
00:02:18,577 --> 00:02:20,311
Pike! Pike!
30
00:02:20,445 --> 00:02:22,445
Hey.
31
00:02:22,447 --> 00:02:23,948
You all right?
32
00:02:25,918 --> 00:02:27,751
- What are you guys
doing in here?
33
00:02:29,588 --> 00:02:31,088
- Someone tried to kill Layton.
34
00:02:33,058 --> 00:02:36,727
- Tried?
Is he okay?
35
00:02:36,862 --> 00:02:38,461
- It was a bomb.
36
00:02:38,597 --> 00:02:40,597
Apparently walked away.
We don't know much more.
37
00:02:40,733 --> 00:02:42,599
- But he wants to see
all of us.
38
00:02:42,735 --> 00:02:45,602
[uneasy music]
39
00:02:45,738 --> 00:02:47,738
- Where is he?
40
00:02:47,873 --> 00:02:49,006
- He's holed up
in the big Alice Engine
41
00:02:49,008 --> 00:02:50,807
with Zarah and the baby.
42
00:02:50,809 --> 00:02:52,343
- Oh, it makes sense.
43
00:02:52,477 --> 00:02:55,546
It's one of the most secure
areas of this train.
44
00:02:55,681 --> 00:02:59,416
Do we know who did it?
45
00:02:59,552 --> 00:03:02,485
- I guess we'll find out.
46
00:03:02,487 --> 00:03:04,688
Let's jet.
47
00:03:04,823 --> 00:03:07,224
Whoever pulled this shirt
is a coward.
48
00:03:07,226 --> 00:03:08,892
Say whatever you want
about the Tail.
49
00:03:08,894 --> 00:03:10,961
At least we handle things
man to man.
50
00:03:11,096 --> 00:03:13,630
- I wouldn't say Layton's
much of a Tailie anymore.
51
00:03:14,299 --> 00:03:18,235
I'm just saying,
he's off swimming with sharks.
52
00:03:18,371 --> 00:03:19,636
They bite.
53
00:03:19,772 --> 00:03:21,905
- Man, once a Tailie,
always a Tailie.
54
00:03:21,907 --> 00:03:24,908
♪ ♪
55
00:03:24,910 --> 00:03:27,912
♪ ♪
56
00:03:30,716 --> 00:03:32,182
- Good to see your faces.
57
00:03:32,317 --> 00:03:35,118
- I wish it was
under better circumstances.
58
00:03:35,254 --> 00:03:38,321
- Thank you, guys,
for coming, really.
59
00:03:38,457 --> 00:03:39,990
- You should be celebrating
your daughter's birthday,
60
00:03:40,125 --> 00:03:43,060
not fearing for your life.
61
00:03:43,062 --> 00:03:44,861
- Well, you're carrying, good.
62
00:03:44,997 --> 00:03:47,130
- Yeah, you?
- Yeah.
63
00:03:47,266 --> 00:03:50,133
- Yeah, Wilford's got
a sword collection.
64
00:03:50,269 --> 00:03:51,935
- That's handy.
- Yeah.
65
00:03:51,937 --> 00:03:54,871
- What do we know?
- That it was a trap.
66
00:03:54,873 --> 00:03:56,873
Till's got some leads.
That's all for now.
67
00:03:57,009 --> 00:03:59,009
We'll keep y'all locked
in here for now.
68
00:03:59,144 --> 00:04:00,744
- Z, I'm gonna stay
by this door.
69
00:04:00,746 --> 00:04:02,545
Take Astrid,
grab your crossbow,
70
00:04:02,681 --> 00:04:03,814
and set up at the border.
71
00:04:03,949 --> 00:04:05,348
- Yeah, let's go.
Nobody gets down here
72
00:04:05,350 --> 00:04:07,084
till we know
what's going on uptrain.
73
00:04:07,219 --> 00:04:09,086
- You all right with her?
Do you need me to stay?
74
00:04:09,221 --> 00:04:13,156
- Thanks, I'm good.
Go.
75
00:04:13,292 --> 00:04:17,894
- Layton's moving on from all
the wounds he inflicted,
76
00:04:17,896 --> 00:04:19,763
but we're still bleeding,
77
00:04:19,898 --> 00:04:22,766
even if the trauma's
hidden deep,
78
00:04:22,768 --> 00:04:27,904
on Snowpiercer,
1,029 cars long.
79
00:04:27,906 --> 00:04:30,907
[dramatic music]
80
00:04:30,909 --> 00:04:38,082
♪ ♪
81
00:04:45,858 --> 00:04:48,925
[bright classical music
playing]
82
00:04:48,927 --> 00:04:55,132
♪ ♪
83
00:04:55,267 --> 00:04:57,534
- Well?
84
00:04:57,536 --> 00:04:58,869
- Well, he's calm, yes,
85
00:04:59,004 --> 00:05:01,604
but calmly obsessed
with retribution.
86
00:05:01,606 --> 00:05:04,407
- He's not coming around?
- Just not sure he's ready
87
00:05:04,409 --> 00:05:08,479
for the big reset to really
build a foundation of healing.
88
00:05:09,815 --> 00:05:11,282
- Right.
89
00:05:11,416 --> 00:05:16,019
♪ ♪
90
00:05:16,155 --> 00:05:18,989
- It's good of you and Till
to keep coming.
91
00:05:21,894 --> 00:05:23,794
Maybe today's the day.
92
00:05:36,575 --> 00:05:37,908
- Oi.
93
00:05:38,043 --> 00:05:39,310
All right, come on.
Stop pretending
94
00:05:39,444 --> 00:05:41,979
I know
you're not taking the meds.
95
00:05:42,114 --> 00:05:44,114
- Can a man not nap?
96
00:05:44,249 --> 00:05:46,917
- No, because you're needed.
97
00:05:47,052 --> 00:05:48,185
There's been an attempt
98
00:05:48,321 --> 00:05:50,854
on Andre's life,
so come on, up you get.
99
00:05:54,059 --> 00:05:55,392
It's time to get back
to work, Sam.
100
00:05:55,528 --> 00:05:58,195
Just tell the psychiatrist
what he wants to hear.
101
00:05:58,197 --> 00:05:59,997
- The only reason they made
that man the shrink is
102
00:06:00,132 --> 00:06:01,664
because he boarded the train
103
00:06:01,666 --> 00:06:04,401
with the biggest collection
of self-help books.
104
00:06:04,403 --> 00:06:07,538
- We both know that's true,
so just say the word.
105
00:06:07,672 --> 00:06:10,941
- The word is no, Ruth.
Please leave me alone.
106
00:06:11,076 --> 00:06:12,876
- If you won't do it
for me, Sam,
107
00:06:12,878 --> 00:06:14,211
can you do it
for your daughter?
108
00:06:14,347 --> 00:06:16,613
'Cause Carly is struggling.
109
00:06:16,615 --> 00:06:17,814
She needs you.
110
00:06:17,816 --> 00:06:19,483
- No, she doesn't.
111
00:06:22,555 --> 00:06:26,689
Because all I think about,
day and night, is Wilford,
112
00:06:26,691 --> 00:06:27,891
still breathing,
113
00:06:28,027 --> 00:06:30,361
so I stick needles
into his eyes,
114
00:06:30,495 --> 00:06:32,563
choke him slowly
with my bare hands
115
00:06:32,697 --> 00:06:38,101
and slit his throat for what
he did to me and my family.
116
00:06:38,103 --> 00:06:41,104
[somber music]
117
00:06:41,106 --> 00:06:43,774
♪ ♪
118
00:06:43,909 --> 00:06:46,043
- [knocks on door]
119
00:06:46,045 --> 00:06:47,911
Well then, you know what?
120
00:06:47,913 --> 00:06:50,581
The longer you feel this way,
the longer he wins.
121
00:06:50,716 --> 00:06:57,888
♪ ♪
122
00:07:00,859 --> 00:07:03,294
[soft impacts]
123
00:07:14,073 --> 00:07:16,339
- There's two bricks missing.
124
00:07:16,341 --> 00:07:17,808
- Okay.
125
00:07:17,943 --> 00:07:20,543
That bomb was small
and targeted.
126
00:07:20,545 --> 00:07:24,481
I'd say it used half of one
of these plus the ethanol.
127
00:07:24,483 --> 00:07:27,618
- Great, so there's enough
to make three more,
128
00:07:27,753 --> 00:07:29,320
or one big one.
129
00:07:32,157 --> 00:07:34,091
- During the Year Three
Rebellion, the Tailies
130
00:07:34,226 --> 00:07:37,094
smuggled in
these same materials.
131
00:07:37,229 --> 00:07:39,562
- Sounds like you know
where you're visiting next.
132
00:07:39,698 --> 00:07:41,098
- Yeah.
133
00:07:41,233 --> 00:07:42,499
- I'll move this shit
somewhere safer.
134
00:07:42,635 --> 00:07:44,101
- Good idea.
135
00:07:50,175 --> 00:07:51,442
- You're showing signs
of concussion.
136
00:07:51,576 --> 00:07:53,576
- I feel fine.
I won't go to sleep
137
00:07:53,578 --> 00:07:55,913
or drive a car
or look at bright screens.
138
00:07:56,048 --> 00:07:58,449
- Being facetious helps too.
139
00:07:58,583 --> 00:07:59,582
Take it slow.
140
00:07:59,718 --> 00:08:00,984
That blast really did
a number on ya.
141
00:08:01,120 --> 00:08:03,120
Seriously, don't let him sleep.
142
00:08:03,122 --> 00:08:05,456
- Yeah, I don't think there's
any risk of that.
143
00:08:05,590 --> 00:08:07,157
Thanks, Doc.
144
00:08:09,862 --> 00:08:11,128
- Thank you.
145
00:08:11,263 --> 00:08:14,131
[quiet tense music]
146
00:08:14,266 --> 00:08:20,804
♪ ♪
147
00:08:20,806 --> 00:08:22,605
- What's your gut telling you?
148
00:08:22,607 --> 00:08:24,942
- It takes a special type
of psycho to try and kill me
149
00:08:25,077 --> 00:08:26,543
on the same day
as my daughter is born.
150
00:08:26,545 --> 00:08:28,679
- It wasn't Wilford.
- Oh really?
151
00:08:28,814 --> 00:08:30,681
Because with me out of the way,
that just leaves
152
00:08:30,816 --> 00:08:32,149
you and Liana for him,
153
00:08:32,284 --> 00:08:34,084
and that feels like
pretty Wilford to me.
154
00:08:34,219 --> 00:08:36,286
- You've seen him.
He's barely capable of it.
155
00:08:36,421 --> 00:08:38,021
He's a shadow of himself.
156
00:08:38,157 --> 00:08:39,956
So are his usual allies.
157
00:08:39,958 --> 00:08:42,759
- I am going to go crazy
stuck in here.
158
00:08:42,761 --> 00:08:43,694
Drink?
159
00:08:43,829 --> 00:08:45,295
- No, you have a concussion.
160
00:08:45,430 --> 00:08:47,831
You're not drinking.
He's not drinking.
161
00:08:47,966 --> 00:08:49,833
- She's right. Sorry.
162
00:08:49,968 --> 00:08:52,836
[tense music]
163
00:08:52,971 --> 00:08:54,171
♪ ♪
164
00:08:54,307 --> 00:08:57,440
How about I make you
both some tea?
165
00:08:57,576 --> 00:09:00,643
- [laughs]
- That would be great.
166
00:09:00,645 --> 00:09:03,113
Thank you.
167
00:09:03,248 --> 00:09:10,421
♪ ♪
168
00:09:15,995 --> 00:09:17,194
- You're staring again, Mom.
169
00:09:17,330 --> 00:09:19,530
- Sorry.
It's been a long six months,
170
00:09:19,665 --> 00:09:20,997
I guess.
171
00:09:20,999 --> 00:09:24,467
You're just--you're like
a completely human man now.
172
00:09:24,469 --> 00:09:26,136
I'm sorry I missed it.
173
00:09:26,271 --> 00:09:27,905
- You didn't miss anything.
174
00:09:29,008 --> 00:09:31,408
But at least Wilford
kept apprenticeships going.
175
00:09:31,410 --> 00:09:33,744
- I heard you're top
of your engineering class.
176
00:09:33,879 --> 00:09:35,812
Is that true?
177
00:09:35,814 --> 00:09:38,815
Hmm?
178
00:09:38,951 --> 00:09:42,353
- Yeah, it's pretty awesome.
179
00:09:47,360 --> 00:09:50,160
- We're gonna figure out
who did this to Layton, okay?
180
00:09:50,295 --> 00:09:51,161
We're Tailies.
181
00:09:51,296 --> 00:09:52,295
You mess with one of us,
182
00:09:52,431 --> 00:09:54,131
you mess with us all.
183
00:09:58,170 --> 00:10:00,237
- Do you think any of us
are still Tailies?
184
00:10:01,974 --> 00:10:05,108
- As long
as you remember our culture,
185
00:10:05,244 --> 00:10:07,244
the way we learned
to live together.
186
00:10:07,380 --> 00:10:10,047
That's how we're gonna do it
off train.
187
00:10:13,318 --> 00:10:15,686
- What's the word, Bess?
Caught anyone yet?
188
00:10:17,590 --> 00:10:21,191
- It was a fertilizer bomb.
189
00:10:21,326 --> 00:10:23,660
- All right, I got you now.
190
00:10:23,796 --> 00:10:25,662
The bombs
in the Year Three Rebellion.
191
00:10:25,798 --> 00:10:27,530
- I am not bringing up
old blood.
192
00:10:27,532 --> 00:10:29,466
I just need to know
who built them.
193
00:10:29,468 --> 00:10:30,734
- Come on, you know
who built them.
194
00:10:30,736 --> 00:10:31,935
It was me.
195
00:10:31,937 --> 00:10:33,470
But I had nothing to do
with yesterday.
196
00:10:33,472 --> 00:10:35,672
- That's not in question,
Lights.
197
00:10:35,674 --> 00:10:38,709
I just need anything
you can give me.
198
00:10:46,885 --> 00:10:49,753
- It's been a while.
199
00:10:49,755 --> 00:10:51,222
This is my cookbook.
200
00:10:51,356 --> 00:10:54,058
- Guessing not
your mother's casseroles.
201
00:10:56,561 --> 00:10:59,162
- Bombs, spring-loaded weapons.
202
00:10:59,164 --> 00:11:01,465
Formula for fertilizer's here.
203
00:11:04,237 --> 00:11:05,969
The pages are torn out.
204
00:11:06,105 --> 00:11:08,972
[uneasy music]
205
00:11:09,108 --> 00:11:15,178
♪ ♪
206
00:11:15,314 --> 00:11:18,649
[baby fussing]
207
00:11:18,784 --> 00:11:21,584
- You want to hold her?
- Oh, no.
208
00:11:21,586 --> 00:11:24,622
No, I'm one of those people
with a fear of dropping babies.
209
00:11:26,259 --> 00:11:30,727
- You won't.
I trust you.
210
00:11:30,729 --> 00:11:33,530
- Go ahead, man.
She's not gonna bite.
211
00:11:35,935 --> 00:11:38,068
- Got her?
- Yeah.
212
00:11:38,203 --> 00:11:40,371
- There you go.
213
00:11:46,545 --> 00:11:48,679
- She's beautiful.
214
00:11:48,814 --> 00:11:51,148
- Her name's Liana.
215
00:11:51,150 --> 00:11:52,749
- Liana?
Where's that from?
216
00:11:52,885 --> 00:11:54,485
- The Naming Tree.
217
00:11:54,620 --> 00:11:56,353
- That's
a Third-Class tradition.
218
00:11:56,355 --> 00:11:57,821
You know the Tail names
its kids
219
00:11:57,956 --> 00:12:00,090
after the closest city.
220
00:12:00,225 --> 00:12:02,959
- Yeah. Liana suited her.
221
00:12:02,961 --> 00:12:04,962
[phone rings]
222
00:12:05,097 --> 00:12:07,631
[suspenseful music]
223
00:12:07,766 --> 00:12:09,366
- Layton.
- It's me.
224
00:12:09,502 --> 00:12:11,234
The bomb was made
from instructions
225
00:12:11,236 --> 00:12:14,838
stolen from Lights' cookbook.
226
00:12:14,973 --> 00:12:16,974
She said that only
the Tailie war council
227
00:12:17,109 --> 00:12:18,909
even knew the book existed.
228
00:12:19,044 --> 00:12:21,712
♪ ♪
229
00:12:21,847 --> 00:12:24,047
- And most of us are dead.
- Well, exactly.
230
00:12:24,049 --> 00:12:25,916
It's a short suspect list.
231
00:12:26,051 --> 00:12:32,923
♪ ♪
232
00:12:36,128 --> 00:12:38,329
- He's here.
233
00:12:38,463 --> 00:12:39,863
- I'm coming.
234
00:12:39,865 --> 00:12:42,399
[dramatic music]
235
00:12:42,535 --> 00:12:44,368
♪ ♪
236
00:12:47,606 --> 00:12:52,542
- Pike, give me Liana.
237
00:12:52,678 --> 00:12:54,144
- I don't think
I can do that right now.
238
00:12:54,146 --> 00:12:55,345
- Yeah, you can.
239
00:12:55,347 --> 00:12:56,946
- Pike.
- Please.
240
00:12:56,948 --> 00:12:58,816
- Just give Zarah the baby,
all right?
241
00:12:58,950 --> 00:13:00,284
Everything else
we can talk about.
242
00:13:00,419 --> 00:13:03,286
- Yeah, give me my child.
Andre.
243
00:13:03,288 --> 00:13:04,554
- Please.
- Let me go.
244
00:13:04,556 --> 00:13:05,823
- Pike.
- Please.
245
00:13:05,958 --> 00:13:08,425
- Pike, put her down.
Put her down, all right?
246
00:13:08,560 --> 00:13:10,360
This is between me and you.
Just give her back.
247
00:13:10,496 --> 00:13:11,961
Just hand us the baby, please.
248
00:13:11,963 --> 00:13:12,830
- Pike, please.
249
00:13:12,965 --> 00:13:14,031
- You seriously think
250
00:13:14,166 --> 00:13:15,299
that I would hurt
your daughter?
251
00:13:15,434 --> 00:13:16,700
- Please, Pike, please.
252
00:13:16,702 --> 00:13:18,502
- Gah!
- Oh, my God.
253
00:13:18,504 --> 00:13:20,437
[dramatic music]
254
00:13:20,572 --> 00:13:22,239
- She's okay. She's okay.
255
00:13:22,374 --> 00:13:24,774
- Go kill that maniac.
256
00:13:24,910 --> 00:13:30,648
♪ ♪
257
00:13:30,782 --> 00:13:31,849
- Pike!
258
00:13:31,983 --> 00:13:38,856
♪ ♪
259
00:14:03,215 --> 00:14:06,617
[ears ringing]
260
00:14:10,556 --> 00:14:12,622
- Nice work.
Keep it up.
261
00:14:12,758 --> 00:14:14,692
- Where are you going?
- Diapers.
262
00:14:14,826 --> 00:14:16,226
I guess they brought
little Liana down here
263
00:14:16,362 --> 00:14:17,995
so fast, they forgot 'em.
264
00:14:39,251 --> 00:14:43,453
- You're Roche's kid, right?
265
00:14:43,455 --> 00:14:44,755
- And you're Wilford's?
266
00:14:49,194 --> 00:14:50,928
- How is your cognition?
267
00:14:52,998 --> 00:14:54,632
- Excuse me?
268
00:14:55,534 --> 00:14:58,068
- Your brain, your senses.
269
00:14:58,070 --> 00:14:59,737
You spent six months
in the Drawers.
270
00:14:59,871 --> 00:15:01,271
I know that it gets pretty hard
in there.
271
00:15:01,273 --> 00:15:02,806
- My brain's just fine,
thank you very much.
272
00:15:02,942 --> 00:15:04,808
- They say that everybody
responds differently.
273
00:15:04,944 --> 00:15:06,810
It's probably just
because you're young.
274
00:15:06,946 --> 00:15:09,613
- You're not a student
of body language, are you?
275
00:15:14,554 --> 00:15:16,486
- I know that you think
I'm a Wilfordite,
276
00:15:16,622 --> 00:15:17,687
but I really don't blame
your dad
277
00:15:17,823 --> 00:15:19,423
for trying to kill him.
278
00:15:19,425 --> 00:15:21,291
- I do, because he failed.
279
00:15:21,293 --> 00:15:23,560
- Well, that's only because
he got too complicated with it.
280
00:15:23,695 --> 00:15:26,430
The suspension serum
is pretty unpredictable.
281
00:15:27,299 --> 00:15:30,634
When I tried to kill Wilford,
I kept it pretty simple.
282
00:15:32,171 --> 00:15:37,507
A blade to his carotid artery.
283
00:15:37,643 --> 00:15:39,443
Are you gonna eat that?
284
00:15:41,247 --> 00:15:44,381
- No.
285
00:15:44,516 --> 00:15:46,784
- Copy that.
286
00:15:46,918 --> 00:15:49,186
I got Brakemen setting up
checkpoints front to back.
287
00:15:49,321 --> 00:15:50,454
Can't run forever.
288
00:15:50,456 --> 00:15:51,655
- You need to make
an announcement,
289
00:15:51,791 --> 00:15:53,657
spread his name
across the train.
290
00:15:53,659 --> 00:15:55,592
- He is armed and agitated.
291
00:15:55,727 --> 00:15:58,095
Can't have him thinking
every citizen's an enemy.
292
00:15:59,131 --> 00:16:00,798
Whatever this is,
it's between him and me.
293
00:16:00,932 --> 00:16:02,532
Let's keep it that way.
294
00:16:02,534 --> 00:16:05,535
[suspenseful music]
295
00:16:05,537 --> 00:16:10,740
♪ ♪
296
00:16:10,742 --> 00:16:13,410
- All this commotion.
It has to be now.
297
00:16:13,545 --> 00:16:16,146
Can you get me
to see Wilford or not?
298
00:16:16,148 --> 00:16:17,948
- That depends
on if you have it.
299
00:16:18,083 --> 00:16:20,751
- That depends on what
the plan is.
300
00:16:23,755 --> 00:16:25,755
- Miss Audrey is ready
for her conjugal.
301
00:16:25,891 --> 00:16:27,625
- Our boss got pulled off
on the manhunt.
302
00:16:27,759 --> 00:16:29,693
I can give you 30 minutes.
303
00:16:29,695 --> 00:16:31,561
- How are you going to
get me into First?
304
00:16:31,697 --> 00:16:34,431
I'm banned.
305
00:16:34,566 --> 00:16:36,233
[tense electronic music]
306
00:16:36,368 --> 00:16:38,035
- One sec.
307
00:16:38,170 --> 00:16:45,142
♪ ♪
308
00:16:49,781 --> 00:16:52,582
- It was my dad's spare.
309
00:16:52,718 --> 00:16:55,319
Never thought I'd see it again.
310
00:16:55,454 --> 00:16:56,987
- Pleasure doing business
with you.
311
00:16:57,122 --> 00:17:04,028
♪ ♪
312
00:17:14,006 --> 00:17:15,873
- Are you sure
this is a good idea?
313
00:17:16,007 --> 00:17:18,942
- Open the door
and look away, Brakeman.
314
00:17:19,078 --> 00:17:25,749
♪ ♪
315
00:17:25,751 --> 00:17:28,452
- Not sure you're gonna find
the old boy up for it.
316
00:17:43,369 --> 00:17:44,969
- Joseph?
317
00:17:51,977 --> 00:17:53,878
- Audrey.
318
00:17:57,583 --> 00:18:00,017
- What have they done to you?
319
00:18:01,653 --> 00:18:05,188
- How did you get in?
320
00:18:05,190 --> 00:18:07,625
- Someone tried to kill Layton
last night.
321
00:18:09,595 --> 00:18:12,262
- What?
322
00:18:12,264 --> 00:18:13,863
- He's vulnerable.
323
00:18:13,999 --> 00:18:18,068
Brakemen are scrambling.
The train needs you, Joseph.
324
00:18:18,070 --> 00:18:23,673
You could walk
right out of here.
325
00:18:23,675 --> 00:18:25,676
What's going on?
326
00:18:27,679 --> 00:18:30,814
- Suspension.
327
00:18:30,816 --> 00:18:37,154
It was hell.
An endless death dream.
328
00:18:46,832 --> 00:18:48,933
I just want to hold you.
329
00:18:57,509 --> 00:19:00,510
- Checkpoints, Brakeman?
Hospitality wasn't informed?
330
00:19:00,646 --> 00:19:02,512
- We just got the order.
331
00:19:02,648 --> 00:19:03,981
They found out
who the bomber is.
332
00:19:05,517 --> 00:19:07,184
- Go on, then.
Who is it?
333
00:19:07,319 --> 00:19:10,053
- The Tailie called Pike.
334
00:19:10,055 --> 00:19:11,755
- Right.
335
00:19:31,677 --> 00:19:33,244
[warning bell ringing]
336
00:19:37,749 --> 00:19:40,550
[suspenseful music]
337
00:19:40,686 --> 00:19:47,491
♪ ♪
338
00:19:47,626 --> 00:19:49,026
- Gah!
339
00:19:49,161 --> 00:19:51,695
♪ ♪
340
00:19:51,697 --> 00:19:53,096
- Anything?
341
00:19:53,232 --> 00:19:56,366
- Some stolen goods,
some forged meal vouchers.
342
00:19:56,368 --> 00:19:58,435
Nothing useful.
343
00:19:58,570 --> 00:20:00,103
- How are you holding up?
344
00:20:00,239 --> 00:20:01,639
- Can you please be
the one person
345
00:20:01,773 --> 00:20:02,972
who doesn't ask me that today?
346
00:20:02,974 --> 00:20:04,374
- I'm not talking
about your head.
347
00:20:04,510 --> 00:20:08,445
I know Pike is like a brother
to you.
348
00:20:08,580 --> 00:20:10,247
Why would he do it?
349
00:20:10,382 --> 00:20:11,849
- I don't know.
350
00:20:11,984 --> 00:20:14,918
We were enemies
before we were friends.
351
00:20:15,054 --> 00:20:16,586
I made some calls
he didn't like.
352
00:20:16,722 --> 00:20:21,391
- Mm.
353
00:20:21,393 --> 00:20:22,926
What have you got?
354
00:20:22,928 --> 00:20:25,929
[soft music]
355
00:20:25,931 --> 00:20:31,134
♪ ♪
356
00:20:31,270 --> 00:20:32,937
- Bomb recipe.
357
00:20:34,473 --> 00:20:38,141
- Oh.
- Ruth?
358
00:20:38,143 --> 00:20:42,279
- I heard that Pike was
a suspect in the bombing.
359
00:20:42,414 --> 00:20:43,813
Surely that's
a misunderstanding,
360
00:20:43,949 --> 00:20:46,684
so I came here.
361
00:20:46,818 --> 00:20:49,018
- Why?
- To talk to him.
362
00:20:49,020 --> 00:20:50,487
To get to the bottom of it.
363
00:20:50,622 --> 00:20:51,821
- Didn't realize you two
were close.
364
00:20:51,957 --> 00:20:53,156
- Well, we are.
365
00:20:53,158 --> 00:20:54,692
Six months together
in a foxhole
366
00:20:54,826 --> 00:20:56,293
fighting your war.
367
00:20:56,428 --> 00:20:58,095
We formed a bond.
368
00:20:58,230 --> 00:21:00,331
I won't apologies
for it, either.
369
00:21:01,901 --> 00:21:04,702
- Like, a bond, bond?
370
00:21:04,836 --> 00:21:06,236
- You heard me.
371
00:21:06,372 --> 00:21:08,372
Look, we can stand here,
clucking about it,
372
00:21:08,374 --> 00:21:11,975
or we can start
clearing his name.
373
00:21:11,977 --> 00:21:13,844
- I'm sorry, Ruth.
374
00:21:18,384 --> 00:21:21,451
You know where he
might have gone?
375
00:21:21,453 --> 00:21:23,387
- No, I don't know.
376
00:21:23,389 --> 00:21:25,522
- If he contacts you,
don't confront him.
377
00:21:25,657 --> 00:21:29,793
Call us.
378
00:21:29,929 --> 00:21:32,596
- Will do.
379
00:21:32,732 --> 00:21:35,599
[melancholy music]
380
00:21:35,735 --> 00:21:38,535
♪ ♪
381
00:21:38,670 --> 00:21:40,537
- [grunts]
382
00:21:40,672 --> 00:21:44,041
- Who's that?
383
00:21:47,212 --> 00:21:50,948
The New Eden girl.
What are the odds?
384
00:21:53,285 --> 00:21:55,986
- They're in my favor.
- Take it easy.
385
00:22:02,027 --> 00:22:05,095
What're you hiding from?
Too many people?
386
00:22:05,097 --> 00:22:08,565
- Too many dynamics.
Not used to it.
387
00:22:08,700 --> 00:22:10,334
- I get that.
388
00:22:16,041 --> 00:22:19,509
- I was wondering who those
belonged to.
389
00:22:19,645 --> 00:22:22,312
Ammonium nitrate.
390
00:22:22,314 --> 00:22:27,785
- Well, now you just
changed the dynamics.
391
00:22:27,919 --> 00:22:29,453
- Eight years living in a hole.
392
00:22:29,588 --> 00:22:32,322
You're not the scariest thing
I've faced in the dark.
393
00:22:32,458 --> 00:22:34,792
- Hmm.
394
00:22:34,926 --> 00:22:38,329
Frankly, that's a relief to me.
395
00:22:40,132 --> 00:22:42,332
You see, Layton's New Eden
396
00:22:42,468 --> 00:22:45,469
is supposed to be
greenhouses and sunshine,
397
00:22:45,604 --> 00:22:49,340
but I just knew that
there was more to it than that.
398
00:22:54,513 --> 00:22:56,580
instructions
on how to build a bomb.
399
00:22:56,716 --> 00:22:58,248
We found them in Pike's bunk.
400
00:22:58,250 --> 00:22:59,516
I know no one wants
to hear this,
401
00:22:59,651 --> 00:23:01,518
but Pike is the one
who tried to kill me.
402
00:23:01,653 --> 00:23:02,986
- No man, that can't be.
403
00:23:03,122 --> 00:23:05,122
- He fought for you, Layton.
We all did.
404
00:23:05,257 --> 00:23:06,924
- Yeah, well,
something changed.
405
00:23:07,059 --> 00:23:08,959
- Has anyone seen him
since this morning?
406
00:23:10,862 --> 00:23:13,196
Any contact?
407
00:23:13,332 --> 00:23:15,465
- Now is not the time
to close ranks.
408
00:23:15,467 --> 00:23:18,268
He is running.
He will come to you for help.
409
00:23:18,270 --> 00:23:20,070
- And if he does,
what, we serve him up?
410
00:23:20,072 --> 00:23:21,939
- He has enough
ammonium nitrate
411
00:23:22,074 --> 00:23:23,140
to blow us off the tracks.
412
00:23:23,275 --> 00:23:24,608
Damn straight,
you serve him up.
413
00:23:24,610 --> 00:23:26,977
- Tailie or not, Pike
brought this on himself.
414
00:23:28,213 --> 00:23:30,548
If you see Pike, bring him in.
That's an order.
415
00:23:30,682 --> 00:23:33,951
[tense music]
416
00:23:34,086 --> 00:23:36,754
- "That's an order."
[Tailies murmuring]
417
00:23:36,888 --> 00:23:42,292
♪ ♪
418
00:23:42,428 --> 00:23:43,994
- Hey.
419
00:23:47,299 --> 00:23:50,100
- So, you're Indian,
lived in England
420
00:23:50,102 --> 00:23:52,803
and worked
in the Horn of Africa?
421
00:23:53,839 --> 00:23:56,106
How did you wind up there?
422
00:23:56,108 --> 00:23:57,374
- Migrated.
423
00:23:57,509 --> 00:24:00,377
Thousands tried.
We heard it was warmer.
424
00:24:00,512 --> 00:24:03,046
- What'd you find?
425
00:24:03,048 --> 00:24:05,915
- New Eden.
- [laughs]
426
00:24:06,051 --> 00:24:07,851
Layton found you crouched
in a hole.
427
00:24:07,853 --> 00:24:10,454
Doesn't exactly sound like
greenhouses and sunshine to me.
428
00:24:10,589 --> 00:24:12,722
- Endurance
isn't pretty anywhere.
429
00:24:12,724 --> 00:24:16,393
- Yeah, each of us still living
stands on a mountain of dead.
430
00:24:16,528 --> 00:24:19,262
It's something that Layton
conveniently forgets.
431
00:24:19,264 --> 00:24:22,299
[knock on door]
- You in there?
432
00:24:23,936 --> 00:24:27,871
What are you doing?
What have you done?
433
00:24:28,007 --> 00:24:29,807
- It's nice to see you too.
434
00:24:29,942 --> 00:24:32,409
- Asha? You all right?
435
00:24:32,544 --> 00:24:33,877
- He set the bomb off.
436
00:24:34,013 --> 00:24:37,815
- It's--it's complicated.
437
00:24:37,950 --> 00:24:39,950
That's Snowpiercer for ya.
438
00:24:40,085 --> 00:24:41,751
Why are you doing this?
439
00:24:41,753 --> 00:24:45,755
We were about to get off,
have a fresh start.
440
00:24:45,757 --> 00:24:48,626
You're ruining it.
441
00:24:48,760 --> 00:24:51,295
- Good.
442
00:24:51,430 --> 00:24:54,832
Layton's not the only one
telling this story, is he?
443
00:24:57,436 --> 00:24:58,902
- It's not too late to fix
this, Pike.
444
00:24:59,038 --> 00:25:00,103
Just go on.
445
00:25:00,239 --> 00:25:02,439
Turn yourself in,
to me, right now.
446
00:25:02,574 --> 00:25:05,142
- We had it pretty good
down here, didn't we?
447
00:25:07,713 --> 00:25:10,714
Just you and me,
448
00:25:10,850 --> 00:25:13,584
fighting Wilford
for the people.
449
00:25:16,322 --> 00:25:18,788
- We were trapped down here.
450
00:25:18,790 --> 00:25:21,791
- It was pure.
451
00:25:21,927 --> 00:25:24,127
Wilford was evil.
452
00:25:24,263 --> 00:25:28,165
You and I were good, Ruth.
453
00:25:31,537 --> 00:25:33,270
You and I.
454
00:25:38,277 --> 00:25:40,945
- Please tell me that
you're not doing this for me.
455
00:26:01,901 --> 00:26:05,435
- You're not yourself.
456
00:26:05,437 --> 00:26:07,905
- Alex came.
She read to me.
457
00:26:08,040 --> 00:26:10,640
- To keep your mind working
because they need you.
458
00:26:10,642 --> 00:26:15,445
- Well, this theory of theirs,
the Arabian warm spot.
459
00:26:15,581 --> 00:26:17,715
- It's a maneuver to get
everyone off the train,
460
00:26:17,849 --> 00:26:19,550
off of your train.
461
00:26:20,786 --> 00:26:24,254
- The science has merit.
462
00:26:24,256 --> 00:26:27,457
- Science is wasted
without power.
463
00:26:27,593 --> 00:26:31,061
You said that.
464
00:26:31,063 --> 00:26:34,932
- Audrey...
- What?
465
00:26:35,067 --> 00:26:38,135
What?
466
00:26:38,270 --> 00:26:40,470
- Maybe there's an easier way
467
00:26:40,472 --> 00:26:43,873
if we did get off together.
468
00:26:44,009 --> 00:26:45,809
- Now stop it.
Stop it.
469
00:26:45,945 --> 00:26:47,611
We have to fight this together.
470
00:26:47,747 --> 00:26:49,212
You and me.
471
00:26:49,348 --> 00:26:51,549
- I'm not a young man anymore.
472
00:26:51,683 --> 00:26:54,952
I can't take a punch
the way I once did.
473
00:26:55,287 --> 00:26:57,887
- I fought for you.
474
00:26:57,889 --> 00:27:05,028
I clawed and spit and suffered
for six months in this cage.
475
00:27:05,497 --> 00:27:08,566
And I never wavered, not once.
476
00:27:08,700 --> 00:27:12,069
For you. For us.
477
00:27:13,572 --> 00:27:16,906
And now you just--
you want to join them?
478
00:27:17,042 --> 00:27:19,909
[melancholy music]
479
00:27:20,045 --> 00:27:20,978
♪ ♪
480
00:27:21,113 --> 00:27:22,112
- We'd have each other.
481
00:27:22,247 --> 00:27:29,319
♪ ♪
482
00:27:29,321 --> 00:27:32,122
- Brakeman. Brakeman.
483
00:27:32,257 --> 00:27:33,457
- Audrey?
- I'm done.
484
00:27:33,459 --> 00:27:35,159
Let me out.
- Wait.
485
00:27:40,132 --> 00:27:41,598
- If the freeze never happened,
486
00:27:41,733 --> 00:27:44,134
we be graduating
high school right now.
487
00:27:44,136 --> 00:27:45,402
Planning our gap year.
488
00:27:45,537 --> 00:27:47,805
- What's a gap year?
489
00:27:47,940 --> 00:27:49,873
- Well, I only know
from what Mom told me.
490
00:27:49,875 --> 00:27:53,343
Basically, you get a backpack
and a Euro-rail pass,
491
00:27:53,479 --> 00:27:55,212
and you barf
your way across Spain.
492
00:27:55,347 --> 00:27:59,749
- Euro-rail?
493
00:27:59,751 --> 00:28:00,951
- No such luck for us.
494
00:28:01,086 --> 00:28:03,554
We don't get to run away.
495
00:28:08,494 --> 00:28:10,360
- Have you seen your dad yet?
496
00:28:10,496 --> 00:28:14,231
- In the mental car?
Why would I?
497
00:28:14,366 --> 00:28:17,134
- Because he's still here.
498
00:28:20,640 --> 00:28:23,973
- He doesn't want to see me
anyway.
499
00:28:23,975 --> 00:28:25,709
Doctors won't let me in.
500
00:28:25,845 --> 00:28:27,144
- I can get you in.
501
00:28:29,181 --> 00:28:31,315
- He left with the explosives.
I couldn't stop him.
502
00:28:31,450 --> 00:28:33,316
- You were supposed to call us.
503
00:28:33,318 --> 00:28:34,784
We could have caught him
right there.
504
00:28:34,786 --> 00:28:36,320
- What, corner a desperate man
with a bomb?
505
00:28:36,455 --> 00:28:37,655
What could possibly go
wrong?
506
00:28:37,789 --> 00:28:40,190
- Okay. Hey, that place
is burned, right?
507
00:28:40,325 --> 00:28:42,860
Where would he go next?
508
00:28:42,994 --> 00:28:45,595
- He knows every crawlspace
and cubby on this train.
509
00:28:45,597 --> 00:28:48,198
If he wants to stay hidden,
he will.
510
00:28:48,334 --> 00:28:50,401
- Some Tailies here to see you.
- Send them him.
511
00:28:53,339 --> 00:28:54,604
- Layton, have you got
a minute?
512
00:28:54,740 --> 00:28:55,673
- Go ahead.
513
00:28:55,807 --> 00:28:57,541
Whatever it is,
they can hear it.
514
00:28:57,543 --> 00:29:01,611
- We've got an idea about how
to get through to Pike.
515
00:29:01,747 --> 00:29:03,080
Old Ivan's way.
516
00:29:03,215 --> 00:29:05,449
- No.
517
00:29:06,752 --> 00:29:08,218
- Well, go on.
518
00:29:08,220 --> 00:29:09,286
- It's how we
settled disagreements
519
00:29:09,421 --> 00:29:10,688
when they got bad.
520
00:29:10,822 --> 00:29:12,956
The two people sat together,
eye to eye.
521
00:29:12,958 --> 00:29:15,025
They weren't allowed to leave
until it was resolved.
522
00:29:15,160 --> 00:29:16,426
- Once they come to terms,
523
00:29:16,428 --> 00:29:19,563
the whole Tail holds them
to it.
524
00:29:19,565 --> 00:29:21,431
- Why would Pike agree?
525
00:29:21,567 --> 00:29:24,902
- Tailie pride.
Tradition cuts deep.
526
00:29:25,037 --> 00:29:27,637
- So, what,
you just kiss and make up?
527
00:29:27,639 --> 00:29:28,972
Doesn't sound like
the Tail I knew.
528
00:29:29,108 --> 00:29:30,240
- It isn't.
529
00:29:30,376 --> 00:29:31,641
They left out
the little part
530
00:29:31,643 --> 00:29:33,043
where, if the two
feuding parties
531
00:29:33,045 --> 00:29:35,880
can't come to terms,
they fight to the death.
532
00:29:37,849 --> 00:29:40,918
- No, we're not settling this
with a bloodbath.
533
00:29:41,053 --> 00:29:43,520
- It won't be.
He's in control.
534
00:29:43,655 --> 00:29:45,322
- Look, if Layton refuses
to fight,
535
00:29:45,457 --> 00:29:47,057
then Pike has no choice
but to keep talking.
536
00:29:47,192 --> 00:29:49,259
- He'll come around.
537
00:29:49,395 --> 00:29:51,395
We need to end this.
538
00:29:51,530 --> 00:29:54,665
[dramatic music]
539
00:29:59,204 --> 00:30:00,337
- I'm sorry.
540
00:30:00,473 --> 00:30:01,938
Mr. Roche requested
no more visitors.
541
00:30:01,940 --> 00:30:03,740
- Well, you're gonna have
to make an exception.
542
00:30:03,742 --> 00:30:06,409
- On whose authority?
I don't answer to Engineering.
543
00:30:06,411 --> 00:30:10,280
- You're in Second, right?
What section was it?
544
00:30:10,415 --> 00:30:11,682
- 17.
545
00:30:11,817 --> 00:30:13,750
- We've been having issues
with the heat exchangers
546
00:30:13,752 --> 00:30:14,885
in 17 recently.
547
00:30:15,020 --> 00:30:17,154
I would hate to have
to send a team in.
548
00:30:17,156 --> 00:30:21,692
It gets
kind of loud and... wet.
549
00:30:21,827 --> 00:30:24,361
Do you have rubber boots?
550
00:30:24,363 --> 00:30:30,901
- He's down here.
551
00:30:31,036 --> 00:30:33,236
- You're a beast.
552
00:30:33,372 --> 00:30:35,438
- My first extortion.
553
00:30:35,574 --> 00:30:39,109
Do you want me to come?
554
00:30:39,244 --> 00:30:41,478
- Thank you.
555
00:30:56,729 --> 00:30:58,596
- Carly, you shouldn't be here.
556
00:31:04,203 --> 00:31:05,402
- I like your sweatpants.
557
00:31:05,404 --> 00:31:06,403
- I mean it, honey.
558
00:31:06,405 --> 00:31:08,205
I don't want you here.
559
00:31:08,341 --> 00:31:10,073
- Why are you doing this?
560
00:31:10,209 --> 00:31:13,476
Just tell the doctor what he
needs to hear and come home.
561
00:31:13,612 --> 00:31:17,681
- I can't be out there.
562
00:31:19,952 --> 00:31:24,287
I got this anger in me,
563
00:31:24,423 --> 00:31:27,758
and without your mom,
564
00:31:27,893 --> 00:31:32,162
I just don't--
565
00:31:32,297 --> 00:31:33,630
I don't know
what to do with it.
566
00:31:33,632 --> 00:31:39,436
I just--she used
to keep me in check.
567
00:31:39,572 --> 00:31:41,972
If I was going to explode
I'd just look at her,
568
00:31:42,107 --> 00:31:45,108
and she'd know,
569
00:31:45,244 --> 00:31:46,777
and the fury would pass,
570
00:31:46,912 --> 00:31:49,380
but now I just...
571
00:31:49,514 --> 00:31:53,918
I c--can't.
572
00:31:59,992 --> 00:32:02,659
- Then look at me.
I'll do that.
573
00:32:02,795 --> 00:32:04,995
- It's not your job
to do that, Carly.
574
00:32:05,130 --> 00:32:08,531
You're a woman now.
575
00:32:08,667 --> 00:32:11,402
You have to find your own way.
576
00:32:11,536 --> 00:32:17,140
- I know that...
577
00:32:17,142 --> 00:32:20,811
but I still need you.
578
00:32:20,946 --> 00:32:23,480
So come home.
579
00:32:23,482 --> 00:32:27,084
Please.
580
00:32:27,219 --> 00:32:29,886
I'm here.
581
00:32:30,022 --> 00:32:32,689
[cries]
582
00:32:32,691 --> 00:32:35,892
[melancholy music]
583
00:32:35,894 --> 00:32:40,897
♪ ♪
584
00:32:40,899 --> 00:32:43,500
- I'm sorry.
585
00:32:43,636 --> 00:32:46,837
♪ ♪
586
00:32:46,972 --> 00:32:49,440
- Pike's not gonna
make it easy.
587
00:32:49,574 --> 00:32:51,242
You saw him this morning.
He wants blood.
588
00:32:51,376 --> 00:32:53,576
- Yeah, but it's Pike.
589
00:32:53,712 --> 00:32:55,446
You can bring him around.
590
00:32:55,580 --> 00:32:57,848
- How?
- Buy him off.
591
00:32:57,983 --> 00:33:03,053
Whatever he thinks he wants.
Just give it to him.
592
00:33:03,188 --> 00:33:04,788
- He tried to kill me.
593
00:33:04,923 --> 00:33:07,590
What kind of justice is that?
594
00:33:07,592 --> 00:33:10,727
How's that look?
595
00:33:10,729 --> 00:33:12,329
- To who?
596
00:33:13,866 --> 00:33:16,066
Let's get our daughter
to New Eden.
597
00:33:16,201 --> 00:33:19,202
[uneasy music]
598
00:33:19,204 --> 00:33:20,937
[PA system beeps]
599
00:33:20,939 --> 00:33:27,144
- Pike, if you're listening,
brother, I need you to hear me.
600
00:33:27,279 --> 00:33:28,545
[dramatic music]
601
00:33:28,547 --> 00:33:31,614
This has gone on long enough.
602
00:33:31,616 --> 00:33:34,852
We owe it to our friends
to make this right.
603
00:33:36,421 --> 00:33:40,557
Come and look me in the eye
and say your piece,
604
00:33:40,559 --> 00:33:41,825
and let's be done with this.
605
00:33:41,960 --> 00:33:44,961
- Barbarians.
- For once we agree.
606
00:33:44,963 --> 00:33:51,568
♪ ♪
607
00:33:51,570 --> 00:33:53,570
You're a freaking weirdo.
608
00:33:53,706 --> 00:33:55,172
- I'm calling on you
to settle this
609
00:33:55,174 --> 00:33:57,440
with honor, Pike.
610
00:33:57,442 --> 00:34:01,845
The Tailie way.
Old Ivan's way.
611
00:34:04,850 --> 00:34:08,051
We'll finish this
where we started.
612
00:34:08,053 --> 00:34:09,986
I'll be waiting.
613
00:34:09,988 --> 00:34:11,555
[PA system beeps]
614
00:34:15,994 --> 00:34:22,900
♪ ♪
615
00:34:41,954 --> 00:34:44,087
- Are you ready?
616
00:34:44,223 --> 00:34:46,089
- I'm here, aren't I?
617
00:34:46,225 --> 00:34:47,690
- Your people are giving you
a chance
618
00:34:47,692 --> 00:34:49,493
to end this peacefully, Pike.
619
00:34:59,238 --> 00:35:00,704
- Take it.
620
00:35:00,839 --> 00:35:03,907
[soft music]
621
00:35:04,043 --> 00:35:06,377
♪ ♪
622
00:35:06,511 --> 00:35:10,981
I don't think you want
to stick around for the rest.
623
00:35:11,116 --> 00:35:14,451
- I'm not allowed, am I?
624
00:35:14,453 --> 00:35:16,653
- It's a Tail thing.
625
00:35:16,655 --> 00:35:23,460
♪ ♪
626
00:35:23,596 --> 00:35:26,397
[weapons pounding]
627
00:35:26,531 --> 00:35:33,604
♪ ♪
628
00:35:55,894 --> 00:35:58,095
- Sure feels good to be home.
629
00:35:58,097 --> 00:35:59,897
- We were scattered
escaping this place,
630
00:36:00,032 --> 00:36:02,165
but it's just us
here again now.
631
00:36:02,301 --> 00:36:04,567
And Tailies know
the dark lessons of Snowpiercer
632
00:36:04,703 --> 00:36:06,169
better than anyone.
633
00:36:06,171 --> 00:36:09,572
We gather like this
not out of bloodlust,
634
00:36:09,574 --> 00:36:11,108
but to bottle
this violent dispute
635
00:36:11,243 --> 00:36:14,845
and bind our brothers in
an outcome that we all accept.
636
00:36:15,915 --> 00:36:17,914
You two will sit together
until you reconcile
637
00:36:17,916 --> 00:36:19,382
and agree on terms,
638
00:36:19,384 --> 00:36:21,118
be it a handshake, punishment,
639
00:36:21,253 --> 00:36:22,786
or compensation.
640
00:36:22,788 --> 00:36:24,121
If you do not agree--
641
00:36:24,256 --> 00:36:25,989
- We'll call for the knives.
Everyone knows.
642
00:36:26,125 --> 00:36:27,524
- Two must call.
643
00:36:27,660 --> 00:36:30,461
Both choose peace,
or both choose blood.
644
00:36:30,595 --> 00:36:31,795
Do you abide?
645
00:36:31,930 --> 00:36:35,065
- Can we just get on with it?
- I will.
646
00:36:35,200 --> 00:36:42,172
♪ ♪
647
00:36:48,414 --> 00:36:51,481
[uneasy music]
648
00:36:51,483 --> 00:36:57,487
♪ ♪
649
00:36:57,489 --> 00:37:00,490
- My misery was looking for
company while this plays out.
650
00:37:00,492 --> 00:37:04,094
- I appreciate that.
I owe you something.
651
00:37:04,096 --> 00:37:07,231
- Come on in, Ruth.
Had the same idea.
652
00:37:07,366 --> 00:37:14,538
♪ ♪
653
00:37:16,975 --> 00:37:18,575
- You tried to kill me sideways
654
00:37:18,711 --> 00:37:20,544
on the day
my daughter was born.
655
00:37:21,847 --> 00:37:24,180
- I know.
656
00:37:24,182 --> 00:37:27,851
The more I thought about it,
the better it got.
657
00:37:27,986 --> 00:37:29,986
The naming tree
and then the bomb.
658
00:37:29,988 --> 00:37:33,390
I mean, it was so political,
It couldn't be Pike.
659
00:37:33,392 --> 00:37:36,660
- We have a way through this.
660
00:37:36,795 --> 00:37:38,595
The Tail way.
661
00:37:38,731 --> 00:37:40,130
- Your way.
662
00:37:40,132 --> 00:37:41,798
You vouched for my life.
663
00:37:41,800 --> 00:37:42,933
You kept me from hanging
664
00:37:43,069 --> 00:37:45,102
but then used me
as your errand boy.
665
00:37:48,875 --> 00:37:50,674
- You're right.
- Now I'm right.
666
00:37:50,809 --> 00:37:52,476
- I used you.
667
00:37:52,611 --> 00:37:55,879
That doesn't mean
I don't love you.
668
00:37:56,014 --> 00:37:59,083
I wanted you to stand up
and be better...
669
00:38:01,153 --> 00:38:03,520
Because your heart is good.
670
00:38:04,957 --> 00:38:08,358
And when I couldn't be the one
to get bloody,
671
00:38:08,360 --> 00:38:12,696
you did my dirty work for me.
672
00:38:12,831 --> 00:38:17,101
What do you want?
673
00:38:17,235 --> 00:38:20,036
- The knives.
- Come on, man.
674
00:38:20,172 --> 00:38:24,641
I am saying I will put
all of this behind us.
675
00:38:24,643 --> 00:38:26,643
Think about it.
676
00:38:26,645 --> 00:38:30,114
What do you want to be
in the new world?
677
00:38:30,248 --> 00:38:33,917
- Are you kidding me?
Just call for the knives.
678
00:38:34,052 --> 00:38:37,854
- You tried to orphan my kid.
679
00:38:37,990 --> 00:38:40,925
I'm gonna forget all of that.
I am going to push that down.
680
00:38:41,059 --> 00:38:44,861
I am to blame for Strong Boy,
and for the Last Aussie,
681
00:38:44,997 --> 00:38:48,699
and for all of the souls
that I sent off into the cold.
682
00:38:49,535 --> 00:38:53,670
Mr. Reese, Santiago.
I'll take all that.
683
00:38:53,672 --> 00:38:55,506
That's on me.
684
00:38:58,944 --> 00:39:02,479
So, what are you going to do?
685
00:39:02,481 --> 00:39:05,616
Pike, what do you want?
686
00:39:05,751 --> 00:39:07,417
A clean slate's
not good enough.
687
00:39:07,553 --> 00:39:09,753
Oh, you want
a First Class cabin?
688
00:39:09,888 --> 00:39:11,287
- Wow.
- Another racket?
689
00:39:11,289 --> 00:39:12,823
What is it?
What do you want, Pike?
690
00:39:12,825 --> 00:39:16,160
- Look at the power you have.
691
00:39:16,295 --> 00:39:18,963
You can just offer me
the world now.
692
00:39:19,231 --> 00:39:21,631
- [laughs]
693
00:39:21,633 --> 00:39:23,167
We have come a long way.
694
00:39:23,301 --> 00:39:27,204
- And yet here we are,
back in the Tail.
695
00:39:29,976 --> 00:39:32,509
Now you can dangle
the luxury of change,
696
00:39:32,511 --> 00:39:36,680
but the Tail needs justice,
and what can Pike offer Layton?
697
00:39:41,720 --> 00:39:45,055
- I want you to be
godfather to Liana.
698
00:39:45,191 --> 00:39:46,256
I am serious.
699
00:39:46,392 --> 00:39:47,591
You want respect, Pike?
700
00:39:47,726 --> 00:39:48,725
That's family.
701
00:39:48,861 --> 00:39:50,394
- I don't want your respect.
702
00:39:50,529 --> 00:39:54,464
- Then whose then?
Ruth?
703
00:39:54,600 --> 00:39:56,667
- Don't...
- Oh.
704
00:39:56,669 --> 00:39:58,335
- Don't you ruin that.
705
00:39:58,470 --> 00:40:00,404
What, you think
she's too good for me, too?
706
00:40:00,539 --> 00:40:03,874
- No, but you're provin' it
to her right now, man.
707
00:40:04,010 --> 00:40:05,676
Hold up and let me
ask you something.
708
00:40:05,678 --> 00:40:07,944
Did you want her to take over
when I was dead?
709
00:40:07,946 --> 00:40:09,613
- She deserves it.
710
00:40:09,748 --> 00:40:14,418
She would step up
if you were gone.
711
00:40:14,553 --> 00:40:16,220
She's that kind of person.
712
00:40:17,155 --> 00:40:23,493
- You take on the
responsibility of godfather,
713
00:40:23,629 --> 00:40:26,297
and all is forgiven.
714
00:40:28,500 --> 00:40:33,270
- That's beautiful and real.
715
00:40:35,441 --> 00:40:38,909
And I could almost see it
716
00:40:39,045 --> 00:40:42,913
if I didn't see through it.
717
00:40:43,049 --> 00:40:46,316
- What are you talking about?
718
00:40:46,318 --> 00:40:49,687
- I spent some quality time
with Asha today.
719
00:40:51,057 --> 00:40:53,857
Yeah, I found her hiding
in the dark.
720
00:40:53,992 --> 00:40:55,525
I guess she's not
the only person
721
00:40:55,661 --> 00:40:58,795
that doesn't want saving.
722
00:40:58,931 --> 00:41:01,265
I knew from the moment
I saw her
723
00:41:01,400 --> 00:41:05,669
that this New Eden story
didn't add up.
724
00:41:05,804 --> 00:41:07,738
You set course on a lie.
725
00:41:07,740 --> 00:41:10,674
- Careful.
- Does Ruth know?
726
00:41:12,344 --> 00:41:15,211
You twisted her too?
- Pike.
727
00:41:15,347 --> 00:41:18,082
- She was perfect
before you came back.
728
00:41:18,216 --> 00:41:19,816
- Did you tell anyone else?
729
00:41:19,818 --> 00:41:22,286
- Political implications.
That's your concern, huh?
730
00:41:22,421 --> 00:41:23,887
Here are my terms.
731
00:41:24,022 --> 00:41:26,156
I'll give you a chance
to keep your lie alive.
732
00:41:26,158 --> 00:41:27,824
- Pike.
- All right?
733
00:41:27,826 --> 00:41:29,225
If you want to lead this train
734
00:41:29,361 --> 00:41:30,294
to the promised land,
735
00:41:30,429 --> 00:41:31,828
then call for the knives.
736
00:41:31,964 --> 00:41:35,065
[dramatic music]
737
00:41:35,701 --> 00:41:39,303
- Josie!
738
00:41:39,438 --> 00:41:42,172
[weapons pound]
739
00:41:43,576 --> 00:41:45,175
Bring the knives.
- Layton...
740
00:41:45,177 --> 00:41:48,178
- The knives!
- What?
741
00:41:48,314 --> 00:41:51,181
[dramatic music]
742
00:41:51,317 --> 00:41:58,255
♪ ♪
743
00:42:37,696 --> 00:42:39,429
- Please let me stop this.
- No, no.
744
00:42:39,431 --> 00:42:40,631
- Let me stop this.
- You know the rules.
745
00:42:40,766 --> 00:42:47,905
♪ ♪
746
00:43:06,124 --> 00:43:07,924
- Miles, hang on to Liana.
747
00:43:08,060 --> 00:43:10,194
Andre? Andre!
748
00:43:10,329 --> 00:43:11,862
- I can't let you
in there, Zarah.
749
00:43:11,864 --> 00:43:13,129
♪ ♪
750
00:43:13,265 --> 00:43:14,865
- Andre!
751
00:43:14,867 --> 00:43:18,334
♪ ♪
752
00:43:18,336 --> 00:43:20,470
Please, Pike!
753
00:43:20,472 --> 00:43:21,872
I will kill you myself.
754
00:43:21,874 --> 00:43:29,046
♪ ♪
755
00:43:29,615 --> 00:43:33,617
[ears ringing]
756
00:43:33,752 --> 00:43:35,819
Please, let me go.
757
00:43:35,954 --> 00:43:37,688
Please let me go.
758
00:43:37,823 --> 00:43:40,691
[melancholy music]
759
00:43:40,826 --> 00:43:44,294
♪ ♪
760
00:43:44,296 --> 00:43:46,630
- I hope you find it frozen.
761
00:43:46,765 --> 00:43:53,237
♪ ♪
762
00:43:57,576 --> 00:44:00,444
[downbeat music]
763
00:44:00,579 --> 00:44:06,182
♪ ♪
764
00:44:06,184 --> 00:44:09,586
- ♪ If I walk ♪
765
00:44:09,722 --> 00:44:15,125
♪ In the pathway of duty ♪
766
00:44:15,261 --> 00:44:18,062
♪ ♪
767
00:44:18,196 --> 00:44:20,865
♪ If I work ♪
768
00:44:20,999 --> 00:44:26,470
♪ Until the close of the day ♪
769
00:44:26,605 --> 00:44:30,474
♪ Oh, yes ♪
770
00:44:30,609 --> 00:44:34,411
♪ I shall see... ♪
771
00:44:34,546 --> 00:44:37,681
- We lost a member
of our family today.
772
00:44:37,816 --> 00:44:40,550
In Old Ivan's way,
there is no winner.
773
00:44:40,552 --> 00:44:42,419
Only the one who's left.
774
00:44:42,421 --> 00:44:45,555
- ♪ When I go on ♪
775
00:44:45,691 --> 00:44:51,027
♪ The last mile of the way ♪
776
00:44:51,163 --> 00:44:54,298
♪ ♪
777
00:44:54,433 --> 00:44:57,167
♪ When I go ♪
778
00:44:57,303 --> 00:45:00,904
- Layton, you will stay
with Pike tonight to reflect
779
00:45:01,039 --> 00:45:03,640
and guide him through
to whatever comes next.
780
00:45:03,642 --> 00:45:05,509
- ♪ Oh, yes ♪
781
00:45:05,644 --> 00:45:07,243
♪ ♪
782
00:45:07,245 --> 00:45:09,780
♪ I shall rest ♪
783
00:45:09,782 --> 00:45:16,586
♪ At the close of the day ♪
784
00:45:16,588 --> 00:45:19,189
♪ ♪
785
00:45:19,191 --> 00:45:20,924
♪ And I know... ♪
786
00:45:21,059 --> 00:45:23,994
- I'm sorry.
787
00:45:23,996 --> 00:45:25,796
- I'm sorry too.
788
00:45:25,798 --> 00:45:28,398
- ♪ His glory ♪
789
00:45:28,534 --> 00:45:30,601
♪ Oh, yes he will ♪
790
00:45:30,736 --> 00:45:34,404
♪ When I go on ♪
791
00:45:34,406 --> 00:45:39,409
♪ The last mile of the way ♪
792
00:45:39,411 --> 00:45:41,478
♪ ♪
793
00:45:41,480 --> 00:45:42,879
[ears ringing]
794
00:45:42,881 --> 00:45:45,349
♪ Oh, yes I will ♪
795
00:45:45,484 --> 00:45:48,885
♪ And I know ♪
796
00:45:48,887 --> 00:45:51,355
♪ He will show me... ♪
797
00:45:51,490 --> 00:45:54,558
[ears ringing]
798
00:46:01,500 --> 00:46:06,570
♪ The last mile ♪
799
00:46:06,705 --> 00:46:11,107
♪ Of the way ♪
800
00:46:11,243 --> 00:46:16,881
♪ ♪