1 00:00:01,914 --> 00:00:05,048 My little soul, 2 00:00:05,092 --> 00:00:06,658 I haven't seen your face yet, 3 00:00:06,702 --> 00:00:10,053 but my love for you is already limitless. 4 00:00:10,097 --> 00:00:12,142 [eerie music] 5 00:00:12,186 --> 00:00:14,144 [whimpering] 6 00:00:14,188 --> 00:00:17,278 You aren't just my child. 7 00:00:17,321 --> 00:00:19,193 You're the future. 8 00:00:19,236 --> 00:00:20,498 What's happening to me? 9 00:00:20,542 --> 00:00:22,239 - My baby. - Zarah, honey, listen to me. 10 00:00:22,283 --> 00:00:24,850 - As you grow up, you'll hear many stories 11 00:00:24,894 --> 00:00:26,374 about your mother... 12 00:00:26,417 --> 00:00:28,115 - [groaning] - Breathe. 13 00:00:28,158 --> 00:00:29,855 Hard. Push! 14 00:00:29,899 --> 00:00:31,335 How, aboard Big Alice, 15 00:00:31,379 --> 00:00:34,686 she assured her survival yet again... 16 00:00:34,730 --> 00:00:37,646 [monitor beeping] 17 00:00:37,689 --> 00:00:40,301 And of your father 18 00:00:40,344 --> 00:00:42,694 changing what was left of the world. 19 00:00:42,738 --> 00:00:46,002 [train rumbling] 20 00:00:46,046 --> 00:00:47,482 [sweeping dramatic music] 21 00:00:47,525 --> 00:00:49,223 Our journey to bring you into this world 22 00:00:49,266 --> 00:00:52,835 has been brutal. 23 00:00:52,878 --> 00:00:55,533 [alarm blaring] 24 00:00:55,577 --> 00:00:56,752 [coughs] 25 00:00:56,795 --> 00:00:58,101 - But I wouldn't change a single 26 00:00:58,145 --> 00:01:00,060 misstep or agonizing decision 27 00:01:00,103 --> 00:01:01,757 that led to your life. 28 00:01:01,800 --> 00:01:05,717 [indistinct singing] 29 00:01:05,761 --> 00:01:07,545 Get out! 30 00:01:07,589 --> 00:01:09,547 31 00:01:09,591 --> 00:01:10,896 - I pray the choices your father 32 00:01:10,940 --> 00:01:13,899 and I have made are gifts. 33 00:01:13,943 --> 00:01:17,599 The gift of a new life... 34 00:01:17,642 --> 00:01:19,470 [loud explosion] 35 00:01:19,514 --> 00:01:24,084 And the strength to face its dangers 36 00:01:24,127 --> 00:01:25,911 on Snowpiercer, 37 00:01:25,955 --> 00:01:28,131 1,029 cars long. 38 00:01:28,175 --> 00:01:31,134 [dramatic music] 39 00:01:31,178 --> 00:01:38,402 40 00:01:46,193 --> 00:01:49,109 [light music] 41 00:01:49,152 --> 00:01:52,590 [indistinct chatter] 42 00:01:52,634 --> 00:01:54,592 - Did you write down the name of someone special 43 00:01:54,636 --> 00:01:56,464 you remember? 44 00:01:56,507 --> 00:01:57,943 So now you hang it on the tree. 45 00:01:57,987 --> 00:01:59,945 And then when the baby comes, Andre and I will 46 00:01:59,989 --> 00:02:01,947 pick one that we really like. 47 00:02:01,991 --> 00:02:04,341 It's a Third Class tradition. 48 00:02:04,385 --> 00:02:06,256 - Someone wants to name our girl "Ogai." 49 00:02:06,300 --> 00:02:08,215 [all chuckle] 50 00:02:08,258 --> 00:02:10,173 Tail tradition was to name the baby 51 00:02:10,217 --> 00:02:11,566 after the nearest city. 52 00:02:11,609 --> 00:02:14,482 - That's right. Winnipeg. 53 00:02:14,525 --> 00:02:16,266 - Let me hang it. - Okay. 54 00:02:16,310 --> 00:02:22,142 55 00:02:22,185 --> 00:02:23,230 - Mm. - Perfect. 56 00:02:23,273 --> 00:02:25,145 Okay, last names up, up. 57 00:02:25,188 --> 00:02:26,189 Get them up on the tree. 58 00:02:26,233 --> 00:02:27,886 [kids chattering] 59 00:02:27,930 --> 00:02:29,497 Okay, thank you. 60 00:02:32,195 --> 00:02:33,414 Oh, there we go. 61 00:02:33,457 --> 00:02:35,807 Uh, Miss Gillies? 62 00:02:38,506 --> 00:02:41,291 - Kar--Kargle? [chuckles] 63 00:02:41,335 --> 00:02:42,553 That's a beautiful name, Chunder. 64 00:02:42,597 --> 00:02:45,861 You can go put it on the tree. 65 00:02:51,693 --> 00:02:54,696 [monitor beeping] 66 00:03:04,923 --> 00:03:06,664 [intense music] 67 00:03:06,708 --> 00:03:08,144 68 00:03:08,188 --> 00:03:11,147 [tense music] 69 00:03:11,191 --> 00:03:17,371 70 00:03:18,372 --> 00:03:20,461 - Hey! You are not coming in. 71 00:03:20,504 --> 00:03:21,810 You're not even supposed to be in Second. 72 00:03:21,853 --> 00:03:22,854 He's been attacked. 73 00:03:22,898 --> 00:03:24,639 I deserve to see him! 74 00:03:24,682 --> 00:03:27,511 - She's restricted to Third Class and no Nightcar. 75 00:03:27,555 --> 00:03:28,860 - Ugh, that's right. I'm blackballed. 76 00:03:28,904 --> 00:03:30,253 It's not the first time in my life. 77 00:03:30,297 --> 00:03:31,733 - Okay, let's go. Back downtrain. 78 00:03:31,776 --> 00:03:33,038 Alex. 79 00:03:33,082 --> 00:03:34,649 Alex, is he awake? 80 00:03:34,692 --> 00:03:36,259 I know what the suspension drugs can do. 81 00:03:36,303 --> 00:03:37,391 He needs me. 82 00:03:37,434 --> 00:03:39,044 He really doesn't. 83 00:03:39,088 --> 00:03:40,132 - Come on. Off we go. 84 00:03:40,176 --> 00:03:42,613 - But Alex. No. 85 00:03:42,657 --> 00:03:43,875 Joseph! 86 00:03:43,919 --> 00:03:46,095 [screaming] 87 00:03:46,138 --> 00:03:48,880 [intense music] 88 00:03:48,924 --> 00:03:50,317 Joseph! 89 00:03:50,360 --> 00:03:52,232 Joseph! 90 00:03:53,972 --> 00:03:56,061 Dull. 91 00:03:56,105 --> 00:03:57,411 Sharp. 92 00:03:57,454 --> 00:04:00,065 - Any new symptoms these last few days? 93 00:04:00,109 --> 00:04:02,546 - New? Uh, no. 94 00:04:02,590 --> 00:04:04,113 Sharp. 95 00:04:04,156 --> 00:04:06,855 - Increase in the pins and needles sensation? 96 00:04:06,898 --> 00:04:08,291 - Uh, it's-- it's about the same. 97 00:04:08,335 --> 00:04:09,466 It comes and goes. 98 00:04:09,510 --> 00:04:10,902 It's the lack of sensation 99 00:04:10,946 --> 00:04:12,513 I'm worried about. 100 00:04:13,601 --> 00:04:16,386 - Dull. - Hm. 101 00:04:17,431 --> 00:04:19,955 - Dull. - Hm. 102 00:04:19,998 --> 00:04:21,609 Hm. 103 00:04:24,307 --> 00:04:29,530 Um, that was a new area. 104 00:04:31,358 --> 00:04:32,620 Um, is it spreading? 105 00:04:32,663 --> 00:04:34,578 Mm, I can't tell yet. 106 00:04:34,622 --> 00:04:37,233 Perhaps it's shifting. 107 00:04:37,277 --> 00:04:39,061 - But my whole right leg is still numb. 108 00:04:39,104 --> 00:04:40,410 That's not shifting. 109 00:04:40,454 --> 00:04:41,846 Ugh, well, 110 00:04:41,890 --> 00:04:45,154 thermoreception is very complex. 111 00:04:45,197 --> 00:04:47,591 Your TRP channels are essentially 112 00:04:47,635 --> 00:04:49,027 restricting cold stimulus, 113 00:04:49,071 --> 00:04:51,900 editing how you process injurious stimuli. 114 00:04:51,943 --> 00:04:55,077 Possibly, it's affecting other sensations. 115 00:04:55,120 --> 00:04:58,341 Like, uh--like turning off the light in your compartment, 116 00:04:58,385 --> 00:05:00,169 and the neighbor's light blinks out as well. 117 00:05:00,212 --> 00:05:01,257 - But wait, is it, um-- 118 00:05:01,301 --> 00:05:02,650 is that gonna get worse? 119 00:05:02,693 --> 00:05:05,696 - Very hard to say at this point. 120 00:05:07,219 --> 00:05:10,440 [indistinct chatter] 121 00:05:15,619 --> 00:05:17,926 - Ooh. - Hm. 122 00:05:17,969 --> 00:05:19,580 You okay? You need to lay down? 123 00:05:19,623 --> 00:05:21,321 - No. I need to sit up. 124 00:05:21,364 --> 00:05:22,887 All right. 125 00:05:22,931 --> 00:05:24,672 You got this. 126 00:05:31,374 --> 00:05:33,376 Uncle Till coming through. 127 00:05:33,420 --> 00:05:34,551 - [chuckles] - What do you think 128 00:05:34,595 --> 00:05:36,945 of the name Alyssa? 129 00:05:36,988 --> 00:05:38,163 Are you okay? 130 00:05:38,207 --> 00:05:40,470 - [sighs] I just feel really full. 131 00:05:40,514 --> 00:05:42,472 Yeah, well, you are. 132 00:05:42,516 --> 00:05:44,126 [scoffs, laughs] 133 00:05:44,169 --> 00:05:45,432 [exhales] 134 00:05:45,475 --> 00:05:46,737 [water dripping] [grunts] 135 00:05:46,781 --> 00:05:49,653 Uh, should this be happening? 136 00:05:49,697 --> 00:05:52,352 - I don't know. - Oh, shit. 137 00:05:52,395 --> 00:05:53,831 - Oh, is that-- is that, uh-- 138 00:05:53,875 --> 00:05:55,355 - My water breaking. - That's when--yep, yes. 139 00:05:55,398 --> 00:05:56,399 That's what I was-- I was thinking. 140 00:05:56,443 --> 00:05:57,705 - We got to go. - Right. 141 00:05:57,748 --> 00:05:58,706 - Do you-- - Yeah, okay. 142 00:05:58,749 --> 00:05:59,924 - Can---can you, uh-- 143 00:05:59,968 --> 00:06:00,925 - Okay, um-- 144 00:06:00,969 --> 00:06:02,492 make way! 145 00:06:02,536 --> 00:06:04,712 [telephone rings] 146 00:06:04,755 --> 00:06:07,279 - Headwood Lab. - [indistinct speech] 147 00:06:07,323 --> 00:06:09,717 - Oh. Oh, my goodness. 148 00:06:09,760 --> 00:06:12,197 Yes. Thank you. 149 00:06:12,241 --> 00:06:14,025 Code red. Off you go. 150 00:06:14,069 --> 00:06:15,070 It's time. 151 00:06:15,113 --> 00:06:16,376 Zarah's in labor. 152 00:06:16,419 --> 00:06:17,899 Oh, my goodness. Dr. Headwood. 153 00:06:17,942 --> 00:06:19,422 - Easy. All the way to the end. 154 00:06:19,466 --> 00:06:20,423 - What? You're taking her 155 00:06:20,467 --> 00:06:21,511 to the Headwood Lab? 156 00:06:21,555 --> 00:06:22,773 Zarah, let me help you. 157 00:06:22,817 --> 00:06:24,035 - Can we help you? - Yeah, I can do it. 158 00:06:24,079 --> 00:06:25,515 - Let's go, you two. - Oh, okay, fine. 159 00:06:25,559 --> 00:06:26,951 Okay, you got it? 160 00:06:26,995 --> 00:06:28,562 Come on. 161 00:06:28,605 --> 00:06:31,391 [vehicle whirring] 162 00:06:32,609 --> 00:06:35,482 Make way! Clear the path! 163 00:06:35,525 --> 00:06:37,571 - Is it baby time? - Yes. 164 00:06:37,614 --> 00:06:39,660 - Soon, honey. - Baby time! 165 00:06:39,703 --> 00:06:42,663 [cheers and applause] 166 00:06:42,706 --> 00:06:44,578 [suspenseful music] 167 00:06:44,621 --> 00:06:47,319 - Make way! Make way! 168 00:06:47,363 --> 00:06:49,583 - Emergency! - Baby time! 169 00:06:49,626 --> 00:06:51,193 - I'm having a baby, not a heart attack. 170 00:06:51,236 --> 00:06:53,108 - Yeah, I got the heart attack part covered. 171 00:06:53,151 --> 00:06:54,457 Just take it slow. 172 00:06:54,501 --> 00:06:56,154 - Baby time! Baby time! 173 00:06:56,198 --> 00:06:58,461 - Hooray! - Okay. 174 00:06:58,505 --> 00:06:59,593 - Baby time, baby time! - Winnie! 175 00:06:59,636 --> 00:07:00,594 - Out, out, out! Scoot, scoot. 176 00:07:00,637 --> 00:07:01,769 Go, go. Scoot. 177 00:07:01,812 --> 00:07:03,858 Over here, Zarah. Yes. 178 00:07:03,901 --> 00:07:05,860 - Here? - Yes, right there. 179 00:07:05,903 --> 00:07:07,905 - All right. - Baby, baby, baby! 180 00:07:07,949 --> 00:07:09,516 - Uh, Till? - Oh, yeah. 181 00:07:09,559 --> 00:07:11,822 - Um, let's go, kiddo. - Thank you. 182 00:07:11,866 --> 00:07:13,911 - Break a leg. - [groaning] 183 00:07:13,955 --> 00:07:15,522 Why is she three weeks early? 184 00:07:15,565 --> 00:07:16,958 - That's really not out of the ordinary. 185 00:07:17,001 --> 00:07:18,960 - But a genetically modified cold baby is, 186 00:07:19,003 --> 00:07:20,483 and that better have nothing to do with it 187 00:07:20,527 --> 00:07:22,050 or I will put you out of cold-lock myself. 188 00:07:22,093 --> 00:07:24,095 - I assure you, the birth should be completely normal. 189 00:07:24,139 --> 00:07:26,097 - Should be is not good enough, Doctor! 190 00:07:26,141 --> 00:07:27,447 - Andre. - Huh? 191 00:07:27,490 --> 00:07:29,057 We're here. I'm fine. 192 00:07:29,100 --> 00:07:30,101 [huffs] 193 00:07:30,145 --> 00:07:31,102 It's okay. 194 00:07:31,146 --> 00:07:32,103 [both chuckle] 195 00:07:32,147 --> 00:07:33,540 [sighs] 196 00:07:33,583 --> 00:07:40,242 197 00:07:43,158 --> 00:07:44,551 [sighs] 198 00:07:47,554 --> 00:07:49,164 - [gasps] Ruth. 199 00:07:49,207 --> 00:07:50,208 Oh, thank God you're back. 200 00:07:50,252 --> 00:07:51,340 Oh, uh, it's time. 201 00:07:51,383 --> 00:07:52,776 Ms. Ferami's in labor. 202 00:07:52,820 --> 00:07:55,344 - Oh, goodness, she's early. Is she all right? 203 00:07:55,387 --> 00:07:56,911 - Yeah, she's doing well, I think. 204 00:07:56,954 --> 00:07:59,304 - So do we sound the bells? - Indeed we do. 205 00:07:59,348 --> 00:08:00,958 Some good news for once. 206 00:08:01,002 --> 00:08:03,526 Bells on the hour till the baby comes. 207 00:08:03,570 --> 00:08:05,963 You'll find the birth protocols in here. 208 00:08:06,007 --> 00:08:08,357 You know what, actually, they've become quite fussy 209 00:08:08,400 --> 00:08:10,751 over time, so let's just, uh-- 210 00:08:10,794 --> 00:08:12,666 let's just keep it loose. 211 00:08:12,709 --> 00:08:14,494 Sorry, uh, keep it loose? 212 00:08:14,537 --> 00:08:15,973 - Tristan, Hospitality is not gonna 213 00:08:16,017 --> 00:08:18,410 tie itself in knots going by the book anymore. 214 00:08:18,454 --> 00:08:20,935 Let's use what we've learned these past six months. 215 00:08:20,978 --> 00:08:23,677 Keep light on our feet and meet needs proportionately. 216 00:08:23,720 --> 00:08:25,156 - Right. I guess nobody 217 00:08:25,200 --> 00:08:26,897 really wants to hear a klezmer band, do they? 218 00:08:26,941 --> 00:08:29,596 - Mm, nor do we need to clean up confetti. 219 00:08:30,771 --> 00:08:34,035 [baby bells ringing] 220 00:08:35,427 --> 00:08:37,081 [sighs] 221 00:08:38,474 --> 00:08:40,171 [PA system chimes] 222 00:08:40,215 --> 00:08:44,219 - My fellow passengers, the day has come to welcome the child 223 00:08:44,262 --> 00:08:47,657 of Ms. Zarah Ferami and Mr. Andre Layton. 224 00:08:47,701 --> 00:08:50,530 As is tradition, we will ring baby bells 225 00:08:50,573 --> 00:08:51,574 on the hour every hour... 226 00:08:51,618 --> 00:08:53,141 So it's really happening? 227 00:08:53,184 --> 00:08:54,359 It's on. 228 00:08:54,403 --> 00:08:55,839 First baby in a long time. 229 00:08:55,883 --> 00:08:58,668 [baby bells ringing] 230 00:08:58,712 --> 00:09:01,279 Ding, ding. 231 00:09:02,629 --> 00:09:05,370 [monitor beeping] 232 00:09:05,414 --> 00:09:07,242 - Well, that must be a good sign, right? 233 00:09:07,285 --> 00:09:09,374 - Eh, some people come around just fine, others struggle. 234 00:09:09,418 --> 00:09:10,811 Hard to predict. 235 00:09:10,854 --> 00:09:12,769 He took a dose straight to the heart, so... 236 00:09:12,813 --> 00:09:14,684 - Try reading to him. - [huffs] 237 00:09:14,728 --> 00:09:17,078 It'll be like book club, but reversed. 238 00:09:17,121 --> 00:09:20,603 - Well, it might help-- mental stimulation. 239 00:09:22,083 --> 00:09:23,258 [scoffs] 240 00:09:24,607 --> 00:09:27,131 Did you hear that, Dubs? 241 00:09:27,175 --> 00:09:31,658 As much as I would like, your brain won't turn to mush. 242 00:09:35,096 --> 00:09:38,360 "'I know who I am,' replied Don Quixote, 243 00:09:38,403 --> 00:09:39,883 'and I know that I may be...'" 244 00:09:39,927 --> 00:09:43,060 - Oh! - "'Not be those I named, 245 00:09:43,104 --> 00:09:44,975 "but all the Twelve Peers of France, 246 00:09:45,019 --> 00:09:47,630 "and even all the Nine Worthies, 247 00:09:47,674 --> 00:09:49,023 since my achievements...'" 248 00:09:49,066 --> 00:09:51,808 - Ugh! - "'They have done all together 249 00:09:51,852 --> 00:09:53,680 and each of them on his own account.'" 250 00:09:53,723 --> 00:09:56,639 - Okay, breathe. - [groaning] 251 00:09:56,683 --> 00:09:57,988 Breathe. 252 00:09:58,032 --> 00:09:59,599 - Andre, the moment I stop breathing, 253 00:09:59,642 --> 00:10:00,643 you will be the first to know. 254 00:10:00,687 --> 00:10:02,253 - Got it. - 48 seconds. 255 00:10:02,297 --> 00:10:03,646 Just getting started. 256 00:10:03,690 --> 00:10:05,126 - [exhales] I need to walk. 257 00:10:05,169 --> 00:10:07,084 - Yep, here we go. - I can do it. 258 00:10:07,128 --> 00:10:08,782 - I know. I'm always here to help. 259 00:10:08,825 --> 00:10:10,435 - You've done enough already. - All right. 260 00:10:10,479 --> 00:10:11,567 Always here to do more. 261 00:10:11,611 --> 00:10:13,047 - [groaning] - Okay. 262 00:10:13,090 --> 00:10:14,526 - I got you. - Oh, my God. 263 00:10:14,570 --> 00:10:16,485 What's that? 264 00:10:16,528 --> 00:10:17,921 - Liana. - What? 265 00:10:17,965 --> 00:10:20,141 - Liana, the damn name! - Okay, here we go. 266 00:10:20,184 --> 00:10:21,882 - No, don't! Don't, I like it. 267 00:10:21,925 --> 00:10:23,318 - All right, okay. Yeah, cool, whatever you need. 268 00:10:23,361 --> 00:10:24,928 - All right, can we gather round, everyone? 269 00:10:24,972 --> 00:10:27,235 - Gather round, please. - Okay, get in line. 270 00:10:27,278 --> 00:10:29,063 - It's not too often that we get 271 00:10:29,106 --> 00:10:32,153 to celebrate a birth on Snowpiercer, is it? 272 00:10:32,196 --> 00:10:34,938 Well, Zarah Ferami is in labor. 273 00:10:34,982 --> 00:10:37,985 And Mr. Layton is by her side. 274 00:10:38,028 --> 00:10:40,596 So the time is nigh to light our tree. 275 00:10:40,640 --> 00:10:42,337 Hm? Tristan. 276 00:10:42,380 --> 00:10:45,557 [mystical music] 277 00:10:45,601 --> 00:10:47,647 [gasps] Ooh. 278 00:10:47,690 --> 00:10:48,865 It's so pretty. 279 00:10:48,909 --> 00:10:50,954 [people chattering] 280 00:10:50,998 --> 00:10:52,477 [electric crackling] 281 00:10:52,521 --> 00:10:53,740 [fire roaring] 282 00:10:53,783 --> 00:10:56,960 [people yelling, children screaming] 283 00:10:59,876 --> 00:11:02,836 [tense music] 284 00:11:02,879 --> 00:11:04,489 285 00:11:04,533 --> 00:11:05,752 [alarm blares] 286 00:11:05,795 --> 00:11:07,014 What's that? 287 00:11:07,057 --> 00:11:08,798 Shit! 288 00:11:10,844 --> 00:11:12,672 - Everybody out, please. Let's go! 289 00:11:16,980 --> 00:11:19,330 [fire extinguishers spraying] 290 00:11:19,374 --> 00:11:20,767 No, stay put. 291 00:11:20,810 --> 00:11:23,508 The fire crew's got it under control. 292 00:11:23,552 --> 00:11:26,337 - Yeah, I'm coming up. - I got this handled. 293 00:11:26,381 --> 00:11:28,122 It was just the tree that was targeted. 294 00:11:28,165 --> 00:11:30,559 - A tree full of names for my baby. 295 00:11:30,602 --> 00:11:32,517 If I need you, I'll call you. 296 00:11:32,561 --> 00:11:34,998 Until then, stay. 297 00:11:35,042 --> 00:11:38,175 [tense music] 298 00:11:38,219 --> 00:11:40,264 299 00:11:40,308 --> 00:11:41,396 [grunts] 300 00:11:41,439 --> 00:11:42,614 [PA system chimes] 301 00:11:42,658 --> 00:11:43,833 [baby bells ringing] 302 00:11:43,877 --> 00:11:45,182 Where was it? 303 00:11:45,226 --> 00:11:46,706 - Uh, it's a stall in the Market. 304 00:11:46,749 --> 00:11:48,708 - Till's got it. - You need to go? 305 00:11:48,751 --> 00:11:49,883 No. 306 00:11:49,926 --> 00:11:51,188 - You sure? - [chuckles] 307 00:11:51,232 --> 00:11:53,713 - You trying to get rid of me? - Maybe. 308 00:11:53,756 --> 00:11:55,018 I know how to breathe. 309 00:11:55,062 --> 00:11:56,716 And your daughter's not getting 310 00:11:56,759 --> 00:11:58,848 off this bus anytime soon, right? 311 00:11:58,892 --> 00:12:00,937 - Last contraction was half an hour ago. 312 00:12:00,981 --> 00:12:03,984 We won't let you miss this. 313 00:12:05,855 --> 00:12:07,988 - Thank you. - Why is she here? 314 00:12:08,031 --> 00:12:09,641 Because I don't trust you. 315 00:12:09,685 --> 00:12:12,383 That's why I've had her watching Wilford and not you. 316 00:12:12,427 --> 00:12:14,385 - No, no, no, no, no. This is a special birth. 317 00:12:14,429 --> 00:12:15,996 - You just said it wasn't. - She's my doctor. 318 00:12:16,039 --> 00:12:18,302 - She stays. - So you'll fill Dr. Pelton in 319 00:12:18,346 --> 00:12:19,913 on all of it. 320 00:12:19,956 --> 00:12:22,872 - Oh, don't worry, I've got a pretty good inkling already. 321 00:12:22,916 --> 00:12:24,613 - I won't be long. - Take your time. 322 00:12:24,656 --> 00:12:27,007 I got this, remember? 323 00:12:27,050 --> 00:12:29,661 - [clears throat] - FYI, Wilford's waking up. 324 00:12:29,705 --> 00:12:31,228 Thank you. 325 00:12:31,272 --> 00:12:33,753 - It's gonna be fine. - Yeah, I know. 326 00:12:33,796 --> 00:12:35,232 She's a good doctor. 327 00:12:35,276 --> 00:12:37,147 Housing, mess, power plant, 328 00:12:37,191 --> 00:12:38,801 all important for New Eden. 329 00:12:38,845 --> 00:12:40,150 That's where I think you can help. 330 00:12:40,194 --> 00:12:43,545 With your Engineer friend. 331 00:12:43,588 --> 00:12:45,068 - [sighs] Yes. 332 00:12:45,112 --> 00:12:47,201 That will help too. 333 00:12:47,244 --> 00:12:49,116 How bad is he? 334 00:12:50,204 --> 00:12:51,858 Listen, you know Wilford. 335 00:12:51,901 --> 00:12:53,163 You might be the only person 336 00:12:53,207 --> 00:12:54,774 that can help him through this trauma 337 00:12:54,817 --> 00:12:58,125 as well as keep an eye on his work, keep him on task. 338 00:12:59,039 --> 00:13:01,128 [beeping, door whooshes] 339 00:13:01,171 --> 00:13:03,652 Javi, you know Sykes? 340 00:13:03,695 --> 00:13:07,264 We did six months of hard track together, didn't we? 341 00:13:07,308 --> 00:13:10,485 - Six months on a bullet train sauna, yes, sir. 342 00:13:10,528 --> 00:13:12,922 - Well, Sykes is with us now, and that's why we're here. 343 00:13:12,966 --> 00:13:14,402 Why am I here? 344 00:13:14,445 --> 00:13:16,404 - I want you two to spec every system 345 00:13:16,447 --> 00:13:18,623 and troubleshoot all plans out of Ag-Sec. 346 00:13:18,667 --> 00:13:20,712 [inaudible muttering] 347 00:13:20,756 --> 00:13:22,279 [laughs] 348 00:13:22,323 --> 00:13:25,108 Is that a problem, Engineer? 349 00:13:26,675 --> 00:13:28,982 She my apprentice? 350 00:13:29,025 --> 00:13:31,767 No, she's your partner. 351 00:13:31,811 --> 00:13:34,596 - Why don't you just say it, Ben? 352 00:13:34,639 --> 00:13:36,119 Say why I'm here. 353 00:13:36,163 --> 00:13:38,600 I'm too screwed up to drive, right? 354 00:13:38,643 --> 00:13:39,993 All right. 355 00:13:40,036 --> 00:13:43,126 I can't trust you in the Engine yet, Javi. 356 00:13:43,170 --> 00:13:44,998 But we're getting off this train soon, 357 00:13:45,041 --> 00:13:46,826 and there's no one I trust more 358 00:13:46,869 --> 00:13:49,089 in HVAC and Irrigation than you two. 359 00:13:49,132 --> 00:13:51,352 So please follow the order. 360 00:13:51,395 --> 00:13:53,484 [PA system chimes] 361 00:13:53,528 --> 00:13:56,661 [baby bells ringing] 362 00:13:56,705 --> 00:13:57,967 Yes, sir. 363 00:13:59,882 --> 00:14:01,666 Yes, sir. 364 00:14:01,710 --> 00:14:04,669 [tense music] 365 00:14:04,713 --> 00:14:06,410 366 00:14:06,454 --> 00:14:09,500 [indistinct chatter] 367 00:14:12,025 --> 00:14:14,201 - Winnie, shouldn't you be in school? 368 00:14:14,244 --> 00:14:16,029 No, 'cause the baby's coming. 369 00:14:16,072 --> 00:14:17,552 Oh, that's right. 370 00:14:18,683 --> 00:14:20,642 Pike! 371 00:14:22,209 --> 00:14:25,125 - Heya, Winnipeg. [grunts] 372 00:14:25,168 --> 00:14:28,693 Hey, mind if I grab Ruth for a sec? 373 00:14:28,737 --> 00:14:30,870 Yeah. 374 00:14:35,396 --> 00:14:36,353 Hi. 375 00:14:36,397 --> 00:14:39,139 - Hi. - I heard about the fire. 376 00:14:39,182 --> 00:14:40,705 I wanted to make sure you were okay. 377 00:14:40,749 --> 00:14:43,273 - I am, yes. Thank you. 378 00:14:43,317 --> 00:14:45,362 - [huffs] Didn't last long, right, 379 00:14:45,406 --> 00:14:48,539 your walk on the wild side? 380 00:14:48,583 --> 00:14:50,890 - Well, if it makes you feel any better, 381 00:14:50,933 --> 00:14:52,630 they're not fitting very well. 382 00:14:52,674 --> 00:14:54,632 Mm. 383 00:14:54,676 --> 00:14:56,939 There's hope. 384 00:14:58,462 --> 00:15:00,856 She can stop answering to Layton, 385 00:15:00,900 --> 00:15:05,600 starts a chain of two with that whippet, Mr. Pike. 386 00:15:05,643 --> 00:15:08,211 - [chuckles] - Mm. 387 00:15:08,255 --> 00:15:09,909 [huffs] 388 00:15:09,952 --> 00:15:12,563 Well, it's your last chance. 389 00:15:12,607 --> 00:15:14,609 Are you serious? 390 00:15:14,652 --> 00:15:15,871 And then what? 391 00:15:15,915 --> 00:15:18,308 You plot your comeback. 392 00:15:18,352 --> 00:15:20,876 - I have. This is it. 393 00:15:20,920 --> 00:15:22,617 I have a place, Pike. 394 00:15:22,660 --> 00:15:24,575 Lucky you, Ruth. 395 00:15:24,619 --> 00:15:26,708 - It's my job to put the dark days behind us 396 00:15:26,751 --> 00:15:29,189 and start something new. 397 00:15:29,232 --> 00:15:31,669 We're about to get off and build a colony. 398 00:15:31,713 --> 00:15:34,107 - Oh, and you're all into this, are you? 399 00:15:35,021 --> 00:15:36,196 - [PA system chimes] - I am, yeah. 400 00:15:36,239 --> 00:15:39,329 - Really? [baby bells ringing] 401 00:15:40,765 --> 00:15:42,419 - [clears throat] Um, um-- 402 00:15:42,463 --> 00:15:44,856 Our newest passenger is another hour closer. 403 00:15:44,900 --> 00:15:46,597 - Well... - Uh, thank you. 404 00:15:46,641 --> 00:15:50,079 - You'd think that one Layton was enough. 405 00:15:50,123 --> 00:15:53,082 - Come on. This is a good day. 406 00:15:54,301 --> 00:15:55,737 Hm. 407 00:15:58,174 --> 00:16:00,437 All right, see you, Winnie. 408 00:16:00,481 --> 00:16:01,482 Bye, Pike. 409 00:16:03,266 --> 00:16:05,965 See you around, Ruth. 410 00:16:30,598 --> 00:16:32,948 Josie. 411 00:16:32,992 --> 00:16:33,949 Sorry. 412 00:16:33,993 --> 00:16:35,646 Um, think I just got used 413 00:16:35,690 --> 00:16:38,171 to sleeping with the hum of the Engine. 414 00:16:39,302 --> 00:16:42,001 Just came up here to get some peace. 415 00:16:42,044 --> 00:16:45,004 - Baby bells a bit much right now? 416 00:16:46,875 --> 00:16:48,137 Hey. 417 00:16:48,181 --> 00:16:49,312 I'm really happy for them. 418 00:16:49,356 --> 00:16:51,749 It's great for everyone. 419 00:16:59,105 --> 00:17:01,585 I'm down an Engineer. 420 00:17:03,500 --> 00:17:05,589 Get your ass out of that rack, 421 00:17:05,633 --> 00:17:07,548 I'll give you some more helm time. 422 00:17:09,898 --> 00:17:11,856 - Really? - Yeah. 423 00:17:11,900 --> 00:17:13,206 Really. 424 00:17:15,382 --> 00:17:18,080 - Unethical, unprofessional, dangerous, 425 00:17:18,124 --> 00:17:19,516 and downright screwy. 426 00:17:19,560 --> 00:17:21,605 - Doc, I chose this. - No comment. 427 00:17:21,649 --> 00:17:23,259 - It's not just about giving my kid 428 00:17:23,303 --> 00:17:25,392 the best chance at survival. 429 00:17:25,435 --> 00:17:27,220 We all need more people like Josie 430 00:17:27,263 --> 00:17:28,656 who can handle it outside. 431 00:17:28,699 --> 00:17:31,180 - Precisely. The cold is a human killer. 432 00:17:31,224 --> 00:17:33,530 A doctor seeks to cure what is fatal, no? 433 00:17:33,574 --> 00:17:35,750 - Except you won't stop. - We need to evolve. 434 00:17:35,793 --> 00:17:37,752 - Take a look out the window. - Less than 3,000 of us left, 435 00:17:37,795 --> 00:17:39,841 and you're rolling the dice with our genetic heritage. 436 00:17:39,884 --> 00:17:43,714 - Okay, okay, let's just stick to this generation. 437 00:17:43,758 --> 00:17:45,064 Still got a ways to go. 438 00:17:45,107 --> 00:17:47,153 - [groans] - Breathe. 439 00:17:47,196 --> 00:17:50,025 [tense music] 440 00:17:50,069 --> 00:17:51,418 441 00:17:51,461 --> 00:17:52,941 - Uh, what the hell are you doing here? 442 00:17:52,984 --> 00:17:54,769 - She kicked me out. - Yeah, well, that tracks. 443 00:17:54,812 --> 00:17:56,684 So? 444 00:17:56,727 --> 00:17:58,120 Power cord. 445 00:17:58,164 --> 00:17:59,643 Runs from the electrical box. 446 00:17:59,687 --> 00:18:00,905 Ignition point here. 447 00:18:00,949 --> 00:18:02,516 Pour pattern to the tree. 448 00:18:02,559 --> 00:18:04,779 - Looks like someone exposed the, uh--the wire. 449 00:18:04,822 --> 00:18:07,390 As soon as they turned on the lights, woof. 450 00:18:07,434 --> 00:18:10,132 Took some setting up. 451 00:18:10,176 --> 00:18:11,438 They wanted an audience. 452 00:18:11,481 --> 00:18:14,571 - Or they wanted to watch it themself. 453 00:18:14,615 --> 00:18:16,573 - Can't be that many flammable liquids on the train. 454 00:18:16,617 --> 00:18:18,575 - We'll make up a list. - It's ethanol. 455 00:18:18,619 --> 00:18:21,012 I ran support on a firebug case once. 456 00:18:21,056 --> 00:18:23,450 Guy was burning down laundromats. 457 00:18:23,493 --> 00:18:26,844 That sweet smell, almost rotten. 458 00:18:26,888 --> 00:18:28,498 Sticks with you. 459 00:18:28,542 --> 00:18:29,673 - Catch the guy? - No. 460 00:18:29,717 --> 00:18:32,241 The world ended, so joke's on him. 461 00:18:32,285 --> 00:18:34,243 Okay. 462 00:18:34,287 --> 00:18:36,767 Well, the Nightcar has a ready supply of ethanol 463 00:18:36,811 --> 00:18:38,900 and a little redheaded psycho behind the bar 464 00:18:38,943 --> 00:18:40,249 who doesn't like me very much. 465 00:18:40,293 --> 00:18:41,642 - Mm. Or it isn't about you. 466 00:18:41,685 --> 00:18:43,774 Some people just like to see stuff burn. 467 00:18:43,818 --> 00:18:48,301 468 00:18:52,653 --> 00:18:53,828 - Right, which one of you slouches 469 00:18:53,871 --> 00:18:54,916 wants in on the Baby Pool? 470 00:18:54,959 --> 00:18:55,960 We've got length and weight 471 00:18:56,004 --> 00:18:57,310 or time and closest city. 472 00:18:57,353 --> 00:18:58,572 Yeah, all right. 473 00:18:58,615 --> 00:19:00,313 I'll put a vintage fleece coat 474 00:19:00,356 --> 00:19:01,575 on 4:10 p.m. 475 00:19:01,618 --> 00:19:03,403 - Nice. - 7 pounds, 2 ounces, 476 00:19:03,446 --> 00:19:06,057 and I'll put up a night with my husband. 477 00:19:06,101 --> 00:19:07,581 - [laughter] - Okay. 478 00:19:07,624 --> 00:19:10,540 - That's upping the stakes. Very nice. 479 00:19:10,584 --> 00:19:11,933 Beer. 480 00:19:13,195 --> 00:19:14,327 - Oh. Hold on. 481 00:19:14,370 --> 00:19:17,634 [rock music plays] 482 00:19:19,158 --> 00:19:21,160 Down to the pub on a big day? 483 00:19:21,203 --> 00:19:23,031 It's a bit old school. 484 00:19:23,074 --> 00:19:24,859 You'll get no judgment from me. 485 00:19:24,902 --> 00:19:27,818 - Looks like family life suits you too. 486 00:19:27,862 --> 00:19:29,080 I'm a changed man. 487 00:19:29,124 --> 00:19:30,473 - [scoffs] - Are you? 488 00:19:30,517 --> 00:19:33,476 Circumstances tend to change, but people-- 489 00:19:33,520 --> 00:19:35,609 - Hey. Bridezilla, 490 00:19:35,652 --> 00:19:37,088 where were you this morning? 491 00:19:37,132 --> 00:19:39,787 - If you must know, in bed with him. 492 00:19:39,830 --> 00:19:42,006 - Ah, that's-- that's beautiful. 493 00:19:42,050 --> 00:19:45,227 - Tell us about your alcohol supply chain, LJ. 494 00:19:45,271 --> 00:19:46,446 - We get the grain from Ag-Sec. 495 00:19:46,489 --> 00:19:47,751 Our distillers make the ethanol, 496 00:19:47,795 --> 00:19:49,797 and then we water it down and send it out. 497 00:19:49,840 --> 00:19:52,843 - But when it arrives, it's pure? 498 00:19:52,887 --> 00:19:54,497 Highly flammable? 499 00:19:54,541 --> 00:19:56,020 - Oh. - [scoffs] 500 00:19:56,064 --> 00:19:57,108 So that's what this is about? 501 00:19:57,152 --> 00:19:58,675 The fire in the Market? 502 00:19:58,719 --> 00:20:00,242 Come on, Bess, we're not vandals. 503 00:20:00,286 --> 00:20:02,375 - Guess when it's Mr. Layton's baby tree, 504 00:20:02,418 --> 00:20:06,205 it's not vandalism, it's terrorism. 505 00:20:06,248 --> 00:20:08,468 We measure our ethanol to the teaspoon. 506 00:20:08,511 --> 00:20:10,121 Wilford ran a tight ship. 507 00:20:10,165 --> 00:20:13,429 So if you want to check our inventory, go right ahead. 508 00:20:13,473 --> 00:20:14,648 - Okay, okay. - Mm. 509 00:20:14,691 --> 00:20:15,779 Look, 510 00:20:15,823 --> 00:20:18,217 we're all good citizens, check the books. 511 00:20:18,260 --> 00:20:20,654 Then you want to check the speakeasy in the Market. 512 00:20:21,611 --> 00:20:24,440 Come on. I'll take you. 513 00:20:26,225 --> 00:20:28,879 - Should've hit her. - Mm-hmm. 514 00:20:28,923 --> 00:20:31,360 That is 140k. 515 00:20:31,404 --> 00:20:34,058 - Yes, it is. - [laughs] 516 00:20:34,102 --> 00:20:36,278 Do you want more? 517 00:20:36,322 --> 00:20:37,540 You tell me. 518 00:20:37,584 --> 00:20:39,760 - [sucks teeth] Okay. 519 00:20:39,803 --> 00:20:41,283 All right. 520 00:20:41,327 --> 00:20:44,155 Find the sweet spot. 521 00:20:44,199 --> 00:20:46,419 Easing off. 522 00:20:47,855 --> 00:20:49,465 - There you go. You're leveled out. 523 00:20:49,509 --> 00:20:51,728 - Ah-- [laughs] 524 00:20:51,772 --> 00:20:53,034 Ah! 525 00:20:53,077 --> 00:20:54,296 Autopilot. 526 00:20:54,340 --> 00:20:56,646 - Yes. - [laughs] 527 00:20:56,690 --> 00:20:58,735 - We are now a perpetual motion machine. 528 00:20:58,779 --> 00:21:00,868 - Hm. - Minus all the worn bits 529 00:21:00,911 --> 00:21:02,130 and the glitches. 530 00:21:02,173 --> 00:21:04,524 - Yeah. Mm, and the human factor. 531 00:21:04,567 --> 00:21:06,613 And the human factor. 532 00:21:07,962 --> 00:21:10,965 - I can see why Melanie loved it. 533 00:21:14,621 --> 00:21:15,622 Um-- 534 00:21:17,319 --> 00:21:18,320 [laughs] I think I need 535 00:21:18,364 --> 00:21:21,280 to overshare something. 536 00:21:21,323 --> 00:21:23,064 Really? 537 00:21:23,107 --> 00:21:24,761 What do you got? 538 00:21:25,893 --> 00:21:28,199 Demonstration? 539 00:21:28,243 --> 00:21:29,853 Let's go. 540 00:21:29,897 --> 00:21:32,943 [tense music] 541 00:21:33,770 --> 00:21:35,946 - Observe. - A real demonstration. 542 00:21:35,990 --> 00:21:37,121 - Mm-hmm. - Okay. 543 00:21:37,165 --> 00:21:44,346 544 00:21:47,697 --> 00:21:48,959 - Whoa, whoa, what are you doing? 545 00:21:49,003 --> 00:21:50,309 - It's all right. Can't feel anything. 546 00:21:50,352 --> 00:21:51,919 - Why not? - 'Cause it's 547 00:21:51,962 --> 00:21:53,660 a side effect from the cold resistance. 548 00:21:53,703 --> 00:21:56,402 - All right, let's just take that out. 549 00:21:56,445 --> 00:21:59,361 You're gonna hurt yourself. 550 00:22:02,712 --> 00:22:05,976 - [groaning] - Don't hold your breath. 551 00:22:06,020 --> 00:22:08,631 - There you go. - 48 seconds, 15 minutes apart. 552 00:22:08,675 --> 00:22:10,416 - She's cold. You okay? 553 00:22:10,459 --> 00:22:12,331 - You feel cold? - Yeah. 554 00:22:12,374 --> 00:22:13,810 [suspenseful music] 555 00:22:13,854 --> 00:22:15,986 - 96.8. - That's way too low. 556 00:22:16,030 --> 00:22:17,814 - Let's warm her up. - What's wrong? 557 00:22:17,858 --> 00:22:19,425 - The warming blankets are over there. 558 00:22:19,468 --> 00:22:21,122 It's not entirely unexpected. 559 00:22:21,165 --> 00:22:22,515 What's that supposed to mean? 560 00:22:22,558 --> 00:22:24,038 - The late Dr. Headwood, may he rest in peace, 561 00:22:24,081 --> 00:22:26,823 anticipated a slight drop in host temperature. 562 00:22:26,867 --> 00:22:28,347 - Oh! You're the "host." 563 00:22:28,390 --> 00:22:30,523 Then what did he predict? Hypothermia? 564 00:22:30,566 --> 00:22:31,828 Do you want me to call Andre? 565 00:22:31,872 --> 00:22:33,526 - No, not yet. I'm fine. 566 00:22:33,569 --> 00:22:35,919 Just another heating blanket. 567 00:22:35,963 --> 00:22:38,095 I'll get it. 568 00:22:38,139 --> 00:22:41,272 569 00:22:41,316 --> 00:22:43,753 90 degree elbows. 570 00:22:46,060 --> 00:22:47,975 Female to female... [dog growling] 571 00:22:48,018 --> 00:22:50,804 - 3 inch... - [breathing shakily] 572 00:22:50,847 --> 00:22:52,762 16 pieces. 573 00:22:52,806 --> 00:22:55,417 [growling continues] Get that, Javi? 574 00:22:55,461 --> 00:22:57,593 - Uh, yeah, yeah. Yeah, I got it. 575 00:22:57,637 --> 00:22:59,073 [dog barks] 576 00:23:00,030 --> 00:23:02,511 - There are a bunch of reducers up here too, but-- 577 00:23:02,555 --> 00:23:05,558 - [dog barking] - [breathing heavily] 578 00:23:08,256 --> 00:23:09,475 Hey. 579 00:23:09,518 --> 00:23:11,390 [metal clangs] 580 00:23:11,433 --> 00:23:14,436 Let's--let's take a break. 581 00:23:14,480 --> 00:23:17,744 [breathing heavily] 582 00:23:20,964 --> 00:23:23,924 [tense music] 583 00:23:23,967 --> 00:23:30,800 584 00:23:34,151 --> 00:23:35,805 May I? 585 00:23:45,293 --> 00:23:46,903 [sighs] 586 00:23:48,688 --> 00:23:50,603 Do you remember it? 587 00:23:57,392 --> 00:23:59,655 I don't. 588 00:23:59,699 --> 00:24:02,092 Just fragments. 589 00:24:02,136 --> 00:24:03,920 I don't even remember 590 00:24:03,964 --> 00:24:06,619 what I did to piss Wilford off. 591 00:24:09,491 --> 00:24:13,713 But while the dog was attacking me, 592 00:24:13,756 --> 00:24:16,585 all I could think was, 593 00:24:16,629 --> 00:24:19,501 well, it's not the dog's fault. 594 00:24:21,634 --> 00:24:23,766 It's weird, right? 595 00:24:23,810 --> 00:24:26,639 That part stuck with me. 596 00:24:31,121 --> 00:24:32,819 Hey. 597 00:24:34,995 --> 00:24:38,259 - Wilford had things clamped down pretty tight. 598 00:24:38,302 --> 00:24:40,130 Not even he could keep the underground stills 599 00:24:40,174 --> 00:24:41,741 from running. 600 00:24:41,784 --> 00:24:44,483 [muffled music] 601 00:24:44,526 --> 00:24:46,485 Right through there. 602 00:24:46,528 --> 00:24:47,616 - You're not gonna come in with us? 603 00:24:47,660 --> 00:24:50,880 - No. They're his people. 604 00:24:50,924 --> 00:24:53,622 They're the competition, they can sod off. 605 00:24:53,666 --> 00:24:57,017 - You hear anything, pass it on to Till. 606 00:24:57,060 --> 00:24:58,148 Happy to help. 607 00:24:58,192 --> 00:25:01,587 [indistinct chatter, glasses clinking] 608 00:25:03,023 --> 00:25:04,851 [laughter] 609 00:25:06,461 --> 00:25:08,594 As you were, everyone. 610 00:25:09,856 --> 00:25:12,119 We're just here to talk to management. 611 00:25:20,867 --> 00:25:23,826 - Well, we pilfer for grain, potato. 612 00:25:23,870 --> 00:25:27,526 Turn 'em into fuel for heat, cooking, light. 613 00:25:27,569 --> 00:25:29,615 Everything else, we make booze. 614 00:25:29,658 --> 00:25:31,834 - I did not know you had this skill, Z. 615 00:25:31,878 --> 00:25:33,967 - Come on, man. Evolve or die, right? 616 00:25:34,010 --> 00:25:36,317 It's the damn Tail all over again. 617 00:25:36,360 --> 00:25:37,666 Why is that one cloudy? 618 00:25:37,710 --> 00:25:40,756 [tense music] 619 00:25:40,800 --> 00:25:46,806 620 00:25:46,849 --> 00:25:49,069 - Son of a bitch. This is water. 621 00:25:52,463 --> 00:25:54,074 [clears throat] 622 00:25:54,117 --> 00:25:57,773 - Somebody ran off with a bunch of my shit. 623 00:26:03,562 --> 00:26:06,086 - It did not take this much ethanol to start that fire, 624 00:26:06,129 --> 00:26:08,392 so someone's out here with a lot more. 625 00:26:08,436 --> 00:26:10,438 One fire, it's a statement. 626 00:26:10,481 --> 00:26:12,135 We get another, it's a campaign. 627 00:26:12,179 --> 00:26:13,876 Then it's about shaking people's faith. 628 00:26:13,920 --> 00:26:16,357 - Yeah, but in what? New Eden or me? 629 00:26:16,400 --> 00:26:18,359 - It's adorable you think there's a difference. 630 00:26:18,402 --> 00:26:20,883 [PA system chimes] [baby bells ringing] 631 00:26:20,927 --> 00:26:23,233 You got to get downtrain, daddy-o. 632 00:26:23,277 --> 00:26:24,844 Nah, she'll call. 633 00:26:24,887 --> 00:26:26,802 Pelton said Wilford's coming out of suspension. 634 00:26:26,846 --> 00:26:28,412 Maybe he'll spill some secrets. 635 00:26:28,456 --> 00:26:29,718 - Okay. I, uh-- 636 00:26:29,762 --> 00:26:32,329 I'm gonna go have a talk with Audrey. 637 00:26:32,373 --> 00:26:34,244 She does hate your guts. 638 00:26:34,288 --> 00:26:36,595 - Describing a lot of people right now, Till. 639 00:26:37,639 --> 00:26:40,599 [dramatic music] 640 00:26:40,642 --> 00:26:44,124 641 00:26:48,519 --> 00:26:51,740 [indistinct chatter] 642 00:26:52,306 --> 00:26:53,829 [groans] 643 00:26:53,873 --> 00:26:57,137 [music plays softly] 644 00:26:58,834 --> 00:27:02,708 - What are you celebrating, Audrey? 645 00:27:02,751 --> 00:27:05,624 - Oh. It's you. 646 00:27:05,667 --> 00:27:06,929 Have a seat. 647 00:27:06,973 --> 00:27:08,757 We can play our old jailor games. 648 00:27:08,801 --> 00:27:10,629 Where were you earlier 649 00:27:10,672 --> 00:27:13,544 when the fire started? 650 00:27:13,588 --> 00:27:16,678 - I watched it. [laughs] 651 00:27:16,722 --> 00:27:19,986 She's cut off. 652 00:27:22,423 --> 00:27:23,642 Oh. 653 00:27:23,685 --> 00:27:26,209 [laughs] Ooh, full K-9 mode. 654 00:27:26,253 --> 00:27:29,082 - That's exciting. - The fire, Audrey. 655 00:27:29,125 --> 00:27:30,779 Do you know anything about it? 656 00:27:30,823 --> 00:27:32,476 - I won't answer any of your questions 657 00:27:32,520 --> 00:27:36,306 until you come back in your old Brakeman uniform. 658 00:27:36,350 --> 00:27:37,786 Oh, come on. 659 00:27:37,830 --> 00:27:39,788 Don't tell me you never thought of it, 660 00:27:39,832 --> 00:27:42,138 me locked in that cage every night. 661 00:27:42,182 --> 00:27:45,489 - Not even once. You're a mess. 662 00:27:45,533 --> 00:27:47,404 Ugh. 663 00:27:47,448 --> 00:27:49,755 And you're a bad liar. 664 00:27:49,798 --> 00:27:51,495 Audrey... 665 00:27:51,539 --> 00:27:53,062 [soft dramatic music] 666 00:27:53,106 --> 00:27:57,066 You're gonna need to hurry up and find your rock bottom 667 00:27:57,110 --> 00:27:58,677 or you're never coming back. 668 00:27:58,720 --> 00:28:00,940 You don't know me, Bess. 669 00:28:00,983 --> 00:28:04,770 I know who you were. 670 00:28:04,813 --> 00:28:07,947 A healer, remember? 671 00:28:08,991 --> 00:28:11,341 I saw it with my own eyes. 672 00:28:11,385 --> 00:28:13,343 I watched you make people's pain go away, 673 00:28:13,387 --> 00:28:16,172 so to hell with you for giving it all up. 674 00:28:16,216 --> 00:28:19,959 'Cause we're all gonna need it when we get off this train. 675 00:28:20,002 --> 00:28:22,352 Pull yourself together. 676 00:28:22,396 --> 00:28:29,403 677 00:28:32,928 --> 00:28:34,321 You were ruined by frostbite. 678 00:28:34,364 --> 00:28:38,020 ["Walkin' After Midnight" playing on radio] 679 00:28:38,064 --> 00:28:41,197 You're kind of a miracle, Josie. 680 00:28:41,241 --> 00:28:42,546 Yeah. 681 00:28:42,590 --> 00:28:44,897 I know, I know. Just-- 682 00:28:46,115 --> 00:28:49,118 It's hard to live on duty sometimes, you know? 683 00:28:53,688 --> 00:28:56,865 And you know that better than anyone. 684 00:28:56,909 --> 00:28:58,519 Accurate. 685 00:29:03,045 --> 00:29:06,179 Do you miss her? 686 00:29:06,222 --> 00:29:07,528 Melanie? 687 00:29:08,747 --> 00:29:10,270 Yeah. 688 00:29:11,837 --> 00:29:13,839 Every day. 689 00:29:21,020 --> 00:29:23,544 [sighing] I had one relationship 690 00:29:23,587 --> 00:29:26,329 for 15 years. 691 00:29:26,373 --> 00:29:29,506 Personal, intimate, 692 00:29:29,550 --> 00:29:31,770 and always our island. 693 00:29:31,813 --> 00:29:33,946 Mm. 694 00:29:35,295 --> 00:29:39,038 - I just stayed on that island when she was gone. 695 00:29:40,822 --> 00:29:42,824 Ah, yeah. 696 00:29:44,434 --> 00:29:46,872 Yeah, I know that place. 697 00:29:46,915 --> 00:29:49,396 Yeah. 698 00:29:49,439 --> 00:29:54,227 At least you know your soulmate's still alive. 699 00:29:54,270 --> 00:29:57,752 But those baby bells, Ben. 700 00:29:57,796 --> 00:30:00,146 Baby bells. 701 00:30:00,189 --> 00:30:03,366 [soft dramatic music] 702 00:30:03,410 --> 00:30:05,847 Nope. 703 00:30:05,891 --> 00:30:10,417 This--this is me now. 704 00:30:10,460 --> 00:30:11,897 [sighs shakily] 705 00:30:11,940 --> 00:30:13,681 - We wouldn't be on course for New Eden 706 00:30:13,724 --> 00:30:15,335 if it wasn't for you. 707 00:30:15,378 --> 00:30:19,078 708 00:30:19,121 --> 00:30:21,863 And if it makes any difference, 709 00:30:21,907 --> 00:30:25,084 Layton still loves you too. 710 00:30:32,482 --> 00:30:36,530 - "In short, then he remained at home 15 days very quietly 711 00:30:36,573 --> 00:30:38,749 "without showing any signs of a desire 712 00:30:38,793 --> 00:30:41,448 to take up with his former--" 713 00:30:41,491 --> 00:30:43,015 Aren't you supposed to be panicking 714 00:30:43,058 --> 00:30:44,843 and making things worse for Zarah? 715 00:30:44,886 --> 00:30:48,194 - Yeah. I will again soon. 716 00:30:48,237 --> 00:30:51,371 - How's he doing? - Comes and goes. 717 00:30:51,414 --> 00:30:54,200 The doctor says stimulation is good for the brain. 718 00:30:55,418 --> 00:30:58,204 He's not really much use to us as a vegetable. 719 00:31:00,119 --> 00:31:02,512 - You know, I used to say I wouldn't wish suspension 720 00:31:02,556 --> 00:31:04,427 on my worst enemy, but... 721 00:31:06,777 --> 00:31:09,519 Now I'm not so sure. 722 00:31:09,563 --> 00:31:10,999 Hey. 723 00:31:12,044 --> 00:31:14,176 It's dark in there, ain't it? 724 00:31:14,220 --> 00:31:16,352 - [breathes weakly] - [scoffs] 725 00:31:16,396 --> 00:31:18,050 He talk to anyone besides you today? 726 00:31:18,093 --> 00:31:19,138 Any visitors? [PA system chimes] 727 00:31:19,181 --> 00:31:20,139 Audrey tried, 728 00:31:20,182 --> 00:31:21,183 but I stopped her. 729 00:31:21,227 --> 00:31:23,490 Ding, dong, ding. 730 00:31:23,533 --> 00:31:25,013 Dubs? 731 00:31:25,057 --> 00:31:26,667 - You there? - Well, not long now. 732 00:31:26,710 --> 00:31:28,190 The baby's nearly with us. 733 00:31:28,234 --> 00:31:30,932 - Suspension drug is some nasty shit, huh? 734 00:31:31,890 --> 00:31:35,632 - Layton. Layton, the baby bells. 735 00:31:35,676 --> 00:31:38,026 - Yeah. - Uh-huh. 736 00:31:38,070 --> 00:31:40,681 - Hey, since you're so invested in my family, 737 00:31:40,724 --> 00:31:43,727 maybe you know who's trying to hurt them. 738 00:31:43,771 --> 00:31:45,947 Oh, what happened? 739 00:31:45,991 --> 00:31:47,557 Fire in the Market. 740 00:31:47,601 --> 00:31:49,690 You got any firebugs in your faithful? 741 00:31:49,733 --> 00:31:51,561 The baby tree was arson? 742 00:31:51,605 --> 00:31:54,260 - Someone-- 743 00:31:54,303 --> 00:31:59,047 someone really hates you. 744 00:31:59,091 --> 00:32:01,136 - Thanks. Have a nice death nap. 745 00:32:01,180 --> 00:32:03,617 - Andre? Oh, there you are. 746 00:32:03,660 --> 00:32:05,227 Ben's reporting heavy smoke in Ag-Sec. 747 00:32:05,271 --> 00:32:06,968 We thought you'd want to know right away. 748 00:32:07,012 --> 00:32:09,362 [suspenseful music] 749 00:32:09,405 --> 00:32:11,146 It's in the Seed Bank car. 750 00:32:11,190 --> 00:32:13,670 - Get Till. - Yes, right, go on. 751 00:32:13,714 --> 00:32:15,020 Temp's still low. 752 00:32:15,063 --> 00:32:17,370 - 55 seconds now, five minutes apart. 753 00:32:17,413 --> 00:32:19,502 - It's almost time to woman up, Zarah. 754 00:32:19,546 --> 00:32:21,113 Find Andre. 755 00:32:21,156 --> 00:32:23,419 - Okay. - [groans] 756 00:32:23,463 --> 00:32:26,248 [alarm blaring] 757 00:32:28,294 --> 00:32:31,514 [vehicle rumbling] 758 00:32:33,255 --> 00:32:35,388 - What's going on? - Thick smoke up top. 759 00:32:35,431 --> 00:32:37,607 I pulled the alarm and got out of there. 760 00:32:37,651 --> 00:32:40,219 - Okay, stand back and wait for the Fire Brigade. 761 00:32:41,133 --> 00:32:43,962 - Fire's nine cars ahead. We got to clear out. 762 00:32:44,005 --> 00:32:45,050 - What? - Ammonium nitrate. 763 00:32:45,093 --> 00:32:47,748 There's a bunch missing. 764 00:32:50,055 --> 00:32:53,014 - [coughing] [fire crackling] 765 00:32:53,058 --> 00:32:55,974 [ominous music] 766 00:32:56,017 --> 00:32:58,454 767 00:32:58,498 --> 00:32:59,978 What the hell? 768 00:33:00,021 --> 00:33:02,676 Now this guy is pissing me off. 769 00:33:09,030 --> 00:33:10,814 [coughing] 770 00:33:10,858 --> 00:33:12,338 We can handle this, Andre. 771 00:33:12,381 --> 00:33:14,122 Zarah is calling for you. 772 00:33:14,166 --> 00:33:15,689 [beeping] What the hell is that? 773 00:33:15,732 --> 00:33:17,647 Some kind of prank? [beeping accelerates] 774 00:33:17,691 --> 00:33:18,997 - Get out! - Whoa! 775 00:33:19,040 --> 00:33:21,260 [explosion] 776 00:33:25,351 --> 00:33:26,308 - Whoa. - Oh, shit. 777 00:33:26,352 --> 00:33:27,309 Is that another fire? 778 00:33:27,353 --> 00:33:28,310 - Yeah, that's in Ag-Sec. 779 00:33:28,354 --> 00:33:29,659 That's the Seed Bank car. 780 00:33:29,703 --> 00:33:31,661 Hello, I've got an explosion in Ag-Sec. 781 00:33:31,705 --> 00:33:33,663 I repeat, high-value car under threat. 782 00:33:35,448 --> 00:33:36,318 Oh, man. 783 00:33:36,362 --> 00:33:37,667 [high-pitched ringing] 784 00:33:37,711 --> 00:33:38,842 [groans] 785 00:33:38,886 --> 00:33:41,019 You guys okay? 786 00:33:42,194 --> 00:33:43,673 - Copy that. - Andre, you okay? 787 00:33:43,717 --> 00:33:45,719 - Seed Bank's secure. - Can you sit up? 788 00:33:45,762 --> 00:33:47,112 [alarm blaring] 789 00:33:47,155 --> 00:33:50,115 [groaning, panting] 790 00:33:50,158 --> 00:33:52,943 [suspenseful music] 791 00:33:52,987 --> 00:33:53,944 Ugh. 792 00:33:53,988 --> 00:33:56,947 [breathing heavily] 793 00:33:56,991 --> 00:34:01,561 794 00:34:01,604 --> 00:34:03,258 - Javi. Yeah, we're all clear. 795 00:34:03,302 --> 00:34:05,521 No breach. All systems online. 796 00:34:05,565 --> 00:34:08,176 - Copy that. Seed Bank's secure. 797 00:34:08,220 --> 00:34:09,786 That was a close call, Ben. 798 00:34:09,830 --> 00:34:11,092 Could have been a hell of a lot worse, 799 00:34:11,136 --> 00:34:12,528 but it was a small bomb. 800 00:34:12,572 --> 00:34:14,269 It must have been detonated with a remote. 801 00:34:14,313 --> 00:34:16,358 - Yeah, because it was targeted. 802 00:34:16,402 --> 00:34:17,838 - Whoa, whoa, whoa, there, cowboys. 803 00:34:17,881 --> 00:34:20,710 You guys just took one hell of a knock. 804 00:34:20,754 --> 00:34:22,538 Zarah. 805 00:34:22,582 --> 00:34:24,105 - Get me down there. - [sighs] 806 00:34:24,149 --> 00:34:25,846 - Okay. - [grunts] 807 00:34:25,889 --> 00:34:28,370 - [breathing shakily] What's with the alarms? 808 00:34:28,414 --> 00:34:30,633 - Where's Andre? - Eyes on the prize, Z. 809 00:34:30,677 --> 00:34:32,331 He's on his way. What's her temperature? 810 00:34:32,374 --> 00:34:34,985 - 96.2 and dropping. Zarah, you need to start 811 00:34:35,029 --> 00:34:36,291 pushing or I need to start cutting. 812 00:34:36,335 --> 00:34:38,293 - What's happening to me? My baby. 813 00:34:38,337 --> 00:34:39,990 Zarah, honey, listen to me. 814 00:34:40,034 --> 00:34:41,775 On the next contraction, I want you to start pushing 815 00:34:41,818 --> 00:34:43,907 like your life depends on it, because it might. 816 00:34:43,951 --> 00:34:46,084 Can you do that for me? 817 00:34:46,127 --> 00:34:49,087 [breathing shakily] 818 00:34:49,130 --> 00:34:50,566 Oh, Liana. 819 00:34:53,265 --> 00:34:55,136 Move. Move. 820 00:34:55,180 --> 00:34:57,225 Move, please. Out of the way. 821 00:34:57,269 --> 00:34:59,923 Okay. Move! 822 00:34:59,967 --> 00:35:01,316 Okay. 823 00:35:02,926 --> 00:35:04,711 Okay, almost there. 824 00:35:04,754 --> 00:35:06,582 - Just in time! She needs your help. 825 00:35:06,626 --> 00:35:08,236 Hey, hey, hey. 826 00:35:08,280 --> 00:35:09,846 How was your morning? 827 00:35:09,890 --> 00:35:13,546 Uh, just push, honey. She's ice cold. 828 00:35:13,589 --> 00:35:15,461 - Her temperature's depressed, but it's what we expect. 829 00:35:15,504 --> 00:35:18,681 - It's critical. - Um, hey. 830 00:35:19,943 --> 00:35:21,554 Uh, okay. 831 00:35:21,597 --> 00:35:23,773 Zarah, I'm here, all right? 832 00:35:23,817 --> 00:35:27,255 I'm gonna get behind you now and I'm keeping you warm. 833 00:35:27,299 --> 00:35:29,344 Okay? And you're pushing. 834 00:35:29,388 --> 00:35:30,693 So you-- you can push, honey. 835 00:35:30,737 --> 00:35:32,086 - Come on, you got this. - Andre. 836 00:35:32,130 --> 00:35:33,261 - You got this. - I can't. 837 00:35:33,305 --> 00:35:34,784 - Andre, I'm sorry. - Mm-mm, mm-mm. 838 00:35:34,828 --> 00:35:37,265 - Shh, shh, shh. - I made a terrible mistake. 839 00:35:37,309 --> 00:35:39,180 - Hey, no, you didn't. No, you didn't. 840 00:35:39,224 --> 00:35:40,747 You made a choice. You made a tough call 841 00:35:40,790 --> 00:35:42,270 in a world that wants to kill your daughter. 842 00:35:42,314 --> 00:35:43,880 Now come on. You got this, okay? 843 00:35:43,924 --> 00:35:46,405 - Listen to him, Zarah. It's mother against nature. 844 00:35:46,448 --> 00:35:49,147 - Right after this next part, push! 845 00:35:49,190 --> 00:35:52,672 [groans] 846 00:35:52,715 --> 00:35:55,675 [dramatic music] 847 00:35:55,718 --> 00:36:02,769 848 00:36:16,696 --> 00:36:23,703 849 00:36:32,320 --> 00:36:35,280 - [laughing] - [panting] 850 00:36:35,323 --> 00:36:38,544 [baby crying] 851 00:36:59,782 --> 00:37:04,004 - At 7:53 p.m., Miss Zarah Ferami and Mr. Andre Layton 852 00:37:04,047 --> 00:37:08,269 became the proud parents of a healthy baby girl, 853 00:37:08,313 --> 00:37:12,534 weighing 6 pounds, 7 ounces. 854 00:37:14,232 --> 00:37:18,410 Both mother and daughter remain in good health. 855 00:37:21,587 --> 00:37:24,851 [train horn blares] 856 00:37:28,811 --> 00:37:32,250 - [baby cooing] - [laughs] 857 00:37:39,431 --> 00:37:41,824 [chuckles] 858 00:37:46,220 --> 00:37:47,177 Last call. 859 00:37:47,221 --> 00:37:48,918 Last call. 860 00:37:48,962 --> 00:37:51,965 [indistinct chatter] 861 00:37:59,755 --> 00:38:02,802 [humming] 862 00:38:27,217 --> 00:38:31,657 ♪ I'll beat the drum here in the cold ♪ 863 00:38:34,094 --> 00:38:39,012 ♪ My blood runs slow here in the winter ♪ 864 00:38:40,970 --> 00:38:45,061 ♪ You left me naked and exposed ♪ 865 00:38:45,105 --> 00:38:47,847 [playing guitar] 866 00:38:47,890 --> 00:38:52,025 ♪ I am that heart you sold to sorrow ♪ 867 00:38:53,679 --> 00:38:56,072 ♪ You could have given love 868 00:38:57,030 --> 00:38:59,598 ♪ You could have given love 869 00:39:00,903 --> 00:39:04,429 ♪ Oh, mercy, don't give up on me ♪ 870 00:39:04,472 --> 00:39:06,648 ♪ Wait 871 00:39:07,562 --> 00:39:09,825 ♪ Don't leave me 872 00:39:11,174 --> 00:39:13,699 ♪ Don't leave me 873 00:39:14,874 --> 00:39:19,661 ♪ Lead me to the light, it's getting red ♪ 874 00:39:21,533 --> 00:39:24,666 ♪ In the thin line 875 00:39:24,710 --> 00:39:28,888 ♪ In the thin line between love and hate ♪ 876 00:39:30,280 --> 00:39:37,505 877 00:39:48,081 --> 00:39:53,434 ♪ Lead me to the light, it's getting red ♪ 878 00:39:54,479 --> 00:39:57,873 ♪ In the thin line 879 00:39:57,917 --> 00:40:01,921 ♪ In the thin line between love and hate ♪ 880 00:40:01,964 --> 00:40:03,705 - [baby cooing] - Temperature's normal. 881 00:40:03,749 --> 00:40:05,141 Vitals are stable. 882 00:40:05,185 --> 00:40:07,535 You did well, Zarah. 883 00:40:07,579 --> 00:40:09,798 All of you did. 884 00:40:15,978 --> 00:40:19,547 - ♪ It's never black, it's never white ♪ 885 00:40:19,591 --> 00:40:21,593 What do you think? 886 00:40:22,594 --> 00:40:25,161 What's it mean? 887 00:40:25,205 --> 00:40:27,729 She'll put the meaning in. 888 00:40:29,775 --> 00:40:33,431 - ♪ It's never wrong, it's never right ♪ 889 00:40:33,474 --> 00:40:35,607 ♪ Yeah, yeah 890 00:40:36,608 --> 00:40:41,308 ♪ In truth and lies, it's never simple ♪ 891 00:40:41,351 --> 00:40:45,834 ♪ Oh, you could have given love ♪ 892 00:40:45,878 --> 00:40:48,010 ♪ You could have given love 893 00:40:48,054 --> 00:40:50,099 Hey, Liana. 894 00:40:55,148 --> 00:40:56,149 Andre? 895 00:40:59,282 --> 00:41:01,110 I will explain everything. 896 00:41:01,154 --> 00:41:04,723 But can we wait just a little bit? 897 00:41:06,594 --> 00:41:08,509 Okay. 898 00:41:10,424 --> 00:41:12,774 I just want to be here. 899 00:41:15,647 --> 00:41:17,910 - What the hell happened out there? 900 00:41:17,953 --> 00:41:20,652 Somebody almost got him. 901 00:41:20,695 --> 00:41:23,872 ♪ Wait, yeah 902 00:41:23,916 --> 00:41:26,788 ♪ Don't leave me 903 00:41:26,832 --> 00:41:28,964 ♪ Don't leave, don't leave 904 00:41:29,008 --> 00:41:31,053 ♪ Don't leave, don't leave me 905 00:41:31,097 --> 00:41:37,495 ♪ Lead me to the light, it's getting late, yeah ♪ 906 00:41:37,538 --> 00:41:40,802 ♪ In the thin line 907 00:41:40,846 --> 00:41:43,544 ♪ In the thin line 908 00:41:43,588 --> 00:41:46,025 ♪ Between love and hate 909 00:41:46,068 --> 00:41:49,028 [humming] 910 00:41:49,071 --> 00:41:56,122 ♪ 911 00:41:57,819 --> 00:42:00,996 [tense music] 912 00:42:01,040 --> 00:42:08,047 913 00:42:27,501 --> 00:42:30,460 [dramatic music] 914 00:42:30,504 --> 00:42:37,729