1 00:00:08,356 --> 00:00:13,187 - This cold isn't something we can tame. 2 00:00:13,230 --> 00:00:15,537 We did this to our climate. 3 00:00:18,496 --> 00:00:22,022 Now only the Earth herself can restart her warm heart. 4 00:00:25,851 --> 00:00:30,073 I believe we can find her pulse again. 5 00:00:30,117 --> 00:00:32,336 And my biggest fear... 6 00:00:32,380 --> 00:00:35,383 isn't dying out here. 7 00:00:35,426 --> 00:00:38,081 It's that the cold-hearted among us will crush that hope 8 00:00:38,125 --> 00:00:40,214 before I can prove it. 9 00:00:40,257 --> 00:00:45,262 10 00:01:29,785 --> 00:01:34,790 11 00:01:58,466 --> 00:02:00,424 All right, all right. 12 00:02:04,341 --> 00:02:09,346 13 00:02:44,381 --> 00:02:51,345 14 00:02:51,388 --> 00:02:54,348 Breslauer Research Station. 15 00:02:54,391 --> 00:02:55,827 The temperature 16 00:02:55,871 --> 00:02:59,222 is minus 122.6 degrees Fahrenheit. 17 00:02:59,266 --> 00:03:02,007 I'm 11,000 feet above sea level, 18 00:03:02,051 --> 00:03:05,010 dangling from a thin umbilical. 19 00:03:07,361 --> 00:03:10,451 Many miles from Snowpiercer... 20 00:03:10,494 --> 00:03:13,454 1,034 cars long. 21 00:03:22,724 --> 00:03:27,729 22 00:03:49,620 --> 00:03:54,625 23 00:04:28,964 --> 00:04:33,969 24 00:05:00,865 --> 00:05:03,955 There you are. 25 00:05:03,999 --> 00:05:06,436 Okay. 26 00:05:16,054 --> 00:05:19,449 27 00:05:19,493 --> 00:05:22,365 - Mommy? Are you there? 28 00:05:22,409 --> 00:05:24,889 There's a monster under my bed. 29 00:05:24,933 --> 00:05:26,630 Mommy. 30 00:05:26,674 --> 00:05:28,937 Where are you? Mommy? 31 00:05:28,980 --> 00:05:31,026 Mommy, there's a monster. 32 00:05:33,855 --> 00:05:35,378 Mom? 33 00:05:39,077 --> 00:05:41,471 All right. All right. 34 00:05:41,515 --> 00:05:46,520 35 00:05:57,487 --> 00:06:02,492 36 00:06:11,109 --> 00:06:13,938 I found the bodies of two of the scientists 37 00:06:13,982 --> 00:06:17,028 stationed here at the Freeze... 38 00:06:17,072 --> 00:06:20,641 one male, shot in the head... 39 00:06:20,684 --> 00:06:24,471 the other a woman who slit her wrists. 40 00:06:25,863 --> 00:06:28,997 Must've been a grim place to face the end of the world. 41 00:06:30,564 --> 00:06:34,045 But at first light, I have to power it back up, 42 00:06:34,089 --> 00:06:36,918 patch my batteries into the solar array. 43 00:06:36,961 --> 00:06:38,702 Then I'll go back down 44 00:06:38,746 --> 00:06:40,617 for the sled I left behind with my rations. 45 00:06:46,623 --> 00:06:51,628 46 00:07:26,620 --> 00:07:31,625 47 00:08:02,090 --> 00:08:05,049 Okay. 48 00:08:30,248 --> 00:08:32,120 Thank you. 49 00:08:49,659 --> 00:08:54,664 50 00:09:25,956 --> 00:09:27,610 - In the old time, 51 00:09:27,654 --> 00:09:30,047 the future seemed multifaceted. 52 00:09:30,091 --> 00:09:34,965 We had careers, families, personal aspirations, 53 00:09:35,009 --> 00:09:37,838 places to go, friends to see, bucket lists-- 54 00:09:37,881 --> 00:09:41,885 the hum of human dreams we took for granted. 55 00:09:41,929 --> 00:09:43,974 But we were sleepwalking, 56 00:09:44,018 --> 00:09:45,672 just one step away 57 00:09:45,715 --> 00:09:48,936 from trading all those possible futures 58 00:09:48,979 --> 00:09:52,896 for the shared fate of the Freeze. 59 00:09:52,940 --> 00:09:56,073 - I thought I'd find you here. 60 00:09:56,117 --> 00:09:58,728 - It's a beautiful thing we've created. 61 00:09:58,772 --> 00:10:04,255 - Ah. Depends how we define "created." 62 00:10:04,299 --> 00:10:08,782 Well, I suppose you might deserve a little credit. 63 00:10:10,958 --> 00:10:12,742 You're the glue. 64 00:10:12,786 --> 00:10:15,223 You put all Snowpiercer's pieces together. 65 00:10:15,266 --> 00:10:18,313 She's just as much yours as she is mine. 66 00:10:18,356 --> 00:10:21,185 And you will never hear me repeat that in public. 67 00:10:23,840 --> 00:10:26,277 - Whatever your investors need to hear, Joseph. 68 00:10:26,321 --> 00:10:28,453 - Oh, they heard it. 69 00:10:28,497 --> 00:10:31,413 My "Engine Eternal." 70 00:10:31,456 --> 00:10:35,069 - Depends how we define "eternal." 71 00:10:35,112 --> 00:10:37,332 - Now, now... 72 00:10:37,375 --> 00:10:39,116 let's not ruin the moment. 73 00:10:39,160 --> 00:10:41,205 - That's not possible, 74 00:10:41,249 --> 00:10:43,468 because now... 75 00:10:43,512 --> 00:10:45,862 we finally get to drive her. 76 00:10:56,438 --> 00:10:59,136 Okay. 77 00:11:03,445 --> 00:11:10,408 78 00:11:12,454 --> 00:11:17,459 79 00:11:33,344 --> 00:11:36,086 - Mommy? Where's the food? 80 00:11:36,130 --> 00:11:38,088 Did you go to the store? 81 00:11:40,569 --> 00:11:42,397 I'm hungry. 82 00:11:42,440 --> 00:11:49,099 83 00:11:49,143 --> 00:11:51,754 - Ah, so that's where that arm went. 84 00:11:51,798 --> 00:11:57,020 85 00:11:59,066 --> 00:12:02,417 86 00:12:02,460 --> 00:12:04,158 You're exhausted. 87 00:12:04,201 --> 00:12:05,986 Or is it this thin mountain air 88 00:12:06,029 --> 00:12:08,205 that's playing tricks on your mind? 89 00:12:12,035 --> 00:12:14,821 - So, with your supplies under that avalanche, 90 00:12:14,864 --> 00:12:18,085 all you have left is one ration pack... 91 00:12:18,128 --> 00:12:22,045 one bag of sweeties from Ben... 92 00:12:22,089 --> 00:12:23,786 and an arm. 93 00:12:23,830 --> 00:12:25,440 - I'll manage without the arm. 94 00:12:25,483 --> 00:12:29,444 - Really? That seems a bit optimistic. 95 00:12:31,185 --> 00:12:32,969 According to the logbooks, 96 00:12:33,013 --> 00:12:35,232 our fine young cannibals out there 97 00:12:35,276 --> 00:12:38,279 were climate scientists. 98 00:12:38,322 --> 00:12:41,282 They came out at the start of the Freeze 99 00:12:41,325 --> 00:12:44,981 looking for a way to survive CW-7-- 100 00:12:45,025 --> 00:12:47,418 well, the effects of it. 101 00:12:47,462 --> 00:12:50,160 Apparently they didn't succeed, 102 00:12:50,204 --> 00:12:52,902 though she did hang on for five months. 103 00:12:54,599 --> 00:12:57,951 - I only have to make it one. 104 00:12:57,994 --> 00:12:59,343 - Hmm. 105 00:13:05,567 --> 00:13:10,572 106 00:13:25,935 --> 00:13:32,420 107 00:13:41,646 --> 00:13:44,127 - Afraid to look upon your predecessors' visage? 108 00:13:44,171 --> 00:13:45,912 - Just don't want to see it. 109 00:13:45,955 --> 00:13:49,872 - Because they had a little girl. 110 00:13:49,916 --> 00:13:53,397 You've acquired a... sentimental streak, Melanie. 111 00:13:53,441 --> 00:13:55,182 You're a lot more useful 112 00:13:55,225 --> 00:13:58,011 when you're naive and ambitious. 113 00:13:58,054 --> 00:13:59,490 - Snowpiercer should be releasing 114 00:13:59,534 --> 00:14:01,362 the first of her weather balloons 115 00:14:01,405 --> 00:14:03,407 right about now. 116 00:14:03,451 --> 00:14:06,497 I am... 117 00:14:06,541 --> 00:14:10,501 patched into the climate-modeling program. 118 00:14:10,545 --> 00:14:12,286 Just need to link to the balloon 119 00:14:12,329 --> 00:14:14,375 from the radio tower. 120 00:14:17,421 --> 00:14:19,902 Feed it enough data points to extrapolate a model. 121 00:14:19,946 --> 00:14:22,122 - Well, if anyone can kludge together 122 00:14:22,165 --> 00:14:25,908 a heuristic climate model, it's you, my dear. 123 00:14:25,952 --> 00:14:29,477 Shame you have to rely on Ben, though, hmm? 124 00:14:29,520 --> 00:14:31,087 And his balloons. 125 00:14:31,131 --> 00:14:32,306 And that Spaniard. 126 00:14:32,349 --> 00:14:33,394 Come on. 127 00:14:33,437 --> 00:14:34,699 - You know Javi's Colombian. 128 00:14:34,743 --> 00:14:37,006 - Oh, well, perhaps that's where 129 00:14:37,050 --> 00:14:39,182 you'll find our fabled Eden. 130 00:14:39,226 --> 00:14:41,576 - And he didn't know we were stealing the train from you. 131 00:14:41,619 --> 00:14:44,057 - Hmm. 132 00:14:44,100 --> 00:14:46,233 - Actually, we were two days down the track 133 00:14:46,276 --> 00:14:48,583 before he figured it out. 134 00:14:51,194 --> 00:14:53,631 - This is nice, isn't it? 135 00:14:53,675 --> 00:14:56,069 Jousting? 136 00:14:56,112 --> 00:14:58,941 Keeps your mind off the hunger. 137 00:15:30,277 --> 00:15:35,412 Yes! 138 00:15:37,458 --> 00:15:39,721 - Seems a long way to Eden. 139 00:15:39,764 --> 00:15:41,331 - It's a start. 140 00:15:41,375 --> 00:15:46,380 141 00:16:02,787 --> 00:16:07,314 142 00:16:07,357 --> 00:16:09,403 - Lost your biscuit? 143 00:16:13,842 --> 00:16:16,279 - I must've eaten it. 144 00:16:16,323 --> 00:16:20,631 - I know you don't believe that. 145 00:16:20,675 --> 00:16:23,199 - No. 146 00:16:23,243 --> 00:16:26,637 I didn't eat that cracker. 147 00:16:26,681 --> 00:16:29,814 - Which begs the question... 148 00:16:29,858 --> 00:16:31,468 who did? 149 00:16:31,512 --> 00:16:34,123 Perhaps our cannibals are hungry. 150 00:16:34,167 --> 00:16:37,518 Either that, or you're cracking up, Engineer. 151 00:16:39,694 --> 00:16:41,783 - Tell me you aren't really doing this. 152 00:16:41,826 --> 00:16:45,656 With everything else we need, you're working on your brothel? 153 00:16:45,700 --> 00:16:48,311 - Not a brothel. A Nightcar! 154 00:16:48,355 --> 00:16:51,140 - This train is now an ark for humanity, 155 00:16:51,184 --> 00:16:53,099 not your personal indulgences. 156 00:16:53,142 --> 00:16:54,361 - Can't it be both? 157 00:16:55,884 --> 00:16:58,104 Art onstage... 158 00:16:58,147 --> 00:17:00,628 and entertainment in the back. 159 00:17:02,282 --> 00:17:04,588 It sustains the soul, Melanie... 160 00:17:04,632 --> 00:17:07,504 and it's a release valve to keep everyone under control. 161 00:17:07,548 --> 00:17:09,550 - The resources that you're wasting on this 162 00:17:09,593 --> 00:17:13,510 could sustain 20 more people that we're going to need. 163 00:17:15,164 --> 00:17:17,166 Ticketing says you removed half of my geneticists 164 00:17:17,210 --> 00:17:18,341 from the passenger list. 165 00:17:18,385 --> 00:17:20,256 - We have more important priorities. 166 00:17:20,300 --> 00:17:21,431 - Like what? 167 00:17:21,475 --> 00:17:24,086 Like...your security? 168 00:17:24,130 --> 00:17:27,089 - I promised you-- all guns will be confiscated 169 00:17:27,133 --> 00:17:28,612 and thrown from the train. 170 00:17:28,656 --> 00:17:30,397 But the Jackboots will keep order. 171 00:17:30,440 --> 00:17:34,836 3,000 souls stuffed into a 10-mile steel tube-- 172 00:17:34,879 --> 00:17:36,446 you think they're all gonna suddenly 173 00:17:36,490 --> 00:17:39,580 start singing "Kumbaya"? 174 00:17:39,623 --> 00:17:43,453 - I think that if we are going to save humankind, 175 00:17:43,497 --> 00:17:45,238 we need people who actually know 176 00:17:45,281 --> 00:17:47,066 how to save humankind. 177 00:17:48,719 --> 00:17:51,331 - How many? - Six geneticists... 178 00:17:51,374 --> 00:17:53,507 and next of kin--12 total. 179 00:17:53,550 --> 00:17:55,422 Just cut 12 Jackboots. 180 00:17:55,465 --> 00:17:58,120 - I'll cut six. - 181 00:17:58,164 --> 00:18:01,123 Joseph, please... 182 00:18:01,167 --> 00:18:04,561 There are gonna be more important things than order. 183 00:18:04,605 --> 00:18:07,564 - Nothing's more important than order. 184 00:18:09,392 --> 00:18:12,874 - Do you even believe in any of this? 185 00:18:12,917 --> 00:18:16,617 - Clearly, I've been working you too hard... 186 00:18:16,660 --> 00:18:20,751 which is why I will forgive what you just said. 187 00:18:20,795 --> 00:18:25,582 Snowpiercer has only one Head Engineer--her creator. 188 00:18:25,626 --> 00:18:27,236 She runs on my order. 189 00:18:27,280 --> 00:18:30,326 And if you can't accept that, then... 190 00:18:30,370 --> 00:18:32,546 your family can stay behind. 191 00:18:34,287 --> 00:18:36,463 Is that clear? 192 00:18:36,506 --> 00:18:37,942 You can't-- 193 00:18:37,986 --> 00:18:40,423 you can't sugarcoat the end of the world, Melanie. 194 00:18:40,467 --> 00:18:42,425 Not everything's going to be fine, 195 00:18:42,469 --> 00:18:45,472 but I promise you... 196 00:18:45,515 --> 00:18:47,474 you will survive. 197 00:18:47,517 --> 00:18:52,609 198 00:18:52,653 --> 00:18:53,828 - Thank you, Joseph. 199 00:19:08,669 --> 00:19:12,238 - It's been ten days since I arrived. 200 00:19:12,281 --> 00:19:14,588 If I had food... 201 00:19:14,631 --> 00:19:17,286 This would be a glowing report. 202 00:19:17,330 --> 00:19:19,506 With each new probe, the system has more data, 203 00:19:19,549 --> 00:19:22,248 and I coax a climate model. 204 00:19:22,291 --> 00:19:25,642 The picture's far from complete. 205 00:19:25,686 --> 00:19:28,602 Now the question... 206 00:19:28,645 --> 00:19:30,299 is whether I can survive long enough 207 00:19:30,343 --> 00:19:31,909 to finish painting it. 208 00:19:38,264 --> 00:19:43,225 209 00:19:58,022 --> 00:20:00,199 - Hunger's a bitch, ain't it? 210 00:20:01,591 --> 00:20:02,853 You're getting a little taste 211 00:20:02,897 --> 00:20:06,248 of what you did to us back in the Tail. 212 00:20:06,292 --> 00:20:08,598 Not to rub it in. 213 00:20:08,642 --> 00:20:10,252 - No, you're rubbing it in. 214 00:20:10,296 --> 00:20:12,385 - Yeah, I am. 215 00:20:12,428 --> 00:20:14,996 Those bodies might have a little freezer burn, 216 00:20:15,039 --> 00:20:18,695 but I wouldn't let that put you off. 217 00:20:18,739 --> 00:20:20,958 No judgment here. 218 00:20:21,002 --> 00:20:23,004 - I'm not resorting to cannibalism. 219 00:20:23,047 --> 00:20:25,049 - Give yourself another week with no food. 220 00:20:25,093 --> 00:20:27,269 - I've got food. 221 00:20:41,414 --> 00:20:46,419 222 00:21:00,476 --> 00:21:05,481 223 00:21:22,803 --> 00:21:24,761 - You know this is crazy, right? 224 00:21:24,805 --> 00:21:26,502 - Yep. 225 00:21:26,546 --> 00:21:29,984 - It's been seven years. How could anything be alive? 226 00:21:30,027 --> 00:21:31,681 - It shouldn't be. 227 00:21:31,725 --> 00:21:34,031 - So either something did survive out there, 228 00:21:34,075 --> 00:21:36,512 which is a miracle, or... 229 00:21:36,556 --> 00:21:37,905 - I'm losing it? 230 00:21:37,948 --> 00:21:40,603 - You said it, not me. 231 00:21:40,647 --> 00:21:45,652 232 00:21:48,872 --> 00:21:50,961 - Oh! Very nice. 233 00:21:51,005 --> 00:21:53,399 Looks like something a Tailie would've cooked up. 234 00:21:53,442 --> 00:21:56,053 - That's what I'm talking about. 235 00:22:14,811 --> 00:22:18,075 I've been thinking about the three bodies I found. 236 00:22:18,119 --> 00:22:19,816 - Torrid affair. 237 00:22:19,860 --> 00:22:22,036 Arthur was the first to go. 238 00:22:22,079 --> 00:22:25,387 The fellow with the bullet in his brainpan. 239 00:22:25,431 --> 00:22:27,041 The other two got rid of him. 240 00:22:27,084 --> 00:22:29,826 - He was her husband. - Really? 241 00:22:29,870 --> 00:22:34,091 - The woman who killed herself. - How'd you find that out? 242 00:22:34,135 --> 00:22:36,790 - He's the guy on the screensaver. 243 00:22:36,833 --> 00:22:39,401 - Oh, I like that twist. 244 00:22:39,445 --> 00:22:42,883 - Maybe he got sick. - Yes. 245 00:22:42,926 --> 00:22:45,929 She and the other fellow knew he was a goner. 246 00:22:45,973 --> 00:22:48,497 Every day he lingered on was another day 247 00:22:48,541 --> 00:22:50,499 he was consuming food they needed. 248 00:22:50,543 --> 00:22:53,023 - So they put him out of his misery. 249 00:22:53,067 --> 00:22:54,938 - Shot to the head. 250 00:22:54,982 --> 00:22:57,985 She sacrificed him, Melanie... 251 00:23:00,161 --> 00:23:03,643 Like you did to me. - 252 00:23:07,037 --> 00:23:09,649 She made the right decision. 253 00:23:11,215 --> 00:23:13,653 - I knew you'd say that. 254 00:23:16,003 --> 00:23:18,048 - What else could she do? 255 00:23:25,273 --> 00:23:26,927 - There's thousands of 'em. 256 00:23:26,970 --> 00:23:29,538 We need reinforcements at the main gate. 257 00:23:29,582 --> 00:23:30,670 - Where's Javi? 258 00:23:30,713 --> 00:23:32,062 - Engine room. 259 00:23:34,195 --> 00:23:36,632 How did they find out departure time? 260 00:23:36,676 --> 00:23:40,549 - It's 45 below and getting colder by the minute, you know. 261 00:23:40,593 --> 00:23:43,944 Where else are they gonna go? 262 00:23:43,987 --> 00:23:46,468 It's Engineer Cavill again. 263 00:23:46,512 --> 00:23:48,731 Has the transport with my family arrived yet? 264 00:23:48,775 --> 00:23:52,213 I need to know the moment they're on the train. 265 00:23:52,256 --> 00:23:54,215 - What the hell's going on downtrain? 266 00:23:54,258 --> 00:23:55,869 - Wait. - I told you. 267 00:23:55,912 --> 00:23:57,784 - Can you get me Tail Command? - Both of you! 268 00:23:57,827 --> 00:23:59,612 More security! - Hold on. 269 00:23:59,655 --> 00:24:01,701 - We're about to be overrun before we leave the station. 270 00:24:01,744 --> 00:24:02,832 - Commander Grey's on the line. 271 00:24:02,876 --> 00:24:04,791 - Right. 272 00:24:04,834 --> 00:24:06,749 Is that you, old Blood and Thunder? 273 00:24:06,793 --> 00:24:08,185 What's the story back there? 274 00:24:08,229 --> 00:24:09,970 - The perimeter fence is holding, sir, 275 00:24:10,013 --> 00:24:11,232 but more just keep coming. 276 00:24:11,275 --> 00:24:12,581 We fired live rounds, 277 00:24:12,625 --> 00:24:14,278 but it won't hold much longer. 278 00:24:14,322 --> 00:24:17,804 - If they break through... you unleash hell on them. 279 00:24:17,847 --> 00:24:20,067 You do whatever it takes to hold them back. 280 00:24:20,110 --> 00:24:21,721 Is that clear? - Yes, sir. 281 00:24:21,764 --> 00:24:24,288 All necessary force. 282 00:24:24,332 --> 00:24:26,813 - Last train to Clarksville, people. 283 00:24:26,856 --> 00:24:28,118 - My family isn't on board yet. 284 00:24:28,162 --> 00:24:30,512 - And we still need 30 minutes 285 00:24:30,556 --> 00:24:33,210 to finish cycling up the engine, sir. 286 00:24:35,996 --> 00:24:38,041 - Who the hell is this? 287 00:24:40,653 --> 00:24:44,570 - We're scientists! We have tickets! 288 00:25:01,630 --> 00:25:03,153 You're real. - Yes! 289 00:25:03,197 --> 00:25:05,678 Way to go, Mel. 290 00:25:05,721 --> 00:25:09,595 I know a great recipe for her. 291 00:25:09,638 --> 00:25:10,944 Him. 292 00:25:12,293 --> 00:25:14,164 - I have a better idea. 293 00:25:18,995 --> 00:25:24,000 294 00:25:33,749 --> 00:25:38,754 295 00:26:28,804 --> 00:26:33,809 296 00:26:55,396 --> 00:26:58,094 Frickin' amazing. 297 00:27:05,754 --> 00:27:08,061 - It's a geothermal vent. 298 00:27:11,847 --> 00:27:13,806 - The warmth kept them alive? 299 00:27:13,849 --> 00:27:17,157 - That fissure looks like it has a fresh crack in it. 300 00:27:17,200 --> 00:27:19,420 Must have opened up in the Freeze. 301 00:27:19,463 --> 00:27:21,988 - I bet you're right. 302 00:27:22,031 --> 00:27:24,686 I guess the rats came with the people, 303 00:27:24,730 --> 00:27:26,819 but they found it first. 304 00:27:26,862 --> 00:27:28,821 - But then you found them. 305 00:27:28,864 --> 00:27:31,780 - It's a miracle. 306 00:27:34,087 --> 00:27:36,132 It's life, Mom. 307 00:27:51,800 --> 00:27:53,410 - Yum. - 308 00:27:53,454 --> 00:27:55,717 - Seven years hiding and procreating 309 00:27:55,761 --> 00:27:58,328 in a steam vent, and now straight into our stomachs. 310 00:27:58,372 --> 00:28:00,330 - Yeah, well... 311 00:28:00,374 --> 00:28:02,855 zero regrets. 312 00:28:02,898 --> 00:28:05,335 - I like your chances better now. 313 00:28:05,379 --> 00:28:07,033 The vent can supplement your heat 314 00:28:07,076 --> 00:28:09,818 and allow more power for your databases. 315 00:28:09,862 --> 00:28:12,386 - Doing everything I can. 316 00:28:12,429 --> 00:28:15,128 Still a lot of track between us. 317 00:28:16,912 --> 00:28:19,959 - What will you do without your sled to meet us? 318 00:28:20,002 --> 00:28:23,353 - I'll walk back to the track... 319 00:28:23,397 --> 00:28:27,009 pack a battery and the hard drive on the sled. 320 00:28:27,053 --> 00:28:29,055 I could make it there and back if I had to. 321 00:28:41,850 --> 00:28:43,069 - Mom? 322 00:28:43,112 --> 00:28:46,072 I think I understand now... 323 00:28:47,813 --> 00:28:50,424 Why you had to leave me in Chicago. 324 00:29:00,521 --> 00:29:01,783 325 00:29:01,827 --> 00:29:03,219 - What are your orders, sir? 326 00:29:05,134 --> 00:29:07,049 They say they're ticketed. 327 00:29:07,093 --> 00:29:08,790 They've got chips! 328 00:29:08,834 --> 00:29:10,966 - They are my geneticists. 329 00:29:11,010 --> 00:29:12,968 You agreed to have them... - What? 330 00:29:13,012 --> 00:29:14,796 - On board, and we need them. 331 00:29:14,840 --> 00:29:16,493 - I agreed you could have six. 332 00:29:16,537 --> 00:29:18,495 Right now we need six Jacks more. 333 00:29:18,539 --> 00:29:22,064 - I am not going without all of them, Joseph. 334 00:29:22,108 --> 00:29:23,936 You know what? We don't have time to discuss it. 335 00:29:23,979 --> 00:29:26,808 Let's just get everyone on board. 336 00:29:26,852 --> 00:29:28,897 - You're right. 337 00:29:28,941 --> 00:29:30,812 There's no time. 338 00:29:30,856 --> 00:29:32,988 Terminate them. 339 00:29:38,602 --> 00:29:40,822 340 00:29:40,866 --> 00:29:42,519 Never forget, Melanie. 341 00:29:42,563 --> 00:29:45,218 The train runs on my order. 342 00:29:47,220 --> 00:29:50,223 Estimated time of departure? 343 00:29:50,266 --> 00:29:52,486 - 28 minutes. - Good. 344 00:29:52,529 --> 00:29:54,488 Now I'm going downtrain. 345 00:29:54,531 --> 00:29:58,100 And we're going to open fire on the main gate, too. 346 00:29:58,144 --> 00:30:01,103 You just finish the damn cycle-up... 347 00:30:01,147 --> 00:30:02,626 and be ready to depart. 348 00:30:02,670 --> 00:30:05,151 - She'll be ready. 349 00:30:05,194 --> 00:30:06,543 - Good. 350 00:30:08,328 --> 00:30:11,070 We'll take the Jeep. 351 00:30:13,115 --> 00:30:18,164 352 00:30:44,712 --> 00:30:47,628 Come on. 353 00:30:52,546 --> 00:30:54,113 Ping. 354 00:31:11,478 --> 00:31:18,441 355 00:31:21,488 --> 00:31:28,408 356 00:31:56,784 --> 00:31:59,395 - You're having quite the day, aren't you? 357 00:31:59,439 --> 00:32:03,573 Now you've lost your balloon data. 358 00:32:03,617 --> 00:32:05,967 - No, no, no, no, no! 359 00:32:06,011 --> 00:32:07,229 - I bet you're feeling a bit 360 00:32:07,273 --> 00:32:09,405 like our friend out in the snow. 361 00:32:09,449 --> 00:32:11,233 You know, the woman who, uh... 362 00:32:11,277 --> 00:32:13,148 - Oh, shut up. 363 00:32:13,192 --> 00:32:17,457 - Suicide in that manner, I've--I've grown to respect... 364 00:32:17,500 --> 00:32:19,589 depending on the circumstances, of course. 365 00:32:19,633 --> 00:32:21,983 Sometimes it--it transforms. 366 00:32:22,027 --> 00:32:24,594 - What are you even talking about? 367 00:32:24,638 --> 00:32:26,422 - Ah, you wouldn't understand. 368 00:32:26,466 --> 00:32:28,337 I've no respect for her, though. 369 00:32:28,381 --> 00:32:31,297 She left her child behind, you know. 370 00:32:31,340 --> 00:32:34,039 - She did it to be with her child, 371 00:32:34,082 --> 00:32:36,650 because she thought that they would be reunited. 372 00:32:36,693 --> 00:32:38,695 - Sentimentality. 373 00:32:38,739 --> 00:32:41,220 Same reason she couldn't eat her husband. 374 00:32:41,263 --> 00:32:43,526 And for what? Her mission failed. 375 00:32:43,570 --> 00:32:47,748 She sacrificed her family, her humanity, everything, 376 00:32:47,791 --> 00:32:50,620 just like you. 377 00:32:50,664 --> 00:32:53,449 - This mission is not done. 378 00:32:53,493 --> 00:32:55,364 Alex is meeting me at the cold lock. 379 00:32:55,408 --> 00:32:58,150 - Ah, yes. Get back to Alex. 380 00:32:58,193 --> 00:33:00,152 Save her from the monster. 381 00:33:00,195 --> 00:33:03,024 - I'll catch another rat. 382 00:33:03,068 --> 00:33:06,636 I'll make it two more weeks, you sack of shit. 383 00:33:06,680 --> 00:33:09,465 - I find it telling, this notion 384 00:33:09,509 --> 00:33:13,426 you're such a better human than me. 385 00:33:15,167 --> 00:33:18,126 I saved the daughter you left behind. 386 00:33:19,649 --> 00:33:22,609 Perhaps a-a little gratitude is in order? 387 00:33:39,582 --> 00:33:44,587 388 00:34:19,492 --> 00:34:22,190 They should be with four bodyguards. 389 00:34:22,234 --> 00:34:23,626 My par-- 390 00:34:23,670 --> 00:34:25,715 my parents are elderly. 391 00:34:27,630 --> 00:34:30,111 - Drop those, now! 392 00:34:30,155 --> 00:34:32,635 - Yes, my--my daughter is eight. 393 00:34:32,679 --> 00:34:37,205 If they're not checked in, I need you to look for them. 394 00:34:37,249 --> 00:34:40,513 Hello! Hello! 395 00:34:43,603 --> 00:34:46,127 I don't think they're here yet. 396 00:34:46,171 --> 00:34:49,130 - Engine, come in. 397 00:34:49,174 --> 00:34:53,221 Engine, come in. 398 00:34:53,265 --> 00:34:54,744 - This is the Engine. 399 00:34:54,788 --> 00:34:56,529 - I've lost contact with Commander Grey. 400 00:34:56,572 --> 00:34:58,226 I'm driving uptrain to see him. 401 00:34:58,270 --> 00:35:00,750 As soon as I get off, we leave. 402 00:35:00,794 --> 00:35:03,536 - Roger that. Ready to leave in six minutes. 403 00:35:05,929 --> 00:35:07,757 We can roll in one minute, Mel. 404 00:35:07,801 --> 00:35:09,455 - I'm going down there. 405 00:35:09,498 --> 00:35:11,370 - You have to make the call to go. 406 00:35:11,413 --> 00:35:12,632 - Alex might be trying to get on board. 407 00:35:12,675 --> 00:35:14,242 - You can't get off this train, Mel. 408 00:35:14,286 --> 00:35:15,765 I am not leaving you here. - Ben, let me go. 409 00:35:15,809 --> 00:35:17,506 - I have to go. - We can't let that monster 410 00:35:17,550 --> 00:35:19,900 be in charge of what's left of humanity. 411 00:35:19,943 --> 00:35:22,294 You want to steal the train and save the future? 412 00:35:22,337 --> 00:35:23,904 We have to go now. 413 00:35:32,826 --> 00:35:37,831 414 00:35:51,279 --> 00:35:52,672 - All aboard. 415 00:35:52,715 --> 00:35:56,502 All ticketed passengers, please board. 416 00:35:56,545 --> 00:35:59,809 Snowpiercer departs at precisely 0000 hours. 417 00:35:59,853 --> 00:36:05,206 418 00:36:05,250 --> 00:36:06,860 Release the brake. 419 00:36:06,903 --> 00:36:09,602 - Disengaging brakes. 420 00:36:12,866 --> 00:36:15,434 - Snowpiercer departs in ten... 421 00:36:15,477 --> 00:36:18,872 nine, eight, seven, 422 00:36:18,915 --> 00:36:20,482 six, five... 423 00:36:20,526 --> 00:36:22,310 - Off the train! Throw 'em off the train! 424 00:36:22,354 --> 00:36:25,531 - Three, two, one... 425 00:36:25,574 --> 00:36:27,359 departure. 426 00:36:27,402 --> 00:36:32,015 427 00:36:32,059 --> 00:36:34,017 Engaging the Engine. 428 00:36:37,064 --> 00:36:42,200 429 00:36:52,775 --> 00:36:54,734 Forgive me. 430 00:36:54,777 --> 00:37:01,697 431 00:37:01,741 --> 00:37:03,699 Forgive me. 432 00:37:03,743 --> 00:37:08,748 433 00:37:54,533 --> 00:37:56,622 434 00:38:00,408 --> 00:38:02,628 Shit. 435 00:38:02,671 --> 00:38:07,676 436 00:38:31,526 --> 00:38:33,354 Yeah. 437 00:38:33,398 --> 00:38:35,965 It's working. It's working. 438 00:38:36,009 --> 00:38:41,014 439 00:38:56,508 --> 00:38:59,946 Time to turn around and hurry back, Snowpiercer. 440 00:39:17,833 --> 00:39:24,623 441 00:39:52,738 --> 00:39:54,043 Snowpiercer. 442 00:39:54,087 --> 00:39:56,872 Snowpiercer, come in. 443 00:39:56,916 --> 00:39:59,397 You should be in range by now. 444 00:40:00,572 --> 00:40:02,878 Do you copy? It's Melanie. 445 00:40:06,665 --> 00:40:13,541 446 00:40:15,108 --> 00:40:18,067 Snowpiercer, Snowpiercer. 447 00:40:18,111 --> 00:40:19,155 Do you copy? 448 00:40:24,204 --> 00:40:25,988 Snowpiercer. 449 00:40:26,032 --> 00:40:28,948 I'm prepared to rendezvous for pickup. 450 00:40:33,518 --> 00:40:35,476 Ben? 451 00:40:39,001 --> 00:40:41,264 Alex? 452 00:40:45,791 --> 00:40:48,054 I have the climate model. 453 00:41:00,153 --> 00:41:02,634 Allie... 454 00:41:05,941 --> 00:41:07,987 I tried. 455 00:41:09,902 --> 00:41:12,557 I r-really tried. 456 00:41:13,862 --> 00:41:15,516 And... 457 00:41:15,560 --> 00:41:18,084 I thought this time would be different. 458 00:41:20,913 --> 00:41:23,742 I thought I would get back to you. 459 00:41:24,960 --> 00:41:27,006 So... 460 00:41:28,790 --> 00:41:31,097 Please forgive me. 461 00:41:40,585 --> 00:41:44,153 - You gave up everything for us... 462 00:41:44,197 --> 00:41:46,112 for the world. 463 00:41:47,679 --> 00:41:51,030 You don't have to be sorry anymore... 464 00:41:51,073 --> 00:41:53,162 not to me... 465 00:41:53,206 --> 00:41:55,077 not to anyone. 466 00:41:55,121 --> 00:41:59,908 Snowpiercer couldn't have made it this far without you. 467 00:41:59,952 --> 00:42:04,173 And you and I would never have gotten this chance. 468 00:42:04,217 --> 00:42:06,175 - Thank you. 469 00:42:09,222 --> 00:42:14,227 470 00:42:20,799 --> 00:42:27,719 471 00:42:30,765 --> 00:42:36,641 472 00:42:48,087 --> 00:42:50,916 Snowpiercer. 473 00:42:53,832 --> 00:42:56,095 Snowpiercer! Do you hear me? 474 00:42:59,968 --> 00:43:01,230 Snowpiercer. 475 00:43:01,274 --> 00:43:03,624 You need to slow your roll. 476 00:43:03,668 --> 00:43:07,062 477 00:43:07,106 --> 00:43:10,370 You need to slow your roll! Do you hear me? 478 00:43:11,806 --> 00:43:14,069 Stop! 479 00:43:18,030 --> 00:43:23,035 480 00:43:28,780 --> 00:43:32,131 - Mom! Mom! 481 00:43:32,174 --> 00:43:39,138 482 00:43:42,184 --> 00:43:47,189