1
00:00:45,380 --> 00:00:48,514
[wind howling]
2
00:00:50,851 --> 00:00:55,721
- This cold isn't something
we can tame.
3
00:00:55,723 --> 00:00:58,190
We did this to our climate.
4
00:00:58,259 --> 00:01:00,593
[dramatic music]
5
00:01:00,661 --> 00:01:04,597
Now only the Earth herself
can restart her warm heart.
6
00:01:08,335 --> 00:01:12,471
I believe we can find
her pulse again.
7
00:01:12,539 --> 00:01:14,740
And my biggest fear...
8
00:01:14,809 --> 00:01:17,676
isn't dying out here.
9
00:01:17,745 --> 00:01:20,479
It's that the cold-hearted
among us will crush that hope
10
00:01:20,547 --> 00:01:22,748
before I can prove it.
11
00:01:22,750 --> 00:01:24,851
♪
12
00:01:47,775 --> 00:01:50,843
[engine buzzing]
13
00:01:55,650 --> 00:01:59,919
[engine revving]
14
00:01:59,987 --> 00:02:01,754
[sighs]
15
00:02:06,593 --> 00:02:09,662
[grunting]
16
00:02:12,333 --> 00:02:14,534
♪
17
00:02:37,492 --> 00:02:39,559
[beeping]
18
00:02:40,895 --> 00:02:42,962
All right, all right.
19
00:02:46,701 --> 00:02:48,935
♪
20
00:03:09,724 --> 00:03:12,258
[grunting]
21
00:03:26,741 --> 00:03:28,741
♪
22
00:03:33,748 --> 00:03:36,882
Breslauer Research Station.
23
00:03:36,884 --> 00:03:38,150
The temperature
24
00:03:38,219 --> 00:03:41,620
is minus 122.6 Celcius.
25
00:03:41,689 --> 00:03:44,690
I'm 11,000 feet
above sea level,
26
00:03:44,692 --> 00:03:47,693
dangling
from a thin umbilical.
27
00:03:47,695 --> 00:03:49,762
[panting]
28
00:03:49,830 --> 00:03:52,831
Many miles from Snowpiercer...
29
00:03:52,900 --> 00:03:55,834
1,034 cars long.
30
00:03:55,903 --> 00:03:59,071
[breathing heavily]
31
00:04:02,309 --> 00:04:05,244
[dramatic music]
32
00:04:05,312 --> 00:04:07,246
♪
33
00:04:27,334 --> 00:04:29,068
[door closes]
34
00:04:29,136 --> 00:04:32,271
[unsettling music]
35
00:04:32,339 --> 00:04:34,173
♪
36
00:05:07,174 --> 00:05:11,510
[breathing heavily]
37
00:05:11,579 --> 00:05:13,513
♪
38
00:05:43,544 --> 00:05:46,545
There you are.
39
00:05:46,614 --> 00:05:48,881
Okay.
40
00:05:48,949 --> 00:05:51,284
[grunts]
41
00:05:55,690 --> 00:05:58,624
[breathing quickens]
42
00:05:58,693 --> 00:06:00,593
♪
43
00:06:02,029 --> 00:06:04,563
- Mommy?
Are you there?
44
00:06:04,632 --> 00:06:07,566
There's a monster
under my bed.
45
00:06:07,634 --> 00:06:09,034
Mommy.
46
00:06:09,103 --> 00:06:11,636
Where are you?
Mommy?
47
00:06:11,638 --> 00:06:13,739
Mommy, there's a monster.
48
00:06:16,443 --> 00:06:17,776
Mom?
49
00:06:17,845 --> 00:06:21,647
- [breathing heavily]
50
00:06:21,716 --> 00:06:23,916
All right. All right.
51
00:06:23,985 --> 00:06:25,852
♪
52
00:06:34,729 --> 00:06:36,862
[grunts]
53
00:06:36,931 --> 00:06:39,865
[dramatic music]
54
00:06:39,934 --> 00:06:41,834
♪
55
00:06:51,478 --> 00:06:53,478
[pneumatic hiss]
56
00:06:53,548 --> 00:06:56,415
I found the bodies
of two of the scientists
57
00:06:56,483 --> 00:06:59,352
stationed here
at the Freeze...
58
00:06:59,420 --> 00:07:03,022
one male, shot in the head...
59
00:07:03,090 --> 00:07:06,892
the other a woman
who slit her wrists.
60
00:07:08,029 --> 00:07:11,531
Must've been a grim place
to face the end of the world.
61
00:07:12,900 --> 00:07:16,369
But at first light,
I have to power it back up,
62
00:07:16,437 --> 00:07:19,572
patch my batteries
into the solar array.
63
00:07:19,640 --> 00:07:21,106
Then I'll go back down
64
00:07:21,175 --> 00:07:22,975
for the sled
I left behind with my rations.
65
00:07:23,044 --> 00:07:26,111
[wind howling]
66
00:07:26,113 --> 00:07:29,114
[suspenseful music]
67
00:07:29,116 --> 00:07:30,983
♪
68
00:07:50,537 --> 00:07:53,406
[gasping]
69
00:08:09,090 --> 00:08:10,957
♪
70
00:08:33,981 --> 00:08:37,250
[beeping]
71
00:08:44,792 --> 00:08:47,726
Okay.
72
00:08:47,795 --> 00:08:49,662
[groans]
73
00:08:51,599 --> 00:08:53,566
[grunts]
74
00:08:57,805 --> 00:08:59,972
[grunts]
75
00:09:03,344 --> 00:09:06,545
[machinery whirring]
76
00:09:06,613 --> 00:09:09,081
[exhales sharply]
77
00:09:12,887 --> 00:09:14,654
Thank you.
78
00:09:16,757 --> 00:09:19,659
[rumbling]
79
00:09:27,969 --> 00:09:32,037
[wind howling]
80
00:09:32,106 --> 00:09:34,006
♪
81
00:09:52,126 --> 00:09:54,360
[sighs]
82
00:10:03,938 --> 00:10:07,406
[ethereal music]
83
00:10:07,475 --> 00:10:08,941
- In the old time,
84
00:10:09,009 --> 00:10:11,610
the future
seemed multifaceted.
85
00:10:11,612 --> 00:10:16,482
We had careers, families,
personal aspirations,
86
00:10:16,550 --> 00:10:19,418
places to go, friends to see,
bucket lists--
87
00:10:19,420 --> 00:10:23,355
the hum of human dreams
we took for granted.
88
00:10:23,424 --> 00:10:25,491
But we were sleepwalking,
89
00:10:25,559 --> 00:10:26,893
just one step away
90
00:10:26,961 --> 00:10:30,429
from trading
all those possible futures
91
00:10:30,498 --> 00:10:34,366
for the shared fate
of the Freeze.
92
00:10:34,435 --> 00:10:37,636
- I thought I'd find you here.
93
00:10:37,638 --> 00:10:40,239
- It's a beautiful thing
we've created.
94
00:10:40,308 --> 00:10:45,778
- Ah. Depends how we
define "created."
95
00:10:45,846 --> 00:10:50,383
Well, I suppose you might
deserve a little credit.
96
00:10:52,653 --> 00:10:54,186
You're the glue.
97
00:10:54,255 --> 00:10:56,722
You put all Snowpiercer's
pieces together.
98
00:10:56,791 --> 00:10:59,725
She's just as much yours
as she is mine.
99
00:10:59,794 --> 00:11:02,861
And you will never hear me
repeat that in public.
100
00:11:02,930 --> 00:11:05,131
[cork pops]
101
00:11:05,199 --> 00:11:08,000
- Whatever your investors
need to hear, Joseph.
102
00:11:08,068 --> 00:11:10,136
- Oh, they heard it.
103
00:11:10,204 --> 00:11:13,071
My "Engine Eternal."
104
00:11:13,141 --> 00:11:16,608
- Depends how
we define "eternal."
105
00:11:16,677 --> 00:11:18,945
- [chuckles]
Now, now...
106
00:11:19,013 --> 00:11:20,879
let's not ruin the moment.
107
00:11:20,881 --> 00:11:22,881
- That's not possible,
108
00:11:22,951 --> 00:11:25,151
because now...
109
00:11:25,219 --> 00:11:27,419
we finally get to drive her.
110
00:11:27,488 --> 00:11:29,688
[exhales deeply]
111
00:11:29,757 --> 00:11:32,758
[dramatic music]
112
00:11:32,827 --> 00:11:35,161
[pneumatic hiss]
113
00:11:38,098 --> 00:11:40,733
[sighs]
Okay.
114
00:11:42,637 --> 00:11:45,037
[scoffs]
115
00:11:45,105 --> 00:11:47,039
♪
116
00:11:52,112 --> 00:11:54,046
[sighs]
117
00:11:54,114 --> 00:11:56,048
♪
118
00:12:09,930 --> 00:12:12,465
[scoffs]
119
00:12:15,069 --> 00:12:17,603
- Mommy? Where's the food?
120
00:12:17,672 --> 00:12:19,705
Did you go to the store?
121
00:12:22,276 --> 00:12:24,010
I'm hungry.
122
00:12:24,078 --> 00:12:26,045
♪
123
00:12:30,685 --> 00:12:33,352
- Ah, so that's where
that arm went.
124
00:12:33,354 --> 00:12:35,221
♪
125
00:12:38,693 --> 00:12:40,426
[chuckles]
126
00:12:40,494 --> 00:12:42,461
♪
127
00:12:44,098 --> 00:12:45,698
You're exhausted.
128
00:12:45,766 --> 00:12:47,566
Or is it this thin mountain air
129
00:12:47,568 --> 00:12:49,802
that's playing tricks
on your mind?
130
00:12:51,639 --> 00:12:53,572
- [exhales deeply]
131
00:12:53,574 --> 00:12:56,242
- So, with your supplies
under that avalanche,
132
00:12:56,310 --> 00:12:59,578
all you have left
is one ration pack...
133
00:12:59,647 --> 00:13:03,649
one bag of sweeties from Ben...
134
00:13:03,718 --> 00:13:05,384
and an arm.
135
00:13:05,386 --> 00:13:06,853
- I'll manage without the arm.
136
00:13:06,921 --> 00:13:11,224
- Really?
That seems a bit optimistic.
137
00:13:12,727 --> 00:13:14,526
According to the logbooks,
138
00:13:14,595 --> 00:13:16,995
our fine young cannibals
out there
139
00:13:16,997 --> 00:13:19,732
were climate scientists.
140
00:13:19,800 --> 00:13:22,735
They came out
at the start of the Freeze
141
00:13:22,803 --> 00:13:26,538
looking for a way
to survive CW-7--
142
00:13:26,607 --> 00:13:29,007
well, the effects of it.
143
00:13:29,009 --> 00:13:31,677
Apparently
they didn't succeed,
144
00:13:31,746 --> 00:13:34,514
though she did hang on
for five months.
145
00:13:36,284 --> 00:13:39,685
- I only have to make it one.
146
00:13:39,754 --> 00:13:40,953
- Hmm.
147
00:13:42,623 --> 00:13:47,159
- [panting]
148
00:13:47,227 --> 00:13:49,161
♪
149
00:14:01,842 --> 00:14:04,310
[beeping]
150
00:14:04,378 --> 00:14:07,313
[electronics whirring]
151
00:14:07,381 --> 00:14:09,348
♪
152
00:14:21,261 --> 00:14:23,061
[unsettling music]
153
00:14:23,131 --> 00:14:25,598
- Afraid to look upon
your predecessors' visage?
154
00:14:25,666 --> 00:14:27,333
- Just don't want to see it.
155
00:14:27,401 --> 00:14:31,203
- Because they had
a little girl.
156
00:14:31,271 --> 00:14:35,073
You've acquired a...
sentimental streak, Melanie.
157
00:14:35,143 --> 00:14:36,675
You're a lot more useful
158
00:14:36,744 --> 00:14:39,545
when you're
naive and ambitious.
159
00:14:39,613 --> 00:14:41,279
- Snowpiercer
should be releasing
160
00:14:41,281 --> 00:14:43,015
the first of her weather
balloons
161
00:14:43,083 --> 00:14:45,083
right about now.
162
00:14:45,153 --> 00:14:48,086
I am...
163
00:14:48,088 --> 00:14:52,090
patched into
the climate-modeling program.
164
00:14:52,092 --> 00:14:53,826
Just need to link
to the balloon
165
00:14:53,894 --> 00:14:55,962
from the radio tower.
166
00:14:58,899 --> 00:15:01,233
Feed it enough data points
to extrapolate a model.
167
00:15:01,301 --> 00:15:03,702
- [echoing] Well, if anyone
can kludge together
168
00:15:03,704 --> 00:15:07,239
a heuristic climate model,
it's you, my dear.
169
00:15:07,307 --> 00:15:11,177
Shame you have to rely
on Ben, though, hmm?
170
00:15:11,245 --> 00:15:12,645
And his balloons.
171
00:15:12,713 --> 00:15:13,846
And that Spaniard.
172
00:15:13,914 --> 00:15:14,847
[laughing]
Come on.
173
00:15:14,915 --> 00:15:16,382
- You know Javi's Colombian.
174
00:15:16,450 --> 00:15:18,450
- Oh, well,
perhaps that's where
175
00:15:18,519 --> 00:15:20,586
you'll find our fabled Eden.
176
00:15:20,655 --> 00:15:23,189
- And he didn't know we were
stealing the train from you.
177
00:15:23,257 --> 00:15:25,591
- Hmm.
178
00:15:25,660 --> 00:15:27,726
- Actually, we were two days
down the track
179
00:15:27,795 --> 00:15:30,363
before he figured it out.
180
00:15:32,600 --> 00:15:35,267
- This is nice, isn't it?
181
00:15:35,336 --> 00:15:37,603
Jousting?
182
00:15:37,672 --> 00:15:40,539
[echoing]
Keeps your mind off the hunger.
183
00:15:40,541 --> 00:15:43,643
[laptop chirping]
184
00:16:05,566 --> 00:16:10,236
[laptop beeping]
185
00:16:10,304 --> 00:16:11,838
[computer chimes]
186
00:16:11,906 --> 00:16:14,573
Yes!
187
00:16:14,575 --> 00:16:17,009
Yes!
188
00:16:18,847 --> 00:16:21,380
- Seems a long way to Eden.
189
00:16:21,449 --> 00:16:23,049
- It's a start.
190
00:16:23,117 --> 00:16:24,984
♪
191
00:16:32,393 --> 00:16:35,561
[device beeping]
192
00:16:41,469 --> 00:16:44,403
[unsettling music]
193
00:16:44,472 --> 00:16:46,305
♪
194
00:16:48,876 --> 00:16:51,010
- Lost your biscuit?
195
00:16:55,549 --> 00:16:57,750
- I must've eaten it.
196
00:16:57,818 --> 00:17:02,354
- [echoing] I know
you don't believe that.
197
00:17:02,423 --> 00:17:04,757
- No.
198
00:17:04,825 --> 00:17:08,427
I didn't eat that cracker.
199
00:17:08,429 --> 00:17:11,497
- Which begs the question...
200
00:17:11,565 --> 00:17:13,031
who did?
201
00:17:13,033 --> 00:17:15,367
Perhaps our cannibals
are hungry.
202
00:17:15,436 --> 00:17:19,105
Either that, or you're
cracking up, Engineer.
203
00:17:21,109 --> 00:17:23,242
- Tell me you
aren't really doing this.
204
00:17:23,311 --> 00:17:27,446
With everything else we need,
you're working on your brothel?
205
00:17:27,448 --> 00:17:29,782
- Not a brothel.
A Nightcar!
206
00:17:29,850 --> 00:17:32,585
- This train is now an ark
for humanity,
207
00:17:32,653 --> 00:17:34,520
not your personal indulgences.
208
00:17:34,589 --> 00:17:36,054
- Can't it be both?
209
00:17:36,124 --> 00:17:37,523
[chuckles]
210
00:17:37,591 --> 00:17:39,525
Art onstage...
211
00:17:39,594 --> 00:17:42,228
and entertainment in the back.
212
00:17:43,864 --> 00:17:46,064
It sustains the soul,
Melanie...
213
00:17:46,134 --> 00:17:48,935
and it's a release valve
to keep everyone under control.
214
00:17:49,003 --> 00:17:51,003
- The resources
that you're wasting on this
215
00:17:51,071 --> 00:17:55,107
could sustain 20 more people
that we're going to need.
216
00:17:56,410 --> 00:17:58,611
Ticketing says you removed
half of my geneticists
217
00:17:58,679 --> 00:17:59,812
from the passenger list.
218
00:17:59,880 --> 00:18:02,014
- We have
more important priorities.
219
00:18:02,082 --> 00:18:02,949
- Like what?
220
00:18:03,017 --> 00:18:05,684
Like...your security?
221
00:18:05,686 --> 00:18:08,687
- I promised you--
all guns will be confiscated
222
00:18:08,689 --> 00:18:10,088
and thrown from the train.
223
00:18:10,158 --> 00:18:11,890
But the Jackboots
will keep order.
224
00:18:11,960 --> 00:18:16,495
3,000 souls stuffed
into a 10-mile steel tube--
225
00:18:16,564 --> 00:18:17,964
you think they're all
gonna suddenly
226
00:18:18,032 --> 00:18:21,033
start singing "Kumbaya"?
227
00:18:21,101 --> 00:18:24,971
- I think that if we are going
to save humankind,
228
00:18:25,039 --> 00:18:26,772
we need people
who actually know
229
00:18:26,841 --> 00:18:28,674
how to save humankind.
230
00:18:30,244 --> 00:18:32,911
- How many?
- Six geneticists...
231
00:18:32,913 --> 00:18:35,047
and next of kin--12 total.
232
00:18:35,115 --> 00:18:36,915
Just cut 12 Jackboots.
233
00:18:36,985 --> 00:18:39,652
- I'll cut six.
- [scoffs]
234
00:18:39,720 --> 00:18:42,521
Joseph, please...
235
00:18:42,523 --> 00:18:45,992
There are gonna be more
important things than order.
236
00:18:46,060 --> 00:18:49,161
- Nothing's more important
than order.
237
00:18:50,798 --> 00:18:54,333
- Do you even believe
in any of this?
238
00:18:54,402 --> 00:18:58,070
- Clearly, I've been
working you too hard...
239
00:18:58,138 --> 00:19:02,274
which is why I will forgive
what you just said.
240
00:19:02,343 --> 00:19:07,346
Snowpiercer has only one
Head Engineer--her creator.
241
00:19:07,348 --> 00:19:08,681
She runs on my order.
242
00:19:08,749 --> 00:19:11,884
And if you can't accept that,
then...
243
00:19:11,952 --> 00:19:14,153
your family can stay behind.
244
00:19:15,756 --> 00:19:17,956
Is that clear?
245
00:19:18,026 --> 00:19:19,425
[chuckles]
You can't--
246
00:19:19,493 --> 00:19:21,827
you can't sugarcoat
the end of the world, Melanie.
247
00:19:21,896 --> 00:19:23,830
Not everything's going
to be fine,
248
00:19:23,898 --> 00:19:27,165
but I promise you...
249
00:19:27,235 --> 00:19:29,167
you will survive.
250
00:19:29,237 --> 00:19:31,137
♪
251
00:19:34,308 --> 00:19:36,642
- Thank you, Joseph.
252
00:19:42,583 --> 00:19:45,751
[computers humming]
253
00:19:49,858 --> 00:19:53,459
- It's been ten days
since I arrived.
254
00:19:53,527 --> 00:19:55,928
If I had food...
[chuckles]
255
00:19:55,996 --> 00:19:58,330
This would be
a glowing report.
256
00:19:58,399 --> 00:20:00,799
With each new probe,
the system has more data,
257
00:20:00,868 --> 00:20:03,469
and I coax a climate model.
258
00:20:03,538 --> 00:20:07,005
The picture's
far from complete.
259
00:20:07,007 --> 00:20:09,942
Now the question...
260
00:20:10,010 --> 00:20:11,610
is whether I can survive
long enough
261
00:20:11,679 --> 00:20:13,345
to finish painting it.
262
00:20:13,414 --> 00:20:16,348
[wind howling]
263
00:20:16,417 --> 00:20:19,551
[unsettling music]
264
00:20:19,620 --> 00:20:21,454
♪
265
00:20:39,507 --> 00:20:41,641
- Hunger's a bitch, ain't it?
266
00:20:42,910 --> 00:20:44,176
You're getting a little taste
267
00:20:44,244 --> 00:20:47,646
of what you did to us
back in the Tail.
268
00:20:47,648 --> 00:20:49,915
Not to rub it in.
269
00:20:49,984 --> 00:20:51,650
- No, you're rubbing it in.
270
00:20:51,652 --> 00:20:53,719
- Yeah, I am.
271
00:20:53,788 --> 00:20:56,455
Those bodies might have
a little freezer burn,
272
00:20:56,524 --> 00:21:00,258
but I wouldn't let that
put you off.
273
00:21:00,260 --> 00:21:02,194
No judgment here.
274
00:21:02,263 --> 00:21:04,263
- I'm not resorting
to cannibalism.
275
00:21:04,332 --> 00:21:06,532
- Give yourself another week
with no food.
276
00:21:06,600 --> 00:21:08,701
- I've got food.
277
00:21:17,277 --> 00:21:19,678
[distant clatter]
278
00:21:19,747 --> 00:21:22,681
[suspenseful music]
279
00:21:22,750 --> 00:21:24,650
♪
280
00:21:36,631 --> 00:21:39,698
- [squeaking]
281
00:21:39,767 --> 00:21:41,767
- [gasps]
282
00:21:41,836 --> 00:21:43,636
♪
283
00:21:54,849 --> 00:21:58,017
[grunting]
284
00:22:04,058 --> 00:22:06,192
- You know
this is crazy, right?
285
00:22:06,260 --> 00:22:07,860
- Yep.
286
00:22:07,928 --> 00:22:11,397
- It's been seven years.
How could anything be alive?
287
00:22:11,465 --> 00:22:12,999
- It shouldn't be.
288
00:22:13,067 --> 00:22:15,467
- So either something
did survive out there,
289
00:22:15,536 --> 00:22:17,870
which is a miracle, or...
290
00:22:17,938 --> 00:22:19,405
- I'm losing it?
291
00:22:19,473 --> 00:22:22,074
- You said it, not me.
292
00:22:22,142 --> 00:22:24,076
♪
293
00:22:30,351 --> 00:22:32,351
- Oh! Very nice.
294
00:22:32,353 --> 00:22:34,620
Looks like something a Tailie
would've cooked up.
295
00:22:34,689 --> 00:22:37,657
- That's what
I'm talking about.
296
00:22:44,765 --> 00:22:48,835
[panting]
297
00:22:48,903 --> 00:22:52,638
[wind howling]
298
00:22:56,176 --> 00:22:59,511
I've been thinking
about the three bodies I found.
299
00:22:59,580 --> 00:23:01,047
- Torrid affair.
300
00:23:01,115 --> 00:23:03,249
Arthur was the first to go.
301
00:23:03,317 --> 00:23:06,719
The fellow with the bullet
in his brainpan.
302
00:23:06,787 --> 00:23:08,454
The other two got rid of him.
303
00:23:08,522 --> 00:23:11,189
- He was her husband.
- Really?
304
00:23:11,191 --> 00:23:15,327
- The woman who killed herself.
- How'd you find that out?
305
00:23:15,396 --> 00:23:18,330
- He's the guy
on the screensaver.
306
00:23:18,399 --> 00:23:20,733
- Oh, I like that twist.
307
00:23:20,801 --> 00:23:24,136
- Maybe he got sick.
- Yes.
308
00:23:24,204 --> 00:23:27,205
She and the other fellow
knew he was a goner.
309
00:23:27,275 --> 00:23:29,742
Every day he lingered on
was another day
310
00:23:29,810 --> 00:23:31,810
he was consuming food
they needed.
311
00:23:31,879 --> 00:23:34,613
- [softly] So they put him
out of his misery.
312
00:23:34,615 --> 00:23:36,214
- Shot to the head.
313
00:23:36,284 --> 00:23:39,385
She sacrificed him, Melanie...
314
00:23:41,622 --> 00:23:45,057
Like you did to me.
- [sighs]
315
00:23:48,562 --> 00:23:51,063
She made the right decision.
316
00:23:52,700 --> 00:23:55,067
- I knew you'd say that.
317
00:23:57,505 --> 00:23:59,438
- What else could she do?
318
00:24:01,910 --> 00:24:04,643
[crowd shouting indistinctly]
319
00:24:04,712 --> 00:24:06,712
[suspenseful music]
320
00:24:06,781 --> 00:24:08,180
- There's thousands of 'em.
321
00:24:08,249 --> 00:24:10,849
We need reinforcements
at the main gate.
322
00:24:10,918 --> 00:24:12,050
- Where's Javi?
323
00:24:12,052 --> 00:24:13,452
- Engine room.
324
00:24:15,656 --> 00:24:17,790
How did they find out
departure time?
325
00:24:17,858 --> 00:24:21,594
- It's 45 below and getting
colder by the minute, you know.
326
00:24:21,662 --> 00:24:25,197
[phone rings]
Where else are they gonna go?
327
00:24:25,266 --> 00:24:27,599
It's Engineer Cavill again.
328
00:24:27,668 --> 00:24:29,936
Has the transport
with my family arrived yet?
329
00:24:30,004 --> 00:24:33,472
I need to know the moment
they're on the train.
330
00:24:33,541 --> 00:24:35,674
- What the hell's going on
downtrain?
331
00:24:35,743 --> 00:24:37,209
- Wait.
- I told you.
332
00:24:37,277 --> 00:24:39,077
- Can you get me Tail Command?
- Both of you!
333
00:24:39,147 --> 00:24:40,746
More security!
- Hold on.
334
00:24:40,815 --> 00:24:43,081
- We're about to be overrun
before we leave the station.
335
00:24:43,083 --> 00:24:44,350
- Commander Grey's on the line.
336
00:24:44,418 --> 00:24:46,084
- Right.
337
00:24:46,154 --> 00:24:47,954
Is that you,
old Blood and Thunder?
338
00:24:48,022 --> 00:24:49,421
What's the story back there?
339
00:24:49,490 --> 00:24:51,423
- The perimeter fence
is holding, sir,
340
00:24:51,492 --> 00:24:52,691
but more just keep coming.
341
00:24:52,760 --> 00:24:53,892
We fired live rounds,
342
00:24:53,962 --> 00:24:55,561
but it won't hold much longer.
343
00:24:55,629 --> 00:24:59,097
- If they break through...
you unleash hell on them.
344
00:24:59,167 --> 00:25:01,367
You do whatever it takes
to hold them back.
345
00:25:01,435 --> 00:25:03,101
Is that clear?
- Yes, sir.
346
00:25:03,103 --> 00:25:05,771
All necessary force.
347
00:25:05,840 --> 00:25:08,106
- Last train
to Clarksville, people.
348
00:25:08,176 --> 00:25:09,642
- My family isn't on board yet.
349
00:25:09,710 --> 00:25:11,910
- And we still need 30 minutes
350
00:25:11,912 --> 00:25:14,647
to finish
cycling up the engine, sir.
351
00:25:14,715 --> 00:25:17,516
[man shouting indistinctly
outside]
352
00:25:17,518 --> 00:25:19,518
- Who the hell is this?
353
00:25:19,587 --> 00:25:21,920
[tense music]
354
00:25:21,990 --> 00:25:25,791
- We're scientists!
We have tickets!
355
00:25:25,860 --> 00:25:30,729
[rat squeaking frantically]
356
00:25:30,731 --> 00:25:32,832
[trap clacks]
357
00:25:41,676 --> 00:25:42,808
- [gasps]
358
00:25:42,877 --> 00:25:44,743
You're real.
- Yes!
359
00:25:44,745 --> 00:25:47,013
Way to go, Mel.
360
00:25:47,081 --> 00:25:51,017
I know a great recipe for her.
361
00:25:51,085 --> 00:25:52,351
Him.
362
00:25:53,754 --> 00:25:55,555
- I have a better idea.
363
00:25:57,692 --> 00:26:00,492
[dramatic music]
364
00:26:00,561 --> 00:26:02,395
♪
365
00:26:12,106 --> 00:26:15,041
[rat squeaking]
366
00:26:15,109 --> 00:26:16,976
♪
367
00:26:58,018 --> 00:27:01,187
[grunting]
368
00:27:07,227 --> 00:27:10,096
[saw whirring]
369
00:27:10,164 --> 00:27:12,031
♪
370
00:27:36,857 --> 00:27:39,492
Frickin' amazing.
371
00:27:43,598 --> 00:27:45,598
[gasps]
372
00:27:47,001 --> 00:27:49,468
- It's a geothermal vent.
373
00:27:53,207 --> 00:27:55,141
- The warmth kept them alive?
374
00:27:55,209 --> 00:27:58,410
- That fissure looks like
it has a fresh crack in it.
375
00:27:58,479 --> 00:28:00,879
Must have opened up
in the Freeze.
376
00:28:00,949 --> 00:28:03,282
- I bet you're right.
377
00:28:03,351 --> 00:28:06,018
I guess the rats came
with the people,
378
00:28:06,086 --> 00:28:08,154
but they found it first.
379
00:28:08,222 --> 00:28:10,156
- But then you found them.
380
00:28:10,224 --> 00:28:13,091
- [exhales sharply]
It's a miracle.
381
00:28:13,161 --> 00:28:15,561
- [scoffs]
382
00:28:15,629 --> 00:28:17,530
It's life, Mom.
383
00:28:21,402 --> 00:28:24,604
[Melanie humming]
384
00:28:32,813 --> 00:28:34,413
- Yum.
- [chuckles]
385
00:28:34,481 --> 00:28:36,481
- Seven years
hiding and procreating
386
00:28:36,551 --> 00:28:39,418
in a steam vent, and now
straight into our stomachs.
387
00:28:39,486 --> 00:28:41,420
- Yeah, well...
388
00:28:41,488 --> 00:28:43,756
zero regrets.
389
00:28:43,824 --> 00:28:46,291
- I like your chances
better now.
390
00:28:46,361 --> 00:28:48,093
The vent can supplement
your heat
391
00:28:48,095 --> 00:28:50,896
and allow more power
for your databases.
392
00:28:50,898 --> 00:28:53,566
- Doing everything I can.
393
00:28:53,634 --> 00:28:56,202
Still a lot of track
between us.
394
00:28:57,638 --> 00:29:00,906
- What will you do
without your sled to meet us?
395
00:29:00,975 --> 00:29:04,309
- I'll walk
back to the track...
396
00:29:04,379 --> 00:29:08,047
pack a battery
and the hard drive on the sled.
397
00:29:08,115 --> 00:29:10,115
I could make it there and back
if I had to.
398
00:29:10,117 --> 00:29:13,219
[wind howling outside]
399
00:29:22,863 --> 00:29:24,129
- Mom?
400
00:29:24,131 --> 00:29:27,133
I think I understand now...
401
00:29:28,736 --> 00:29:31,704
Why you had to leave me
in Chicago.
402
00:29:38,746 --> 00:29:41,680
[tense music]
403
00:29:41,749 --> 00:29:42,748
♪
404
00:29:42,817 --> 00:29:44,149
- What are your orders, sir?
405
00:29:44,218 --> 00:29:46,151
[crowd shouting indistinctly]
406
00:29:46,153 --> 00:29:48,087
They say they're ticketed.
407
00:29:48,155 --> 00:29:49,755
They've got chips!
408
00:29:49,824 --> 00:29:51,891
- They are my geneticists.
409
00:29:51,959 --> 00:29:53,893
You agreed to have them...
- What?
410
00:29:53,961 --> 00:29:55,694
- On board,
and we need them.
411
00:29:55,763 --> 00:29:57,696
- I agreed you could have six.
412
00:29:57,765 --> 00:29:59,498
Right now
we need six Jacks more.
413
00:29:59,566 --> 00:30:03,035
- I am not going
without all of them, Joseph.
414
00:30:03,104 --> 00:30:04,837
You know what? We don't have
time to discuss it.
415
00:30:04,906 --> 00:30:07,773
Let's just
get everyone on board.
416
00:30:07,842 --> 00:30:09,975
- You're right.
417
00:30:09,977 --> 00:30:11,710
There's no time.
418
00:30:11,779 --> 00:30:13,913
Terminate them.
419
00:30:13,981 --> 00:30:16,782
[group screaming]
420
00:30:16,784 --> 00:30:19,785
[dark music]
421
00:30:19,787 --> 00:30:21,654
♪
422
00:30:21,856 --> 00:30:23,722
Never forget, Melanie.
423
00:30:23,791 --> 00:30:26,292
The train runs on my order.
424
00:30:28,129 --> 00:30:31,130
Estimated time of departure?
425
00:30:31,198 --> 00:30:33,666
- 28 minutes.
- Good.
426
00:30:33,734 --> 00:30:35,468
Now I'm going downtrain.
427
00:30:35,536 --> 00:30:39,138
And we're going to open fire
on the main gate, too.
428
00:30:39,206 --> 00:30:42,141
You just finish
the damn cycle-up...
429
00:30:42,209 --> 00:30:43,676
and be ready to depart.
430
00:30:43,744 --> 00:30:46,411
- She'll be ready.
431
00:30:46,413 --> 00:30:47,813
- Good.
432
00:30:49,484 --> 00:30:52,217
We'll take the Jeep.
433
00:30:52,287 --> 00:30:54,019
- [stammers]
434
00:30:54,088 --> 00:30:55,988
♪
435
00:30:59,294 --> 00:31:01,861
[sighs]
436
00:31:04,031 --> 00:31:08,301
[device beeping]
437
00:31:08,369 --> 00:31:11,270
[laptop beeping]
438
00:31:17,178 --> 00:31:21,314
[laptop chirps, chimes]
439
00:31:21,382 --> 00:31:25,718
[distant clatter]
440
00:31:25,786 --> 00:31:28,854
Come on.
441
00:31:28,856 --> 00:31:30,856
[wind howling]
442
00:31:30,858 --> 00:31:33,592
[metal rattling]
443
00:31:33,661 --> 00:31:35,194
Ping.
444
00:31:40,001 --> 00:31:42,001
[distant clang]
445
00:31:44,539 --> 00:31:46,672
[gasps]
446
00:31:46,674 --> 00:31:49,675
[suspenseful music]
447
00:31:49,677 --> 00:31:52,678
[panting]
448
00:31:52,680 --> 00:31:54,547
♪
449
00:31:59,554 --> 00:32:02,688
[wind whistling]
450
00:32:02,690 --> 00:32:04,557
♪
451
00:32:37,658 --> 00:32:40,325
- You're having quite the day,
aren't you?
452
00:32:40,395 --> 00:32:44,663
Now you've lost
your balloon data.
453
00:32:44,732 --> 00:32:46,866
- No, no, no, no, no!
454
00:32:46,934 --> 00:32:48,267
- I bet you're feeling a bit
455
00:32:48,335 --> 00:32:50,403
like our friend
out in the snow.
456
00:32:50,471 --> 00:32:52,204
You know,
the woman who, uh...
457
00:32:52,273 --> 00:32:53,873
- Oh, shut up.
458
00:32:53,941 --> 00:32:58,477
- Suicide in that manner,
I've--I've grown to respect...
459
00:32:58,545 --> 00:33:00,679
depending on the circumstances,
of course.
460
00:33:00,748 --> 00:33:02,882
Sometimes it--it transforms.
461
00:33:02,950 --> 00:33:05,751
- What are you
even talking about?
462
00:33:05,820 --> 00:33:07,352
- Ah, you wouldn't understand.
463
00:33:07,422 --> 00:33:09,222
I've no respect
for her, though.
464
00:33:09,290 --> 00:33:12,357
She left her child behind,
you know.
465
00:33:12,359 --> 00:33:14,827
- She did it
to be with her child,
466
00:33:14,895 --> 00:33:17,830
because she thought that
they would be reunited.
467
00:33:17,898 --> 00:33:19,698
- Sentimentality.
468
00:33:19,767 --> 00:33:22,167
Same reason she couldn't eat
her husband.
469
00:33:22,236 --> 00:33:24,569
And for what?
Her mission failed.
470
00:33:24,571 --> 00:33:28,974
She sacrificed her family,
her humanity, everything,
471
00:33:28,976 --> 00:33:31,710
just like you.
472
00:33:31,779 --> 00:33:34,379
- This mission is not done.
473
00:33:34,449 --> 00:33:36,249
Alex is meeting me
at the cold lock.
474
00:33:36,317 --> 00:33:39,051
- Ah, yes. Get back to Alex.
475
00:33:39,120 --> 00:33:41,053
Save her from the monster.
476
00:33:41,122 --> 00:33:43,856
[scoffs]
- I'll catch another rat.
477
00:33:43,924 --> 00:33:47,526
I'll make it two more weeks,
you sack of shit.
478
00:33:47,595 --> 00:33:50,395
- I find it telling,
this notion
479
00:33:50,465 --> 00:33:54,500
you're such a better human
than me.
480
00:33:56,203 --> 00:33:59,205
I saved the daughter
you left behind.
481
00:34:00,541 --> 00:34:03,676
Perhaps a-a little gratitude
is in order?
482
00:34:03,744 --> 00:34:05,678
- [yells]
483
00:34:05,746 --> 00:34:10,183
[exhaling deeply]
484
00:34:13,687 --> 00:34:16,622
[wind howling]
485
00:34:16,690 --> 00:34:19,891
[tense music]
486
00:34:19,893 --> 00:34:21,761
♪
487
00:34:55,329 --> 00:34:57,597
- [grunts]
488
00:34:59,533 --> 00:35:02,201
They should be
with four bodyguards.
489
00:35:02,270 --> 00:35:03,803
My par--
490
00:35:03,871 --> 00:35:06,005
my parents are elderly.
491
00:35:06,073 --> 00:35:07,939
[crowd shouting indistinctly]
492
00:35:07,941 --> 00:35:10,209
- Drop those, now!
493
00:35:10,277 --> 00:35:12,612
- Yes, my--my daughter
is eight.
494
00:35:12,680 --> 00:35:17,349
If they're not checked in,
I need you to look for them.
495
00:35:17,351 --> 00:35:20,686
Hello! Hello!
496
00:35:22,089 --> 00:35:23,623
[receiver clatters]
497
00:35:23,691 --> 00:35:25,958
I don't think they're here yet.
498
00:35:26,027 --> 00:35:29,228
- Engine, come in.
Engine, come in.
499
00:35:29,297 --> 00:35:33,365
[static crackling]
Engine, come in.
500
00:35:33,367 --> 00:35:34,834
- This is the Engine.
501
00:35:34,902 --> 00:35:36,568
- I've lost contact
with Commander Grey.
502
00:35:36,638 --> 00:35:38,237
I'm driving uptrain
to see him.
503
00:35:38,306 --> 00:35:40,840
As soon as I get off,
we leave.
504
00:35:40,908 --> 00:35:43,709
- Roger that.
Ready to leave in six minutes.
505
00:35:46,113 --> 00:35:47,847
We can roll in one minute, Mel.
506
00:35:47,915 --> 00:35:49,448
- [scoffs]
I'm going down there.
507
00:35:49,517 --> 00:35:51,450
- You have to make the call
to go.
508
00:35:51,519 --> 00:35:52,784
- Alex might be trying
to get on board.
509
00:35:52,786 --> 00:35:54,386
- You can't get
off this train, Mel.
510
00:35:54,388 --> 00:35:55,855
I am not leaving you here.
- Ben, let me go.
511
00:35:55,923 --> 00:35:57,523
- I have to go.
- We can't let that monster
512
00:35:57,591 --> 00:35:59,859
be in charge of what's left
of humanity.
513
00:35:59,927 --> 00:36:02,328
You want to steal the train
and save the future?
514
00:36:02,396 --> 00:36:04,263
We have to go now.
515
00:36:07,201 --> 00:36:10,002
[distant gunfire]
516
00:36:10,071 --> 00:36:13,005
[distant crowd screaming]
517
00:36:13,074 --> 00:36:14,974
♪
518
00:36:31,425 --> 00:36:32,824
- All aboard.
519
00:36:32,826 --> 00:36:36,496
All ticketed passengers,
please board.
520
00:36:36,564 --> 00:36:40,099
Snowpiercer departs
at precisely 0000 hours.
521
00:36:40,167 --> 00:36:42,034
♪
522
00:36:45,306 --> 00:36:46,972
Release the brake.
523
00:36:47,041 --> 00:36:49,775
[keys clacking]
- Disengaging brakes.
524
00:36:52,980 --> 00:36:55,514
- Snowpiercer departs
in ten...
525
00:36:55,583 --> 00:36:59,184
nine, eight, seven,
526
00:36:59,253 --> 00:37:00,586
six, five...
527
00:37:00,654 --> 00:37:02,454
- Off the train!
Throw 'em off the train!
528
00:37:02,456 --> 00:37:05,725
- Three, two, one...
529
00:37:05,793 --> 00:37:07,393
departure.
530
00:37:07,461 --> 00:37:09,395
♪
531
00:37:12,266 --> 00:37:14,200
[voice breaking]
Engaging the Engine.
532
00:37:14,268 --> 00:37:17,203
[somber music]
533
00:37:17,271 --> 00:37:19,205
♪
534
00:37:31,218 --> 00:37:32,884
[sobs softly]
535
00:37:32,886 --> 00:37:35,087
[whispering]
Forgive me.
536
00:37:35,089 --> 00:37:36,956
♪
537
00:37:42,029 --> 00:37:43,963
Forgive me.
538
00:37:44,031 --> 00:37:45,898
♪
539
00:37:52,039 --> 00:37:54,974
[wind howling]
540
00:37:55,042 --> 00:37:58,044
[metal rattling]
541
00:38:00,381 --> 00:38:02,615
[grunts]
542
00:38:03,985 --> 00:38:06,018
[groans]
543
00:38:15,463 --> 00:38:18,564
[grunting]
544
00:38:26,207 --> 00:38:28,708
[suit alarm beeping]
545
00:38:31,613 --> 00:38:34,546
[suspenseful music]
546
00:38:34,616 --> 00:38:36,516
♪
547
00:38:36,884 --> 00:38:38,918
[grunts]
548
00:38:40,554 --> 00:38:42,822
Shit.
549
00:38:42,890 --> 00:38:44,857
♪
550
00:39:01,108 --> 00:39:04,010
[computer beeping]
551
00:39:05,579 --> 00:39:08,314
[hopeful music]
552
00:39:08,382 --> 00:39:11,717
[crying]
553
00:39:11,785 --> 00:39:13,385
Yeah.
554
00:39:13,454 --> 00:39:16,255
It's working. It's working.
555
00:39:16,324 --> 00:39:18,191
♪
556
00:39:28,336 --> 00:39:30,536
[sobs]
557
00:39:32,406 --> 00:39:34,473
[laughs]
558
00:39:36,277 --> 00:39:40,112
Time to turn around
and hurry back, Snowpiercer.
559
00:39:45,820 --> 00:39:48,754
- [panting]
560
00:39:48,823 --> 00:39:51,757
[wind howling]
561
00:39:51,826 --> 00:39:54,360
[grunting]
562
00:39:54,428 --> 00:39:57,763
[dramatic music]
563
00:39:57,832 --> 00:39:59,699
♪
564
00:40:31,131 --> 00:40:32,531
[radio clicks]
565
00:40:32,533 --> 00:40:34,066
Snowpiercer.
566
00:40:34,134 --> 00:40:36,735
Snowpiercer, come in.
567
00:40:36,737 --> 00:40:39,305
You should be in range by now.
568
00:40:40,274 --> 00:40:42,941
Do you copy?
It's Melanie.
569
00:40:42,943 --> 00:40:46,412
[static crackling]
570
00:40:46,480 --> 00:40:48,347
♪
571
00:40:53,354 --> 00:40:55,087
[radio clicks]
572
00:40:55,155 --> 00:40:58,024
Snowpiercer, Snowpiercer.
573
00:40:58,092 --> 00:40:59,025
Do you copy?
574
00:40:59,093 --> 00:41:02,295
[static crackling]
575
00:41:04,098 --> 00:41:05,698
Snowpiercer.
576
00:41:05,766 --> 00:41:08,835
I'm prepared to rendezvous
for pickup.
577
00:41:13,307 --> 00:41:15,241
[radio clicks]
Ben?
578
00:41:15,309 --> 00:41:18,644
[static crackling]
579
00:41:18,713 --> 00:41:21,179
[radio clicks]
Alex?
580
00:41:21,249 --> 00:41:25,584
[static crackling]
581
00:41:25,586 --> 00:41:27,920
[radio clicks]
I have the climate model.
582
00:41:29,390 --> 00:41:32,458
[static crackling]
583
00:41:36,931 --> 00:41:40,132
[radio clicks]
584
00:41:40,200 --> 00:41:42,401
Allie...
585
00:41:42,470 --> 00:41:45,871
[sighs]
586
00:41:45,940 --> 00:41:47,840
I tried.
[scoffs]
587
00:41:49,677 --> 00:41:52,445
[voice breaking]
I r-really tried.
588
00:41:53,814 --> 00:41:55,081
And...
589
00:41:55,149 --> 00:41:57,950
I thought this time
would be different.
590
00:42:00,688 --> 00:42:03,623
I thought I would get
back to you.
591
00:42:04,959 --> 00:42:06,859
So...
592
00:42:08,629 --> 00:42:10,963
Please forgive me.
593
00:42:13,233 --> 00:42:15,167
[static crackling]
594
00:42:15,235 --> 00:42:18,771
[sighs]
595
00:42:18,839 --> 00:42:20,306
[sighs]
596
00:42:20,374 --> 00:42:24,110
- You gave up everything
for us...
597
00:42:24,178 --> 00:42:25,978
for the world.
598
00:42:27,181 --> 00:42:30,917
[softly] You don't
have to be sorry anymore...
599
00:42:30,985 --> 00:42:33,185
not to me...
600
00:42:33,253 --> 00:42:34,787
not to anyone.
601
00:42:34,855 --> 00:42:39,658
Snowpiercer couldn't have made
it this far without you.
602
00:42:39,727 --> 00:42:44,196
And you and I would never
have gotten this chance.
603
00:42:44,264 --> 00:42:46,198
- Thank you.
604
00:42:46,266 --> 00:42:49,201
[somber music]
605
00:42:49,269 --> 00:42:51,103
♪
606
00:42:57,611 --> 00:43:00,546
[crying softly]
607
00:43:00,614 --> 00:43:02,481
♪
608
00:43:07,555 --> 00:43:10,489
[static crackling]
609
00:43:10,558 --> 00:43:12,458
♪
610
00:43:16,364 --> 00:43:19,599
[rumbling]
611
00:43:23,838 --> 00:43:27,840
[panting]
612
00:43:27,908 --> 00:43:30,776
Snowpiercer.
[gasps]
613
00:43:33,648 --> 00:43:35,982
Snowpiercer!
Do you hear me?
614
00:43:36,050 --> 00:43:39,852
[dramatic music]
615
00:43:39,920 --> 00:43:41,187
Snowpiercer.
616
00:43:41,255 --> 00:43:43,389
You need to slow your roll.
617
00:43:43,457 --> 00:43:45,324
♪
618
00:43:46,794 --> 00:43:50,429
You need to slow your roll!
Do you hear me?
619
00:43:51,599 --> 00:43:54,066
Stop!
[electricity crackling]
620
00:43:54,134 --> 00:43:57,936
[brakes squealing]
621
00:43:58,006 --> 00:43:59,906
♪
622
00:44:08,549 --> 00:44:12,018
- [muffled]
Mom! Mom!
623
00:44:12,086 --> 00:44:14,053
♪
624
00:44:19,093 --> 00:44:22,028
[breathing quickens]
625
00:44:22,096 --> 00:44:24,063
♪