1
00:00:03,379 --> 00:00:05,381
[faucet running]
2
00:00:05,465 --> 00:00:07,467
[dramatic music playing]
3
00:00:10,845 --> 00:00:13,181
[Osweiller] People long for life
before the Freeze.
4
00:00:14,432 --> 00:00:18,603
But I don't know.
I might like this life better.
5
00:00:25,151 --> 00:00:26,151
[groans]
6
00:00:29,197 --> 00:00:30,490
I think of me mum.
7
00:00:31,699 --> 00:00:36,329
Chain-smoking at the kitchen table,
with fresh bruises under last night's makeup.
8
00:00:37,622 --> 00:00:42,544
"Keep your head on a swivel, " she'd say,
"because trouble comes sideways."
9
00:00:45,046 --> 00:00:46,798
It's a zero-sum world now.
10
00:00:48,466 --> 00:00:52,220
You set a thing in motion
and watch it tumble down the line.
11
00:00:55,515 --> 00:00:57,684
All that's coming is coming head on.
12
00:00:58,851 --> 00:01:02,897
The whole great shitshow
flattened down into a single line.
13
00:01:05,275 --> 00:01:07,569
To climb, someone else falls.
14
00:01:07,652 --> 00:01:09,654
To gain, someone else loses.
15
00:01:11,281 --> 00:01:13,616
And roundy-round we go.
16
00:01:15,076 --> 00:01:17,161
One thousand and one cars long.
17
00:01:19,622 --> 00:01:21,624
[electricity crackling]
18
00:01:27,839 --> 00:01:28,923
[theme music playing]
19
00:01:41,060 --> 00:01:42,060
[beeping]
20
00:01:47,775 --> 00:01:50,153
Subtrain, platform 312.
Electrical short.
21
00:01:51,237 --> 00:01:52,238
I'll go.
22
00:01:53,573 --> 00:01:55,575
[Javier] Sure, have all the fun jobs, man.
23
00:01:55,658 --> 00:01:59,370
And you don't even have to follow protocol.
Isn't that nice?
24
00:01:59,454 --> 00:02:00,496
What do you want, Javi?
25
00:02:00,580 --> 00:02:04,292
You wanna invoke Wilford's "no fraternizing
in the Engine" rule, is that it?
26
00:02:04,375 --> 00:02:07,920
Hey, when she first took this train,
she said we'll follow his order.
27
00:02:09,339 --> 00:02:11,799
But I guess she can turn a trial
into a total sham.
28
00:02:12,800 --> 00:02:14,218
You can shag the help too, right?
29
00:02:19,098 --> 00:02:21,726
You know, Javi,
it's almost been seven years.
30
00:02:22,727 --> 00:02:24,979
Maybe you should find a girlfriend.
31
00:02:26,397 --> 00:02:28,316
Only I'd have to lie to her too.
32
00:02:29,317 --> 00:02:31,402
[Jinju] Focus on your breath.
33
00:02:31,486 --> 00:02:33,613
[Melanie inhales sharply]
34
00:02:34,614 --> 00:02:38,326
- You're squirming. Be in the moment.
- Yep, I'm in the moment.
35
00:02:39,535 --> 00:02:41,079
Just...
36
00:02:41,162 --> 00:02:45,667
- Some other moments I kind of need to be in.
- Mel.
37
00:02:52,298 --> 00:02:54,050
Are your eyes open?
38
00:02:54,133 --> 00:02:55,385
Nope.
39
00:02:55,468 --> 00:02:57,637
- [Jinju] You're useless.
- [chuckles]
40
00:02:57,720 --> 00:02:59,555
You can't even try?
41
00:02:59,639 --> 00:03:02,642
I'm sorry, Jinju.
Just not feeling it today.
42
00:03:02,725 --> 00:03:03,725
[groans]
43
00:03:03,768 --> 00:03:07,105
- Heard about the strike?
- Strike?
44
00:03:08,106 --> 00:03:09,899
- Yeah. Can you zip me?
- Yeah.
45
00:03:09,982 --> 00:03:11,526
Look.
46
00:03:13,319 --> 00:03:15,655
They're circulating all through Third.
47
00:03:15,738 --> 00:03:18,616
- It's blowback from the trial.
- Shit.
48
00:03:19,617 --> 00:03:23,496
- They can cripple every system on the train.
- Yes, they could.
49
00:03:23,579 --> 00:03:27,083
They'd suffer along with the rest of us.
They're putting the gun to their own head.
50
00:03:27,166 --> 00:03:32,714
Well, it seems like, to pull the balance
of power their way, they're willing to risk it.
51
00:03:33,715 --> 00:03:34,757
What are you gonna do?
52
00:03:36,259 --> 00:03:38,928
I'm going to crush it.
53
00:03:41,431 --> 00:03:43,766
Oh, hey. I forgot to ask you.
54
00:03:43,850 --> 00:03:47,311
- How was last night, with Till?
- Mm...
55
00:03:47,395 --> 00:03:50,064
There was no last night.
She never showed up.
56
00:03:51,649 --> 00:03:52,692
That's weird.
57
00:03:55,236 --> 00:03:57,989
- [dramatic music playing]
- [indistinct chatter]
58
00:04:00,658 --> 00:04:01,993
[Osweiller] Oh, Brakeman Till.
59
00:04:02,076 --> 00:04:04,704
Where have you been?
I looked for you all night.
60
00:04:05,913 --> 00:04:06,956
And why is that, then?
61
00:04:09,125 --> 00:04:12,253
I'm sorry about what happened.
I made a split decision, a bad dec...
62
00:04:12,336 --> 00:04:14,422
Shh, shh, shh.
63
00:04:14,505 --> 00:04:18,968
No, we've got time for that later.
We have law enforcement work to be doing.
64
00:04:19,051 --> 00:04:22,930
Follow me. Fix yourself up, yeah?
65
00:04:28,144 --> 00:04:29,687
[grunting and coughing]
66
00:04:32,940 --> 00:04:34,859
It's okay. You're okay.
67
00:04:34,942 --> 00:04:38,029
It's okay. You're awake. You're just dreaming.
You were dreaming.
68
00:04:38,988 --> 00:04:40,573
[continues coughing]
69
00:04:45,661 --> 00:04:47,246
How'd I get here?
70
00:04:50,166 --> 00:04:51,459
Josie brought you.
71
00:04:53,002 --> 00:04:55,463
She said they put you in a Drawer.
72
00:04:56,881 --> 00:04:57,924
Andre, what happened?
73
00:05:02,136 --> 00:05:03,596
What did you do?
74
00:05:03,679 --> 00:05:05,515
What did I do?
75
00:05:06,891 --> 00:05:10,686
- I did what they asked me. I solved their crime.
- Then why would they punish you?
76
00:05:11,854 --> 00:05:13,606
Careful what you wish for, huh?
77
00:05:13,689 --> 00:05:16,150
You drag me out of the Tail?
78
00:05:16,234 --> 00:05:19,070
You tell me that you love me?
I almost believed it.
79
00:05:19,153 --> 00:05:20,613
- So did I!
- We ended that night!
80
00:05:20,696 --> 00:05:24,200
- I don't wanna talk about that night!
- You should have kept your hands clean!
81
00:05:24,283 --> 00:05:26,410
You should have left me out of it!
82
00:05:26,494 --> 00:05:30,373
Then all of this rage that you feel,
all of the blame, then it would have been pure!
83
00:05:30,456 --> 00:05:31,999
Andre!
84
00:05:43,177 --> 00:05:45,221
[Layton] Are you gonna turn me in?
85
00:05:48,474 --> 00:05:50,142
No.
86
00:06:02,029 --> 00:06:04,031
[indistinct chatter]
87
00:06:07,243 --> 00:06:08,159
[man] Bitch!
88
00:06:08,160 --> 00:06:09,370
[all clamoring]
89
00:06:09,453 --> 00:06:14,542
Corrupt Wilford whore! Fascist! Scum!
90
00:06:15,376 --> 00:06:17,295
[Clifford] Silence!
91
00:06:18,254 --> 00:06:20,256
[dramatic music playing]
92
00:06:23,885 --> 00:06:30,885
It has come to Mr. Wilford's attention
that a work stoppage is planned for today.
93
00:06:32,310 --> 00:06:38,649
Mr. Wilford would like to remind you
that your labor is sacred.
94
00:06:38,733 --> 00:06:45,239
As non-paying passengers,
it is also your ticket aboard.
95
00:06:46,240 --> 00:06:47,742
These are the terms.
96
00:06:49,160 --> 00:06:52,038
We all have our places and our jobs,
97
00:06:52,121 --> 00:06:54,832
- and Mr. Wilford expects...!
- We keep this train running.
98
00:06:54,916 --> 00:06:56,918
- We have the numbers!
- [woman] We will be heard!
99
00:06:58,461 --> 00:06:59,670
[all clamoring]
100
00:07:03,257 --> 00:07:05,092
- [batons striking]
- [people grunting]
101
00:07:05,968 --> 00:07:06,886
Enough!
102
00:07:06,887 --> 00:07:10,557
You better finish up
before the top pops off of this place.
103
00:07:11,557 --> 00:07:14,310
If this work stoppage goes ahead,
104
00:07:14,393 --> 00:07:20,107
Mr. Wilford will seize 10 striking workers
at random
105
00:07:20,191 --> 00:07:22,693
and send them to the Tail.
106
00:07:22,777 --> 00:07:26,948
He will bring 10 Tailies forward
to fill their posts.
107
00:07:28,157 --> 00:07:30,201
You think life in Third is bad?
108
00:07:31,202 --> 00:07:35,665
There are 400 souls downtrain...
109
00:07:36,999 --> 00:07:40,127
who would kill for what you have!
110
00:07:41,128 --> 00:07:42,213
Protect it.
111
00:07:43,673 --> 00:07:45,716
Call off the strike.
112
00:07:49,011 --> 00:07:50,513
Thank you.
113
00:07:58,688 --> 00:07:59,688
Josie?
114
00:08:05,069 --> 00:08:06,278
[Josie] How are you feeling?
115
00:08:07,279 --> 00:08:09,323
Back from the dead.
116
00:08:14,787 --> 00:08:17,999
- We've gotta get you out of here.
- To where? He can barely stand up.
117
00:08:18,082 --> 00:08:21,210
When they discover he's missing,
this will be the first place they look.
118
00:08:21,293 --> 00:08:23,671
I've made arrangements.
Someone who's willing to help.
119
00:08:25,381 --> 00:08:26,841
[groans]
120
00:08:26,924 --> 00:08:28,300
Will I see you again?
121
00:08:29,510 --> 00:08:32,013
There can be no more contact.
It's for your own good.
122
00:08:32,096 --> 00:08:33,931
I'm not the enemy.
123
00:08:35,474 --> 00:08:36,392
Andre.
124
00:08:36,393 --> 00:08:38,477
[tender music playing]
125
00:08:53,409 --> 00:08:55,036
Okay. Okay.
126
00:08:56,495 --> 00:08:58,622
How are you getting out of the Tail?
127
00:08:59,623 --> 00:09:00,666
Sanitation.
128
00:09:01,667 --> 00:09:04,962
Astrid swaps in with me,
gives me four hours uptrain.
129
00:09:06,088 --> 00:09:08,424
We arrange it all through the bug bars.
130
00:09:08,507 --> 00:09:11,177
[coughs] You've been busy.
131
00:09:11,260 --> 00:09:12,636
Yeah.
132
00:09:12,720 --> 00:09:14,972
Well, thanks to your chip.
133
00:09:17,058 --> 00:09:18,100
[Layton grunts]
134
00:09:21,687 --> 00:09:25,357
- We've gotta go. We've gotta go.
- Shh. I need to tell you something.
135
00:09:25,441 --> 00:09:28,569
- In case anything happens to me...
- Layton, you're gonna be fine.
136
00:09:28,652 --> 00:09:31,739
- We're gonna get you help.
- Wilford's not on the train.
137
00:09:31,822 --> 00:09:33,199
[dramatic music playing]
138
00:09:33,282 --> 00:09:36,202
That's why I was Drawered,
because I figured her out.
139
00:09:36,285 --> 00:09:38,204
- Layton, Layton...
- Listen to me!
140
00:09:39,580 --> 00:09:42,166
Wilford is an illusion
to keep the rest of us in line.
141
00:09:42,249 --> 00:09:45,586
Melanie Cavill is the one behind
the curtain.
142
00:09:50,549 --> 00:09:54,678
No one can know, not even the Tail,
not till we figure out how we can use this.
143
00:09:54,762 --> 00:09:57,389
Yes. All right.
144
00:09:59,350 --> 00:10:01,685
We've gotta go. We've gotta go.
145
00:10:02,394 --> 00:10:04,396
[rumbling]
146
00:10:33,134 --> 00:10:34,927
Shit.
147
00:10:44,103 --> 00:10:46,272
I've been here.
148
00:10:47,731 --> 00:10:50,109
Christ, what a picture.
149
00:10:50,192 --> 00:10:54,071
- You.
- Come. Come on. Quickly.
150
00:10:58,826 --> 00:11:01,412
On the slab, detective. Let's take a look.
151
00:11:01,495 --> 00:11:04,123
I'm... I'm fine!
152
00:11:05,666 --> 00:11:06,709
[groans]
153
00:11:07,960 --> 00:11:09,378
Puking all night?
154
00:11:09,461 --> 00:11:13,048
Coughing up black fluid?
That Drawer hangover's a whopper.
155
00:11:14,633 --> 00:11:16,510
Let her check you! Let her check you.
156
00:11:16,594 --> 00:11:19,680
[Pelton] How's his mind? He seem rational?
157
00:11:19,763 --> 00:11:23,017
Some people come out like vegetables.
Others are agitated, impulsive.
158
00:11:23,100 --> 00:11:26,645
- Why do you know so much about the Drawers?
- I'll put you down as agitated.
159
00:11:26,729 --> 00:11:29,815
I reached out to our allies, okay?
I told them you were sick.
160
00:11:29,899 --> 00:11:34,028
- They made contact with Dr. Pelton for me.
- [Pelton] Tissue damage is limited.
161
00:11:35,613 --> 00:11:37,948
As for your melon,
could be days before the fog clears.
162
00:11:39,033 --> 00:11:40,159
You need rest.
163
00:11:40,242 --> 00:11:41,869
You work with them?
164
00:11:41,952 --> 00:11:43,162
That it?
165
00:11:44,413 --> 00:11:45,413
Klimpt.
166
00:11:46,665 --> 00:11:49,793
Melanie Cavill?
Help them with their science?
167
00:11:51,837 --> 00:11:54,882
I do medicals on the prisoners
who are released, nothing more.
168
00:11:54,965 --> 00:11:58,510
They're not prisoners. They're lab rats.
What the hell is going on down there?
169
00:11:58,594 --> 00:11:59,803
I'm not cleared to know.
170
00:11:59,887 --> 00:12:00,887
- So guess!
- Hey.
171
00:12:07,269 --> 00:12:10,898
It's not just the one car.
There's 11 more like it.
172
00:12:11,899 --> 00:12:12,857
Full of Drawers.
173
00:12:12,858 --> 00:12:15,444
- Hundreds of them.
- What for?
174
00:12:15,527 --> 00:12:19,865
Mass incarceration, human experiments,
extrajudicial imprisonment.
175
00:12:19,949 --> 00:12:24,203
It's our own little North Korea,
tucked away in Second Class.
176
00:12:27,414 --> 00:12:29,333
How long you gonna keep this up?
177
00:12:30,334 --> 00:12:33,504
Osweiller, what do you want from me?
178
00:12:33,587 --> 00:12:35,256
You know what would be nice?
179
00:12:35,339 --> 00:12:37,883
Some fresh scallops from the ocean.
180
00:12:37,967 --> 00:12:40,594
- You leave Jinju out of this.
- Oh, you think?
181
00:12:40,678 --> 00:12:45,474
Do you know, if what you did comes out,
you'll lose your job, probably an arm too?
182
00:12:45,557 --> 00:12:49,687
And Jinju, well, she'll drop you
like the piece of rough that you are.
183
00:12:49,770 --> 00:12:55,025
So here's what I want, Till,
every last thing I can get.
184
00:12:55,109 --> 00:12:57,152
Yeah, you've made that clear.
185
00:12:57,236 --> 00:12:58,236
[dramatic music playing]
186
00:12:58,279 --> 00:13:03,033
[sighs] There's fun to be had on this train.
And I plan to have some.
187
00:13:04,618 --> 00:13:07,746
And now that we all know
you're as dirty as they come,
188
00:13:07,830 --> 00:13:10,457
you're gonna have to play along, aren't you?
Hm?
189
00:13:12,751 --> 00:13:15,796
Walter the Papermaker,
got some questions for you.
190
00:13:17,172 --> 00:13:19,800
- Where'd this come from?
- It's got nothing to do with me.
191
00:13:19,883 --> 00:13:21,552
It's homemade stock.
192
00:13:21,635 --> 00:13:24,596
Mm-hm. No, I can see that.
193
00:13:24,680 --> 00:13:25,931
May I?
194
00:13:31,437 --> 00:13:34,648
[sighs] Whoever made this needed supplies.
195
00:13:34,732 --> 00:13:36,442
Anyone come to you asking?
196
00:13:36,525 --> 00:13:39,945
No, it's like I said,
I don't know anything about it, and... [groans]
197
00:13:40,029 --> 00:13:42,114
Jeez. Please help.
198
00:13:43,949 --> 00:13:45,826
What do you reckon, Till?
199
00:13:45,909 --> 00:13:48,704
This fine citizen's in some distress.
You gonna help him, or...?
200
00:13:48,787 --> 00:13:50,539
- [Walter groans]
- Answer the question.
201
00:13:50,622 --> 00:13:55,961
Okay. Okay. It was Clay. In the Night Car.
202
00:13:56,837 --> 00:13:58,130
[exhales sharply, then grunting]
203
00:14:00,341 --> 00:14:02,217
Let's go, partner.
204
00:14:02,301 --> 00:14:03,635
This is fun.
205
00:14:07,014 --> 00:14:08,807
[tender music playing]
206
00:14:08,891 --> 00:14:10,051
[Big John] She was a warrior.
207
00:14:11,226 --> 00:14:12,478
She fought like hell.
208
00:14:13,479 --> 00:14:15,606
And she loved you kids more than anything.
209
00:14:15,689 --> 00:14:16,940
[Patterson] Winnie.
210
00:14:17,024 --> 00:14:18,067
Winnie, come on.
211
00:14:18,150 --> 00:14:19,193
[Big John coughing]
212
00:14:21,278 --> 00:14:23,739
Next of kin decides on burial rites.
213
00:14:23,822 --> 00:14:26,158
You want a song?
214
00:14:27,910 --> 00:14:28,910
Want a prayer?
215
00:14:30,120 --> 00:14:31,246
Hey, come on, lad.
216
00:14:32,414 --> 00:14:36,085
You're the head of the family now.
You need to be strong for your sister.
217
00:14:37,044 --> 00:14:38,837
No ceremony. Call for disposal.
218
00:14:41,131 --> 00:14:42,674
Okay.
219
00:14:42,758 --> 00:14:44,301
Winnie.
220
00:14:44,385 --> 00:14:46,345
Come on, Winnie. We gotta go.
221
00:14:47,346 --> 00:14:49,598
- I want Mama.
- [Patterson] Come on. I know. I know.
222
00:14:49,681 --> 00:14:51,475
[Winnie] My mama.
223
00:14:52,726 --> 00:14:54,353
I hate this shit.
224
00:14:57,314 --> 00:15:00,442
I wanna do something for them,
for everybody, lift spirits.
225
00:15:00,526 --> 00:15:01,526
Yeah.
226
00:15:02,361 --> 00:15:04,196
I need your help, Aus.
227
00:15:05,239 --> 00:15:08,033
They need to see beyond the Tail.
228
00:15:15,874 --> 00:15:17,376
Fancy meeting you here.
229
00:15:18,377 --> 00:15:20,170
Fancy meeting you anywhere.
230
00:15:21,630 --> 00:15:24,216
We should run away to Tahiti together,
you know?
231
00:15:24,299 --> 00:15:25,759
And leave all this?
232
00:15:27,010 --> 00:15:28,595
What do we got here?
233
00:15:28,679 --> 00:15:32,391
Electrical short caused the brakes to seize.
234
00:15:38,856 --> 00:15:40,696
[Melanie] Better get a Breach team
on standby.
235
00:15:40,732 --> 00:15:42,484
No, we can free that brake.
236
00:15:42,568 --> 00:15:44,236
Bogie motor can't take that heat.
237
00:15:44,319 --> 00:15:45,362
[rumbling]
238
00:15:45,446 --> 00:15:46,655
[high-pitched whirring]
239
00:15:46,738 --> 00:15:47,738
Hear that?
240
00:15:49,700 --> 00:15:52,661
Yeah. I'll get the Breach team.
We'll have to swap that motor out.
241
00:15:54,830 --> 00:15:57,833
[dramatic music playing]
242
00:16:08,635 --> 00:16:11,138
You're risking an awful lot, taking us in.
243
00:16:11,221 --> 00:16:15,017
Comes a point when you can't stay
on the sidelines any longer.
244
00:16:15,100 --> 00:16:18,437
- Seven years is a long time. What changed?
- Hey, ease up, Layton.
245
00:16:18,520 --> 00:16:22,649
- She's on our side.
- No, no, he's right.
246
00:16:25,777 --> 00:16:28,614
Passenger files. Everyone on board has one.
247
00:16:29,615 --> 00:16:32,493
Medical history, entitlements, housing.
248
00:16:33,494 --> 00:16:35,245
And then there's this.
249
00:16:35,913 --> 00:16:38,957
Roughly one in 10 passengers
has that designation.
250
00:16:39,041 --> 00:16:43,795
- What does it mean?
- There's rumors of a list. A blacklist.
251
00:16:44,922 --> 00:16:46,590
Enemies of the state.
252
00:16:46,673 --> 00:16:49,218
I think this is it.
253
00:16:49,301 --> 00:16:50,427
[Layton] Why?
254
00:16:50,511 --> 00:16:52,179
[Pelton] Because you're on it.
255
00:16:53,263 --> 00:16:54,890
Both of you.
256
00:16:54,973 --> 00:16:56,600
[dramatic music playing]
257
00:16:57,935 --> 00:17:01,230
And as of two weeks ago, so am I.
258
00:17:03,148 --> 00:17:04,733
Gets real simple, doesn't it?
259
00:17:07,069 --> 00:17:09,446
When you the one they're coming for.
260
00:17:12,824 --> 00:17:15,244
[Boscovic]
Chugga, chugga, chugga, choo choo.
261
00:17:15,327 --> 00:17:18,288
Chugga, chugga, chugga.
262
00:17:18,372 --> 00:17:22,459
Before Freeze, many people know cold.
263
00:17:23,585 --> 00:17:30,585
On Snowpiercer,
only breach worker know real cold.
264
00:17:31,677 --> 00:17:33,762
The new cold.
265
00:17:35,013 --> 00:17:37,558
She is harsh.
266
00:17:38,850 --> 00:17:41,186
And she bite. [snarls]
267
00:17:41,270 --> 00:17:43,855
[children scream, then all laugh]
268
00:17:43,939 --> 00:17:48,694
Breach worker are only one
who can dance with cold.
269
00:17:49,695 --> 00:17:51,655
And if you listen...
270
00:17:51,738 --> 00:17:53,323
Come, everybody down.
271
00:17:53,407 --> 00:17:55,409
- [child 1] What's going on?
- [child 2] Down.
272
00:17:55,492 --> 00:18:00,831
[Boscovic]
You can hear the music she play just for us.
273
00:18:00,914 --> 00:18:02,374
[train chugging]
274
00:18:02,958 --> 00:18:05,043
- Sorry to interrupt.
- [Gillies] Not at all.
275
00:18:05,127 --> 00:18:08,964
- Mr. Wilford needs you downtrain.
- Okey-dokey.
276
00:18:09,047 --> 00:18:13,635
Now, remember, children, when Freeze come,
277
00:18:13,719 --> 00:18:18,307
the world, she owe everything to who?
278
00:18:18,390 --> 00:18:20,642
- [children] To Wilford!
- [speaks in foreign language]
279
00:18:21,226 --> 00:18:24,021
- [Boscovic] To who?
- [children] To Wilford!
280
00:18:24,104 --> 00:18:25,606
To Wilford.
281
00:18:26,607 --> 00:18:28,150
[Gillies] Thank you for coming.
282
00:18:28,233 --> 00:18:30,402
All right, back to work, everybody.
283
00:18:30,485 --> 00:18:32,446
How's young Miles and Miles?
284
00:18:33,739 --> 00:18:36,074
I finished that exercise
you gave me, Miss Cavill.
285
00:18:39,036 --> 00:18:43,582
- You did this all by yourself?
- It's easier by myself. I see it like pictures.
286
00:18:44,875 --> 00:18:46,835
I think maybe you should be teaching me.
287
00:18:48,086 --> 00:18:49,171
Great work, Miles.
288
00:18:49,254 --> 00:18:51,256
[dramatic music playing]
289
00:18:59,097 --> 00:19:01,099
[indistinct chatter]
290
00:19:12,319 --> 00:19:13,862
[Audrey] Talk to me.
291
00:19:15,197 --> 00:19:19,076
I feel like I've lived so many lives,
died so many times.
292
00:19:20,410 --> 00:19:23,997
The Freeze, the Tail, the Chain.
293
00:19:25,082 --> 00:19:26,208
It never ends.
294
00:19:27,709 --> 00:19:29,127
I don't have your courage.
295
00:19:29,211 --> 00:19:31,755
That's not what I see.
296
00:19:33,965 --> 00:19:37,469
If you go through with this strike,
you could end up in the Tail.
297
00:19:38,720 --> 00:19:41,598
Bad as you think it is back there,
trust me, it's worse.
298
00:19:41,682 --> 00:19:43,725
And you got out.
299
00:19:45,102 --> 00:19:49,523
And that did take courage, Zarah.
We're fighters.
300
00:19:49,606 --> 00:19:51,775
We protect the things we love.
301
00:19:55,112 --> 00:19:57,114
[tender music playing]
302
00:20:04,037 --> 00:20:05,372
Congratulations.
303
00:20:08,375 --> 00:20:10,961
Congratulations.
304
00:20:12,087 --> 00:20:13,130
Thank you.
305
00:20:13,213 --> 00:20:14,756
[chimes ring over PA]
306
00:20:14,840 --> 00:20:16,560
[Melanie over PA] Attention all passengers.
307
00:20:16,591 --> 00:20:20,262
There's been a mechanical disruption
in Car 780.
308
00:20:20,345 --> 00:20:22,764
The section will be temporarily cleared
as a precaution,
309
00:20:22,848 --> 00:20:26,309
and Third Class subtrain
is restricted until further notice.
310
00:20:26,393 --> 00:20:30,897
We apologize for the inconvenience,
and we thank you for your cooperation.
311
00:20:30,981 --> 00:20:33,859
I've got to get back to Sanitation.
Dr. Pelton's gonna stay with you.
312
00:20:33,942 --> 00:20:37,279
That's her.
She's even the goddamn voice of the train.
313
00:20:37,362 --> 00:20:39,239
One thing at a time, okay?
314
00:20:43,785 --> 00:20:44,995
Get some rest.
315
00:20:47,038 --> 00:20:49,833
[Pelton] Hey, he's gonna be fine.
It's just gonna take time.
316
00:20:49,916 --> 00:20:51,710
I can't thank you enough.
317
00:20:51,793 --> 00:20:53,336
[door opens, then closes]
318
00:20:54,212 --> 00:20:55,255
He stole my chip.
319
00:20:56,673 --> 00:20:58,425
Layton? Layton!
320
00:20:58,508 --> 00:21:00,135
Layton!
321
00:21:00,761 --> 00:21:02,804
[suspenseful music playing]
322
00:21:02,888 --> 00:21:05,140
Oh, shit.
323
00:21:09,811 --> 00:21:11,396
Layton! Layton!
324
00:21:12,606 --> 00:21:13,774
Layton!
325
00:21:13,857 --> 00:21:15,025
Stop, stop, stop!
326
00:21:15,108 --> 00:21:18,779
- She told me where she is. I can get to her.
- No. You're not thinking straight.
327
00:21:18,862 --> 00:21:20,840
She doesn't know I'm out.
Might not get another chance.
328
00:21:20,864 --> 00:21:22,574
Come back inside. You need to rest.
329
00:21:22,657 --> 00:21:25,368
We can talk about this tomorrow,
make a plan, okay?
330
00:21:25,452 --> 00:21:28,747
Goddamn it, Layton! Layton!
331
00:21:28,830 --> 00:21:30,957
Oh, shit.
332
00:21:35,212 --> 00:21:37,964
First, I'd like specifics
about the mechanical issue.
333
00:21:38,048 --> 00:21:40,509
It's a bogie motor swap out.
334
00:21:40,592 --> 00:21:44,596
- It's routine.
- Lucky you. You get to put on some grubbies.
335
00:21:44,679 --> 00:21:47,432
Wilford wants my eyes on it.
You know how he is.
336
00:21:47,516 --> 00:21:50,101
Hmm. I thought I did.
337
00:21:51,353 --> 00:21:54,898
Can I ask you something?
How does he seem to you these days?
338
00:21:55,941 --> 00:21:56,941
Why do you ask?
339
00:21:58,068 --> 00:22:02,697
Well, I mean, he seems
to be back on form today, thank God,
340
00:22:02,781 --> 00:22:07,410
but this business in Third, I mean,
to be honest, I think he asked for it.
341
00:22:07,494 --> 00:22:10,121
Indulging them at the trial like that?
342
00:22:10,205 --> 00:22:12,833
You cannot spare the rod
with these people, you know.
343
00:22:12,916 --> 00:22:16,419
- You've got to hammer down.
- Ruth, remember.
344
00:22:16,503 --> 00:22:18,463
Calm Hospitality...
345
00:22:18,547 --> 00:22:21,466
[breathes deeply]
346
00:22:21,550 --> 00:22:24,010
- Calm train.
- Calm train.
347
00:22:29,808 --> 00:22:31,810
[dramatic music playing]
348
00:22:36,189 --> 00:22:40,777
[Bennett] All right, Boki, she's out.
Let's lift her up.
349
00:22:41,987 --> 00:22:44,781
[Boscovic] Move, move, move.
Let's go. Let's go.
350
00:23:03,383 --> 00:23:05,427
[Bennett] Hook up the motor.
Let's get her out.
351
00:23:14,060 --> 00:23:15,103
[gasps]
352
00:23:15,186 --> 00:23:16,229
[dramatic music playing]
353
00:23:16,313 --> 00:23:18,523
- Layton.
- Hello, Mr. Wilford.
354
00:23:21,860 --> 00:23:23,862
[Bennett] Catch up, DiMarco, catch up.
355
00:23:23,945 --> 00:23:28,617
I know what you're doing.
The hundreds of names, your lists.
356
00:23:28,700 --> 00:23:30,952
Anyone has a bad word,
has an unsanctioned thought,
357
00:23:31,036 --> 00:23:32,621
they get thrown in a Drawer, yeah?
358
00:23:33,830 --> 00:23:36,374
- [Boscovic] More?
- Yes, yes, yes. I need her up here.
359
00:23:36,458 --> 00:23:37,935
- [Boscovic] Up we go.
- [Bennett] Keep going.
360
00:23:37,959 --> 00:23:39,544
No, you don't understand.
361
00:23:39,628 --> 00:23:43,632
Look at my face.
It was a Tailie that got you, in the end.
362
00:23:43,715 --> 00:23:44,715
[Boscovic] Shit.
363
00:23:45,342 --> 00:23:46,468
[Bennett] Shit!
364
00:23:46,551 --> 00:23:48,637
- Leave her alone!
- [Boscovic] DiMarco, no!
365
00:23:48,720 --> 00:23:49,721
[metal screeching]
366
00:23:55,060 --> 00:23:56,060
[women screaming]
367
00:23:56,895 --> 00:23:57,938
[alarm wailing]
368
00:24:02,692 --> 00:24:04,694
[computerized voice over PA]
Warning. Please brace.
369
00:24:06,196 --> 00:24:07,739
Emergency lockdown in effect.
370
00:24:10,992 --> 00:24:12,577
[all screaming]
371
00:24:13,870 --> 00:24:15,514
- [woman] What was that?
- Warning. Please brace.
372
00:24:15,538 --> 00:24:16,724
- [man] Got you.
- [woman] Okay.
373
00:24:16,748 --> 00:24:18,416
Emergency lockdown in effect.
374
00:24:31,096 --> 00:24:32,012
Stay back.
375
00:24:32,013 --> 00:24:34,057
- You good?
- [Bennett] Keep going.
376
00:24:34,140 --> 00:24:37,102
[Boscovic] Okay. Go. Go. Okay, okay.
377
00:24:37,185 --> 00:24:38,853
[dramatic music playing]
378
00:24:39,688 --> 00:24:41,773
Layton, let me go.
The train needs me.
379
00:24:44,192 --> 00:24:45,192
Okay.
380
00:24:46,778 --> 00:24:48,363
The Drawers aren't what you think.
381
00:24:48,446 --> 00:24:50,366
The Drawers are hell,
and my people are in there!
382
00:24:50,448 --> 00:24:52,534
They're not a prison.
383
00:24:52,617 --> 00:24:53,952
They're a lifeboat.
384
00:24:55,036 --> 00:24:57,122
We're hanging by our nails.
385
00:24:57,205 --> 00:25:00,583
Layton, we're hanging by our nails.
386
00:25:00,667 --> 00:25:05,547
The whole goddamn human experiment,
it can be undone by a bloom of mold.
387
00:25:06,631 --> 00:25:11,011
If the social order collapses,
if resources fail, if mechanics fail,
388
00:25:11,094 --> 00:25:14,347
our best hope is to keep life in suspension,
389
00:25:14,431 --> 00:25:17,392
to keep people in stasis
while we ride out this Freeze.
390
00:25:17,475 --> 00:25:18,475
Four hundred people.
391
00:25:18,476 --> 00:25:21,896
They were selected
for diversity, for health, for skills,
392
00:25:21,980 --> 00:25:24,941
to give us a fighting chance
on the other side!
393
00:25:25,025 --> 00:25:27,068
- You decide who lives and who dies.
- No.
394
00:25:27,152 --> 00:25:29,446
We all made that choice
395
00:25:29,529 --> 00:25:34,159
when we boarded this train,
and we left people behind.
396
00:25:35,869 --> 00:25:37,996
This train's dying, Layton.
397
00:25:38,079 --> 00:25:40,582
Please, let me fix her.
398
00:26:13,740 --> 00:26:16,201
We have a master hydraulics failure.
I need a controller.
399
00:26:16,284 --> 00:26:17,452
I'll go.
400
00:26:19,329 --> 00:26:20,245
Okay.
401
00:26:20,246 --> 00:26:21,332
- You got it?
- Yeah.
402
00:26:24,292 --> 00:26:26,294
[alarm wailing]
403
00:26:35,762 --> 00:26:37,013
[Bennett] Come on, come on.
404
00:26:38,723 --> 00:26:39,723
[Melanie] Yeah.
405
00:26:40,642 --> 00:26:44,437
Telemetry failure. I'm not getting any readings
from the pistons on that side, nothing.
406
00:26:44,521 --> 00:26:48,149
Must be the connector, something physical.
I'm gonna suit up.
407
00:26:48,233 --> 00:26:50,068
I gotta go under.
408
00:26:50,693 --> 00:26:52,695
[dramatic music playing]
409
00:26:55,573 --> 00:26:56,573
Let me go, Mel.
410
00:26:56,616 --> 00:26:59,911
- Let me go.
- This is cold work. Only Boki should be going.
411
00:26:59,994 --> 00:27:02,956
Busted hydraulics, Boki.
You don't know the specs.
412
00:27:03,039 --> 00:27:05,500
And I need you on diagnostics.
413
00:27:07,252 --> 00:27:08,210
Javi, can you hear me?
414
00:27:08,211 --> 00:27:10,131
[Javier over radio]
What is going on? Talk to me.
415
00:27:10,213 --> 00:27:13,049
Okay, take it down to dead minimum speed.
416
00:27:13,133 --> 00:27:14,134
And where are we?
417
00:27:14,217 --> 00:27:16,928
- How long till Torreta Canyon?
- [Javier] I'm taking her down.
418
00:27:17,011 --> 00:27:22,392
But at minimum speed, the canyon's gonna
be about eight minutes to the Engine.
419
00:27:22,475 --> 00:27:25,436
- How long till us?
- Fourteen minutes to you. Why?
420
00:27:25,520 --> 00:27:31,401
Because, at this angle, when this car hits
Torreta Canyon, the whole train's gonna derail.
421
00:27:33,027 --> 00:27:35,530
- [Javier] Holy shit.
- Yeah.
422
00:27:35,613 --> 00:27:37,157
Holy shit's right.
423
00:27:40,702 --> 00:27:41,953
I designed her.
424
00:27:43,288 --> 00:27:44,956
I'll fix her.
425
00:27:45,915 --> 00:27:47,417
Seal me in.
426
00:27:56,301 --> 00:28:01,347
You're a dick. You know that?
I'm not gonna stand by while you abuse people.
427
00:28:03,057 --> 00:28:05,852
- We're about to die, Till.
- Fine. Then these are my last words:
428
00:28:05,935 --> 00:28:09,439
I won't let you extort me,
and you're a dick.
429
00:28:09,522 --> 00:28:10,982
I don't get you.
430
00:28:11,065 --> 00:28:14,402
So righteous on the small stuff,
but flexible when it comes to high crimes.
431
00:28:14,485 --> 00:28:17,131
- Layton shouldn't have been in the Drawers!
- You shouldn't have locked me out!
432
00:28:17,155 --> 00:28:18,156
Something's going on.
433
00:28:18,239 --> 00:28:20,700
Don't you ever feel
like you're being kept in the dark?
434
00:28:20,783 --> 00:28:22,368
[both grunting]
435
00:28:28,249 --> 00:28:29,959
Osweiller.
436
00:28:31,336 --> 00:28:32,921
Who are you thinking about right now?
437
00:28:34,088 --> 00:28:35,757
No one. Just me.
438
00:28:35,840 --> 00:28:37,467
Bugger off.
439
00:28:44,307 --> 00:28:45,934
Torches out! Lights off!
440
00:28:46,017 --> 00:28:47,661
- [man 1] Lights out.
- [woman] Lights out.
441
00:28:47,685 --> 00:28:51,147
[Lights] I wanna show you something
you haven't seen in a long, long time.
442
00:28:52,649 --> 00:28:54,817
[people gasping, then chattering]
443
00:28:58,696 --> 00:28:59,989
[man 2] Holy...
444
00:29:00,073 --> 00:29:01,241
[man 3] What the hell?
445
00:29:09,165 --> 00:29:11,584
Camera feed online.
446
00:29:12,252 --> 00:29:13,711
[whirring]
447
00:29:27,725 --> 00:29:29,310
[Ruth] Oh, God.
448
00:29:31,479 --> 00:29:33,189
[chimes ring]
449
00:29:33,273 --> 00:29:34,524
Ladies and gentlemen,
450
00:29:35,483 --> 00:29:38,945
on behalf of Mr. Wilford
and Wilford Industries,
451
00:29:39,028 --> 00:29:44,742
we'd like to thank you for your composure
and cooperation during this trying time.
452
00:29:44,826 --> 00:29:46,035
[glass shatters]
453
00:29:48,538 --> 00:29:51,291
As we prepare for possible derailment,
454
00:29:51,374 --> 00:29:55,253
we ask that you please remember
you're in-transit safety directive.
455
00:29:56,879 --> 00:29:58,923
Brace in place.
456
00:29:59,007 --> 00:30:02,635
I repeat, brace in place.
457
00:30:07,890 --> 00:30:11,019
We beg that all passengers remain calm...
458
00:30:12,729 --> 00:30:16,607
in the face of this unprecedented emergency.
459
00:30:18,109 --> 00:30:20,111
[dramatic music playing]
460
00:30:25,867 --> 00:30:29,954
Guys, I'm at the bridge.
I repeat, the Engine's at the bridge.
461
00:30:30,038 --> 00:30:31,289
Six minutes, Mel.
462
00:30:31,372 --> 00:30:33,833
We've got six minutes.
463
00:30:33,916 --> 00:30:35,793
[Melanie] Opening now.
464
00:30:36,377 --> 00:30:37,378
[grunting]
465
00:30:48,556 --> 00:30:50,850
[Bennett] Jesus Christ. This is crazy.
466
00:30:50,933 --> 00:30:52,727
This is crazy.
467
00:30:59,859 --> 00:31:05,406
Should be directly in front of you, Mel.
Don't reach out too far for that thing.
468
00:31:10,536 --> 00:31:11,621
[grunts]
469
00:31:11,704 --> 00:31:13,790
Grab it. Grab it, Mel. Go, go, go.
470
00:31:19,295 --> 00:31:20,295
Shit.
471
00:31:21,255 --> 00:31:23,257
[speaking in Spanish]
472
00:31:27,220 --> 00:31:28,221
[chimes ring]
473
00:31:30,890 --> 00:31:35,269
I know it seems like this might be the end,
474
00:31:36,270 --> 00:31:37,939
but it's not.
475
00:31:38,940 --> 00:31:40,900
It can't be.
476
00:31:40,983 --> 00:31:42,985
[dramatic music playing]
477
00:31:44,237 --> 00:31:47,824
This is Snowpiercer, for God's sake.
478
00:31:48,825 --> 00:31:51,744
We are the last of Earth's survivors.
479
00:31:52,829 --> 00:31:54,288
And I just...
480
00:31:56,624 --> 00:31:59,252
We are going to make it.
481
00:32:00,461 --> 00:32:02,380
I just know it.
482
00:32:05,049 --> 00:32:06,092
We just will.
483
00:32:08,261 --> 00:32:11,097
Mr. Wilford has gotten us
out of worse scrapes before.
484
00:32:12,306 --> 00:32:13,808
So keep the faith.
485
00:32:15,226 --> 00:32:21,899
And you just remember
that his Engine always provides.
486
00:32:23,943 --> 00:32:28,364
So find someone and hold them close.
487
00:32:30,158 --> 00:32:33,119
- [inaudible dialogue]
- And, please...
488
00:32:35,288 --> 00:32:37,415
try to stay warm.
489
00:32:43,212 --> 00:32:45,089
[chimes ring]
490
00:32:45,173 --> 00:32:47,175
[rumbling]
491
00:32:59,770 --> 00:33:00,771
You shit.
492
00:33:00,855 --> 00:33:03,065
You shit! You shit! You shit!
493
00:33:04,358 --> 00:33:07,361
- Did you do it? Did you do it?
- No.
494
00:33:08,362 --> 00:33:12,158
The damage to the train is bad, Josie.
495
00:33:13,701 --> 00:33:16,162
All I could think was I wanted to see you.
496
00:33:16,245 --> 00:33:18,247
[sobbing]
497
00:33:28,966 --> 00:33:30,046
[suspenseful music playing]
498
00:33:30,092 --> 00:33:32,345
Eighty seconds, Mel. Eighty seconds.
499
00:33:35,306 --> 00:33:39,227
All right, Mel. You got it. You got it, Mel.
You got this. You got this.
500
00:33:43,231 --> 00:33:44,774
[grunting]
501
00:33:52,281 --> 00:33:53,281
[yells]
502
00:34:01,040 --> 00:34:02,040
[yells]
503
00:34:02,041 --> 00:34:03,501
- Come on!
- Come on!
504
00:34:03,584 --> 00:34:05,169
Come on, Mel!
505
00:34:05,253 --> 00:34:07,088
Sixty seconds.
506
00:34:07,171 --> 00:34:08,631
Sixty seconds.
507
00:34:28,859 --> 00:34:29,777
Come on.
508
00:34:29,778 --> 00:34:31,904
Come on. Come on. Come on.
509
00:34:31,988 --> 00:34:33,030
[screams]
510
00:34:33,114 --> 00:34:35,366
- You okay? You all right?
- We need to go back for her.
511
00:34:35,449 --> 00:34:38,995
- Hold on a second, Boki. You all right, Mel?
- I'm okay.
512
00:34:41,664 --> 00:34:42,665
[Melanie grunting]
513
00:35:01,934 --> 00:35:03,102
[Bennett] Yes!
514
00:35:03,185 --> 00:35:07,356
- How about that?
- Hydraulics are online! Yes!
515
00:35:07,440 --> 00:35:10,318
[shouting in Spanish]
516
00:35:11,652 --> 00:35:14,238
Increase to running velocity, Javi.
517
00:35:14,322 --> 00:35:16,282
All right, guys.
I'm bringing her up to speed.
518
00:35:21,912 --> 00:35:22,955
[chimes ring over PA]
519
00:35:23,706 --> 00:35:27,126
[computerized voice over PA]
All clear. Return to stations.
520
00:35:27,209 --> 00:35:28,961
- All clear.
- [indistinct chatter]
521
00:35:29,045 --> 00:35:31,088
[chimes ring over PA]
522
00:35:37,762 --> 00:35:38,971
You okay, Clay?
523
00:35:40,056 --> 00:35:42,600
[breathing deeply]
524
00:35:42,683 --> 00:35:45,227
[laughing]
525
00:35:49,106 --> 00:35:51,233
[indistinct chatter]
526
00:36:06,290 --> 00:36:08,918
- Ahh...
- [Dr. Pelton laughing]
527
00:36:11,671 --> 00:36:13,673
[Till breathing heavily]
528
00:36:18,636 --> 00:36:19,887
[exhales sharply]
529
00:36:19,970 --> 00:36:23,724
I was thinking about my mum, at the end,
if you must know.
530
00:36:25,685 --> 00:36:26,936
You miss her?
531
00:36:27,019 --> 00:36:28,813
Oh, God, no. She was trash.
532
00:36:28,896 --> 00:36:31,899
She was a mean drunk, even worse sober,
but, yeah.
533
00:36:33,609 --> 00:36:35,528
That's who I was thinking about.
534
00:36:37,113 --> 00:36:39,365
They're gonna catch Layton eventually.
535
00:36:40,866 --> 00:36:43,703
It's gonna come out what you did,
whether I spill it or not.
536
00:36:44,870 --> 00:36:49,208
All right, partner.
You should go find your girl.
537
00:36:55,673 --> 00:36:56,673
[Bennett] There she is.
538
00:37:16,485 --> 00:37:19,113
- Okay.
- [gasps, then breathing deeply]
539
00:37:19,196 --> 00:37:20,531
[Boscovic] Okay.
540
00:37:20,614 --> 00:37:21,782
[laughing]
541
00:37:21,866 --> 00:37:24,243
Ten fingers. One nose.
542
00:37:24,326 --> 00:37:25,828
Okay, okay. We did.
543
00:37:29,999 --> 00:37:32,626
You are kind of amazing.
544
00:37:35,504 --> 00:37:36,504
Piece of cake.
545
00:37:38,048 --> 00:37:39,175
[Melanie chuckles]
546
00:37:40,926 --> 00:37:42,928
[continues breathing deeply]
547
00:37:59,904 --> 00:38:01,906
[dramatic music playing]
548
00:38:06,827 --> 00:38:09,413
[Till sniffling]
549
00:38:12,958 --> 00:38:14,710
You okay?
550
00:38:16,670 --> 00:38:18,214
It's okay.
551
00:38:23,761 --> 00:38:24,970
I'm sorry.
552
00:38:26,138 --> 00:38:29,141
I should have been there.
I should have shown up for you last night.
553
00:38:29,225 --> 00:38:31,435
It doesn't matter. You're here now.
554
00:38:34,355 --> 00:38:36,357
Is there something else?
555
00:38:41,070 --> 00:38:43,239
What if I'm not the person you think I am?
556
00:38:44,490 --> 00:38:45,825
What's going on?
557
00:38:47,326 --> 00:38:49,411
You can talk to me.
558
00:38:50,412 --> 00:38:51,997
Nothing.
559
00:38:53,707 --> 00:38:57,378
I'm just happy to be here.
560
00:38:59,463 --> 00:39:01,465
[door closes]
561
00:39:02,466 --> 00:39:03,592
I need a drink.
562
00:39:08,848 --> 00:39:10,850
[people cheering]
563
00:39:11,934 --> 00:39:13,269
[chuckling]
564
00:39:17,815 --> 00:39:18,858
[man] We're okay.
565
00:39:20,109 --> 00:39:24,363
I love beer. I love beer.
You give me your beer, okay.
566
00:39:26,824 --> 00:39:29,994
Everybody drink now. This is beautiful.
Hey, you.
567
00:39:30,077 --> 00:39:31,704
Ah!
568
00:39:33,789 --> 00:39:36,292
Thank you. Quiet down.
569
00:39:37,293 --> 00:39:38,752
Quiet down!
570
00:39:39,837 --> 00:39:41,338
Thank you.
571
00:39:41,422 --> 00:39:43,757
People of Snowpiercer.
572
00:39:46,260 --> 00:39:49,889
Touch a surface. Go on.
Put your hand to something, anything.
573
00:39:49,972 --> 00:39:51,640
[dramatic music playing]
574
00:39:51,724 --> 00:39:52,724
Go on.
575
00:39:54,143 --> 00:39:55,728
Feel it.
576
00:39:56,729 --> 00:39:58,355
Take it in.
577
00:39:59,982 --> 00:40:04,403
That is our sacred hum.
578
00:40:06,989 --> 00:40:08,908
That's our heartbeat.
579
00:40:10,409 --> 00:40:12,161
And she's roaring!
580
00:40:12,244 --> 00:40:14,288
[all cheering]
581
00:40:15,122 --> 00:40:18,626
It's gonna take more than a bit
of track turbulence to stop us!
582
00:40:18,709 --> 00:40:20,044
[Boscovic] Okay!
583
00:40:20,127 --> 00:40:24,715
A toast to the Engine Eternal!
584
00:40:26,300 --> 00:40:28,135
To the great Mr. Wilford.
585
00:40:29,261 --> 00:40:34,725
[all chanting] Wilford, Wilford, Wilford!
586
00:40:34,808 --> 00:40:40,272
- Come on!
- Wilford, Wilford, Wilford!
587
00:40:40,356 --> 00:40:43,817
Looks like the people of Third
have had a change of heart.
588
00:40:43,901 --> 00:40:47,112
The celebration will end,
but their grievances won't.
589
00:40:47,196 --> 00:40:50,074
Next time, he won't have
a disaster to save him.
590
00:40:50,157 --> 00:40:51,992
[Melanie] Hey, Audrey.
591
00:40:53,077 --> 00:40:54,077
Read the room.
592
00:40:55,663 --> 00:40:57,331
We're alive.
593
00:40:57,414 --> 00:41:00,626
- Wilford, Wilford!
- [Boscovic] Wilford! Boki!
594
00:41:00,709 --> 00:41:01,919
Boki!
595
00:41:02,002 --> 00:41:08,175
[all chanting] Boki, Boki, Boki!
596
00:41:09,218 --> 00:41:11,929
Well, it's not the Tail,
but I hope it'll do.
597
00:41:16,725 --> 00:41:19,186
- [Josie] Are you sure about this?
- Ah.
598
00:41:19,269 --> 00:41:21,438
I bunk with the guy from Archives
from time to time.
599
00:41:21,522 --> 00:41:24,650
Snores like a leaf blower,
but I'll suffer through.
600
00:41:24,733 --> 00:41:28,028
- Thank you.
- Well, it's nice to see you back among the living.
601
00:41:28,112 --> 00:41:34,076
Keep the door locked, and if anyone knocks,
pretend you're not here.
602
00:41:35,577 --> 00:41:38,580
[door opens, then closes]
603
00:41:49,758 --> 00:41:52,094
You know, Astrid's stuck in the Tail
because of you.
604
00:41:53,637 --> 00:41:55,556
They'll take good care of her.
605
00:41:56,932 --> 00:42:01,061
- What are we gonna do about Melanie?
- I don't wanna talk about Melanie.
606
00:42:02,354 --> 00:42:03,354
Okay.
607
00:42:06,775 --> 00:42:08,819
You pick a topic, then.
608
00:42:15,659 --> 00:42:17,661
[tender music playing]
609
00:43:08,629 --> 00:43:10,631
[both breathing heavily]
610
00:43:20,974 --> 00:43:22,726
[both chuckle]
611
00:44:02,015 --> 00:44:03,016
[knock on door]
612
00:44:06,061 --> 00:44:07,688
Bring him in.
613
00:44:13,902 --> 00:44:15,070
Hey.
614
00:44:23,954 --> 00:44:25,205
Do you know what this is?
615
00:44:29,418 --> 00:44:30,418
A caliper.
616
00:44:32,462 --> 00:44:34,047
Every Engineer needs one.
617
00:44:36,341 --> 00:44:38,468
Mr. Wilford gave me this.
618
00:44:39,469 --> 00:44:40,804
I want you to have it.
619
00:44:48,812 --> 00:44:52,816
There's something
Mr. Wilford needs from you, Miles.
620
00:44:59,531 --> 00:45:01,533
[theme music playing]