1 00:00:03,379 --> 00:00:05,381 [faucet running] 2 00:00:05,465 --> 00:00:07,467 [dramatic music playing] 3 00:00:10,845 --> 00:00:13,181 [Osweiller] People long for life before the Freeze. 4 00:00:14,432 --> 00:00:18,603 But I don't know. I might like this life better. 5 00:00:25,151 --> 00:00:26,151 [groans] 6 00:00:29,197 --> 00:00:30,490 I think of me mum. 7 00:00:31,699 --> 00:00:36,329 Chain-smoking at the kitchen table, with fresh bruises under last night's makeup. 8 00:00:37,622 --> 00:00:42,544 "Keep your head on a swivel, " she'd say, "because trouble comes sideways." 9 00:00:45,046 --> 00:00:46,798 It's a zero-sum world now. 10 00:00:48,466 --> 00:00:52,220 You set a thing in motion and watch it tumble down the line. 11 00:00:55,515 --> 00:00:57,684 All that's coming is coming head on. 12 00:00:58,851 --> 00:01:02,897 The whole great shitshow flattened down into a single line. 13 00:01:05,275 --> 00:01:07,569 To climb, someone else falls. 14 00:01:07,652 --> 00:01:09,654 To gain, someone else loses. 15 00:01:11,281 --> 00:01:13,616 And roundy-round we go. 16 00:01:15,076 --> 00:01:17,161 One thousand and one cars long. 17 00:01:19,622 --> 00:01:21,624 [electricity crackling] 18 00:01:27,839 --> 00:01:28,923 [theme music playing] 19 00:01:41,060 --> 00:01:42,060 [beeping] 20 00:01:47,775 --> 00:01:50,153 Subtrain, platform 312. Electrical short. 21 00:01:51,237 --> 00:01:52,238 I'll go. 22 00:01:53,573 --> 00:01:55,575 [Javier] Sure, have all the fun jobs, man. 23 00:01:55,658 --> 00:01:59,370 And you don't even have to follow protocol. Isn't that nice? 24 00:01:59,454 --> 00:02:00,496 What do you want, Javi? 25 00:02:00,580 --> 00:02:04,292 You wanna invoke Wilford's "no fraternizing in the Engine" rule, is that it? 26 00:02:04,375 --> 00:02:07,920 Hey, when she first took this train, she said we'll follow his order. 27 00:02:09,339 --> 00:02:11,799 But I guess she can turn a trial into a total sham. 28 00:02:12,800 --> 00:02:14,218 You can shag the help too, right? 29 00:02:19,098 --> 00:02:21,726 You know, Javi, it's almost been seven years. 30 00:02:22,727 --> 00:02:24,979 Maybe you should find a girlfriend. 31 00:02:26,397 --> 00:02:28,316 Only I'd have to lie to her too. 32 00:02:29,317 --> 00:02:31,402 [Jinju] Focus on your breath. 33 00:02:31,486 --> 00:02:33,613 [Melanie inhales sharply] 34 00:02:34,614 --> 00:02:38,326 - You're squirming. Be in the moment. - Yep, I'm in the moment. 35 00:02:39,535 --> 00:02:41,079 Just... 36 00:02:41,162 --> 00:02:45,667 - Some other moments I kind of need to be in. - Mel. 37 00:02:52,298 --> 00:02:54,050 Are your eyes open? 38 00:02:54,133 --> 00:02:55,385 Nope. 39 00:02:55,468 --> 00:02:57,637 - [Jinju] You're useless. - [chuckles] 40 00:02:57,720 --> 00:02:59,555 You can't even try? 41 00:02:59,639 --> 00:03:02,642 I'm sorry, Jinju. Just not feeling it today. 42 00:03:02,725 --> 00:03:03,725 [groans] 43 00:03:03,768 --> 00:03:07,105 - Heard about the strike? - Strike? 44 00:03:08,106 --> 00:03:09,899 - Yeah. Can you zip me? - Yeah. 45 00:03:09,982 --> 00:03:11,526 Look. 46 00:03:13,319 --> 00:03:15,655 They're circulating all through Third. 47 00:03:15,738 --> 00:03:18,616 - It's blowback from the trial. - Shit. 48 00:03:19,617 --> 00:03:23,496 - They can cripple every system on the train. - Yes, they could. 49 00:03:23,579 --> 00:03:27,083 They'd suffer along with the rest of us. They're putting the gun to their own head. 50 00:03:27,166 --> 00:03:32,714 Well, it seems like, to pull the balance of power their way, they're willing to risk it. 51 00:03:33,715 --> 00:03:34,757 What are you gonna do? 52 00:03:36,259 --> 00:03:38,928 I'm going to crush it. 53 00:03:41,431 --> 00:03:43,766 Oh, hey. I forgot to ask you. 54 00:03:43,850 --> 00:03:47,311 - How was last night, with Till? - Mm... 55 00:03:47,395 --> 00:03:50,064 There was no last night. She never showed up. 56 00:03:51,649 --> 00:03:52,692 That's weird. 57 00:03:55,236 --> 00:03:57,989 - [dramatic music playing] - [indistinct chatter] 58 00:04:00,658 --> 00:04:01,993 [Osweiller] Oh, Brakeman Till. 59 00:04:02,076 --> 00:04:04,704 Where have you been? I looked for you all night. 60 00:04:05,913 --> 00:04:06,956 And why is that, then? 61 00:04:09,125 --> 00:04:12,253 I'm sorry about what happened. I made a split decision, a bad dec... 62 00:04:12,336 --> 00:04:14,422 Shh, shh, shh. 63 00:04:14,505 --> 00:04:18,968 No, we've got time for that later. We have law enforcement work to be doing. 64 00:04:19,051 --> 00:04:22,930 Follow me. Fix yourself up, yeah? 65 00:04:28,144 --> 00:04:29,687 [grunting and coughing] 66 00:04:32,940 --> 00:04:34,859 It's okay. You're okay. 67 00:04:34,942 --> 00:04:38,029 It's okay. You're awake. You're just dreaming. You were dreaming. 68 00:04:38,988 --> 00:04:40,573 [continues coughing] 69 00:04:45,661 --> 00:04:47,246 How'd I get here? 70 00:04:50,166 --> 00:04:51,459 Josie brought you. 71 00:04:53,002 --> 00:04:55,463 She said they put you in a Drawer. 72 00:04:56,881 --> 00:04:57,924 Andre, what happened? 73 00:05:02,136 --> 00:05:03,596 What did you do? 74 00:05:03,679 --> 00:05:05,515 What did I do? 75 00:05:06,891 --> 00:05:10,686 - I did what they asked me. I solved their crime. - Then why would they punish you? 76 00:05:11,854 --> 00:05:13,606 Careful what you wish for, huh? 77 00:05:13,689 --> 00:05:16,150 You drag me out of the Tail? 78 00:05:16,234 --> 00:05:19,070 You tell me that you love me? I almost believed it. 79 00:05:19,153 --> 00:05:20,613 - So did I! - We ended that night! 80 00:05:20,696 --> 00:05:24,200 - I don't wanna talk about that night! - You should have kept your hands clean! 81 00:05:24,283 --> 00:05:26,410 You should have left me out of it! 82 00:05:26,494 --> 00:05:30,373 Then all of this rage that you feel, all of the blame, then it would have been pure! 83 00:05:30,456 --> 00:05:31,999 Andre! 84 00:05:43,177 --> 00:05:45,221 [Layton] Are you gonna turn me in? 85 00:05:48,474 --> 00:05:50,142 No. 86 00:06:02,029 --> 00:06:04,031 [indistinct chatter] 87 00:06:07,243 --> 00:06:08,159 [man] Bitch! 88 00:06:08,160 --> 00:06:09,370 [all clamoring] 89 00:06:09,453 --> 00:06:14,542 Corrupt Wilford whore! Fascist! Scum! 90 00:06:15,376 --> 00:06:17,295 [Clifford] Silence! 91 00:06:18,254 --> 00:06:20,256 [dramatic music playing] 92 00:06:23,885 --> 00:06:30,885 It has come to Mr. Wilford's attention that a work stoppage is planned for today. 93 00:06:32,310 --> 00:06:38,649 Mr. Wilford would like to remind you that your labor is sacred. 94 00:06:38,733 --> 00:06:45,239 As non-paying passengers, it is also your ticket aboard. 95 00:06:46,240 --> 00:06:47,742 These are the terms. 96 00:06:49,160 --> 00:06:52,038 We all have our places and our jobs, 97 00:06:52,121 --> 00:06:54,832 - and Mr. Wilford expects...! - We keep this train running. 98 00:06:54,916 --> 00:06:56,918 - We have the numbers! - [woman] We will be heard! 99 00:06:58,461 --> 00:06:59,670 [all clamoring] 100 00:07:03,257 --> 00:07:05,092 - [batons striking] - [people grunting] 101 00:07:05,968 --> 00:07:06,886 Enough! 102 00:07:06,887 --> 00:07:10,557 You better finish up before the top pops off of this place. 103 00:07:11,557 --> 00:07:14,310 If this work stoppage goes ahead, 104 00:07:14,393 --> 00:07:20,107 Mr. Wilford will seize 10 striking workers at random 105 00:07:20,191 --> 00:07:22,693 and send them to the Tail. 106 00:07:22,777 --> 00:07:26,948 He will bring 10 Tailies forward to fill their posts. 107 00:07:28,157 --> 00:07:30,201 You think life in Third is bad? 108 00:07:31,202 --> 00:07:35,665 There are 400 souls downtrain... 109 00:07:36,999 --> 00:07:40,127 who would kill for what you have! 110 00:07:41,128 --> 00:07:42,213 Protect it. 111 00:07:43,673 --> 00:07:45,716 Call off the strike. 112 00:07:49,011 --> 00:07:50,513 Thank you. 113 00:07:58,688 --> 00:07:59,688 Josie? 114 00:08:05,069 --> 00:08:06,278 [Josie] How are you feeling? 115 00:08:07,279 --> 00:08:09,323 Back from the dead. 116 00:08:14,787 --> 00:08:17,999 - We've gotta get you out of here. - To where? He can barely stand up. 117 00:08:18,082 --> 00:08:21,210 When they discover he's missing, this will be the first place they look. 118 00:08:21,293 --> 00:08:23,671 I've made arrangements. Someone who's willing to help. 119 00:08:25,381 --> 00:08:26,841 [groans] 120 00:08:26,924 --> 00:08:28,300 Will I see you again? 121 00:08:29,510 --> 00:08:32,013 There can be no more contact. It's for your own good. 122 00:08:32,096 --> 00:08:33,931 I'm not the enemy. 123 00:08:35,474 --> 00:08:36,392 Andre. 124 00:08:36,393 --> 00:08:38,477 [tender music playing] 125 00:08:53,409 --> 00:08:55,036 Okay. Okay. 126 00:08:56,495 --> 00:08:58,622 How are you getting out of the Tail? 127 00:08:59,623 --> 00:09:00,666 Sanitation. 128 00:09:01,667 --> 00:09:04,962 Astrid swaps in with me, gives me four hours uptrain. 129 00:09:06,088 --> 00:09:08,424 We arrange it all through the bug bars. 130 00:09:08,507 --> 00:09:11,177 [coughs] You've been busy. 131 00:09:11,260 --> 00:09:12,636 Yeah. 132 00:09:12,720 --> 00:09:14,972 Well, thanks to your chip. 133 00:09:17,058 --> 00:09:18,100 [Layton grunts] 134 00:09:21,687 --> 00:09:25,357 - We've gotta go. We've gotta go. - Shh. I need to tell you something. 135 00:09:25,441 --> 00:09:28,569 - In case anything happens to me... - Layton, you're gonna be fine. 136 00:09:28,652 --> 00:09:31,739 - We're gonna get you help. - Wilford's not on the train. 137 00:09:31,822 --> 00:09:33,199 [dramatic music playing] 138 00:09:33,282 --> 00:09:36,202 That's why I was Drawered, because I figured her out. 139 00:09:36,285 --> 00:09:38,204 - Layton, Layton... - Listen to me! 140 00:09:39,580 --> 00:09:42,166 Wilford is an illusion to keep the rest of us in line. 141 00:09:42,249 --> 00:09:45,586 Melanie Cavill is the one behind the curtain. 142 00:09:50,549 --> 00:09:54,678 No one can know, not even the Tail, not till we figure out how we can use this. 143 00:09:54,762 --> 00:09:57,389 Yes. All right. 144 00:09:59,350 --> 00:10:01,685 We've gotta go. We've gotta go. 145 00:10:02,394 --> 00:10:04,396 [rumbling] 146 00:10:33,134 --> 00:10:34,927 Shit. 147 00:10:44,103 --> 00:10:46,272 I've been here. 148 00:10:47,731 --> 00:10:50,109 Christ, what a picture. 149 00:10:50,192 --> 00:10:54,071 - You. - Come. Come on. Quickly. 150 00:10:58,826 --> 00:11:01,412 On the slab, detective. Let's take a look. 151 00:11:01,495 --> 00:11:04,123 I'm... I'm fine! 152 00:11:05,666 --> 00:11:06,709 [groans] 153 00:11:07,960 --> 00:11:09,378 Puking all night? 154 00:11:09,461 --> 00:11:13,048 Coughing up black fluid? That Drawer hangover's a whopper. 155 00:11:14,633 --> 00:11:16,510 Let her check you! Let her check you. 156 00:11:16,594 --> 00:11:19,680 [Pelton] How's his mind? He seem rational? 157 00:11:19,763 --> 00:11:23,017 Some people come out like vegetables. Others are agitated, impulsive. 158 00:11:23,100 --> 00:11:26,645 - Why do you know so much about the Drawers? - I'll put you down as agitated. 159 00:11:26,729 --> 00:11:29,815 I reached out to our allies, okay? I told them you were sick. 160 00:11:29,899 --> 00:11:34,028 - They made contact with Dr. Pelton for me. - [Pelton] Tissue damage is limited. 161 00:11:35,613 --> 00:11:37,948 As for your melon, could be days before the fog clears. 162 00:11:39,033 --> 00:11:40,159 You need rest. 163 00:11:40,242 --> 00:11:41,869 You work with them? 164 00:11:41,952 --> 00:11:43,162 That it? 165 00:11:44,413 --> 00:11:45,413 Klimpt. 166 00:11:46,665 --> 00:11:49,793 Melanie Cavill? Help them with their science? 167 00:11:51,837 --> 00:11:54,882 I do medicals on the prisoners who are released, nothing more. 168 00:11:54,965 --> 00:11:58,510 They're not prisoners. They're lab rats. What the hell is going on down there? 169 00:11:58,594 --> 00:11:59,803 I'm not cleared to know. 170 00:11:59,887 --> 00:12:00,887 - So guess! - Hey. 171 00:12:07,269 --> 00:12:10,898 It's not just the one car. There's 11 more like it. 172 00:12:11,899 --> 00:12:12,857 Full of Drawers. 173 00:12:12,858 --> 00:12:15,444 - Hundreds of them. - What for? 174 00:12:15,527 --> 00:12:19,865 Mass incarceration, human experiments, extrajudicial imprisonment. 175 00:12:19,949 --> 00:12:24,203 It's our own little North Korea, tucked away in Second Class. 176 00:12:27,414 --> 00:12:29,333 How long you gonna keep this up? 177 00:12:30,334 --> 00:12:33,504 Osweiller, what do you want from me? 178 00:12:33,587 --> 00:12:35,256 You know what would be nice? 179 00:12:35,339 --> 00:12:37,883 Some fresh scallops from the ocean. 180 00:12:37,967 --> 00:12:40,594 - You leave Jinju out of this. - Oh, you think? 181 00:12:40,678 --> 00:12:45,474 Do you know, if what you did comes out, you'll lose your job, probably an arm too? 182 00:12:45,557 --> 00:12:49,687 And Jinju, well, she'll drop you like the piece of rough that you are. 183 00:12:49,770 --> 00:12:55,025 So here's what I want, Till, every last thing I can get. 184 00:12:55,109 --> 00:12:57,152 Yeah, you've made that clear. 185 00:12:57,236 --> 00:12:58,236 [dramatic music playing] 186 00:12:58,279 --> 00:13:03,033 [sighs] There's fun to be had on this train. And I plan to have some. 187 00:13:04,618 --> 00:13:07,746 And now that we all know you're as dirty as they come, 188 00:13:07,830 --> 00:13:10,457 you're gonna have to play along, aren't you? Hm? 189 00:13:12,751 --> 00:13:15,796 Walter the Papermaker, got some questions for you. 190 00:13:17,172 --> 00:13:19,800 - Where'd this come from? - It's got nothing to do with me. 191 00:13:19,883 --> 00:13:21,552 It's homemade stock. 192 00:13:21,635 --> 00:13:24,596 Mm-hm. No, I can see that. 193 00:13:24,680 --> 00:13:25,931 May I? 194 00:13:31,437 --> 00:13:34,648 [sighs] Whoever made this needed supplies. 195 00:13:34,732 --> 00:13:36,442 Anyone come to you asking? 196 00:13:36,525 --> 00:13:39,945 No, it's like I said, I don't know anything about it, and... [groans] 197 00:13:40,029 --> 00:13:42,114 Jeez. Please help. 198 00:13:43,949 --> 00:13:45,826 What do you reckon, Till? 199 00:13:45,909 --> 00:13:48,704 This fine citizen's in some distress. You gonna help him, or...? 200 00:13:48,787 --> 00:13:50,539 - [Walter groans] - Answer the question. 201 00:13:50,622 --> 00:13:55,961 Okay. Okay. It was Clay. In the Night Car. 202 00:13:56,837 --> 00:13:58,130 [exhales sharply, then grunting] 203 00:14:00,341 --> 00:14:02,217 Let's go, partner. 204 00:14:02,301 --> 00:14:03,635 This is fun. 205 00:14:07,014 --> 00:14:08,807 [tender music playing] 206 00:14:08,891 --> 00:14:10,051 [Big John] She was a warrior. 207 00:14:11,226 --> 00:14:12,478 She fought like hell. 208 00:14:13,479 --> 00:14:15,606 And she loved you kids more than anything. 209 00:14:15,689 --> 00:14:16,940 [Patterson] Winnie. 210 00:14:17,024 --> 00:14:18,067 Winnie, come on. 211 00:14:18,150 --> 00:14:19,193 [Big John coughing] 212 00:14:21,278 --> 00:14:23,739 Next of kin decides on burial rites. 213 00:14:23,822 --> 00:14:26,158 You want a song? 214 00:14:27,910 --> 00:14:28,910 Want a prayer? 215 00:14:30,120 --> 00:14:31,246 Hey, come on, lad. 216 00:14:32,414 --> 00:14:36,085 You're the head of the family now. You need to be strong for your sister. 217 00:14:37,044 --> 00:14:38,837 No ceremony. Call for disposal. 218 00:14:41,131 --> 00:14:42,674 Okay. 219 00:14:42,758 --> 00:14:44,301 Winnie. 220 00:14:44,385 --> 00:14:46,345 Come on, Winnie. We gotta go. 221 00:14:47,346 --> 00:14:49,598 - I want Mama. - [Patterson] Come on. I know. I know. 222 00:14:49,681 --> 00:14:51,475 [Winnie] My mama. 223 00:14:52,726 --> 00:14:54,353 I hate this shit. 224 00:14:57,314 --> 00:15:00,442 I wanna do something for them, for everybody, lift spirits. 225 00:15:00,526 --> 00:15:01,526 Yeah. 226 00:15:02,361 --> 00:15:04,196 I need your help, Aus. 227 00:15:05,239 --> 00:15:08,033 They need to see beyond the Tail. 228 00:15:15,874 --> 00:15:17,376 Fancy meeting you here. 229 00:15:18,377 --> 00:15:20,170 Fancy meeting you anywhere. 230 00:15:21,630 --> 00:15:24,216 We should run away to Tahiti together, you know? 231 00:15:24,299 --> 00:15:25,759 And leave all this? 232 00:15:27,010 --> 00:15:28,595 What do we got here? 233 00:15:28,679 --> 00:15:32,391 Electrical short caused the brakes to seize. 234 00:15:38,856 --> 00:15:40,696 [Melanie] Better get a Breach team on standby. 235 00:15:40,732 --> 00:15:42,484 No, we can free that brake. 236 00:15:42,568 --> 00:15:44,236 Bogie motor can't take that heat. 237 00:15:44,319 --> 00:15:45,362 [rumbling] 238 00:15:45,446 --> 00:15:46,655 [high-pitched whirring] 239 00:15:46,738 --> 00:15:47,738 Hear that? 240 00:15:49,700 --> 00:15:52,661 Yeah. I'll get the Breach team. We'll have to swap that motor out. 241 00:15:54,830 --> 00:15:57,833 [dramatic music playing] 242 00:16:08,635 --> 00:16:11,138 You're risking an awful lot, taking us in. 243 00:16:11,221 --> 00:16:15,017 Comes a point when you can't stay on the sidelines any longer. 244 00:16:15,100 --> 00:16:18,437 - Seven years is a long time. What changed? - Hey, ease up, Layton. 245 00:16:18,520 --> 00:16:22,649 - She's on our side. - No, no, he's right. 246 00:16:25,777 --> 00:16:28,614 Passenger files. Everyone on board has one. 247 00:16:29,615 --> 00:16:32,493 Medical history, entitlements, housing. 248 00:16:33,494 --> 00:16:35,245 And then there's this. 249 00:16:35,913 --> 00:16:38,957 Roughly one in 10 passengers has that designation. 250 00:16:39,041 --> 00:16:43,795 - What does it mean? - There's rumors of a list. A blacklist. 251 00:16:44,922 --> 00:16:46,590 Enemies of the state. 252 00:16:46,673 --> 00:16:49,218 I think this is it. 253 00:16:49,301 --> 00:16:50,427 [Layton] Why? 254 00:16:50,511 --> 00:16:52,179 [Pelton] Because you're on it. 255 00:16:53,263 --> 00:16:54,890 Both of you. 256 00:16:54,973 --> 00:16:56,600 [dramatic music playing] 257 00:16:57,935 --> 00:17:01,230 And as of two weeks ago, so am I. 258 00:17:03,148 --> 00:17:04,733 Gets real simple, doesn't it? 259 00:17:07,069 --> 00:17:09,446 When you the one they're coming for. 260 00:17:12,824 --> 00:17:15,244 [Boscovic] Chugga, chugga, chugga, choo choo. 261 00:17:15,327 --> 00:17:18,288 Chugga, chugga, chugga. 262 00:17:18,372 --> 00:17:22,459 Before Freeze, many people know cold. 263 00:17:23,585 --> 00:17:30,585 On Snowpiercer, only breach worker know real cold. 264 00:17:31,677 --> 00:17:33,762 The new cold. 265 00:17:35,013 --> 00:17:37,558 She is harsh. 266 00:17:38,850 --> 00:17:41,186 And she bite. [snarls] 267 00:17:41,270 --> 00:17:43,855 [children scream, then all laugh] 268 00:17:43,939 --> 00:17:48,694 Breach worker are only one who can dance with cold. 269 00:17:49,695 --> 00:17:51,655 And if you listen... 270 00:17:51,738 --> 00:17:53,323 Come, everybody down. 271 00:17:53,407 --> 00:17:55,409 - [child 1] What's going on? - [child 2] Down. 272 00:17:55,492 --> 00:18:00,831 [Boscovic] You can hear the music she play just for us. 273 00:18:00,914 --> 00:18:02,374 [train chugging] 274 00:18:02,958 --> 00:18:05,043 - Sorry to interrupt. - [Gillies] Not at all. 275 00:18:05,127 --> 00:18:08,964 - Mr. Wilford needs you downtrain. - Okey-dokey. 276 00:18:09,047 --> 00:18:13,635 Now, remember, children, when Freeze come, 277 00:18:13,719 --> 00:18:18,307 the world, she owe everything to who? 278 00:18:18,390 --> 00:18:20,642 - [children] To Wilford! - [speaks in foreign language] 279 00:18:21,226 --> 00:18:24,021 - [Boscovic] To who? - [children] To Wilford! 280 00:18:24,104 --> 00:18:25,606 To Wilford. 281 00:18:26,607 --> 00:18:28,150 [Gillies] Thank you for coming. 282 00:18:28,233 --> 00:18:30,402 All right, back to work, everybody. 283 00:18:30,485 --> 00:18:32,446 How's young Miles and Miles? 284 00:18:33,739 --> 00:18:36,074 I finished that exercise you gave me, Miss Cavill. 285 00:18:39,036 --> 00:18:43,582 - You did this all by yourself? - It's easier by myself. I see it like pictures. 286 00:18:44,875 --> 00:18:46,835 I think maybe you should be teaching me. 287 00:18:48,086 --> 00:18:49,171 Great work, Miles. 288 00:18:49,254 --> 00:18:51,256 [dramatic music playing] 289 00:18:59,097 --> 00:19:01,099 [indistinct chatter] 290 00:19:12,319 --> 00:19:13,862 [Audrey] Talk to me. 291 00:19:15,197 --> 00:19:19,076 I feel like I've lived so many lives, died so many times. 292 00:19:20,410 --> 00:19:23,997 The Freeze, the Tail, the Chain. 293 00:19:25,082 --> 00:19:26,208 It never ends. 294 00:19:27,709 --> 00:19:29,127 I don't have your courage. 295 00:19:29,211 --> 00:19:31,755 That's not what I see. 296 00:19:33,965 --> 00:19:37,469 If you go through with this strike, you could end up in the Tail. 297 00:19:38,720 --> 00:19:41,598 Bad as you think it is back there, trust me, it's worse. 298 00:19:41,682 --> 00:19:43,725 And you got out. 299 00:19:45,102 --> 00:19:49,523 And that did take courage, Zarah. We're fighters. 300 00:19:49,606 --> 00:19:51,775 We protect the things we love. 301 00:19:55,112 --> 00:19:57,114 [tender music playing] 302 00:20:04,037 --> 00:20:05,372 Congratulations. 303 00:20:08,375 --> 00:20:10,961 Congratulations. 304 00:20:12,087 --> 00:20:13,130 Thank you. 305 00:20:13,213 --> 00:20:14,756 [chimes ring over PA] 306 00:20:14,840 --> 00:20:16,560 [Melanie over PA] Attention all passengers. 307 00:20:16,591 --> 00:20:20,262 There's been a mechanical disruption in Car 780. 308 00:20:20,345 --> 00:20:22,764 The section will be temporarily cleared as a precaution, 309 00:20:22,848 --> 00:20:26,309 and Third Class subtrain is restricted until further notice. 310 00:20:26,393 --> 00:20:30,897 We apologize for the inconvenience, and we thank you for your cooperation. 311 00:20:30,981 --> 00:20:33,859 I've got to get back to Sanitation. Dr. Pelton's gonna stay with you. 312 00:20:33,942 --> 00:20:37,279 That's her. She's even the goddamn voice of the train. 313 00:20:37,362 --> 00:20:39,239 One thing at a time, okay? 314 00:20:43,785 --> 00:20:44,995 Get some rest. 315 00:20:47,038 --> 00:20:49,833 [Pelton] Hey, he's gonna be fine. It's just gonna take time. 316 00:20:49,916 --> 00:20:51,710 I can't thank you enough. 317 00:20:51,793 --> 00:20:53,336 [door opens, then closes] 318 00:20:54,212 --> 00:20:55,255 He stole my chip. 319 00:20:56,673 --> 00:20:58,425 Layton? Layton! 320 00:20:58,508 --> 00:21:00,135 Layton! 321 00:21:00,761 --> 00:21:02,804 [suspenseful music playing] 322 00:21:02,888 --> 00:21:05,140 Oh, shit. 323 00:21:09,811 --> 00:21:11,396 Layton! Layton! 324 00:21:12,606 --> 00:21:13,774 Layton! 325 00:21:13,857 --> 00:21:15,025 Stop, stop, stop! 326 00:21:15,108 --> 00:21:18,779 - She told me where she is. I can get to her. - No. You're not thinking straight. 327 00:21:18,862 --> 00:21:20,840 She doesn't know I'm out. Might not get another chance. 328 00:21:20,864 --> 00:21:22,574 Come back inside. You need to rest. 329 00:21:22,657 --> 00:21:25,368 We can talk about this tomorrow, make a plan, okay? 330 00:21:25,452 --> 00:21:28,747 Goddamn it, Layton! Layton! 331 00:21:28,830 --> 00:21:30,957 Oh, shit. 332 00:21:35,212 --> 00:21:37,964 First, I'd like specifics about the mechanical issue. 333 00:21:38,048 --> 00:21:40,509 It's a bogie motor swap out. 334 00:21:40,592 --> 00:21:44,596 - It's routine. - Lucky you. You get to put on some grubbies. 335 00:21:44,679 --> 00:21:47,432 Wilford wants my eyes on it. You know how he is. 336 00:21:47,516 --> 00:21:50,101 Hmm. I thought I did. 337 00:21:51,353 --> 00:21:54,898 Can I ask you something? How does he seem to you these days? 338 00:21:55,941 --> 00:21:56,941 Why do you ask? 339 00:21:58,068 --> 00:22:02,697 Well, I mean, he seems to be back on form today, thank God, 340 00:22:02,781 --> 00:22:07,410 but this business in Third, I mean, to be honest, I think he asked for it. 341 00:22:07,494 --> 00:22:10,121 Indulging them at the trial like that? 342 00:22:10,205 --> 00:22:12,833 You cannot spare the rod with these people, you know. 343 00:22:12,916 --> 00:22:16,419 - You've got to hammer down. - Ruth, remember. 344 00:22:16,503 --> 00:22:18,463 Calm Hospitality... 345 00:22:18,547 --> 00:22:21,466 [breathes deeply] 346 00:22:21,550 --> 00:22:24,010 - Calm train. - Calm train. 347 00:22:29,808 --> 00:22:31,810 [dramatic music playing] 348 00:22:36,189 --> 00:22:40,777 [Bennett] All right, Boki, she's out. Let's lift her up. 349 00:22:41,987 --> 00:22:44,781 [Boscovic] Move, move, move. Let's go. Let's go. 350 00:23:03,383 --> 00:23:05,427 [Bennett] Hook up the motor. Let's get her out. 351 00:23:14,060 --> 00:23:15,103 [gasps] 352 00:23:15,186 --> 00:23:16,229 [dramatic music playing] 353 00:23:16,313 --> 00:23:18,523 - Layton. - Hello, Mr. Wilford. 354 00:23:21,860 --> 00:23:23,862 [Bennett] Catch up, DiMarco, catch up. 355 00:23:23,945 --> 00:23:28,617 I know what you're doing. The hundreds of names, your lists. 356 00:23:28,700 --> 00:23:30,952 Anyone has a bad word, has an unsanctioned thought, 357 00:23:31,036 --> 00:23:32,621 they get thrown in a Drawer, yeah? 358 00:23:33,830 --> 00:23:36,374 - [Boscovic] More? - Yes, yes, yes. I need her up here. 359 00:23:36,458 --> 00:23:37,935 - [Boscovic] Up we go. - [Bennett] Keep going. 360 00:23:37,959 --> 00:23:39,544 No, you don't understand. 361 00:23:39,628 --> 00:23:43,632 Look at my face. It was a Tailie that got you, in the end. 362 00:23:43,715 --> 00:23:44,715 [Boscovic] Shit. 363 00:23:45,342 --> 00:23:46,468 [Bennett] Shit! 364 00:23:46,551 --> 00:23:48,637 - Leave her alone! - [Boscovic] DiMarco, no! 365 00:23:48,720 --> 00:23:49,721 [metal screeching] 366 00:23:55,060 --> 00:23:56,060 [women screaming] 367 00:23:56,895 --> 00:23:57,938 [alarm wailing] 368 00:24:02,692 --> 00:24:04,694 [computerized voice over PA] Warning. Please brace. 369 00:24:06,196 --> 00:24:07,739 Emergency lockdown in effect. 370 00:24:10,992 --> 00:24:12,577 [all screaming] 371 00:24:13,870 --> 00:24:15,514 - [woman] What was that? - Warning. Please brace. 372 00:24:15,538 --> 00:24:16,724 - [man] Got you. - [woman] Okay. 373 00:24:16,748 --> 00:24:18,416 Emergency lockdown in effect. 374 00:24:31,096 --> 00:24:32,012 Stay back. 375 00:24:32,013 --> 00:24:34,057 - You good? - [Bennett] Keep going. 376 00:24:34,140 --> 00:24:37,102 [Boscovic] Okay. Go. Go. Okay, okay. 377 00:24:37,185 --> 00:24:38,853 [dramatic music playing] 378 00:24:39,688 --> 00:24:41,773 Layton, let me go. The train needs me. 379 00:24:44,192 --> 00:24:45,192 Okay. 380 00:24:46,778 --> 00:24:48,363 The Drawers aren't what you think. 381 00:24:48,446 --> 00:24:50,366 The Drawers are hell, and my people are in there! 382 00:24:50,448 --> 00:24:52,534 They're not a prison. 383 00:24:52,617 --> 00:24:53,952 They're a lifeboat. 384 00:24:55,036 --> 00:24:57,122 We're hanging by our nails. 385 00:24:57,205 --> 00:25:00,583 Layton, we're hanging by our nails. 386 00:25:00,667 --> 00:25:05,547 The whole goddamn human experiment, it can be undone by a bloom of mold. 387 00:25:06,631 --> 00:25:11,011 If the social order collapses, if resources fail, if mechanics fail, 388 00:25:11,094 --> 00:25:14,347 our best hope is to keep life in suspension, 389 00:25:14,431 --> 00:25:17,392 to keep people in stasis while we ride out this Freeze. 390 00:25:17,475 --> 00:25:18,475 Four hundred people. 391 00:25:18,476 --> 00:25:21,896 They were selected for diversity, for health, for skills, 392 00:25:21,980 --> 00:25:24,941 to give us a fighting chance on the other side! 393 00:25:25,025 --> 00:25:27,068 - You decide who lives and who dies. - No. 394 00:25:27,152 --> 00:25:29,446 We all made that choice 395 00:25:29,529 --> 00:25:34,159 when we boarded this train, and we left people behind. 396 00:25:35,869 --> 00:25:37,996 This train's dying, Layton. 397 00:25:38,079 --> 00:25:40,582 Please, let me fix her. 398 00:26:13,740 --> 00:26:16,201 We have a master hydraulics failure. I need a controller. 399 00:26:16,284 --> 00:26:17,452 I'll go. 400 00:26:19,329 --> 00:26:20,245 Okay. 401 00:26:20,246 --> 00:26:21,332 - You got it? - Yeah. 402 00:26:24,292 --> 00:26:26,294 [alarm wailing] 403 00:26:35,762 --> 00:26:37,013 [Bennett] Come on, come on. 404 00:26:38,723 --> 00:26:39,723 [Melanie] Yeah. 405 00:26:40,642 --> 00:26:44,437 Telemetry failure. I'm not getting any readings from the pistons on that side, nothing. 406 00:26:44,521 --> 00:26:48,149 Must be the connector, something physical. I'm gonna suit up. 407 00:26:48,233 --> 00:26:50,068 I gotta go under. 408 00:26:50,693 --> 00:26:52,695 [dramatic music playing] 409 00:26:55,573 --> 00:26:56,573 Let me go, Mel. 410 00:26:56,616 --> 00:26:59,911 - Let me go. - This is cold work. Only Boki should be going. 411 00:26:59,994 --> 00:27:02,956 Busted hydraulics, Boki. You don't know the specs. 412 00:27:03,039 --> 00:27:05,500 And I need you on diagnostics. 413 00:27:07,252 --> 00:27:08,210 Javi, can you hear me? 414 00:27:08,211 --> 00:27:10,131 [Javier over radio] What is going on? Talk to me. 415 00:27:10,213 --> 00:27:13,049 Okay, take it down to dead minimum speed. 416 00:27:13,133 --> 00:27:14,134 And where are we? 417 00:27:14,217 --> 00:27:16,928 - How long till Torreta Canyon? - [Javier] I'm taking her down. 418 00:27:17,011 --> 00:27:22,392 But at minimum speed, the canyon's gonna be about eight minutes to the Engine. 419 00:27:22,475 --> 00:27:25,436 - How long till us? - Fourteen minutes to you. Why? 420 00:27:25,520 --> 00:27:31,401 Because, at this angle, when this car hits Torreta Canyon, the whole train's gonna derail. 421 00:27:33,027 --> 00:27:35,530 - [Javier] Holy shit. - Yeah. 422 00:27:35,613 --> 00:27:37,157 Holy shit's right. 423 00:27:40,702 --> 00:27:41,953 I designed her. 424 00:27:43,288 --> 00:27:44,956 I'll fix her. 425 00:27:45,915 --> 00:27:47,417 Seal me in. 426 00:27:56,301 --> 00:28:01,347 You're a dick. You know that? I'm not gonna stand by while you abuse people. 427 00:28:03,057 --> 00:28:05,852 - We're about to die, Till. - Fine. Then these are my last words: 428 00:28:05,935 --> 00:28:09,439 I won't let you extort me, and you're a dick. 429 00:28:09,522 --> 00:28:10,982 I don't get you. 430 00:28:11,065 --> 00:28:14,402 So righteous on the small stuff, but flexible when it comes to high crimes. 431 00:28:14,485 --> 00:28:17,131 - Layton shouldn't have been in the Drawers! - You shouldn't have locked me out! 432 00:28:17,155 --> 00:28:18,156 Something's going on. 433 00:28:18,239 --> 00:28:20,700 Don't you ever feel like you're being kept in the dark? 434 00:28:20,783 --> 00:28:22,368 [both grunting] 435 00:28:28,249 --> 00:28:29,959 Osweiller. 436 00:28:31,336 --> 00:28:32,921 Who are you thinking about right now? 437 00:28:34,088 --> 00:28:35,757 No one. Just me. 438 00:28:35,840 --> 00:28:37,467 Bugger off. 439 00:28:44,307 --> 00:28:45,934 Torches out! Lights off! 440 00:28:46,017 --> 00:28:47,661 - [man 1] Lights out. - [woman] Lights out. 441 00:28:47,685 --> 00:28:51,147 [Lights] I wanna show you something you haven't seen in a long, long time. 442 00:28:52,649 --> 00:28:54,817 [people gasping, then chattering] 443 00:28:58,696 --> 00:28:59,989 [man 2] Holy... 444 00:29:00,073 --> 00:29:01,241 [man 3] What the hell? 445 00:29:09,165 --> 00:29:11,584 Camera feed online. 446 00:29:12,252 --> 00:29:13,711 [whirring] 447 00:29:27,725 --> 00:29:29,310 [Ruth] Oh, God. 448 00:29:31,479 --> 00:29:33,189 [chimes ring] 449 00:29:33,273 --> 00:29:34,524 Ladies and gentlemen, 450 00:29:35,483 --> 00:29:38,945 on behalf of Mr. Wilford and Wilford Industries, 451 00:29:39,028 --> 00:29:44,742 we'd like to thank you for your composure and cooperation during this trying time. 452 00:29:44,826 --> 00:29:46,035 [glass shatters] 453 00:29:48,538 --> 00:29:51,291 As we prepare for possible derailment, 454 00:29:51,374 --> 00:29:55,253 we ask that you please remember you're in-transit safety directive. 455 00:29:56,879 --> 00:29:58,923 Brace in place. 456 00:29:59,007 --> 00:30:02,635 I repeat, brace in place. 457 00:30:07,890 --> 00:30:11,019 We beg that all passengers remain calm... 458 00:30:12,729 --> 00:30:16,607 in the face of this unprecedented emergency. 459 00:30:18,109 --> 00:30:20,111 [dramatic music playing] 460 00:30:25,867 --> 00:30:29,954 Guys, I'm at the bridge. I repeat, the Engine's at the bridge. 461 00:30:30,038 --> 00:30:31,289 Six minutes, Mel. 462 00:30:31,372 --> 00:30:33,833 We've got six minutes. 463 00:30:33,916 --> 00:30:35,793 [Melanie] Opening now. 464 00:30:36,377 --> 00:30:37,378 [grunting] 465 00:30:48,556 --> 00:30:50,850 [Bennett] Jesus Christ. This is crazy. 466 00:30:50,933 --> 00:30:52,727 This is crazy. 467 00:30:59,859 --> 00:31:05,406 Should be directly in front of you, Mel. Don't reach out too far for that thing. 468 00:31:10,536 --> 00:31:11,621 [grunts] 469 00:31:11,704 --> 00:31:13,790 Grab it. Grab it, Mel. Go, go, go. 470 00:31:19,295 --> 00:31:20,295 Shit. 471 00:31:21,255 --> 00:31:23,257 [speaking in Spanish] 472 00:31:27,220 --> 00:31:28,221 [chimes ring] 473 00:31:30,890 --> 00:31:35,269 I know it seems like this might be the end, 474 00:31:36,270 --> 00:31:37,939 but it's not. 475 00:31:38,940 --> 00:31:40,900 It can't be. 476 00:31:40,983 --> 00:31:42,985 [dramatic music playing] 477 00:31:44,237 --> 00:31:47,824 This is Snowpiercer, for God's sake. 478 00:31:48,825 --> 00:31:51,744 We are the last of Earth's survivors. 479 00:31:52,829 --> 00:31:54,288 And I just... 480 00:31:56,624 --> 00:31:59,252 We are going to make it. 481 00:32:00,461 --> 00:32:02,380 I just know it. 482 00:32:05,049 --> 00:32:06,092 We just will. 483 00:32:08,261 --> 00:32:11,097 Mr. Wilford has gotten us out of worse scrapes before. 484 00:32:12,306 --> 00:32:13,808 So keep the faith. 485 00:32:15,226 --> 00:32:21,899 And you just remember that his Engine always provides. 486 00:32:23,943 --> 00:32:28,364 So find someone and hold them close. 487 00:32:30,158 --> 00:32:33,119 - [inaudible dialogue] - And, please... 488 00:32:35,288 --> 00:32:37,415 try to stay warm. 489 00:32:43,212 --> 00:32:45,089 [chimes ring] 490 00:32:45,173 --> 00:32:47,175 [rumbling] 491 00:32:59,770 --> 00:33:00,771 You shit. 492 00:33:00,855 --> 00:33:03,065 You shit! You shit! You shit! 493 00:33:04,358 --> 00:33:07,361 - Did you do it? Did you do it? - No. 494 00:33:08,362 --> 00:33:12,158 The damage to the train is bad, Josie. 495 00:33:13,701 --> 00:33:16,162 All I could think was I wanted to see you. 496 00:33:16,245 --> 00:33:18,247 [sobbing] 497 00:33:28,966 --> 00:33:30,046 [suspenseful music playing] 498 00:33:30,092 --> 00:33:32,345 Eighty seconds, Mel. Eighty seconds. 499 00:33:35,306 --> 00:33:39,227 All right, Mel. You got it. You got it, Mel. You got this. You got this. 500 00:33:43,231 --> 00:33:44,774 [grunting] 501 00:33:52,281 --> 00:33:53,281 [yells] 502 00:34:01,040 --> 00:34:02,040 [yells] 503 00:34:02,041 --> 00:34:03,501 - Come on! - Come on! 504 00:34:03,584 --> 00:34:05,169 Come on, Mel! 505 00:34:05,253 --> 00:34:07,088 Sixty seconds. 506 00:34:07,171 --> 00:34:08,631 Sixty seconds. 507 00:34:28,859 --> 00:34:29,777 Come on. 508 00:34:29,778 --> 00:34:31,904 Come on. Come on. Come on. 509 00:34:31,988 --> 00:34:33,030 [screams] 510 00:34:33,114 --> 00:34:35,366 - You okay? You all right? - We need to go back for her. 511 00:34:35,449 --> 00:34:38,995 - Hold on a second, Boki. You all right, Mel? - I'm okay. 512 00:34:41,664 --> 00:34:42,665 [Melanie grunting] 513 00:35:01,934 --> 00:35:03,102 [Bennett] Yes! 514 00:35:03,185 --> 00:35:07,356 - How about that? - Hydraulics are online! Yes! 515 00:35:07,440 --> 00:35:10,318 [shouting in Spanish] 516 00:35:11,652 --> 00:35:14,238 Increase to running velocity, Javi. 517 00:35:14,322 --> 00:35:16,282 All right, guys. I'm bringing her up to speed. 518 00:35:21,912 --> 00:35:22,955 [chimes ring over PA] 519 00:35:23,706 --> 00:35:27,126 [computerized voice over PA] All clear. Return to stations. 520 00:35:27,209 --> 00:35:28,961 - All clear. - [indistinct chatter] 521 00:35:29,045 --> 00:35:31,088 [chimes ring over PA] 522 00:35:37,762 --> 00:35:38,971 You okay, Clay? 523 00:35:40,056 --> 00:35:42,600 [breathing deeply] 524 00:35:42,683 --> 00:35:45,227 [laughing] 525 00:35:49,106 --> 00:35:51,233 [indistinct chatter] 526 00:36:06,290 --> 00:36:08,918 - Ahh... - [Dr. Pelton laughing] 527 00:36:11,671 --> 00:36:13,673 [Till breathing heavily] 528 00:36:18,636 --> 00:36:19,887 [exhales sharply] 529 00:36:19,970 --> 00:36:23,724 I was thinking about my mum, at the end, if you must know. 530 00:36:25,685 --> 00:36:26,936 You miss her? 531 00:36:27,019 --> 00:36:28,813 Oh, God, no. She was trash. 532 00:36:28,896 --> 00:36:31,899 She was a mean drunk, even worse sober, but, yeah. 533 00:36:33,609 --> 00:36:35,528 That's who I was thinking about. 534 00:36:37,113 --> 00:36:39,365 They're gonna catch Layton eventually. 535 00:36:40,866 --> 00:36:43,703 It's gonna come out what you did, whether I spill it or not. 536 00:36:44,870 --> 00:36:49,208 All right, partner. You should go find your girl. 537 00:36:55,673 --> 00:36:56,673 [Bennett] There she is. 538 00:37:16,485 --> 00:37:19,113 - Okay. - [gasps, then breathing deeply] 539 00:37:19,196 --> 00:37:20,531 [Boscovic] Okay. 540 00:37:20,614 --> 00:37:21,782 [laughing] 541 00:37:21,866 --> 00:37:24,243 Ten fingers. One nose. 542 00:37:24,326 --> 00:37:25,828 Okay, okay. We did. 543 00:37:29,999 --> 00:37:32,626 You are kind of amazing. 544 00:37:35,504 --> 00:37:36,504 Piece of cake. 545 00:37:38,048 --> 00:37:39,175 [Melanie chuckles] 546 00:37:40,926 --> 00:37:42,928 [continues breathing deeply] 547 00:37:59,904 --> 00:38:01,906 [dramatic music playing] 548 00:38:06,827 --> 00:38:09,413 [Till sniffling] 549 00:38:12,958 --> 00:38:14,710 You okay? 550 00:38:16,670 --> 00:38:18,214 It's okay. 551 00:38:23,761 --> 00:38:24,970 I'm sorry. 552 00:38:26,138 --> 00:38:29,141 I should have been there. I should have shown up for you last night. 553 00:38:29,225 --> 00:38:31,435 It doesn't matter. You're here now. 554 00:38:34,355 --> 00:38:36,357 Is there something else? 555 00:38:41,070 --> 00:38:43,239 What if I'm not the person you think I am? 556 00:38:44,490 --> 00:38:45,825 What's going on? 557 00:38:47,326 --> 00:38:49,411 You can talk to me. 558 00:38:50,412 --> 00:38:51,997 Nothing. 559 00:38:53,707 --> 00:38:57,378 I'm just happy to be here. 560 00:38:59,463 --> 00:39:01,465 [door closes] 561 00:39:02,466 --> 00:39:03,592 I need a drink. 562 00:39:08,848 --> 00:39:10,850 [people cheering] 563 00:39:11,934 --> 00:39:13,269 [chuckling] 564 00:39:17,815 --> 00:39:18,858 [man] We're okay. 565 00:39:20,109 --> 00:39:24,363 I love beer. I love beer. You give me your beer, okay. 566 00:39:26,824 --> 00:39:29,994 Everybody drink now. This is beautiful. Hey, you. 567 00:39:30,077 --> 00:39:31,704 Ah! 568 00:39:33,789 --> 00:39:36,292 Thank you. Quiet down. 569 00:39:37,293 --> 00:39:38,752 Quiet down! 570 00:39:39,837 --> 00:39:41,338 Thank you. 571 00:39:41,422 --> 00:39:43,757 People of Snowpiercer. 572 00:39:46,260 --> 00:39:49,889 Touch a surface. Go on. Put your hand to something, anything. 573 00:39:49,972 --> 00:39:51,640 [dramatic music playing] 574 00:39:51,724 --> 00:39:52,724 Go on. 575 00:39:54,143 --> 00:39:55,728 Feel it. 576 00:39:56,729 --> 00:39:58,355 Take it in. 577 00:39:59,982 --> 00:40:04,403 That is our sacred hum. 578 00:40:06,989 --> 00:40:08,908 That's our heartbeat. 579 00:40:10,409 --> 00:40:12,161 And she's roaring! 580 00:40:12,244 --> 00:40:14,288 [all cheering] 581 00:40:15,122 --> 00:40:18,626 It's gonna take more than a bit of track turbulence to stop us! 582 00:40:18,709 --> 00:40:20,044 [Boscovic] Okay! 583 00:40:20,127 --> 00:40:24,715 A toast to the Engine Eternal! 584 00:40:26,300 --> 00:40:28,135 To the great Mr. Wilford. 585 00:40:29,261 --> 00:40:34,725 [all chanting] Wilford, Wilford, Wilford! 586 00:40:34,808 --> 00:40:40,272 - Come on! - Wilford, Wilford, Wilford! 587 00:40:40,356 --> 00:40:43,817 Looks like the people of Third have had a change of heart. 588 00:40:43,901 --> 00:40:47,112 The celebration will end, but their grievances won't. 589 00:40:47,196 --> 00:40:50,074 Next time, he won't have a disaster to save him. 590 00:40:50,157 --> 00:40:51,992 [Melanie] Hey, Audrey. 591 00:40:53,077 --> 00:40:54,077 Read the room. 592 00:40:55,663 --> 00:40:57,331 We're alive. 593 00:40:57,414 --> 00:41:00,626 - Wilford, Wilford! - [Boscovic] Wilford! Boki! 594 00:41:00,709 --> 00:41:01,919 Boki! 595 00:41:02,002 --> 00:41:08,175 [all chanting] Boki, Boki, Boki! 596 00:41:09,218 --> 00:41:11,929 Well, it's not the Tail, but I hope it'll do. 597 00:41:16,725 --> 00:41:19,186 - [Josie] Are you sure about this? - Ah. 598 00:41:19,269 --> 00:41:21,438 I bunk with the guy from Archives from time to time. 599 00:41:21,522 --> 00:41:24,650 Snores like a leaf blower, but I'll suffer through. 600 00:41:24,733 --> 00:41:28,028 - Thank you. - Well, it's nice to see you back among the living. 601 00:41:28,112 --> 00:41:34,076 Keep the door locked, and if anyone knocks, pretend you're not here. 602 00:41:35,577 --> 00:41:38,580 [door opens, then closes] 603 00:41:49,758 --> 00:41:52,094 You know, Astrid's stuck in the Tail because of you. 604 00:41:53,637 --> 00:41:55,556 They'll take good care of her. 605 00:41:56,932 --> 00:42:01,061 - What are we gonna do about Melanie? - I don't wanna talk about Melanie. 606 00:42:02,354 --> 00:42:03,354 Okay. 607 00:42:06,775 --> 00:42:08,819 You pick a topic, then. 608 00:42:15,659 --> 00:42:17,661 [tender music playing] 609 00:43:08,629 --> 00:43:10,631 [both breathing heavily] 610 00:43:20,974 --> 00:43:22,726 [both chuckle] 611 00:44:02,015 --> 00:44:03,016 [knock on door] 612 00:44:06,061 --> 00:44:07,688 Bring him in. 613 00:44:13,902 --> 00:44:15,070 Hey. 614 00:44:23,954 --> 00:44:25,205 Do you know what this is? 615 00:44:29,418 --> 00:44:30,418 A caliper. 616 00:44:32,462 --> 00:44:34,047 Every Engineer needs one. 617 00:44:36,341 --> 00:44:38,468 Mr. Wilford gave me this. 618 00:44:39,469 --> 00:44:40,804 I want you to have it. 619 00:44:48,812 --> 00:44:52,816 There's something Mr. Wilford needs from you, Miles. 620 00:44:59,531 --> 00:45:01,533 [theme music playing]