1 00:00:20,520 --> 00:00:22,897 [Layton] On the eve of our 19th revolution, 2 00:00:23,898 --> 00:00:26,609 the great Mr. Wilford came out of the cold. 3 00:00:32,449 --> 00:00:34,200 It was the time of two engines, 4 00:00:34,909 --> 00:00:38,288 the Tail no longer the Tail but a borderland. 5 00:00:43,376 --> 00:00:47,380 A time of great gamesmanship and great trainsmanship, 6 00:00:48,965 --> 00:00:53,303 of revolutions interrupted and fresh track on new terrain. 7 00:00:55,930 --> 00:00:57,348 Javi, do you copy? 8 00:01:00,310 --> 00:01:02,312 Javi? Shit. 9 00:01:04,230 --> 00:01:06,649 If you can hear me, switch to backup radio. 10 00:01:06,733 --> 00:01:08,151 I'm going to the connector. 11 00:01:09,903 --> 00:01:11,738 [Layton] Hope was our only seedling, 12 00:01:11,821 --> 00:01:14,991 in the war of Big Alice, 40 cars long, 13 00:01:15,742 --> 00:01:19,954 versus Snowpiercer, 994 cars strong. 14 00:01:21,039 --> 00:01:23,041 [theme music playing] 15 00:01:39,057 --> 00:01:39,891 [panting] 16 00:01:42,352 --> 00:01:43,186 [grunts] 17 00:01:47,607 --> 00:01:49,943 Snowpiercer is dead in the water. 18 00:01:50,026 --> 00:01:52,195 You will comply with Mr. Wilford's demands, 19 00:01:52,278 --> 00:01:54,280 or we'll disconnect and leave you here to flounder. 20 00:01:54,364 --> 00:01:57,867 Tell Mr. Wilford the people of Snowpiercer will never surrender. 21 00:01:57,951 --> 00:01:58,910 Who are you? 22 00:01:58,993 --> 00:02:00,954 I'm the guy whose backdoor you just kicked in. 23 00:02:01,037 --> 00:02:03,373 I'm sure that we can all accommodate one another. 24 00:02:03,456 --> 00:02:04,791 Mr. Layton means no disrespect. 25 00:02:04,874 --> 00:02:06,876 We can discuss when we're moving. 26 00:02:06,960 --> 00:02:09,754 That sounds reasonable, Alex. Your mother would agree, I'm sure. 27 00:02:10,421 --> 00:02:13,716 -[Roche] How do we make that happen? -Bring me everything on this list. 28 00:02:17,971 --> 00:02:19,180 Beer? 29 00:02:19,264 --> 00:02:22,142 -[Roche] "Carrots, cucumbers." -[Ruth] We have to get all this? 30 00:02:22,809 --> 00:02:23,643 [all gasp] 31 00:02:24,269 --> 00:02:27,313 You have about 12 minutes before it's too cold to move. 32 00:02:27,397 --> 00:02:28,982 Hey! 33 00:02:29,065 --> 00:02:31,901 -It's trifles. -[Layton] We don't have a choice. 34 00:02:31,985 --> 00:02:34,028 [Till] Hardlines are down and the subtrain. 35 00:02:34,112 --> 00:02:36,156 [Layton] We gotta do this by runner. 36 00:02:36,239 --> 00:02:38,324 From the brewery, we need six bottles Railman's Ale. 37 00:02:38,408 --> 00:02:39,367 [man] On it! Make way! 38 00:02:39,450 --> 00:02:42,871 From the library, somebody get a copy of Rebecca by Daphne du Maurier. 39 00:02:42,954 --> 00:02:45,165 Ruth, you're with me. Roche, hold the line. 40 00:02:45,248 --> 00:02:46,457 -Ag-Sec! -[woman] Here! 41 00:02:46,541 --> 00:02:50,753 Till, go with. We need one bunch carrots, one cucumber, six eggs and a hen. 42 00:02:50,837 --> 00:02:52,255 -[Till] A hen? [grunts] -[Layton] Yeah. 43 00:02:52,881 --> 00:02:54,799 Javi, have you got comms with Mel? 44 00:02:54,883 --> 00:02:56,509 -We're stopped. -I got that. 45 00:02:57,135 --> 00:02:58,803 -Have you got comms with her? -No. 46 00:02:58,887 --> 00:03:00,805 Wilford's got complete control of Snowpiercer. 47 00:03:00,889 --> 00:03:03,099 She'll know. She'll know to go to backup. 48 00:03:08,313 --> 00:03:09,606 [Melanie panting] 49 00:03:11,274 --> 00:03:14,152 [Bennett] Melanie, come in, this is the Engine. 50 00:03:14,235 --> 00:03:15,528 [breathing heavily] 51 00:03:15,612 --> 00:03:17,030 Beautiful day out here. 52 00:03:21,075 --> 00:03:24,621 Yeah, a balmy 118 below zero. 53 00:03:25,455 --> 00:03:26,915 Let's get you back aboard. 54 00:03:26,998 --> 00:03:30,627 [Melanie] I'm at the connector. The arms are locked in. 55 00:03:30,710 --> 00:03:34,380 -[Javi] Hey, Mel, you can't disconnect us. -[Melanie] I know. 56 00:03:35,048 --> 00:03:36,925 We drained the banks too low, running from him, 57 00:03:37,634 --> 00:03:39,636 to ever get moving on our own again. 58 00:03:40,553 --> 00:03:44,057 You were right, Ben. I fell for it. 59 00:03:46,809 --> 00:03:48,436 If I blow the uplink, 60 00:03:48,519 --> 00:03:51,189 at least you get the helm and life systems back. 61 00:03:52,440 --> 00:03:53,816 You've got a sticky charge, yeah? 62 00:03:54,776 --> 00:03:57,403 Yeah. I only have one. 63 00:03:59,072 --> 00:04:01,491 [Javi] Hey, Mel, what's your suit temp? 64 00:04:04,244 --> 00:04:06,204 [Bennett] You'll be going hypothermic now, Mel. 65 00:04:06,287 --> 00:04:07,121 [Melanie] Yeah. 66 00:04:08,873 --> 00:04:09,999 Mel? 67 00:04:11,501 --> 00:04:12,877 [Melanie grunts] 68 00:04:26,140 --> 00:04:28,268 -[Lights] Minus ten. -[Roche] Everybody, stay ready. 69 00:04:28,351 --> 00:04:29,519 Keep your hands warm. 70 00:04:29,602 --> 00:04:31,062 [Winnie] Something's happening. 71 00:04:31,145 --> 00:04:33,606 It's just your train legs. We've never stopped before. 72 00:04:33,690 --> 00:04:36,567 -No. Listen. I hear something. -[metal clanks] 73 00:04:37,485 --> 00:04:39,028 Hey, everyone, quiet a second. 74 00:04:40,029 --> 00:04:41,447 [metal clanking] 75 00:04:41,531 --> 00:04:44,993 -Shit! Someone's outside. -Do you think it's one of us? 76 00:04:45,076 --> 00:04:48,288 I got a hunch it is. Whatever they're doing, I hope it works. 77 00:04:49,122 --> 00:04:51,708 -Minus 12. -Tell those runners to hurry it up! 78 00:04:51,791 --> 00:04:52,625 [hens clucking] 79 00:04:56,671 --> 00:04:58,214 Go! Go. 80 00:04:58,840 --> 00:05:00,883 [Auss] Come on. Move! 81 00:05:00,967 --> 00:05:02,927 Make way! Move! 82 00:05:09,267 --> 00:05:11,477 [woman] Come on, let's go. Go. 83 00:05:12,103 --> 00:05:13,938 I'm freezin'! [grunting] 84 00:05:15,898 --> 00:05:16,733 [panting] 85 00:05:22,488 --> 00:05:24,115 [grunts] 86 00:05:27,952 --> 00:05:29,996 [Ruth] Make way. Oh! 87 00:05:31,289 --> 00:05:34,792 -Make way. Oh, my God. -[Pelton] You're out of luck. 88 00:05:34,876 --> 00:05:37,337 What do you expect? We've already treated 170 wounded. 89 00:05:39,213 --> 00:05:41,716 Sorry, Snowpiercer ran out of morphine yesterday. 90 00:05:41,799 --> 00:05:45,511 What? And what if Mr. Wilford is in distress back there? 91 00:05:48,097 --> 00:05:50,224 [Layton] First Class china, just hand it off to the next guy. 92 00:05:50,308 --> 00:05:51,309 He's right outside. 93 00:05:51,392 --> 00:05:52,393 He's really still alive? 94 00:05:52,477 --> 00:05:55,396 The last item is a bottle of Mr. Wilford's favorite scotch. 95 00:06:04,322 --> 00:06:05,865 This is just the beginning, Andre. 96 00:06:05,948 --> 00:06:08,201 He's going to take everything we just fought for. 97 00:06:08,284 --> 00:06:11,287 Tell me about it later. Out of the way! 98 00:06:14,874 --> 00:06:15,917 [Melanie grunting] 99 00:06:19,921 --> 00:06:22,924 [Bennett] Melanie, that's threshold. You know the signs. 100 00:06:23,007 --> 00:06:25,051 You'll get confused, start losing your motor skills. 101 00:06:25,134 --> 00:06:26,135 [Melanie] I'm fine. 102 00:06:28,262 --> 00:06:30,890 She's doing it. She's got us a hand free. 103 00:06:31,641 --> 00:06:33,309 -Mel, you did it. -[Melanie grunts] 104 00:06:33,392 --> 00:06:34,602 [Bennett] Let's get you aboard. 105 00:06:37,271 --> 00:06:38,481 [Melanie whispers] I'm not done yet. 106 00:06:40,191 --> 00:06:41,234 [breathing heavily] 107 00:06:45,196 --> 00:06:46,364 Mel? 108 00:06:48,241 --> 00:06:50,618 [indistinct voices and static on comms system] 109 00:06:53,704 --> 00:06:54,747 [grunts] 110 00:07:12,807 --> 00:07:15,268 -Oh, my God. -What the hell happened to that guy? 111 00:07:16,644 --> 00:07:20,314 Melanie! Melanie, come in. It's time to come home. 112 00:07:28,406 --> 00:07:30,283 We got what we could. Now let's move. 113 00:07:30,366 --> 00:07:31,200 What's missing? 114 00:07:31,284 --> 00:07:32,743 [Ruth] There's no morphine, but we have aspirin. 115 00:07:32,827 --> 00:07:34,495 We make our own, as he knows. 116 00:07:34,579 --> 00:07:36,497 Look, it's 20 below zero here. 117 00:07:36,581 --> 00:07:38,332 -Can we get moving? -It's 22. 118 00:07:38,416 --> 00:07:40,793 I'm sure we can talk about this while the train is moving. 119 00:07:44,589 --> 00:07:47,300 Mr. Wilford thanks you for your cooperation. 120 00:07:47,383 --> 00:07:49,427 [Ruth] Alex, wait. Alex! 121 00:07:49,510 --> 00:07:50,928 [passengers clamoring] 122 00:07:52,638 --> 00:07:54,348 -[man grunting] -[metal clanking] 123 00:07:58,477 --> 00:07:59,812 [engine starts] 124 00:08:03,441 --> 00:08:04,859 [exclaims] 125 00:08:06,152 --> 00:08:07,069 [passengers exclaim] 126 00:08:20,875 --> 00:08:21,918 [grunts] 127 00:08:23,169 --> 00:08:24,545 [air hissing] 128 00:08:31,761 --> 00:08:32,887 Yes! 129 00:08:32,970 --> 00:08:34,180 [passengers cheering] 130 00:08:35,056 --> 00:08:36,933 Well, I suppose that's a good sign. 131 00:08:37,642 --> 00:08:39,268 Ruth, he's got his foot on our neck. 132 00:08:39,936 --> 00:08:41,062 You get it? 133 00:08:41,145 --> 00:08:43,773 The majority of us just fought a war for democracy, 134 00:08:43,856 --> 00:08:46,192 so you need to decide whose side you're on. 135 00:08:55,159 --> 00:08:56,160 [Bennett] Melanie? 136 00:08:57,328 --> 00:08:59,413 Melanie, are you aboard this train? 137 00:09:01,290 --> 00:09:03,251 Melanie, get on the train. 138 00:09:07,672 --> 00:09:09,674 Melanie, are you aboard? Come in. 139 00:09:09,757 --> 00:09:11,008 [breathing heavily] 140 00:09:17,723 --> 00:09:19,600 Melanie, get on the train! 141 00:09:20,851 --> 00:09:22,270 [whispers] There's something here. 142 00:09:25,731 --> 00:09:27,108 I think it's snowing. 143 00:09:27,858 --> 00:09:29,277 She's losing it, man. 144 00:09:29,360 --> 00:09:32,029 Melanie, listen to me. It's too cold to snow anymore. 145 00:09:32,113 --> 00:09:33,781 Get aboard the train. 146 00:09:35,241 --> 00:09:36,701 Melanie, stay with me. 147 00:09:39,704 --> 00:09:40,746 Melanie. 148 00:09:41,872 --> 00:09:42,873 Melanie! 149 00:09:50,756 --> 00:09:51,591 [breathing heavily] 150 00:10:09,108 --> 00:10:09,942 [grunts] 151 00:10:11,277 --> 00:10:13,988 -Ben, if you can hear me... -Yes. 152 00:10:14,822 --> 00:10:16,157 ...I'm boarding Big Alice. 153 00:10:52,818 --> 00:10:54,070 [coughing] 154 00:10:56,030 --> 00:10:58,366 [Alexandra] Strip out of the suit for disinfection. 155 00:11:09,752 --> 00:11:12,713 [groans] 156 00:11:30,856 --> 00:11:32,733 Ow. [winces] 157 00:11:33,526 --> 00:11:34,735 [groans] 158 00:11:37,238 --> 00:11:38,739 [yelps] 159 00:11:41,826 --> 00:11:42,660 [groaning] 160 00:11:51,669 --> 00:11:52,753 Very funny. 161 00:12:02,847 --> 00:12:03,681 [sighs] 162 00:12:04,265 --> 00:12:05,266 Kevin. 163 00:12:06,267 --> 00:12:07,852 Fancy meeting you here. 164 00:12:09,645 --> 00:12:10,688 You're new, though. 165 00:12:10,771 --> 00:12:11,689 [electricity sizzles] 166 00:12:11,772 --> 00:12:12,606 [screams] 167 00:12:13,774 --> 00:12:15,818 That's for leaving us to die. 168 00:12:25,744 --> 00:12:26,912 I know the way. 169 00:12:32,501 --> 00:12:34,462 How many Tailies we got left down here? 170 00:12:34,545 --> 00:12:36,130 [Lights] Only about half, I figure. 171 00:12:36,839 --> 00:12:39,383 Some got berths already, but most are just camping out up-train. 172 00:12:39,467 --> 00:12:41,177 Some of us don't want to leave. 173 00:12:41,260 --> 00:12:44,180 Look, here's where I'm going with this. The Tail is not the Tail anymore. 174 00:12:44,263 --> 00:12:46,891 It's a border, and you have to control a border. 175 00:12:46,974 --> 00:12:49,435 Keep a strong force back here to hold the real estate. 176 00:12:49,518 --> 00:12:51,562 Seven years we've been trying to get out of here, 177 00:12:51,645 --> 00:12:53,939 and now the place is finally worth something. 178 00:12:54,023 --> 00:12:55,399 Let's get organized. 179 00:13:09,455 --> 00:13:11,248 We should build a second barricade here. 180 00:13:11,332 --> 00:13:13,792 Yeah, good idea. Keep strengthening this area. 181 00:13:13,876 --> 00:13:17,463 If he's prepared to stop the train, we have to assume he'll attack. 182 00:13:17,546 --> 00:13:19,965 I would advise against assumptions, Mr. Layton. 183 00:13:20,049 --> 00:13:24,261 If we don't talk to the passengers soon, I swear the track talk will eat us alive. 184 00:13:24,345 --> 00:13:25,346 Hardcomm's back up. 185 00:13:25,429 --> 00:13:26,680 Thank you, Ruth. 186 00:13:26,764 --> 00:13:28,766 I will address the train after a council meeting 187 00:13:28,849 --> 00:13:30,559 in the Nightcar, immediately. 188 00:13:39,902 --> 00:13:42,321 This is where we bid you goodbye, Melanie. 189 00:13:51,413 --> 00:13:52,998 [dog growls] 190 00:13:57,419 --> 00:13:58,420 Hey, Jupiter. 191 00:14:00,381 --> 00:14:02,591 -[dog whimpers] -Hey. 192 00:14:03,175 --> 00:14:04,426 Easy, girl. 193 00:14:05,469 --> 00:14:06,720 [Wilford chuckles] 194 00:14:07,429 --> 00:14:08,430 She remembers you. 195 00:14:11,892 --> 00:14:14,019 I was half hoping she would eat you. 196 00:14:14,562 --> 00:14:15,729 [Melanie exhales sharply] 197 00:14:16,939 --> 00:14:20,025 Wow. Your train has dimmers. 198 00:14:20,109 --> 00:14:21,151 [Wilford] You like her? 199 00:14:21,235 --> 00:14:24,613 Old Alice has done everything we've asked of her and more. 200 00:14:26,115 --> 00:14:27,992 Not exactly the plan, though, was it? 201 00:14:31,829 --> 00:14:34,164 Come closer, come on. 202 00:14:35,583 --> 00:14:37,501 Let's see what the years have done to you. 203 00:14:49,388 --> 00:14:50,389 [Melanie sighs] 204 00:14:56,312 --> 00:14:58,647 Who've you got up there driving my Engine, 205 00:14:59,398 --> 00:15:02,067 while you're outside chopping firewood, hmm? 206 00:15:02,735 --> 00:15:03,944 Is it Ben? 207 00:15:06,030 --> 00:15:07,656 Name, rank and serial number. 208 00:15:08,574 --> 00:15:12,036 -That's all you get. -Sorry. [chuckles] Too eager. 209 00:15:12,703 --> 00:15:15,998 Never expected we'd come face to face so quickly, did you? 210 00:15:16,832 --> 00:15:18,417 -It's Ben, though, isn't it? -[scoffs] 211 00:15:18,500 --> 00:15:20,419 You've always had an eye for talent. 212 00:15:21,420 --> 00:15:22,796 [chuckles] 213 00:15:22,880 --> 00:15:24,298 Why don't we talk about you? 214 00:15:24,381 --> 00:15:27,468 How'd you do it? Come on. 215 00:15:28,886 --> 00:15:31,180 How'd you drop in on us in Chicago like that? 216 00:15:31,263 --> 00:15:33,974 -I know you're dying to tell me. -[chuckles] Yes! 217 00:15:34,725 --> 00:15:35,559 Finally! 218 00:15:35,643 --> 00:15:37,728 I love a good swashbuckler, don't you? 219 00:15:38,479 --> 00:15:40,230 You've probably figured out some of it. 220 00:15:40,314 --> 00:15:42,107 I got Alice to low idle, 221 00:15:42,191 --> 00:15:45,277 managed to hunker down in her shed for a couple of months. 222 00:15:45,361 --> 00:15:47,738 By the time you were on the other side of the world, 223 00:15:48,530 --> 00:15:51,325 out of satellite view, we were outfitted. 224 00:15:54,119 --> 00:15:55,788 I was always lurking, Melanie, 225 00:15:56,830 --> 00:15:58,582 waiting for my moment to pounce. 226 00:15:59,875 --> 00:16:00,793 Voilà! 227 00:16:02,711 --> 00:16:03,712 And, uh... 228 00:16:04,713 --> 00:16:05,714 you took a shortcut? 229 00:16:07,257 --> 00:16:11,512 Yeah. You came over the old Rocky Mountain test track, didn't you? 230 00:16:13,347 --> 00:16:14,723 I'll tell you everything... 231 00:16:15,808 --> 00:16:17,434 -when you give me the keys. -Ah. 232 00:16:18,477 --> 00:16:20,479 -I can't do that. -Oh, you will. 233 00:16:20,562 --> 00:16:22,564 You may have cut my uplink, 234 00:16:22,648 --> 00:16:25,484 but I can still drop anchor and grind you to a halt. 235 00:16:31,240 --> 00:16:34,326 Snowpiercer won't survive more than 20 minutes if you disconnect. 236 00:16:34,410 --> 00:16:36,870 It's ironic, isn't it, my protégé? 237 00:16:38,122 --> 00:16:40,624 You run away from me all these years, 238 00:16:41,333 --> 00:16:45,003 and all of a sudden, you just can't bear to be apart from me. 239 00:16:48,340 --> 00:16:50,008 I want my train back, Melanie. 240 00:16:51,135 --> 00:16:54,179 Actually, you still ran her until very recently. 241 00:16:56,056 --> 00:16:57,266 What's that supposed to mean? 242 00:16:57,349 --> 00:16:59,476 Means I found it easier to keep you alive. 243 00:17:00,853 --> 00:17:03,021 I convinced people you were still in the Engine. 244 00:17:03,897 --> 00:17:05,190 But I lost control. 245 00:17:07,109 --> 00:17:08,736 She's not mine to surrender. 246 00:17:12,156 --> 00:17:13,365 Then whose is she? 247 00:17:15,576 --> 00:17:16,744 A Tailie's. 248 00:17:16,827 --> 00:17:18,078 And what is a Tailie? 249 00:17:18,162 --> 00:17:21,290 I won't give you anything, no matter what you do to me. 250 00:17:22,374 --> 00:17:24,168 And I know you want me to suffer. 251 00:17:26,587 --> 00:17:28,088 You can't hurt me anymore. 252 00:17:29,923 --> 00:17:31,133 Not really. 253 00:17:33,093 --> 00:17:34,094 [door opens] 254 00:17:37,097 --> 00:17:38,640 Hello, Melanie. 255 00:17:39,099 --> 00:17:40,309 [dog barks and growls] 256 00:17:40,392 --> 00:17:41,518 [gasping] 257 00:17:46,857 --> 00:17:48,108 Alex... 258 00:17:51,070 --> 00:17:51,987 You... 259 00:17:52,738 --> 00:17:54,072 You're alive. 260 00:17:56,784 --> 00:17:57,826 [Melanie gasps] 261 00:17:59,244 --> 00:18:03,207 -I'm distinctly underwhelmed. -Life's big moments are often like that. 262 00:18:03,290 --> 00:18:05,709 Whatever he told you, it isn't true. 263 00:18:05,793 --> 00:18:09,171 You stole a train and then you left me. What's not true about that? 264 00:18:09,254 --> 00:18:11,006 No, I sent people for you. 265 00:18:12,508 --> 00:18:13,550 For you... 266 00:18:14,676 --> 00:18:16,678 For you and for Grandma and Grandpa. 267 00:18:16,762 --> 00:18:18,514 But they never came back. 268 00:18:18,597 --> 00:18:20,599 I was waiting for you. 269 00:18:20,682 --> 00:18:23,769 But stealing the future from me was more important, wasn't it? 270 00:18:23,852 --> 00:18:26,897 Alex, please, there's... 271 00:18:28,857 --> 00:18:30,067 There's too much to say. 272 00:18:30,150 --> 00:18:32,319 [Wilford] God, yes, change the subject. 273 00:18:32,402 --> 00:18:35,823 Their society is a shambles up there, but Ag-Sec is working. 274 00:18:35,906 --> 00:18:36,990 [chuckles] 275 00:18:38,617 --> 00:18:41,703 Oh, good. Poultry, eggs. 276 00:18:41,787 --> 00:18:44,164 First Class Dining hasn't derailed off a cliff. 277 00:18:44,248 --> 00:18:47,042 [Alexandra] They were out of morphine, and I didn't see any Jackboots. 278 00:18:47,126 --> 00:18:48,752 [Wilford] Must have been painful. 279 00:18:49,628 --> 00:18:52,005 -You know what a Tailie is? -No. 280 00:18:52,089 --> 00:18:54,675 But a man named Layton appears to be in charge, 281 00:18:54,758 --> 00:18:57,052 along with, who I assume is, Lead Brakeman Roche 282 00:18:57,136 --> 00:18:59,721 -and the blonde from Hospitality. -Hmm. 283 00:19:00,347 --> 00:19:02,516 Never heard of a Mr. Layton. 284 00:19:02,599 --> 00:19:05,435 Apparently, your mother's been impersonating me up there. 285 00:19:06,395 --> 00:19:07,229 Do they miss me? 286 00:19:07,312 --> 00:19:09,815 [Alexandra scoffs] Well, Hospitality is still in uniform. 287 00:19:09,898 --> 00:19:11,525 Ah. [laughs] 288 00:19:12,526 --> 00:19:13,569 Miss Audrey. 289 00:19:16,071 --> 00:19:17,197 Still with us. 290 00:19:18,031 --> 00:19:19,032 Hello. 291 00:19:19,867 --> 00:19:23,162 -Is everyone getting along? -No. Take Melanie to the brig. 292 00:19:23,745 --> 00:19:24,746 [Kevin] Yes, ma'am. 293 00:19:27,124 --> 00:19:28,417 Look at me, honey. 294 00:19:29,168 --> 00:19:31,086 [Kevin] Calmly now. Don't make it worse. 295 00:19:31,169 --> 00:19:32,212 [door opens] 296 00:19:36,884 --> 00:19:39,553 -[passengers clamoring] -[Bennett] Please. 297 00:19:39,636 --> 00:19:42,973 [Bennett] Yes, we have full engineering control, 298 00:19:43,765 --> 00:19:46,476 but Big Alice is like an anchor controlling our speed. 299 00:19:46,560 --> 00:19:49,771 [Layton] The supply train that's built for a crew of what, 60? 300 00:19:49,855 --> 00:19:53,734 [Bennett] Give or take. But there's no way for us to know how she's been retrofitted. 301 00:19:53,817 --> 00:19:57,446 -What's her maximum crew size? Guess. -Guess? 200. 302 00:19:57,529 --> 00:19:59,531 -[passengers gasp] -[Bennett] But probably less. 303 00:19:59,615 --> 00:20:01,867 Our engineer is their prisoner. 304 00:20:01,950 --> 00:20:05,537 [Ruth] The passengers are tired of war. Am I wrong? 305 00:20:05,621 --> 00:20:06,955 [passengers clamoring] 306 00:20:07,039 --> 00:20:10,250 She's clearly not wrong. Everyone's exhausted. We need to recover. 307 00:20:10,334 --> 00:20:13,629 They haven't invaded, have they? So let's just have a cooling-off period. 308 00:20:13,712 --> 00:20:15,380 [Rajiv] Please, yes, open talks with him. 309 00:20:15,464 --> 00:20:17,424 [Ruth] Melanie's probably back there right now, 310 00:20:17,507 --> 00:20:19,676 working things out with Mr. Wilford and her daughter. 311 00:20:19,760 --> 00:20:21,553 [passengers clamoring] 312 00:20:22,471 --> 00:20:26,433 Mr. Wilford doesn't just want control of his train. 313 00:20:27,267 --> 00:20:30,812 He wants control of all of you, body and soul. 314 00:20:30,896 --> 00:20:32,940 -[clamoring] -[man 1] That's right! We don't trust him. 315 00:20:33,023 --> 00:20:34,191 [man 2] We want to talk to him. 316 00:20:34,274 --> 00:20:36,026 [Layton] Hey, quiet down. 317 00:20:36,109 --> 00:20:37,903 -[clamoring continues] -[Layton] Quiet! 318 00:20:37,986 --> 00:20:41,240 A 40-car parasite does not call the shots around here, 319 00:20:41,323 --> 00:20:43,742 -Snowpiercer does. -[all cheering] 320 00:20:48,080 --> 00:20:51,041 All right, we hold fast. Call it a cooling-off if you want to, 321 00:20:51,124 --> 00:20:54,169 but we do not start talks until Wilford turns over Melanie. 322 00:20:54,253 --> 00:20:55,337 [Roche] You heard the man. 323 00:20:55,420 --> 00:20:57,881 Our first priority, our responsibility, 324 00:20:57,965 --> 00:21:02,052 is to keep Snowpiercer calm, fed and united. 325 00:21:02,135 --> 00:21:03,679 The same as it ever was. 326 00:21:08,267 --> 00:21:11,436 Let's get a force together. Quickly, quietly. Keep Ruth out of it. 327 00:21:11,520 --> 00:21:13,063 No, we can't attack them. 328 00:21:13,146 --> 00:21:15,232 We basically have no idea what's behind that door. 329 00:21:15,315 --> 00:21:18,777 -What about Melanie? -Melanie is the reason we have to do this. 330 00:21:18,860 --> 00:21:22,114 Okay, look, I know everyone's tired, but Wilford's got a plan. 331 00:21:22,197 --> 00:21:24,283 We need to hit him before he hits us. 332 00:21:25,534 --> 00:21:27,119 [Z-Wreck] Look who it is. 333 00:21:27,911 --> 00:21:29,871 [speaking Mandarin] 334 00:21:30,789 --> 00:21:31,832 Whoa, where are you going? 335 00:21:31,915 --> 00:21:33,542 -[Zarah] Don't touch me. -[Z-Wreck] Or what? 336 00:21:33,625 --> 00:21:35,502 [Strong Boy speaking Mandarin] 337 00:21:36,253 --> 00:21:39,381 Just a warning, Mr. Layton. Your laundry's about to flap. 338 00:21:39,464 --> 00:21:41,633 -You don't know what you're talking about. -Shit. 339 00:21:41,717 --> 00:21:43,427 -That's enough. -[Z-Wreck] You're not going anywhere. 340 00:21:43,510 --> 00:21:45,637 [Layton] Back up! Z-Wreck, Strong Boy, what's wrong with you? 341 00:21:45,721 --> 00:21:48,640 She sold out Josie. She don't gotta pay for that? 342 00:21:48,724 --> 00:21:50,434 -Melanie was threatening her. -[Z-Wreck] She cracked. 343 00:21:50,517 --> 00:21:53,228 -Now, Josie's dead. -I'm pregnant, all right? 344 00:21:54,688 --> 00:21:55,689 Is that true? 345 00:21:57,524 --> 00:21:58,608 Zarah? 346 00:21:59,776 --> 00:22:01,570 Yes, it is. 347 00:22:03,196 --> 00:22:04,823 [Ruth] A pregnancy on Snowpiercer. 348 00:22:05,866 --> 00:22:06,908 It's hope. 349 00:22:08,243 --> 00:22:09,619 Melanie was threatening our child. 350 00:22:10,704 --> 00:22:12,372 -Your child? -[speaking Mandarin] 351 00:22:13,206 --> 00:22:15,625 My goodness. This changes everything. 352 00:22:15,709 --> 00:22:17,461 All right, you two, go on. Shove off! 353 00:22:17,544 --> 00:22:18,962 -Leave the woman alone. -What? 354 00:22:19,046 --> 00:22:21,256 Back to whatever hole you were sleeping in. 355 00:22:21,340 --> 00:22:22,341 [Z-Wreck] This ain't right. 356 00:22:23,633 --> 00:22:25,135 Let me tell you something, Layton. 357 00:22:25,218 --> 00:22:26,345 All this personal shit, 358 00:22:26,428 --> 00:22:29,181 it ain't making your democracy any easier to believe in. 359 00:22:29,890 --> 00:22:30,974 [Z-Wreck scoffs] 360 00:22:31,058 --> 00:22:32,476 [Ruth] So you can't stay in the Chains. 361 00:22:32,559 --> 00:22:34,728 Carrying your child, she might be a target. 362 00:22:35,437 --> 00:22:39,274 I will find somewhere for you, up-train, away from all the ruckus. 363 00:22:40,108 --> 00:22:43,111 Okay? Now, we really must address the passengers. 364 00:22:49,785 --> 00:22:53,538 I'm on the side of Snowpiercer, Mr. Layton. 365 00:22:54,206 --> 00:22:56,291 I work for the passengers, just like you. 366 00:22:57,626 --> 00:22:58,627 [Layton] Good. 367 00:22:58,710 --> 00:23:01,004 Well, speak your truth. 368 00:23:01,630 --> 00:23:03,340 That's how they seem to trust you. 369 00:23:08,011 --> 00:23:09,930 [PA system chimes] 370 00:23:10,806 --> 00:23:12,224 Citizens of Snowpiercer. 371 00:23:14,017 --> 00:23:18,063 It took us seven long years to cast off Wilford's class system. 372 00:23:18,897 --> 00:23:21,983 And now, the man is back and latched onto the Tail. 373 00:23:22,067 --> 00:23:24,277 We know he's willing to stop us cold, 374 00:23:24,361 --> 00:23:27,531 but Brakemen and the rebel army have control of the new border. 375 00:23:28,740 --> 00:23:33,411 Ruth Wardell and Hospitality will lead diplomatic initiatives. 376 00:23:33,495 --> 00:23:37,791 Snowpiercer will use all means necessary to defend the liberties we've won. 377 00:23:42,796 --> 00:23:43,797 But... 378 00:23:45,590 --> 00:23:47,759 with everything we have sacrificed, 379 00:23:49,136 --> 00:23:51,388 it is my great regret... 380 00:23:52,639 --> 00:23:54,224 and my reluctant duty... 381 00:23:55,433 --> 00:23:57,936 to put our democratic experiment on hold, 382 00:23:59,479 --> 00:24:02,440 and to extend martial law until further notice. 383 00:24:02,524 --> 00:24:04,985 -[sighs] -[PA system chimes] 384 00:24:05,068 --> 00:24:09,531 That, my half-ass warrior friends, means trouble comes. 385 00:24:09,614 --> 00:24:11,158 That will not be popular. 386 00:24:13,243 --> 00:24:14,786 [Bennett] What choice does he have? 387 00:24:14,870 --> 00:24:18,039 Tunnelmen fought for a vote. We should be writing a constitution. 388 00:24:18,123 --> 00:24:19,207 Jakes. 389 00:24:19,291 --> 00:24:21,543 I wish we were preparing for elections, too. 390 00:24:21,626 --> 00:24:26,006 But there's a few more miles to go, and we're calling on your guild again. 391 00:24:26,631 --> 00:24:27,883 Okay? 392 00:24:43,023 --> 00:24:43,982 [door opens] 393 00:24:51,990 --> 00:24:52,991 [sighs] 394 00:24:55,327 --> 00:24:56,870 What's it like outside? 395 00:24:57,370 --> 00:25:00,874 Don't get immediately weird, okay? I just have some questions. 396 00:25:00,957 --> 00:25:02,167 Yeah, okay. 397 00:25:03,960 --> 00:25:04,961 Um... 398 00:25:06,630 --> 00:25:08,590 What's it like outside? Um... 399 00:25:09,591 --> 00:25:10,634 It's chilly. 400 00:25:12,928 --> 00:25:13,970 It's horrifying. 401 00:25:15,972 --> 00:25:17,432 And it's, uh... 402 00:25:18,683 --> 00:25:20,936 It's really sad to think about 403 00:25:21,019 --> 00:25:23,897 everything that lived only a few years ago. 404 00:25:23,980 --> 00:25:25,023 Nematodes will survive. 405 00:25:26,691 --> 00:25:27,609 Yeah. [chuckles] 406 00:25:28,401 --> 00:25:30,278 Yeah, nematodes will. 407 00:25:31,905 --> 00:25:32,906 Are you frostbit? 408 00:25:33,949 --> 00:25:37,118 A little bit. It's fine. It just broke the seal in my suit. 409 00:25:38,203 --> 00:25:39,871 I remember less and less of it. 410 00:25:39,955 --> 00:25:41,164 The old world. 411 00:25:42,666 --> 00:25:43,792 That's a shame. 412 00:25:45,460 --> 00:25:47,379 I'm sorry you couldn't spend more time in it. 413 00:25:47,462 --> 00:25:50,006 The train is our world now. We can control this. 414 00:25:52,175 --> 00:25:53,176 What? 415 00:25:55,303 --> 00:25:57,264 What happened with Grandma and Grandpa? 416 00:25:58,348 --> 00:26:00,892 They wouldn't leave with the men that you sent. 417 00:26:02,602 --> 00:26:04,020 They wanted to die at home. 418 00:26:04,104 --> 00:26:07,190 They said I should go, but I didn't want to leave them. 419 00:26:07,816 --> 00:26:08,858 [chuckles] 420 00:26:14,739 --> 00:26:15,824 [voice breaks] You know... 421 00:26:17,033 --> 00:26:20,078 [sighs] I sent you away to live with them for a reason. 422 00:26:20,161 --> 00:26:23,790 Why, because you had a train to steal, so you didn't need a daughter anymore? 423 00:26:24,541 --> 00:26:25,834 To keep you from him. 424 00:26:25,917 --> 00:26:28,295 He's the one who saved me after you left me. 425 00:26:28,378 --> 00:26:29,671 That's not why he saved you. 426 00:26:31,506 --> 00:26:35,051 -What is this? It was in your suit. -It's a snow sample. 427 00:26:35,135 --> 00:26:37,053 Well, why'd you take a snow sample? 428 00:26:37,137 --> 00:26:41,016 [sighs] Because I haven't been off Snowpiercer in seven years. 429 00:26:42,976 --> 00:26:44,644 You are lying to me again. 430 00:26:49,399 --> 00:26:50,734 [inhales deeply] 431 00:27:02,329 --> 00:27:04,539 [Layton] Ruth, she can't be up here in First. 432 00:27:04,622 --> 00:27:07,125 -[Zarah] Why not? -Come on, Zarah. How's it look? 433 00:27:08,209 --> 00:27:10,754 I don't care how it looks. I care about the baby. 434 00:27:14,799 --> 00:27:17,469 [Ruth] You are going to need a place, Mr. Layton. 435 00:27:17,552 --> 00:27:20,597 A base of operations for day-to-day administration. 436 00:27:21,348 --> 00:27:23,516 You can use this whole floor. 437 00:27:23,600 --> 00:27:25,769 There are separate accommodations upstairs. 438 00:27:25,852 --> 00:27:28,521 Pregnancy comes with privilege on Snowpiercer. 439 00:27:28,605 --> 00:27:30,523 [Zarah] We don't know how to thank you, Ruth. 440 00:27:30,607 --> 00:27:32,108 I don't know how you pulled this off. 441 00:27:32,776 --> 00:27:36,112 Well, everyone's bending rules these days, aren't they, Mr. Layton? 442 00:27:36,196 --> 00:27:39,949 What happened to the, uh... chic owners? 443 00:27:40,617 --> 00:27:43,453 It was the Schwartz's car. They were in their eighties. 444 00:27:43,536 --> 00:27:46,414 They took cyanide the morning the Tailie army took the train. 445 00:27:46,498 --> 00:27:49,459 So it would be nice to let some joy back in, wouldn't it? Mmm? 446 00:27:50,210 --> 00:27:51,878 With a little one running around. 447 00:27:53,630 --> 00:27:56,925 Two security chips, your door keys. 448 00:27:57,550 --> 00:27:58,760 You're welcome. 449 00:28:15,402 --> 00:28:16,861 -[door opens] -[Melanie gasps] 450 00:28:18,738 --> 00:28:19,906 [door closes] 451 00:28:20,949 --> 00:28:23,493 Turn around. Hands behind your back. 452 00:28:44,139 --> 00:28:45,598 [Melanie breathing shakily] 453 00:28:49,269 --> 00:28:50,770 [Mr. Headwood] Oh. 454 00:28:51,271 --> 00:28:53,231 -It is her. -[Mrs. Headwood] Yes, it is. 455 00:28:53,314 --> 00:28:55,525 -The very one. -[Mr. Headwood chuckles] 456 00:28:56,484 --> 00:28:59,654 Not someone else with a bag on their head. [laughs] 457 00:28:59,737 --> 00:29:02,866 -Good job! -[Mrs. Headwood] Good job, indeed! 458 00:29:02,949 --> 00:29:05,034 Ms. Cavill herself. 459 00:29:06,202 --> 00:29:09,622 And I remember you. You're the doctors... 460 00:29:09,706 --> 00:29:10,749 [both] Headwood. 461 00:29:10,832 --> 00:29:11,875 [Melanie] Headwoods. 462 00:29:11,958 --> 00:29:13,710 You retrofitted all this in here? 463 00:29:14,711 --> 00:29:15,795 [Mrs. Headwood] Come. 464 00:29:16,629 --> 00:29:19,215 -You see? She's angling. -Digging already, isn't she? 465 00:29:19,299 --> 00:29:20,842 -But we're on our toes. -[Mr. Headwood] Tippy-tiptoes! 466 00:29:20,925 --> 00:29:23,011 -[Mrs. Headwood] Come. Sit. -[Mr. Headwood chuckling] 467 00:29:23,094 --> 00:29:25,555 Bloody cold outside. 468 00:29:26,890 --> 00:29:30,894 -Jack Frost get a few nips in? -My shoulder. 469 00:29:30,977 --> 00:29:34,731 Yes. A little bird told us you've been lung-nipped, too. 470 00:29:34,814 --> 00:29:35,815 -Alex? -Ah. 471 00:29:35,899 --> 00:29:36,900 Let's take a look. 472 00:29:38,860 --> 00:29:39,903 Open. 473 00:29:41,905 --> 00:29:44,365 -[groans] -[Mr. Headwood] Ah, ah, ah, ah. 474 00:29:44,449 --> 00:29:45,533 Oh, okay. 475 00:29:45,617 --> 00:29:47,327 [Mrs. Headwood] There's a bit of business. 476 00:29:47,410 --> 00:29:48,536 [groaning] 477 00:29:50,914 --> 00:29:53,041 -[Mrs. Headwood] Lovely. -Cryopathy? 478 00:29:53,124 --> 00:29:55,001 -[Mrs. Headwood] Lovely. -Cough, please. 479 00:29:55,627 --> 00:29:57,086 [coughing] 480 00:29:58,588 --> 00:29:59,964 [air hissing] 481 00:30:01,549 --> 00:30:04,219 [Mr. Headwood] Inhale. 482 00:30:06,262 --> 00:30:09,682 Lucky for you, we've made several breakthroughs treating our crew. 483 00:30:09,766 --> 00:30:11,893 [Mr. Headwood chuckling] Oh! 484 00:30:20,026 --> 00:30:21,152 What is that? 485 00:30:22,612 --> 00:30:24,989 -We call it Goop. -We just call it Goop. [chuckles] 486 00:30:26,950 --> 00:30:29,035 -[Mrs. Headwood] Synthetic tissue gel. -[gasps] 487 00:30:29,118 --> 00:30:30,745 Soothing to the touch. 488 00:30:31,329 --> 00:30:35,792 Yes. By the time we're finished, you won't even have a scar. 489 00:30:41,840 --> 00:30:43,258 [indistinct chatter] 490 00:30:53,268 --> 00:30:55,228 Shh. Hey! Get down. 491 00:30:59,148 --> 00:31:00,400 [door opens] 492 00:31:02,860 --> 00:31:04,612 Hey, got any fresh food? 493 00:31:06,155 --> 00:31:07,323 Depends. What you got? 494 00:31:15,623 --> 00:31:18,376 Okay, who's got fruit? 495 00:31:20,712 --> 00:31:21,754 Thank you. 496 00:31:22,964 --> 00:31:24,799 We make trade. 497 00:31:26,426 --> 00:31:29,095 We're speaking English, douchebag. 498 00:31:29,846 --> 00:31:35,685 Then me have a succulent apple, 499 00:31:35,768 --> 00:31:40,064 an organic Floridian orange and a gourmet tuber. 500 00:31:42,275 --> 00:31:45,194 One... QP. 501 00:31:46,154 --> 00:31:47,196 Amazing Alice. 502 00:31:57,081 --> 00:31:59,208 [laughs] Get back in line! 503 00:31:59,292 --> 00:32:03,463 Everybody keep their mouths shut, and you'll all get a cut. 504 00:32:06,049 --> 00:32:07,842 I finally made it to the actual Tail. 505 00:32:08,760 --> 00:32:11,429 And, uh, it's true, it stinks. 506 00:32:11,512 --> 00:32:13,139 Yeah, ain't what it used to be like. 507 00:32:13,890 --> 00:32:18,186 Oi! Train Psycho and Brakeman Blowie. That's far enough right there. 508 00:32:18,269 --> 00:32:20,146 [Osweiller] We're just having a look. It's an open train. 509 00:32:20,229 --> 00:32:21,481 [Lights] It's martial law for you. 510 00:32:23,900 --> 00:32:25,610 Oh, Mr. Wilford! 511 00:32:25,693 --> 00:32:28,655 [Osweiller] Whatever's beyond that door, it's equal opportunity, I think. 512 00:32:28,738 --> 00:32:32,283 Mr. Wilford's coming. [chuckles] 513 00:32:33,034 --> 00:32:35,078 -Mr. Wilford's coming! -[Osweiller] Hey, LJ! 514 00:32:35,870 --> 00:32:37,372 ["Life on Mars" playing] 515 00:32:37,455 --> 00:32:41,876 ♪ Sailors fighting in the dance hall ♪ 516 00:32:41,959 --> 00:32:46,297 ♪ Oh, man, look at those cavemen go ♪ 517 00:32:47,548 --> 00:32:50,635 [plays over record player] ♪ It's the freakiest show ♪ 518 00:32:52,387 --> 00:32:53,596 This way. 519 00:32:54,472 --> 00:32:55,682 Herself has arrived. 520 00:32:57,266 --> 00:32:58,434 [Wilford] Ah, Melanie. 521 00:32:58,518 --> 00:33:00,311 ♪ Wonder if he'll ever know ♪ 522 00:33:00,395 --> 00:33:02,397 Make yourself at home. 523 00:33:02,480 --> 00:33:03,856 I'm just having a wallow. 524 00:33:04,649 --> 00:33:06,567 Why isn't Alexandra eating with us? 525 00:33:07,068 --> 00:33:09,404 ♪ Is there life on Mars? ♪ 526 00:33:09,487 --> 00:33:10,697 [Wilford] Plenty of time, Melanie. 527 00:33:11,656 --> 00:33:12,740 Plenty of time. 528 00:33:25,628 --> 00:33:27,255 [Layton] We've made the decision. 529 00:33:27,338 --> 00:33:29,924 Layton, it's just so risky for Mel. 530 00:33:30,007 --> 00:33:33,386 You wanna get Melanie back? This is how we change the terms. 531 00:33:33,469 --> 00:33:34,721 I'll keep the line open. 532 00:33:37,765 --> 00:33:41,185 Look, we're ready to go. But, first, they gotta open the door. 533 00:33:41,269 --> 00:33:42,770 We don't know when that's gonna be. 534 00:33:42,854 --> 00:33:44,689 [Layton] I hate waiting on their move. 535 00:33:45,565 --> 00:33:48,109 Hey, you smell that? [sniffs] 536 00:33:49,360 --> 00:33:50,862 Who is smoking weed? 537 00:33:53,990 --> 00:33:54,949 Pike. 538 00:33:57,702 --> 00:33:58,745 [grunts] 539 00:33:59,537 --> 00:34:01,497 [Pike] Seven years without a blunt, brother. 540 00:34:01,581 --> 00:34:03,291 And this is the kind. 541 00:34:03,374 --> 00:34:05,460 All it cost us was a fricking potato. [coughs] 542 00:34:05,543 --> 00:34:06,669 [Roche] You're going to lockup. 543 00:34:06,753 --> 00:34:10,173 -Wait. Here. This is all of it, I swear. -No. Hey. 544 00:34:11,966 --> 00:34:14,010 This is how we get the jump on them. Come on. 545 00:34:15,219 --> 00:34:16,220 [Roche] Move it. 546 00:34:25,813 --> 00:34:27,065 You ready? 547 00:34:27,148 --> 00:34:31,402 Yeah. Forty cars, I walk that ten times a day. 548 00:34:32,487 --> 00:34:35,698 You're not ready. You're still half-Brakeman. 549 00:34:35,782 --> 00:34:38,076 Scared shitless of what's on the other side of that door. 550 00:34:39,076 --> 00:34:40,703 If you don't embrace extinction, 551 00:34:41,287 --> 00:34:42,538 you're already dead. 552 00:34:43,331 --> 00:34:44,165 [Layton] Hey. 553 00:34:45,291 --> 00:34:47,001 -You ready? -Yeah, I'm fine. 554 00:34:49,253 --> 00:34:51,839 [Pike] I got my gun on me. Okay? 555 00:35:09,732 --> 00:35:10,733 [gasps] 556 00:35:12,443 --> 00:35:14,278 Hey! Psst! 557 00:35:15,613 --> 00:35:20,451 You got any other vintage drugs in there? Blow? Ether? 558 00:35:21,828 --> 00:35:23,412 I got a mango. 559 00:35:24,455 --> 00:35:25,540 It's perfect. 560 00:35:26,290 --> 00:35:27,458 So soft. 561 00:35:28,584 --> 00:35:31,170 Juice explosion, one might say. 562 00:35:32,630 --> 00:35:36,509 -Peel it back and pop it in your mouth. -Well, Kevin? Want a mango? 563 00:35:36,592 --> 00:35:39,178 -[Pike] It's like a rainbow... -If he ever found out... 564 00:35:49,272 --> 00:35:51,524 [Pike] Hey, what's your name, friend? 565 00:35:51,607 --> 00:35:52,900 My name's Pike. 566 00:35:52,984 --> 00:35:55,027 -Anything you need. -[Driscoll] Wait-- [grunts] 567 00:35:56,320 --> 00:35:57,572 [Strong Boy grunts] 568 00:35:58,489 --> 00:35:59,782 [all clamoring] 569 00:36:00,449 --> 00:36:01,492 [Pike] Grab the suit! 570 00:36:11,127 --> 00:36:12,253 [Kevin gasping] 571 00:36:15,756 --> 00:36:17,008 [indistinct yelling] 572 00:36:18,718 --> 00:36:20,720 -[Kevin screaming] -[Pike] Second wave! 573 00:36:31,480 --> 00:36:32,481 Crossbows! 574 00:36:44,869 --> 00:36:46,120 [all cheering] 575 00:36:54,921 --> 00:36:56,881 ["Train for Tomorrow" playing] 576 00:37:02,595 --> 00:37:06,098 ♪ You want to know Will the sun keep glowin'? ♪ 577 00:37:09,435 --> 00:37:13,606 ♪ Will the rain keep rainin' and the wind keep blowin'? ♪ 578 00:37:16,776 --> 00:37:17,777 Thank you, Sykes. 579 00:37:17,860 --> 00:37:19,779 ♪ Can a man change the minds of men? ♪ 580 00:37:19,862 --> 00:37:23,616 I essentially kidnapped a brewpub owner for this ale. Do you remember? 581 00:37:23,699 --> 00:37:24,825 I remember. 582 00:37:25,368 --> 00:37:27,578 ♪ Come ride the train for tomorrow ♪ 583 00:37:27,662 --> 00:37:28,996 [Melanie] In Des Moines. 584 00:37:30,831 --> 00:37:31,958 Tastes like his stuff. 585 00:37:32,041 --> 00:37:34,877 -I'm not telling you who our brewer is. -[Wilford] Drat! 586 00:37:34,961 --> 00:37:36,128 [phone rings] 587 00:37:37,964 --> 00:37:39,006 [Sykes] Engine. 588 00:37:39,966 --> 00:37:40,967 Sir! 589 00:37:41,467 --> 00:37:43,219 -Snowpiercer breached the door. -What? 590 00:37:43,803 --> 00:37:46,514 -How the hell did they do that? -[Sykes] It's unclear, sir. 591 00:37:47,390 --> 00:37:49,350 -Send in Bob. -Icy Bob or Oiler Bob? 592 00:37:49,433 --> 00:37:50,643 Who do you think? 593 00:37:50,726 --> 00:37:52,436 [yelling and grunting] 594 00:37:57,692 --> 00:37:59,860 [Tailies grunting] 595 00:38:03,823 --> 00:38:05,074 [all yelling] 596 00:38:26,053 --> 00:38:27,138 [clamoring] 597 00:38:30,141 --> 00:38:31,809 [Tailies screaming] 598 00:38:34,312 --> 00:38:35,938 Go, go, go! 599 00:38:36,689 --> 00:38:37,940 Fall back! 600 00:38:39,483 --> 00:38:40,484 [man screams] 601 00:38:41,068 --> 00:38:42,528 -Come on. -[man coughing] 602 00:38:46,699 --> 00:38:47,825 [grunting] 603 00:38:53,122 --> 00:38:55,791 Come on! 604 00:38:56,834 --> 00:38:58,794 Let's go! Come on! 605 00:38:59,337 --> 00:39:00,546 Get through! 606 00:39:02,423 --> 00:39:03,591 [woman grunts] 607 00:39:08,679 --> 00:39:10,097 [Tailies continue coughing] 608 00:39:14,769 --> 00:39:16,395 He breached that car himself. 609 00:39:16,479 --> 00:39:19,857 We got it to 70 below in seconds, and he didn't even feel it. 610 00:39:19,940 --> 00:39:22,610 -[Till] Yeah. -Hey, I got this. Go get him. 611 00:39:22,693 --> 00:39:24,779 [Pike] No. Fall back. Go back. 612 00:39:28,783 --> 00:39:30,034 How many injured? 20? 613 00:39:31,160 --> 00:39:32,828 In an attack that I wasn't informed of. 614 00:39:32,912 --> 00:39:35,289 It was a military decision under martial law. 615 00:39:35,373 --> 00:39:37,792 -Don't take it personally. -How can I not take it personally? 616 00:39:37,875 --> 00:39:40,419 You saw fit to inform the Engine but not Hospitality. 617 00:39:40,503 --> 00:39:42,004 You got your arse handed to you. 618 00:39:42,088 --> 00:39:44,882 We didn't lose any ground, and we got what we came for. 619 00:39:45,716 --> 00:39:46,717 Friend of yours? 620 00:39:48,803 --> 00:39:51,097 -Kevin? -Good God, Ruth. You people have gone mad. 621 00:39:53,099 --> 00:39:55,101 Well, I can see how it looks that way, but-- 622 00:39:55,184 --> 00:39:56,894 This is a big mistake. 623 00:39:57,603 --> 00:40:01,774 Wilford doesn't care if you die, if Ag-Sec dies. 624 00:40:01,857 --> 00:40:03,275 He could restart everything. 625 00:40:03,359 --> 00:40:04,360 Let's go. 626 00:40:05,986 --> 00:40:07,905 -Sit down. -[door opens] 627 00:40:10,574 --> 00:40:13,077 The hostage is Kevin, sir. 628 00:40:13,160 --> 00:40:14,495 The utter ignorance, 629 00:40:14,578 --> 00:40:19,834 the insult to think that they could gain some kind of leverage with a hostage... 630 00:40:21,919 --> 00:40:22,920 for you. 631 00:40:24,088 --> 00:40:26,799 What can I say? They're new at this. 632 00:40:26,882 --> 00:40:30,219 You stole my train! Used my name. 633 00:40:31,470 --> 00:40:32,847 Well, you plastered it everywhere. 634 00:40:32,930 --> 00:40:36,058 I built the world! It's the only one left and it's mine. 635 00:40:36,142 --> 00:40:37,852 I run it! You? 636 00:40:38,853 --> 00:40:41,021 You were fixing tractors on Daddy's farm. 637 00:40:41,605 --> 00:40:44,316 I lifted you out of pig shit at 17. 638 00:40:44,900 --> 00:40:46,152 I shared everything. 639 00:40:47,903 --> 00:40:49,280 I gave you everything. 640 00:40:50,990 --> 00:40:51,949 The solution. 641 00:40:52,032 --> 00:40:54,118 -There's no solution... -Oh, for God's sake. 642 00:40:54,201 --> 00:40:56,078 ...until we can go back out there! 643 00:40:56,162 --> 00:41:00,458 This is the world. A rolling steel artery on a dead marble. 644 00:41:03,502 --> 00:41:05,880 Come on. You come with me. 645 00:41:13,596 --> 00:41:15,848 [sighs] You're an engineer. 646 00:41:16,640 --> 00:41:17,725 Engineer, 647 00:41:18,601 --> 00:41:20,936 bring Snowpiercer to a full stop. 648 00:41:21,020 --> 00:41:22,730 -[Alexandra] Full stop, gladly. -[Melanie] Alex. 649 00:41:24,023 --> 00:41:25,399 [all exclaiming] 650 00:41:32,239 --> 00:41:33,532 Reverse. 651 00:41:41,165 --> 00:41:42,917 He's dropped the anchor. 652 00:41:43,000 --> 00:41:45,002 [Javi] No. We can't stop. He'll disconnect. 653 00:41:46,420 --> 00:41:47,546 [speaking Spanish] 654 00:42:06,482 --> 00:42:08,150 I'm taking her back, Mel. 655 00:42:08,234 --> 00:42:11,862 If you can't get this Layton to surrender my train, 656 00:42:12,613 --> 00:42:14,573 Alex will disconnect, 657 00:42:14,657 --> 00:42:16,784 and we'll take a short spin in reverse. 658 00:42:17,451 --> 00:42:19,745 When we return, they'll all be dead. 659 00:42:21,330 --> 00:42:23,874 And your job, for the next several years, 660 00:42:23,958 --> 00:42:26,502 will be to compost every last one of them. 661 00:42:29,171 --> 00:42:30,965 [passengers shuddering and coughing] 662 00:42:46,647 --> 00:42:48,649 -[man] What's he doing? -Come on! 663 00:42:49,275 --> 00:42:50,442 No hard feelings! 664 00:42:50,526 --> 00:42:52,152 [passengers murmuring] 665 00:42:52,236 --> 00:42:53,779 Let's get moving! 666 00:42:54,738 --> 00:42:56,282 Disconnect Snowpiercer, 667 00:42:56,365 --> 00:42:58,576 reverse one-quarter speed. 668 00:42:58,659 --> 00:42:59,868 -Don't do it. -[Alexandra] Why? 669 00:42:59,952 --> 00:43:01,912 -[Wilford] It's an order, Alex. -[Melanie] Because it's right. 670 00:43:01,996 --> 00:43:03,497 Because that train is our future. 671 00:43:03,580 --> 00:43:04,748 [Wilford laughs] 672 00:43:05,291 --> 00:43:07,918 Oh, my God. Get me that whiskey. 673 00:43:08,002 --> 00:43:09,503 Just get it done! 674 00:43:11,714 --> 00:43:14,842 If you disconnect, all of those people will die. 675 00:43:15,676 --> 00:43:18,971 A whole world... will die. 676 00:43:20,973 --> 00:43:22,099 Believe me. 677 00:43:22,808 --> 00:43:25,102 You don't want that on your conscience. 678 00:43:25,185 --> 00:43:28,480 Disconnect. Now, Alex. 679 00:43:32,901 --> 00:43:34,403 [beeping] 680 00:43:39,074 --> 00:43:40,075 [Wilford] Come on now. 681 00:43:42,077 --> 00:43:43,078 Alex... 682 00:43:43,662 --> 00:43:44,747 It's all right. 683 00:43:52,796 --> 00:43:54,256 Wrong choice, honey. 684 00:44:13,484 --> 00:44:14,610 I can't disconnect. 685 00:44:16,612 --> 00:44:19,865 -What have you done? -He overbuilt the connecting mechanism. 686 00:44:21,200 --> 00:44:22,826 I said so at the time, remember? 687 00:44:22,910 --> 00:44:25,412 I told you if something goes wrong with that central lock, 688 00:44:25,496 --> 00:44:28,540 we won't be able to manually undo the grappling arms. 689 00:44:28,624 --> 00:44:30,793 Holy shit. [chuckles] We're stuck together. 690 00:44:30,876 --> 00:44:33,170 Yeah, we are, permanently. 691 00:44:35,172 --> 00:44:38,008 So you better give Alex the order to get Snowpiercer moving again 692 00:44:38,092 --> 00:44:39,510 or we'll all die in a few minutes. 693 00:44:39,593 --> 00:44:40,511 Never. 694 00:44:40,594 --> 00:44:42,930 [Melanie] It's kind of the only solution, really. 695 00:44:43,013 --> 00:44:44,848 We'll have to find a way to work together. 696 00:44:45,557 --> 00:44:47,017 -She got you, Dubs. -Shut up! 697 00:44:47,101 --> 00:44:48,936 Really don't have a choice. 698 00:44:51,397 --> 00:44:52,481 Wait... 699 00:44:54,316 --> 00:44:55,317 for the order. 700 00:45:15,129 --> 00:45:16,463 [all exclaiming] 701 00:45:24,304 --> 00:45:27,057 Oh, thank God. We're spared. 702 00:45:27,141 --> 00:45:30,644 He spared us. 703 00:45:35,149 --> 00:45:36,984 It's gonna be a long, cold war.