1
00:00:14,097 --> 00:00:18,268
You'd think loneliness
would be impossible all crammed in here.
2
00:00:19,728 --> 00:00:22,814
But this train
was designed to separate us...
3
00:00:23,857 --> 00:00:27,026
from our possessions, from our loved ones.
4
00:00:30,739 --> 00:00:34,868
Now, every last shred of us
is worth something to someone.
5
00:00:40,040 --> 00:00:44,669
Everything's rare,
so you gotta pay with something personal.
6
00:00:46,504 --> 00:00:50,467
And we're all trading up
for the most valuable thing there is:
7
00:00:51,050 --> 00:00:52,177
Access.
8
00:00:54,596 --> 00:00:59,476
Access all the way to First,
where they hold the table for sport...
9
00:01:00,477 --> 00:01:03,313
then trade it right back down.
10
00:01:08,193 --> 00:01:12,363
People avoid me
because I care for the Sleepers,
11
00:01:12,447 --> 00:01:17,327
but that's my value,
how I open doors and live in Second.
12
00:01:17,410 --> 00:01:22,749
I can trade for things, while the weakest
can only trade their carbon for compost.
13
00:01:29,380 --> 00:01:31,424
So we keep pushing.
14
00:01:31,508 --> 00:01:36,262
Pushing uptrain,
pushing for access to feel more alive.
15
00:01:36,346 --> 00:01:40,225
Access is freedom. Access is power.
16
00:01:40,725 --> 00:01:46,189
We'd kill for that on Snowpiercer,
1,001 cars long.
17
00:02:22,809 --> 00:02:24,102
I can't be with you.
18
00:02:26,146 --> 00:02:27,480
Good luck, Andre.
19
00:02:29,816 --> 00:02:32,753
We don't even know what the Nightcar is,
what they'll make you do up there.
20
00:02:32,777 --> 00:02:34,696
- Anything's better than this.
- Zarah...
21
00:02:34,779 --> 00:02:37,282
I'll die. I can't do it anymore.
22
00:02:38,074 --> 00:02:39,117
It's my decision.
23
00:02:40,869 --> 00:02:41,953
Hey.
24
00:02:49,544 --> 00:02:51,546
We held on to these for a long time,
25
00:02:52,422 --> 00:02:54,591
but they're worth more now as a commodity,
26
00:02:55,592 --> 00:02:57,552
to trade if you get into trouble.
27
00:03:00,597 --> 00:03:02,140
Good luck, Andre.
28
00:03:07,103 --> 00:03:09,772
- There she is.
- Goddamn sellout.
29
00:03:09,856 --> 00:03:13,735
Yeah, go on. Go show those
rich men how we do it in the Tail.
30
00:03:13,818 --> 00:03:16,529
Just walking away, huh?
Just walk away!
31
00:03:16,613 --> 00:03:18,948
- Good for you.
- She's actually going!
32
00:03:52,857 --> 00:03:53,857
Up.
33
00:04:03,576 --> 00:04:06,621
{\an8}All right, can we settle?
Let's settle down, please.
34
00:04:10,333 --> 00:04:11,334
{\an8}Thank you.
35
00:04:22,053 --> 00:04:24,180
{\an8}- Good morning.
- Good morning.
36
00:04:24,264 --> 00:04:27,976
{\an8}We all know it's been a tough 48 hours.
37
00:04:29,102 --> 00:04:32,563
{\an8}It seems the events have been
on Mr. Wilford's mind as well.
38
00:04:32,647 --> 00:04:35,441
{\an8}He's written a personal message
for us all.
39
00:04:37,902 --> 00:04:40,071
{\an8}"To my loyal and trusted crew",
40
00:04:40,154 --> 00:04:42,949
{\an8}without whom this mission
could never succeed.
41
00:04:43,866 --> 00:04:48,913
{\an8}In this time of adversity, I ask you,
the lead stewards of humanity,
42
00:04:48,997 --> 00:04:53,918
{\an8}to remain unshaken in spirit and resolve,
43
00:04:54,002 --> 00:04:56,879
as you've done so nobly
these past seven years.
44
00:04:58,006 --> 00:05:02,343
By your steady hand,
we will ride out this hardship
45
00:05:02,427 --> 00:05:04,470
and outlive the ice.
46
00:05:06,222 --> 00:05:11,102
"Bound by our cause and our need.
Wilford."
47
00:05:13,479 --> 00:05:15,440
{\an8}Winston Churchill.
48
00:05:17,817 --> 00:05:21,362
- I'm sorry?
- "Unshaken in spirit and resolve."
49
00:05:22,572 --> 00:05:26,034
Mr. Wilford was paraphrasing Churchill.
50
00:05:28,077 --> 00:05:31,706
- I'll tell him you noticed.
- Tell him there's unrest brewing.
51
00:05:33,041 --> 00:05:35,626
The murders, a Tailie uprising.
52
00:05:36,836 --> 00:05:39,005
Third will feel the brunt
of the rationing.
53
00:05:39,088 --> 00:05:41,257
There's already talk of job action.
54
00:05:41,924 --> 00:05:46,596
{\an8}To that point, Mr. Wilford suggests
we work to ease the minds of passengers
55
00:05:46,679 --> 00:05:48,014
{\an8}while we do repairs.
56
00:05:48,097 --> 00:05:52,393
{\an8}Ruth? What if we moved
next week's prizefight up to tonight?
57
00:05:52,477 --> 00:05:55,188
{\an8}Distraction? It's brilliant.
58
00:05:55,271 --> 00:05:56,582
{\an8}We make an event of it,
59
00:05:56,606 --> 00:05:59,609
{\an8}and the winner gets a full upgrade
from Third to Second.
60
00:05:59,692 --> 00:06:02,195
{\an8}It's aspirational for Third,
61
00:06:02,278 --> 00:06:04,781
{\an8}and it'll remind First
how good they actually have it.
62
00:06:04,864 --> 00:06:08,034
Commander? You can handle the fight?
63
00:06:09,494 --> 00:06:10,953
Of course.
64
00:06:11,037 --> 00:06:14,832
- Good. Settled.
- The Engine will provide.
65
00:06:23,633 --> 00:06:24,926
{\an8}Get off of me.
66
00:06:25,718 --> 00:06:26,719
{\an8}Get off me!
67
00:06:36,312 --> 00:06:37,939
{\an8}Oh...
68
00:06:40,358 --> 00:06:43,569
{\an8}Did that frighten you?
It was Mr. Wilford's idea.
69
00:06:44,570 --> 00:06:45,905
At least with a bag on my head,
70
00:06:45,988 --> 00:06:48,282
I know how much
Wilford actually wants me to see.
71
00:06:48,366 --> 00:06:52,620
Let me explain clearly.
We each have our place up here.
72
00:06:53,412 --> 00:06:54,413
Our lane.
73
00:06:55,206 --> 00:06:59,085
And until you earn Mr. Wilford's trust,
your lane is narrow.
74
00:07:00,086 --> 00:07:04,674
Your only concern is finding out
who tortured and killed Sean Wise.
75
00:07:04,757 --> 00:07:06,884
And if you try communicating
with the Tail again,
76
00:07:06,968 --> 00:07:08,845
I'll stick your head out a port myself.
77
00:07:13,975 --> 00:07:17,228
Can I have access to the witness
of the first murder yet?
78
00:07:19,272 --> 00:07:20,272
No.
79
00:07:21,274 --> 00:07:22,775
She's still unconscious.
80
00:07:24,360 --> 00:07:25,361
Well...
81
00:07:27,238 --> 00:07:32,160
does Wilford trust me enough to let me
know what Sean Wise was informing on?
82
00:07:33,494 --> 00:07:34,495
Yes.
83
00:07:35,955 --> 00:07:38,666
Sean Wise kept tabs on the black market.
84
00:07:38,749 --> 00:07:39,893
He was trying to find the source
85
00:07:39,917 --> 00:07:42,170
of a new drug wreaking havoc
in Third. Kronole.
86
00:07:42,253 --> 00:07:45,923
Kronole's not new.
It's been in the Tail for two revolutions.
87
00:07:48,092 --> 00:07:49,552
Oh, you're not getting a cut?
88
00:07:50,887 --> 00:07:53,973
Authoritarian states usually control
their own drug trade.
89
00:07:54,056 --> 00:07:57,685
Snowpiercer is an ark.
It's not an authoritarian state.
90
00:07:58,394 --> 00:08:00,104
Okay.
91
00:08:00,646 --> 00:08:04,859
Well, if Sean Wise was looking in
for Kronole, then that's where we start.
92
00:08:04,942 --> 00:08:07,111
All you gotta do is go down on a Brakeman.
93
00:08:08,821 --> 00:08:11,741
Your boy Oz trades K
for blowjobs in the Tail.
94
00:08:14,285 --> 00:08:16,078
Well, look at you, Detective.
95
00:08:16,996 --> 00:08:18,748
Already working on the case.
96
00:08:20,500 --> 00:08:22,335
You should see me without the handcuffs.
97
00:08:24,378 --> 00:08:27,256
Brakeman Till, you're out of uniform.
98
00:08:29,300 --> 00:08:32,261
Somehow, it's my fault the Tailie
got out of his cell last night.
99
00:08:32,345 --> 00:08:34,138
- I wasn't even...
- Will you shut up?
100
00:08:59,163 --> 00:09:01,374
Must be pretty nice up here in Second.
101
00:09:02,750 --> 00:09:04,919
Or do you just lie around in bed all day?
102
00:09:06,254 --> 00:09:08,589
You don't find it a little aspirational?
103
00:09:15,388 --> 00:09:16,430
Some of it.
104
00:09:28,693 --> 00:09:30,736
Nikki falsely imprisoned.
105
00:09:31,779 --> 00:09:36,242
A cannibal ring right under my nose.
It's embarrassing.
106
00:09:41,414 --> 00:09:43,374
And now I can't even find my underwear.
107
00:09:46,919 --> 00:09:47,920
Hey.
108
00:09:51,674 --> 00:09:53,509
Nikki's our only witness,
109
00:09:53,593 --> 00:09:56,220
but that bitch from Hospitality's
blocking access to her.
110
00:09:56,304 --> 00:09:59,307
Yeah, you won't get much out of Nikki.
She's still confused.
111
00:09:59,890 --> 00:10:01,726
I thought she was unconscious.
112
00:10:04,395 --> 00:10:07,064
- I wouldn't go there, Bess.
- Why not?
113
00:10:07,148 --> 00:10:10,026
Because if Melanie's doing it,
it's what Wilford wants.
114
00:10:10,109 --> 00:10:11,360
Okay. Well...
115
00:10:12,361 --> 00:10:15,906
it's that kind of thinking
that put an innocent girl in the Drawers.
116
00:10:22,246 --> 00:10:23,246
Hey.
117
00:10:23,873 --> 00:10:26,250
You don't want to cross paths
with Melanie Cavill.
118
00:10:28,085 --> 00:10:29,378
Then I'll go around her.
119
00:10:38,804 --> 00:10:42,808
Osweiller, shifty little dodger.
I can't wait to slap him with this.
120
00:10:42,892 --> 00:10:45,478
Good, but hold up.
You're at an impasse with this case.
121
00:10:45,561 --> 00:10:48,457
So today, I'm shaking the hell out of
this tree to make something fall out.
122
00:10:48,481 --> 00:10:51,692
The train is like a small town,
so everyone's gonna know you're coming.
123
00:10:51,776 --> 00:10:55,029
Two years ago, you put Nikki in a drawer
for a crime she didn't commit.
124
00:10:55,112 --> 00:10:58,240
Now, you don't know if Sean Wise
was murdered by that same psychopath
125
00:10:58,324 --> 00:11:02,119
or if it's somebody trying to complicate
the murder of a Wilford informant.
126
00:11:02,203 --> 00:11:04,163
- Your point?
- My point is...
127
00:11:04,246 --> 00:11:05,665
I lead this time.
128
00:11:06,707 --> 00:11:08,467
Tailies come pouring out onto us.
129
00:11:08,501 --> 00:11:11,045
You start sticking pikes in those animals,
they back up quick.
130
00:11:11,128 --> 00:11:11,962
Oz...
131
00:11:12,046 --> 00:11:14,107
Heard you went crawling out of there
on your hands and knees.
132
00:11:14,131 --> 00:11:16,008
And you left your partner behind. Move it.
133
00:11:16,092 --> 00:11:17,093
Yes, sir.
134
00:11:23,974 --> 00:11:25,101
What's this about, sir?
135
00:11:25,643 --> 00:11:27,937
You traded Kronole
for blowjobs in the Tail?
136
00:11:29,021 --> 00:11:30,356
Gonna listen to a Tailie?
137
00:11:35,403 --> 00:11:37,363
Who's your supplier?
138
00:11:37,446 --> 00:11:42,368
Supplier? No, no. All right, look.
139
00:11:43,702 --> 00:11:45,913
I passed a little Kroney
to the Tail, okay?
140
00:11:45,996 --> 00:11:47,682
It was just from the stuff
that we confiscated.
141
00:11:47,706 --> 00:11:49,826
It was for that Tailie woman
whose arm they froze off.
142
00:11:50,876 --> 00:11:52,420
It was a humanitarian act.
143
00:11:52,503 --> 00:11:54,130
Did you know Sean Wise?
144
00:11:56,090 --> 00:11:57,842
- What, the dead guy?
- Yeah, the dead guy.
145
00:11:57,925 --> 00:11:59,593
Why? What's that got to do with it?
146
00:12:00,845 --> 00:12:02,888
I swear on the train, boss.
147
00:12:06,934 --> 00:12:09,215
All right, I'm going.
148
00:12:12,148 --> 00:12:13,524
Watch the neckline, yeah?
149
00:12:17,194 --> 00:12:20,364
- Look, Terence, I was coming to see you.
- Oh, shut it.
150
00:12:21,490 --> 00:12:23,576
Why is the Lead Brakeman leaning on you?
151
00:12:23,659 --> 00:12:27,163
He's asking about Kroney.
I didn't say nothing.
152
00:12:27,830 --> 00:12:29,039
Well, that's good.
153
00:12:30,458 --> 00:12:32,168
What about the Tailie detective he's with?
154
00:12:34,003 --> 00:12:36,839
We, uh... we pulled him out to work
on the Sean Wise murder.
155
00:12:38,507 --> 00:12:42,261
- So how'd he get to Kroney?
- He's smart. Dunno.
156
00:12:44,889 --> 00:12:48,392
- I wouldn't underestimate him.
- Don't worry about that.
157
00:12:48,476 --> 00:12:51,687
We'll give that cop a nice warm welcome.
158
00:13:06,452 --> 00:13:08,621
Roche, look, hey!
159
00:13:08,704 --> 00:13:11,832
I already told you,
Zarah didn't kill the Wilford rat.
160
00:13:11,916 --> 00:13:13,996
Well, she was gonna have
a baby with him, wasn't she?
161
00:13:15,336 --> 00:13:18,839
Look, she lived with him.
What did he tell her?
162
00:13:18,923 --> 00:13:21,592
You talked to my guy,
now I'm gonna talk to yours.
163
00:13:26,222 --> 00:13:29,141
- Sean worked for Ag-Sec.
- He was also a spy.
164
00:13:29,225 --> 00:13:31,310
I didn't know he had
anything to do with any of this.
165
00:13:31,393 --> 00:13:33,062
- He mention Kronole to you?
- No.
166
00:13:33,145 --> 00:13:35,648
Anybody connected with
making it or distributing it?
167
00:13:35,731 --> 00:13:38,108
- He didn't mention drugs at all.
- Hmm.
168
00:13:38,192 --> 00:13:40,402
I mean, he bragged sometimes
about knowing people
169
00:13:40,486 --> 00:13:42,530
who could get him whatever he needed.
170
00:13:44,240 --> 00:13:46,825
You're not new here.
You know how the underground works.
171
00:13:46,909 --> 00:13:48,285
Who was it?
172
00:13:49,495 --> 00:13:52,498
Tunnelmen? Nightcar staff?
173
00:13:52,581 --> 00:13:55,960
- Janitors?
- I don't know anything specific.
174
00:13:56,043 --> 00:13:59,630
You're saying he was a spy,
so he wasn't sharing it with us.
175
00:13:59,713 --> 00:14:02,633
Is that it? 'Cause I gotta
get ready for Fightnight.
176
00:14:03,634 --> 00:14:06,887
- What's that?
- Don't worry, you won't be attending.
177
00:14:08,931 --> 00:14:10,531
- Janitors.
- It's okay.
178
00:14:14,687 --> 00:14:17,982
Oh! Snake eyes. That's another item, York.
179
00:14:18,065 --> 00:14:19,358
Whoo! Off with it.
180
00:14:22,570 --> 00:14:24,780
Run along now, girls.
181
00:14:25,322 --> 00:14:27,449
Evening. Hi.
182
00:14:30,286 --> 00:14:32,413
- "Fightnight"?
- Perhaps you'll lose more.
183
00:14:32,496 --> 00:14:34,874
Robert loves a fight. Don't you, Robert?
184
00:14:34,957 --> 00:14:37,167
Ruth, I see you.
185
00:14:37,251 --> 00:14:39,128
With your surprise casino
186
00:14:39,211 --> 00:14:40,796
and your Roman games.
187
00:14:40,880 --> 00:14:44,300
You're just misdirecting us
from an extinction event.
188
00:14:44,383 --> 00:14:46,135
Snap!
189
00:14:47,344 --> 00:14:52,433
Seriously, Ruth, we realize
that this is no longer a pleasure cruise.
190
00:14:52,516 --> 00:14:56,312
But our fortunes built this train,
and Mr. Wilford is losing control.
191
00:14:58,022 --> 00:15:01,233
Resources crashing,
insurrection in the Tail.
192
00:15:02,151 --> 00:15:04,445
Fightnight is nothing
but a bald-faced distraction.
193
00:15:05,362 --> 00:15:09,283
Yes, but it's an entertaining distraction.
194
00:15:10,367 --> 00:15:12,953
Please, show some solidarity
with the train.
195
00:15:13,037 --> 00:15:16,498
These people work hard, you know.
And it lifts them just to see you.
196
00:15:17,082 --> 00:15:19,126
Yeah, Mom, do it for the Thirdies.
197
00:15:19,960 --> 00:15:20,960
Snap!
198
00:15:21,337 --> 00:15:23,255
Oh, come on!
199
00:15:23,923 --> 00:15:25,090
Come on, Daddy.
200
00:15:26,383 --> 00:15:29,511
Come on, sweetheart,
let's make a night of it.
201
00:15:30,137 --> 00:15:31,347
You can get dressed up.
202
00:15:49,573 --> 00:15:50,616
Married, right?
203
00:15:52,034 --> 00:15:53,077
Twenty years.
204
00:15:54,536 --> 00:15:55,537
Kids?
205
00:15:59,333 --> 00:16:00,501
We doing this?
206
00:16:03,837 --> 00:16:04,838
Three kids.
207
00:16:06,674 --> 00:16:08,008
Two of 'em didn't make it.
208
00:16:13,305 --> 00:16:14,306
Hard choices.
209
00:16:14,807 --> 00:16:18,477
We hold them close, they keep us going.
210
00:16:21,146 --> 00:16:23,107
It was the same thing
when Zarah went uptrain.
211
00:16:24,984 --> 00:16:28,654
- She was my warmth.
- Tomato soup and a grilled cheese.
212
00:16:40,332 --> 00:16:42,710
Think Sean Wise got killed
on this Kronole tip?
213
00:16:43,335 --> 00:16:47,339
Or did Wilford's rat just get his dick
chopped off by a serial perv?
214
00:16:49,925 --> 00:16:51,093
You ever meet Wilford?
215
00:16:51,927 --> 00:16:54,179
Shook his hand a few times
before we boarded,
216
00:16:54,263 --> 00:16:56,473
but, you know, the Engine's biosecure now.
217
00:16:56,557 --> 00:16:58,017
He speaks through Melanie.
218
00:17:00,185 --> 00:17:02,813
- Hey, I told you to stay home.
- I got something.
219
00:17:03,439 --> 00:17:05,649
- It turns out Nikki's awake.
- Okay.
220
00:17:05,733 --> 00:17:08,402
Take Layton. Keep an eye on him.
221
00:17:08,485 --> 00:17:10,165
- I'm having my lunch.
- Let's go.
222
00:17:22,291 --> 00:17:25,419
- Hey.
- I've got the crack under control.
223
00:17:25,502 --> 00:17:28,172
Bojan's team's behind
on the cattle car window.
224
00:17:28,255 --> 00:17:31,842
Oh, shit! We can't keep
pumping heat down here.
225
00:17:32,384 --> 00:17:35,846
- The main banks are near an all-time low.
- And more mountains to come.
226
00:17:37,389 --> 00:17:39,850
- I can offer one immediate solution.
- What?
227
00:17:39,933 --> 00:17:40,934
We uncouple the Tail.
228
00:17:44,021 --> 00:17:49,109
I mean we move the Tailies into Third,
cut the empty weight loose onto a siding.
229
00:17:49,193 --> 00:17:54,782
That would be civil war in Third.
No, we need a more viable solution.
230
00:17:59,119 --> 00:18:00,913
God, I wish I were welding.
231
00:18:02,539 --> 00:18:05,125
Ma'am. Ma'am. Ma'am. I...
232
00:18:09,963 --> 00:18:10,964
This is Melanie.
233
00:18:12,007 --> 00:18:14,551
- It's me.
- Hey, what's up?
234
00:18:15,135 --> 00:18:18,138
We don't want the investigators
to see Nikki like this, right?
235
00:18:18,680 --> 00:18:20,349
No. Why?
236
00:18:22,518 --> 00:18:24,394
Till might be on her way soon.
237
00:18:26,021 --> 00:18:27,231
Thanks, Jinju.
238
00:18:35,572 --> 00:18:37,866
Make it quick.
She's supposed to be off-limits.
239
00:18:37,950 --> 00:18:42,204
Nikki? Nikki? She's out of it.
240
00:18:42,287 --> 00:18:44,832
Oh, that's a common
postsuspension reaction.
241
00:18:44,915 --> 00:18:45,958
Yeah, she's got a fever.
242
00:18:46,041 --> 00:18:48,085
That's perfectly normal.
243
00:18:48,168 --> 00:18:50,295
It's not like sleep.
244
00:18:50,379 --> 00:18:51,588
What's not? The Drawers?
245
00:18:51,672 --> 00:18:54,758
Oh, she's just disorientated. Everyone
comes out of it a little differently.
246
00:18:54,842 --> 00:18:56,885
She's gonna be fine in a few days.
247
00:18:56,969 --> 00:18:58,762
Nikki, can you open your mouth for me?
248
00:18:59,304 --> 00:19:00,472
Oh.
249
00:19:00,556 --> 00:19:02,808
- I wouldn't recommend that.
- Oh, Jesus.
250
00:19:02,891 --> 00:19:04,744
Looks a lot like Kronole withdrawal,
doesn't it?
251
00:19:04,768 --> 00:19:06,728
Oh, no. She's just a long-term Sleeper.
252
00:19:06,812 --> 00:19:08,123
Nikki, has anyone given you Kronole?
253
00:19:08,147 --> 00:19:09,582
- Of course not.
- What's Kronole?
254
00:19:09,606 --> 00:19:10,732
Will it make me feel better?
255
00:19:10,816 --> 00:19:13,652
She's not cleared
for visitors yet, Doctor.
256
00:19:13,735 --> 00:19:14,945
We heard she was awake.
257
00:19:15,028 --> 00:19:17,156
That doesn't mean
she's ready to be questioned.
258
00:19:17,739 --> 00:19:22,911
I'm gonna have to ask you to leave.
Now. Now. Please, let's let her rest.
259
00:19:23,620 --> 00:19:25,205
This is bullshit.
260
00:19:25,289 --> 00:19:28,125
Is your suspension drug
some version of Kronole?
261
00:19:28,959 --> 00:19:31,253
- Of course not.
- Her gums are black.
262
00:19:31,336 --> 00:19:33,922
That's a very common
postsuspension reaction.
263
00:19:34,006 --> 00:19:35,150
Maybe it's the other way around.
264
00:19:35,174 --> 00:19:37,885
Maybe Kronole's a street version
of their suspension drug.
265
00:19:37,968 --> 00:19:39,761
The materials are tightly controlled.
266
00:19:40,596 --> 00:19:42,389
It's not possible, is it?
267
00:19:47,436 --> 00:19:50,689
Klimpt... what have you done?
268
00:19:57,988 --> 00:20:02,159
You skimmed the suspension drug,
then what? Who did you give it to?
269
00:20:02,743 --> 00:20:03,785
Courier comes.
270
00:20:03,869 --> 00:20:07,456
Sometimes, it's a janitor.
Different person each time.
271
00:20:07,539 --> 00:20:12,085
- What did you get?
- Just supplies for the Sleepers.
272
00:20:12,169 --> 00:20:15,339
Vegetable balms to prevent bedsores.
273
00:20:16,340 --> 00:20:18,592
Mr. Wilford didn't think of everything.
274
00:20:19,635 --> 00:20:23,931
I'm sorry. I'm sorry.
I had no idea they made Kronole from it.
275
00:20:25,057 --> 00:20:26,767
Would you give us a moment, please?
276
00:20:35,901 --> 00:20:37,152
What's going on with these two?
277
00:20:37,236 --> 00:20:39,196
Mmm-hmm. That's what I want to know.
278
00:20:39,279 --> 00:20:42,115
Mr. Wilford's put
an enormous amount of faith in you.
279
00:20:44,034 --> 00:20:45,202
What the hell is this?
280
00:20:46,745 --> 00:20:47,996
What the hell is this?
281
00:20:48,747 --> 00:20:50,832
- This is Miles' hair.
- Layton...
282
00:20:50,916 --> 00:20:53,085
- Miles?
- Layton, stop.
283
00:20:53,168 --> 00:20:54,354
- Miles?
- Layton, stop.
284
00:20:54,378 --> 00:20:55,688
- What did you do to him?
- Stop it!
285
00:20:55,712 --> 00:20:57,965
Stop. It's not what you think.
286
00:21:00,133 --> 00:21:02,344
Miles made the apprenticeship program.
287
00:21:05,639 --> 00:21:06,807
He made apprentice?
288
00:21:07,391 --> 00:21:11,311
Yes, and he's fine.
We just gave him a haircut.
289
00:21:13,063 --> 00:21:14,564
I want to see him right now.
290
00:21:16,608 --> 00:21:21,738
Objects in motion stay in motion
at the same velocity unless...
291
00:21:22,531 --> 00:21:23,615
Anybody?
292
00:21:25,450 --> 00:21:26,451
Miles?
293
00:21:27,160 --> 00:21:29,204
The object is acted on
by an external force.
294
00:21:29,871 --> 00:21:31,999
Correct. Thank you, Miles.
295
00:21:33,417 --> 00:21:36,753
I got my own bunk with a curtain,
my own fork.
296
00:21:36,837 --> 00:21:39,506
And I ate this thing.
It's called a tangerine.
297
00:21:39,589 --> 00:21:42,426
Heard you're nailing
the science, too, bro.
298
00:21:42,509 --> 00:21:44,553
I have 100% on all my tests.
299
00:21:44,636 --> 00:21:45,863
See? That's what I'm talking about.
300
00:21:45,887 --> 00:21:48,640
- You're gonna be an engineer.
- I don't know about that.
301
00:21:54,146 --> 00:21:56,023
Josie's gotta be worried about us.
302
00:21:56,815 --> 00:21:58,191
Yeah, she is.
303
00:22:02,237 --> 00:22:04,656
You see any of the other kids
from the apprenticeship?
304
00:22:06,033 --> 00:22:08,243
Mikala's apprenticing in Laundry.
305
00:22:08,827 --> 00:22:11,038
And Mia, I don't know.
306
00:22:15,083 --> 00:22:16,752
Miles, it's time for dinner.
307
00:22:16,835 --> 00:22:19,254
Oof! Don't you love dinner?
308
00:22:28,597 --> 00:22:30,223
I'm keeping my eyes open.
309
00:22:57,000 --> 00:22:59,211
Okay. Let me down.
310
00:23:04,925 --> 00:23:06,343
That was Blanca Peak.
311
00:23:06,426 --> 00:23:07,677
What's the problem?
312
00:23:08,261 --> 00:23:09,721
We should have passed it yesterday.
313
00:23:11,306 --> 00:23:12,808
We should be running full tilt,
314
00:23:12,891 --> 00:23:15,143
just banking power
to climb the Sierra Madre.
315
00:23:15,227 --> 00:23:17,771
So that impact yesterday
caused some serious damage.
316
00:23:17,854 --> 00:23:20,857
And we were already losing time.
Whatever happened made it a lot worse.
317
00:23:21,358 --> 00:23:23,693
The year-four slowdown lasted a month.
318
00:23:24,194 --> 00:23:26,738
It started with darkness, water rations.
319
00:23:26,822 --> 00:23:31,535
The question is, when does our drain
on resources outweigh our value as labor?
320
00:23:32,035 --> 00:23:34,162
Right before the Sierra Madre, I reckon.
321
00:23:34,746 --> 00:23:37,207
- Look, look, look.
- We're a day behind.
322
00:23:37,290 --> 00:23:41,586
Wilford hasn't uncoupled us yet.
All we've gotta do is hunker down.
323
00:23:41,670 --> 00:23:44,548
Agreed. Double bunks, half water.
324
00:23:44,631 --> 00:23:46,049
- Mmm-hmm. Agreed.
- Agreed.
325
00:23:46,133 --> 00:23:50,345
All right, let's pull everyone forward.
Double-up to conserve heat.
326
00:23:50,428 --> 00:23:51,304
Okay. All right.
327
00:23:51,388 --> 00:23:55,183
Our people uptrain will help us...
somehow.
328
00:24:00,355 --> 00:24:02,065
Thank you for letting me see him.
329
00:24:02,149 --> 00:24:04,776
Well, hopefully now we can focus
on our next steps.
330
00:24:06,153 --> 00:24:07,154
Melanie.
331
00:24:08,738 --> 00:24:13,618
I have to see Josie, his Tail mom.
I convinced her to let him go.
332
00:24:14,452 --> 00:24:16,121
I know she's worried sick about him.
333
00:24:17,414 --> 00:24:20,125
Till can get her a message
next time she's down there.
334
00:24:21,209 --> 00:24:25,130
Look, she really needs
to hear from me that he's okay.
335
00:24:25,213 --> 00:24:28,216
How about when you ID Sean Wise's killer,
I'll let you see her.
336
00:24:29,009 --> 00:24:31,970
It's too late to get downtrain anyway.
The fights are tonight.
337
00:24:32,053 --> 00:24:33,722
Yeah, I was just thinking that.
338
00:24:35,599 --> 00:24:36,599
"Fightnight."
339
00:24:38,435 --> 00:24:40,729
Feels like a pretty good place
to find a janitor.
340
00:24:40,812 --> 00:24:43,440
Yeah, but if they're slinging Kronole,
341
00:24:43,523 --> 00:24:47,319
they're not exactly gonna sit down
and have a chat with the train detective.
342
00:24:47,402 --> 00:24:49,821
How about we leave that
to the train detective?
343
00:24:52,407 --> 00:24:53,909
Watch his back, Brakeman.
344
00:25:00,832 --> 00:25:03,102
Members of the board, as you well know...
345
00:25:04,252 --> 00:25:07,505
As you well know,
I am not one for speeches.
346
00:25:08,548 --> 00:25:09,883
One for speeches.
347
00:25:09,966 --> 00:25:11,051
But we've been...
348
00:25:11,134 --> 00:25:14,179
After exceeding earnings
in the fourth-quarter financials,
349
00:25:14,262 --> 00:25:17,432
it's safe to say
that we've been through a bumpy patch.
350
00:25:18,850 --> 00:25:23,271
I am not one for speeches,
but we've been through a bumpy patch.
351
00:25:23,355 --> 00:25:24,773
And my advisors tell me...
352
00:25:26,524 --> 00:25:28,193
So I want to say this to you...
353
00:25:32,364 --> 00:25:34,032
Attention all passengers.
354
00:25:34,616 --> 00:25:36,785
Due to ongoing engineering repairs,
355
00:25:36,868 --> 00:25:41,081
Second and Third Class may experience
diminished electrical supply.
356
00:25:41,665 --> 00:25:45,835
All of us at Wilford Industries
thank you for your patience.
357
00:26:00,225 --> 00:26:02,352
Fight! Fight! Fight!
358
00:26:14,906 --> 00:26:17,450
Who's got a bid for me?
This is Fightnight!
359
00:26:17,534 --> 00:26:20,412
Welcome to the Nightcar!
Let me hear you scream!
360
00:26:26,084 --> 00:26:28,044
Yeah! Come on!
361
00:26:28,712 --> 00:26:29,879
Okay.
362
00:26:32,882 --> 00:26:37,679
- First Class, it's up there.
- Hey! One fox fur on Right Hand Man!
363
00:26:37,762 --> 00:26:39,848
Whoo!
364
00:26:39,931 --> 00:26:41,725
One of the fighters is a janitor.
365
00:26:44,269 --> 00:26:45,478
That's them in white.
366
00:26:46,187 --> 00:26:48,398
But I don't really know
who's who over there.
367
00:26:48,481 --> 00:26:49,774
It's not my beat.
368
00:26:50,942 --> 00:26:51,776
How you doing?
369
00:26:51,860 --> 00:26:52,860
Yeah!
370
00:26:55,238 --> 00:26:57,115
Good evening, passengers.
371
00:26:58,158 --> 00:27:02,495
Ladies and gentlemen,
welcome to Fightnight.
372
00:27:04,289 --> 00:27:05,915
Kinda everywhere, isn't she?
373
00:27:06,624 --> 00:27:10,211
The prize tonight for the victor,
a coveted upgrade to Second Class.
374
00:27:12,756 --> 00:27:15,216
But before we begin,
it is my honor to announce
375
00:27:15,300 --> 00:27:20,388
that Mr. Wilford himself
would like to say a few words.
376
00:27:22,432 --> 00:27:25,977
Thanks.
Good evening, passengers.
377
00:27:26,061 --> 00:27:29,481
As you well know,
I am not one for speeches,
378
00:27:29,564 --> 00:27:34,069
but we've been through a bumpy patch,
so I want to say this to you.
379
00:27:34,152 --> 00:27:36,488
If the track has taught me anything,
380
00:27:36,571 --> 00:27:40,325
it's that even the steepest climbs
give way to descent.
381
00:27:40,408 --> 00:27:45,288
I'll keep doing what I do best.
I will keep our Engine Eternal.
382
00:27:45,372 --> 00:27:51,211
And you keep doing what you do best.
Survive, survive, survive.
383
00:27:51,294 --> 00:27:55,840
Survive! Survive! The Engine will provide!
384
00:27:56,341 --> 00:27:58,301
Wilford! Wilford!
385
00:28:01,221 --> 00:28:03,390
Wilford! Wilford!
386
00:28:05,767 --> 00:28:09,062
And on that note, let the fight begin.
387
00:28:10,397 --> 00:28:11,773
Wait back there.
388
00:28:20,031 --> 00:28:22,283
Zarah's working behind the bar.
389
00:28:23,493 --> 00:28:24,577
All right.
390
00:28:25,954 --> 00:28:26,954
Hey.
391
00:28:27,622 --> 00:28:30,458
She is never gonna talk to me
with you attached to my hip.
392
00:28:32,127 --> 00:28:34,129
I know this woman, okay?
393
00:28:35,004 --> 00:28:37,799
We're gonna get a lot more information
out of her if I go alone.
394
00:28:39,050 --> 00:28:41,136
- All right, go.
- Hey.
395
00:28:41,219 --> 00:28:43,859
Keep an eye on those guys, all right?
Make sure none of them leave.
396
00:28:44,889 --> 00:28:46,099
And watch your back.
397
00:28:50,687 --> 00:28:51,688
There.
398
00:28:52,397 --> 00:28:55,692
There he is, the train detective.
399
00:28:57,277 --> 00:28:59,571
I hope that's his undercover look.
400
00:29:19,257 --> 00:29:21,718
- So glad you're still okay.
- Who are these janitors?
401
00:29:23,845 --> 00:29:27,515
The guy with the beard over there
is Terence, Sean's Kronole connection.
402
00:29:29,142 --> 00:29:31,102
He's head janitor.
Watch yourself with him.
403
00:29:31,186 --> 00:29:32,771
Oh, I just want to say hello.
404
00:29:33,438 --> 00:29:35,356
I can ask if he'll meet with you.
405
00:29:35,440 --> 00:29:36,900
How bad do you need this?
406
00:29:37,484 --> 00:29:38,610
It's the first key.
407
00:29:38,693 --> 00:29:40,737
Well, there's always a price with Terence.
408
00:29:44,157 --> 00:29:45,533
My wedding ring?
409
00:29:50,038 --> 00:29:51,998
You gave it to me the day I left the Tail.
410
00:29:53,041 --> 00:29:55,543
I traded mine, but I kept yours, so...
411
00:29:56,127 --> 00:29:58,713
you can have it back now
so you can trade it if you need to.
412
00:30:01,508 --> 00:30:05,762
I've been thinking about what you said,
about staying up here with you.
413
00:30:08,056 --> 00:30:10,016
I still love you, Zarah.
414
00:30:13,186 --> 00:30:15,188
- But...
- I know, Andre.
415
00:30:17,023 --> 00:30:18,525
I know the Tail needs you.
416
00:30:20,819 --> 00:30:22,445
I love you, too.
417
00:31:37,395 --> 00:31:39,105
You're not a janitor, Brakeman.
418
00:31:40,148 --> 00:31:44,152
Surprise, surprise. They didn't want
to deal with Wilford's pet detective.
419
00:31:46,029 --> 00:31:51,117
Wilford sent me up here
to pry into their business.
420
00:31:52,368 --> 00:31:54,621
If I was Terence, I'd want to talk to me.
421
00:31:55,663 --> 00:31:58,833
Twice in one day
I'm stuck dealing with you.
422
00:31:58,917 --> 00:32:01,586
And I need to speak with Terence.
423
00:32:01,669 --> 00:32:02,754
What, so you come here?
424
00:32:02,837 --> 00:32:06,633
You know he can't risk you,
a bloody Tailie on top of that.
425
00:32:07,425 --> 00:32:09,093
You're just pissing him off.
426
00:32:09,177 --> 00:32:14,265
So go out there, and you tell him
that I got eyes on me, too.
427
00:32:14,349 --> 00:32:17,060
I'm gonna lose Till
so that we can be alone.
428
00:32:17,602 --> 00:32:18,645
Okay.
429
00:32:20,563 --> 00:32:22,982
You think I don't have
more dirt on you, Osweiller?
430
00:32:24,609 --> 00:32:27,403
Me and your boss Roche,
we getting pretty close.
431
00:32:28,029 --> 00:32:30,073
I could probably just make some shit up.
432
00:32:30,865 --> 00:32:33,201
Or maybe Terence never sees Kronole again.
433
00:32:37,121 --> 00:32:39,248
Go tell him, Brakeman.
434
00:32:43,711 --> 00:32:45,088
You're bleeding crazy, man.
435
00:32:53,596 --> 00:32:57,433
Yeah! Yeah! Yeah!
436
00:32:59,394 --> 00:33:02,855
Shit. Nikki? Nikki?
437
00:33:09,028 --> 00:33:10,748
- What are you doing here?
- I need Kronole.
438
00:33:12,740 --> 00:33:14,993
Look, look, look. Remember who that is?
439
00:33:17,412 --> 00:33:20,039
She killed someone.
What's she doing out?
440
00:33:20,540 --> 00:33:21,666
She's innocent.
441
00:33:30,216 --> 00:33:33,386
Mr. Layton...
You're a pain in the ass.
442
00:33:35,680 --> 00:33:36,681
Come on.
443
00:34:45,291 --> 00:34:48,127
Well, if it isn't
the famous Tailie detective.
444
00:34:49,045 --> 00:34:50,171
You want a date?
445
00:34:51,714 --> 00:34:52,715
Hmm?
446
00:35:05,103 --> 00:35:08,022
The name is Terence. Never "Terry."
447
00:35:11,234 --> 00:35:15,029
So you come out to solve a murder
and my chemicals dry up.
448
00:35:15,113 --> 00:35:16,113
Come on.
449
00:35:16,823 --> 00:35:19,700
That shit's poison, Terence.
You should be ashamed of yourself.
450
00:35:23,538 --> 00:35:25,331
You ever sell Kronole to Sean Wise?
451
00:35:25,915 --> 00:35:28,668
Why? Because he was screwing your wife?
452
00:35:28,751 --> 00:35:32,255
No, because he was a Wilford informant.
453
00:35:35,550 --> 00:35:37,468
Well, I didn't kill him.
454
00:35:38,052 --> 00:35:40,346
- Don't put that on me.
- No.
455
00:35:40,429 --> 00:35:43,182
- You don't want that kind of publicity.
- Yeah.
456
00:35:44,559 --> 00:35:49,689
So, um... how much does Wilford know
about his Kroney problem?
457
00:35:49,772 --> 00:35:51,440
Very little, yet.
458
00:35:52,024 --> 00:35:53,794
Bet if I give him something
about this murder,
459
00:35:53,818 --> 00:35:55,736
he'd probably forget
about the whole thing.
460
00:36:04,370 --> 00:36:08,416
You know what I was in the Old Time,
before I was a janitor?
461
00:36:10,042 --> 00:36:11,042
A janitor.
462
00:36:12,378 --> 00:36:14,005
Cleaned a high-rise building.
463
00:36:14,088 --> 00:36:16,966
I get on this train,
and you know what I see?
464
00:36:17,550 --> 00:36:20,178
The train is just a high-rise
laying on its side.
465
00:36:21,262 --> 00:36:22,680
I know how this thing runs.
466
00:36:23,639 --> 00:36:26,851
And my building just became
the whole goddamn world.
467
00:36:27,685 --> 00:36:29,604
Some people never had it so good.
468
00:36:31,606 --> 00:36:33,941
Ah, I'm still looking for better.
469
00:36:34,775 --> 00:36:39,113
Third Class and the Tail,
70% of the population.
470
00:36:39,197 --> 00:36:43,284
Yeah. Maybe we could see
who's in the penthouse.
471
00:36:48,748 --> 00:36:50,208
It's nice to dream.
472
00:36:59,425 --> 00:37:01,552
I saw Sean the night he was killed.
473
00:37:03,137 --> 00:37:07,308
He came down to score K with another guy.
No one I'd seen before.
474
00:37:08,100 --> 00:37:09,560
Can you describe him?
475
00:37:09,644 --> 00:37:11,187
Not from these corridors.
476
00:37:11,270 --> 00:37:17,902
Um, First Class, maybe. Early thirties.
Um, buzz cut. Takes care of himself.
477
00:37:31,207 --> 00:37:36,087
There's one more thing I need, Terence.
Something very small.
478
00:37:42,760 --> 00:37:45,930
Home you go, people! The border is closed!
479
00:37:46,013 --> 00:37:48,808
The subtrain to Third is out of order.
You're walking home to Third!
480
00:37:48,891 --> 00:37:52,853
It was a great success,
despite a riot breaking out.
481
00:37:52,937 --> 00:37:54,897
Maybe even because of it.
482
00:37:54,981 --> 00:37:57,483
Well, I'll put the riot to bed.
You put them to bed.
483
00:37:57,566 --> 00:37:58,609
And, Ruth...
484
00:37:59,527 --> 00:38:00,527
good job.
485
00:38:01,028 --> 00:38:03,656
It's an honor just to carry out
Mr. Wilford's wishes.
486
00:38:06,617 --> 00:38:08,035
All right.
487
00:38:08,119 --> 00:38:11,914
The border is closed! No pushing.
Nice and easy, please.
488
00:38:11,998 --> 00:38:13,374
Keep it calm.
489
00:38:16,294 --> 00:38:18,337
- I've got some information for you.
- What?
490
00:38:18,421 --> 00:38:21,424
- Last call, I'm afraid.
- Shame.
491
00:38:21,507 --> 00:38:24,260
We were just waltzing down
the Champs-Élysées.
492
00:38:24,343 --> 00:38:25,845
You're good.
493
00:38:26,470 --> 00:38:29,557
Oh, well, you may have
distracted us for one night, Melanie,
494
00:38:29,640 --> 00:38:33,477
but in a year or two, when you serve up
history's last bœuf bourguignon...
495
00:38:34,437 --> 00:38:36,939
I won't lie. It's serious.
496
00:38:38,649 --> 00:38:41,110
Mr. Wilford could always
cut loose the Tail.
497
00:38:42,320 --> 00:38:43,904
I'm glad you had a good evening.
498
00:38:45,031 --> 00:38:46,615
And safe home, LJ.
499
00:38:48,868 --> 00:38:49,952
Come along, darling.
500
00:39:03,007 --> 00:39:06,010
Layton has the description of a man
who was with Sean Wise
501
00:39:06,093 --> 00:39:07,595
just before he was murdered.
502
00:39:08,346 --> 00:39:09,221
But?
503
00:39:09,305 --> 00:39:12,141
Oh, I'm not gonna tell you
till you let me go see Josie in the Tail.
504
00:39:22,193 --> 00:39:23,652
Josie Wellstead.
505
00:39:57,853 --> 00:39:59,647
I thought you were dead.
506
00:40:00,147 --> 00:40:02,274
What did they do to you?
Why did they pull you out?
507
00:40:02,358 --> 00:40:03,359
I'm fine.
508
00:40:04,485 --> 00:40:05,903
I'm fine. Just listen.
509
00:40:08,364 --> 00:40:09,448
I talked to Miles.
510
00:40:10,116 --> 00:40:15,454
You'd be so proud. He's in a class.
He's learning real science.
511
00:40:16,122 --> 00:40:17,164
And you saw him?
512
00:40:17,248 --> 00:40:19,834
And he's eating, three squares.
513
00:40:20,626 --> 00:40:22,086
He's got his own fork.
514
00:40:27,425 --> 00:40:30,553
I saw Zarah.
I had it all wrong in my head.
515
00:40:30,636 --> 00:40:35,433
This whole time, I've not been seeing
what was right in front of my eyes.
516
00:40:37,685 --> 00:40:40,438
I miss you, Josie, and I am so sorry.
517
00:40:43,232 --> 00:40:44,233
Me, too.
518
00:40:45,693 --> 00:40:46,986
I miss you, too.
519
00:40:49,071 --> 00:40:50,114
That's enough.
520
00:40:52,908 --> 00:40:56,162
He's got his own bed.
And there's other kids.
521
00:40:56,245 --> 00:40:58,747
And he misses you, Josie.
522
00:40:58,831 --> 00:41:01,500
It's only doors between us!
523
00:41:14,597 --> 00:41:15,806
So, who are we looking for?
524
00:43:02,580 --> 00:43:05,040
You don't remember me, do you, Nikki?
525
00:43:11,255 --> 00:43:12,965
But you do know who I am.