1 00:00:08,509 --> 00:00:10,889 Pete le chat 2 00:00:11,053 --> 00:00:13,603 C'est un chat extra 3 00:00:14,181 --> 00:00:19,851 Il vous mettra le cœur en joie 4 00:00:20,479 --> 00:00:25,149 Il a son style à lui C'est le roi de la coolerie 5 00:00:27,236 --> 00:00:29,906 Pete le chat 6 00:00:30,156 --> 00:00:32,946 C'est Pete le chat 7 00:00:33,451 --> 00:00:36,201 On la lui fait pas 8 00:00:36,287 --> 00:00:38,247 Pete le chat 9 00:00:39,373 --> 00:00:41,083 Pete le chat 10 00:00:47,256 --> 00:00:50,756 Le concours de citrouilles 11 00:00:53,304 --> 00:00:56,354 Sentez-vous cet air frais, petits et grands ? 12 00:00:56,682 --> 00:01:00,442 La moisson est arrivée. Et cela signifie une chose... 13 00:01:00,770 --> 00:01:04,110 Halloween approche à grands pas. 14 00:01:05,483 --> 00:01:09,743 Pete le chat et sa famille se rendaient à un champ de citrouilles. 15 00:01:09,904 --> 00:01:11,784 Halloween signifie plein de choses. 16 00:01:12,072 --> 00:01:14,122 Des costumes, la collecte de bonbons, 17 00:01:14,283 --> 00:01:16,543 les choses qui font boum-badaboum la nuit. 18 00:01:16,619 --> 00:01:19,619 Et bien sûr, les citrouilles d'Halloween. 19 00:01:20,080 --> 00:01:21,670 Nous y sommes ! 20 00:01:27,546 --> 00:01:29,126 Allons trouver nos citrouilles d'Halloween ! 21 00:01:30,007 --> 00:01:33,467 On ne trouve pas de citrouilles d'Halloween, on trouve des citrouilles 22 00:01:33,761 --> 00:01:36,471 qu'on sculpte pour Halloween. 23 00:01:36,889 --> 00:01:39,729 Tu as raison ! Trouvons nos sculptures d'Halloween ! 24 00:01:41,018 --> 00:01:43,898 Pete le chat était impatient de trouver sa citrouille. 25 00:01:44,188 --> 00:01:47,568 Il attend cela toute l'année, car tout le monde en ville 26 00:01:47,650 --> 00:01:51,110 apporte sa citrouille d'Halloween au concours de citrouilles. 27 00:01:51,362 --> 00:01:54,532 Celui qui a la citrouille d'Halloween la plus intéressante, 28 00:01:54,865 --> 00:01:57,075 eh bien, il a réussi. 29 00:02:01,664 --> 00:02:03,874 Je crois que je vais sculpter un surfeur. 30 00:02:04,208 --> 00:02:06,418 Moi, je vais sculpter des notes de musique. 31 00:02:06,502 --> 00:02:08,422 Si quelqu'un sait lire la musique, 32 00:02:08,504 --> 00:02:10,974 il aura en tête une chanson qui fait peur. 33 00:02:14,468 --> 00:02:17,138 Je vais sculpter la chose la plus effrayante possible. 34 00:02:20,307 --> 00:02:23,557 Notre van, avec un pneu crevé. 35 00:02:26,939 --> 00:02:28,729 Que vas-tu sculpter, frérot ? 36 00:02:29,275 --> 00:02:31,645 Pete ne savait pas ce qu'il allait sculpter. 37 00:02:31,735 --> 00:02:34,145 Pour faire une citrouille d'Halloween parfaite, 38 00:02:34,238 --> 00:02:36,318 il faut choisir la citrouille parfaite. 39 00:02:36,657 --> 00:02:39,447 Et c'est exactement ce que Pete allait faire. 40 00:02:39,743 --> 00:02:42,453 Mais trouver la citrouille parfaite était plus dur 41 00:02:42,538 --> 00:02:43,908 que Pete ne pensait. 42 00:02:44,915 --> 00:02:47,165 Celle-là est trop trapue, celle-là est trop grande, 43 00:02:47,251 --> 00:02:50,001 celle-ci est trop orange et celle-là ne l'est pas assez. 44 00:02:50,754 --> 00:02:53,804 Petit frère. Tu n'as pas encore trouvé ta citrouille ? 45 00:02:54,425 --> 00:02:56,585 Ne sois pas trop difficile. 46 00:02:56,719 --> 00:02:58,549 N'attends pas la vague parfaite, 47 00:02:58,637 --> 00:03:01,347 prends la vague que tu as. 48 00:03:01,473 --> 00:03:03,353 Pete savait qu'il ne devait pas être trop difficile, 49 00:03:03,517 --> 00:03:07,727 mais il voulait trouver la citrouille parfaite pour le concours. 50 00:03:10,566 --> 00:03:12,936 J'ai vu bien des citrouilles, 51 00:03:13,027 --> 00:03:16,907 mais je n'ai jamais vu de citrouille aussi parfaite que celle que Pete trouva. 52 00:03:16,989 --> 00:03:19,199 Il était en admiration. 53 00:03:22,745 --> 00:03:27,075 Avec sa citrouille parfaite, Pete aurait une citrouille d'Halloween incroyable, 54 00:03:27,166 --> 00:03:30,666 aussi vrai que je m'appelle Peter Peter Mangeur de Citrouille Goldstein, 55 00:03:30,920 --> 00:03:33,710 ce qui n'est pas vrai, puisque je m'appelle Neville, 56 00:03:33,797 --> 00:03:37,257 mais c'est tout de même une belle citrouille. 57 00:03:37,885 --> 00:03:41,675 Frérot, c'est une citrouille gigantesque. 58 00:03:43,057 --> 00:03:46,307 Bien, on charge et on se met en citroute. 59 00:03:47,394 --> 00:03:49,734 Tu as pigé ? Se mettre en route et citrouille. 60 00:03:49,813 --> 00:03:51,193 On se met en citroute. 61 00:03:51,315 --> 00:03:54,185 Oui, comme la citrouille d'Halloween. 62 00:03:55,527 --> 00:03:59,907 Pete ! Cette courge va t'écraser. 63 00:04:05,579 --> 00:04:07,619 Pete avait trouvé la citrouille parfaite 64 00:04:08,040 --> 00:04:10,670 et il devait sculpter la citrouille d'Halloween parfaite. 65 00:04:11,085 --> 00:04:13,415 La pression était là. 66 00:04:13,754 --> 00:04:15,844 Regarde. 67 00:04:16,840 --> 00:04:20,010 J'ai utilisé l'intérieur de la citrouille pour faire les vagues. 68 00:04:21,011 --> 00:04:22,551 Tu ne sais pas quoi sculpter ? 69 00:04:24,181 --> 00:04:28,731 Le concours de citrouilles arrive bientôt. Choisis quelque chose et lance-toi. 70 00:04:29,061 --> 00:04:33,271 Bob avait raison, mais Pete voulait que sa citrouille d'Halloween soit parfaite. 71 00:04:33,649 --> 00:04:36,109 Il décida de voir ce que ses amis sculptaient. 72 00:04:36,193 --> 00:04:39,613 Peut-être que leurs idées lui inspireraient une idée parfaite. 73 00:04:42,574 --> 00:04:44,914 Cet air est familier. 74 00:04:45,494 --> 00:04:46,754 C'est Callie le chat ! 75 00:04:48,080 --> 00:04:49,830 Salut, Pete ! Joyeux Halloween ! 76 00:04:49,915 --> 00:04:52,325 As-tu hâte de participer au concours de citrouilles ? 77 00:04:52,710 --> 00:04:54,460 Que penses-tu de mes citrouilles ? 78 00:04:55,713 --> 00:04:59,263 Oui, ce sont les neuf vies de Cat-go et les neuf vies. 79 00:04:59,883 --> 00:05:02,343 Mais tu dois te demander où est Catalina. Regarde. 80 00:05:04,263 --> 00:05:07,183 Hé, vous voulez quoi pour vous amuser ? 81 00:05:07,725 --> 00:05:10,345 Une fiesta à tout casser 82 00:05:10,477 --> 00:05:13,807 Hé, vous voulez quoi Comme genre de fiesta... 83 00:05:15,190 --> 00:05:18,240 Pete trouvait les citrouilles de Callie vraiment cool. 84 00:05:18,360 --> 00:05:20,780 Il sculpterait peut-être quelqu'un qu'il admirait 85 00:05:21,113 --> 00:05:24,703 comme maman, papa ou Bob. 86 00:05:25,367 --> 00:05:26,827 Et toi, qu'as-tu sculpté ? 87 00:05:27,661 --> 00:05:29,581 Dépêche-toi d'y réfléchir ! 88 00:05:33,125 --> 00:05:34,075 À ce soir ! 89 00:05:35,252 --> 00:05:37,842 Pete vit son ami râleur, Grumpy le crapaud, 90 00:05:37,921 --> 00:05:42,381 qui avait sculpté... un visage souriant ? C'est inattendu. 91 00:05:42,634 --> 00:05:45,854 Pete, que penses-tu de ma citrouille d'Halloween ? 92 00:05:49,725 --> 00:05:53,095 C'est à l'envers. C'est plus râleur. 93 00:05:53,687 --> 00:05:57,017 As-tu autant hâte que moi de participer au concours ? 94 00:05:57,816 --> 00:06:01,236 Je veux dire, si tu aimes sculpter de gros légumes... 95 00:06:01,653 --> 00:06:02,863 Qu'as-tu sculpté ? 96 00:06:03,864 --> 00:06:05,664 Tu n'as pas commencé ? 97 00:06:05,949 --> 00:06:08,619 Quoi que tu fasses, je suis sûr que ce sera génial. 98 00:06:08,827 --> 00:06:10,497 Pete aimait le style de Grumpy. 99 00:06:11,038 --> 00:06:13,368 La citrouille parfaite devait donc être 100 00:06:13,499 --> 00:06:17,039 simple et cool à la fois. 101 00:06:17,419 --> 00:06:20,669 Eh bien, ne serait-ce pas Pete le chat ! 102 00:06:21,006 --> 00:06:21,916 Qu'en penses-tu ? 103 00:06:22,341 --> 00:06:23,801 Elle est prête pour le concours. 104 00:06:23,884 --> 00:06:26,854 Oui, elle n'est pas mal, mais je ne sais pas 105 00:06:26,929 --> 00:06:28,719 si elle a le talent nécessaire. 106 00:06:28,931 --> 00:06:32,021 Wilson, ce n'est pas un concours de beauté. 107 00:06:32,476 --> 00:06:34,386 À ce soir, Pete ! 108 00:06:36,855 --> 00:06:39,015 Salut, Pete, regarde ma citrouille. 109 00:06:41,860 --> 00:06:44,320 Je n'arrivais pas à me décider sur un visage, 110 00:06:44,696 --> 00:06:47,196 alors j'en ai sculpté deux et je me suis dit : 111 00:06:47,324 --> 00:06:49,704 "Tu sais ce qui est mieux que deux ? Trois !" 112 00:06:49,785 --> 00:06:53,615 Mais ensuite, je me suis dit que deux et trois, ça faisait cinq. 113 00:06:53,705 --> 00:06:55,115 Cinq visages de plus ! 114 00:06:55,415 --> 00:06:59,415 Et puis j'ai pensé : "Sally l'écureuil, pourquoi s'arrêter ?" 115 00:06:59,503 --> 00:07:02,173 Alors j'ai sculpté tous les visages que je pouvais. 116 00:07:02,256 --> 00:07:03,626 Tous les visages ! 117 00:07:05,384 --> 00:07:09,564 Et pour la mienne, les citrouilles d'Halloween étant allumées la nuit, 118 00:07:09,638 --> 00:07:14,058 j'ai donc recréé le tableau impressionniste La Nuit étoilée. 119 00:07:16,145 --> 00:07:19,565 Pete était impressionné par les créations de ses amis, 120 00:07:20,023 --> 00:07:22,903 mais il devait à présent faire une sculpture parfaite 121 00:07:22,985 --> 00:07:26,775 dans une citrouille déjà parfaite, et il devait faire vite. 122 00:07:27,156 --> 00:07:29,696 Parce que c'était presque l'heure du concours. 123 00:07:30,784 --> 00:07:33,914 Pete avait vu tant de bonnes idées chez ses amis 124 00:07:34,121 --> 00:07:37,041 qu'il ne savait pas quelle citrouille d'Halloween sculpter. 125 00:07:37,332 --> 00:07:40,752 C'était un gros problème, un problème de la taille d'une citrouille. 126 00:07:41,211 --> 00:07:43,381 Que sculpter ? 127 00:07:44,173 --> 00:07:47,473 C'est ça ! Pete savait enfin ce qu'il allait faire. 128 00:07:47,634 --> 00:07:49,054 Ce serait parfait. 129 00:07:49,136 --> 00:07:52,256 Avant d'appeler ses parents pour l'aider à sculpter, 130 00:07:52,347 --> 00:07:54,517 Pete fit un dernier ajustement. 131 00:07:59,313 --> 00:08:01,403 Pete, as-tu terminé... 132 00:08:03,650 --> 00:08:04,860 Oh là là ! 133 00:08:05,819 --> 00:08:09,619 Pete, je suis désolée que tu aies cassé ta citrouille, chéri. 134 00:08:09,698 --> 00:08:11,198 Il n'est peut-être pas trop tard, 135 00:08:11,283 --> 00:08:14,333 j'appelle la ferme pour voir si on peut en avoir une autre. 136 00:08:15,287 --> 00:08:18,207 Allô, c'est le papa de Pete le chat et... 137 00:08:20,751 --> 00:08:21,791 Je vois. 138 00:08:22,252 --> 00:08:26,012 Désolé, fiston, ils ont vendu toutes les citrouilles. 139 00:08:26,423 --> 00:08:29,893 Je sais combien tu voulais sculpter une citrouille d'Halloween. 140 00:08:31,261 --> 00:08:33,811 Frérot ! J'ai une idée. 141 00:08:33,889 --> 00:08:35,639 Tu peux encore en faire une. 142 00:08:36,141 --> 00:08:37,771 "Mais comment ?", pensa Pete. 143 00:08:38,101 --> 00:08:39,481 Qui a dit qu'il te fallait une citrouille ? 144 00:08:39,686 --> 00:08:41,896 Il te suffit de sculpter un visage. 145 00:08:41,980 --> 00:08:42,980 Soyons créatifs ! 146 00:08:46,777 --> 00:08:49,487 On ne peut pas attendre la vague idéale 147 00:08:49,571 --> 00:08:51,911 Il faut parfois se contenter de ce qu'on a 148 00:08:52,991 --> 00:08:55,371 Ça peut parfois se compliquer 149 00:08:55,452 --> 00:08:57,662 Et parfois même, ça peut durer 150 00:08:58,664 --> 00:09:01,254 Oui, un chat est bien embêté 151 00:09:01,959 --> 00:09:04,039 Il n'a plus de lait dans son pot 152 00:09:05,212 --> 00:09:08,132 Un autre chat sympa le retourne 153 00:09:08,215 --> 00:09:10,675 Et se fabrique un bongo 154 00:09:10,759 --> 00:09:13,299 Oui, il se fabrique un bongo 155 00:09:13,971 --> 00:09:16,931 Oui, il se fabrique un bongo 156 00:09:19,851 --> 00:09:23,021 On pourrait attendre Que ces nuages passent 157 00:09:23,230 --> 00:09:25,520 "Une journée de perdue, tant pis !" 158 00:09:25,816 --> 00:09:28,646 Ou faire marcher son imagination 159 00:09:28,986 --> 00:09:31,856 Ça met du sel dans la vie 160 00:09:32,322 --> 00:09:35,332 Un chat est vraiment bien embêté 161 00:09:35,409 --> 00:09:38,329 Il n'a plus de lait dans son pot 162 00:09:38,578 --> 00:09:41,248 Un autre chat sympa le retourne 163 00:09:41,540 --> 00:09:44,210 Et se fabrique un bongo 164 00:09:44,584 --> 00:09:46,964 Va te fabriquer un bongo. 165 00:09:47,296 --> 00:09:50,046 Tu as les citrouilles d'Halloween les plus uniques 166 00:09:50,132 --> 00:09:51,722 que j'ai jamais vues ! 167 00:09:51,883 --> 00:09:55,803 Va te fabriquer un bongo 168 00:09:56,096 --> 00:09:58,216 Le concours de citrouilles arriva enfin, 169 00:09:58,724 --> 00:10:03,104 il y avait beaucoup de belles lanternes illuminant la nuit, 170 00:10:03,770 --> 00:10:07,020 mais aucune n'était aussi intéressante que celles de Pete. 171 00:10:07,524 --> 00:10:10,194 J'adore la lanterne boîte de céréales ! 172 00:10:10,277 --> 00:10:12,527 Tes melons-globes sont super cool ! 173 00:10:13,405 --> 00:10:16,695 Si tu aimes ce qui est "super cool". 174 00:10:16,825 --> 00:10:21,615 J'aimerais avoir plus d'yeux pour voir ça ! Tous les yeux ! 175 00:10:24,333 --> 00:10:27,003 Pete voulait la citrouille parfaite, 176 00:10:27,127 --> 00:10:29,207 mais il avait trouvé mieux. 177 00:10:29,421 --> 00:10:31,171 Comme Bob le dit parfois... 178 00:10:31,298 --> 00:10:33,548 On ne peut pas attendre la vague parfaite. 179 00:10:38,138 --> 00:10:41,018 Quelquefois, il faut se contenter de ce qu'on a. 180 00:10:42,142 --> 00:10:43,562 Mais n'allez pas croire 181 00:10:43,643 --> 00:10:46,363 que j'ai oublié la citrouille cassée. 182 00:10:47,481 --> 00:10:50,571 Pete, ta citrouille géante est peut-être tombée, 183 00:10:50,901 --> 00:10:54,531 mais elle était assez grosse pour faire une tarte pour tout le monde. 184 00:10:54,905 --> 00:10:56,275 De la tarte à la citrouille ! 185 00:10:56,656 --> 00:10:58,026 Oui ! De la tarte à la citrouille ! 186 00:10:58,450 --> 00:11:01,040 De la tarte à la citrouille ! J'adore ça ! 187 00:11:01,787 --> 00:11:06,917 Qu'attendez-vous, les chats ? Servez-vous. 188 00:11:08,877 --> 00:11:11,957 Le fantôme d'Halloween 189 00:11:16,259 --> 00:11:19,009 Ça va, les minettes et les chatons ? 190 00:11:19,096 --> 00:11:22,386 Vous avez deviné à mon costume que c'est Halloween. 191 00:11:22,474 --> 00:11:24,274 On va se déguiser et collecter les bonbons. 192 00:11:24,351 --> 00:11:28,441 Et peut-être faire une frayeur ou deux. 193 00:11:29,815 --> 00:11:32,725 Salut, Grumpy ! Sympa ton costume de champignon ! 194 00:11:33,151 --> 00:11:35,241 Presque. Je suis un champignon vénéneux. 195 00:11:35,320 --> 00:11:38,320 Mais je sais qui tu es... Tu es Cat-go 196 00:11:38,407 --> 00:11:40,487 - de Cat-go et les neuf vies ! - Cat-go et les neuf vies ! 197 00:11:41,159 --> 00:11:43,039 Emma ! Super costume de fantôme. 198 00:11:43,161 --> 00:11:44,371 Non, pas un fantôme. 199 00:11:44,454 --> 00:11:46,464 Je suis votre idée préconçue d'un fantôme. 200 00:11:47,707 --> 00:11:49,077 Cool. Je pense. 201 00:11:50,794 --> 00:11:53,004 Les gars ! Aïe ! 202 00:11:56,591 --> 00:11:58,341 Merci ! C'était amusant ! 203 00:11:58,635 --> 00:12:00,465 Devinez ce que je suis ! 204 00:12:01,388 --> 00:12:02,808 Je suis un gland ! 205 00:12:02,889 --> 00:12:06,139 J'adore Halloween ! Oups ! 206 00:12:07,936 --> 00:12:11,016 Ton costume est super, mais avant qu'on aille chez Pete... 207 00:12:11,231 --> 00:12:14,861 Vous savez qu'il va essayer de nous faire peur comme chaque année. 208 00:12:15,485 --> 00:12:18,065 Oui. Il nous fait peur à chaque Halloween ! 209 00:12:18,488 --> 00:12:22,198 Au Chariot Hanté l'an passé, j'ai cru que les moutons zombies étaient réels ! 210 00:12:22,701 --> 00:12:25,501 Je n'avais jamais vu un crapaud sauter aussi haut ! 211 00:12:25,662 --> 00:12:30,332 Voyez-vous, à chaque Halloween, Pete trouve le moyen d'effrayer ses amis. 212 00:12:30,792 --> 00:12:32,382 C'est une sorte de tradition. 213 00:12:32,627 --> 00:12:35,007 Sérieusement ! Pas cette année ! 214 00:12:35,088 --> 00:12:38,218 J'ai une liste de dix façons de ne pas avoir peur de Pete ! 215 00:12:39,301 --> 00:12:41,141 Pete, c'est toi ? 216 00:12:42,929 --> 00:12:45,179 Super costume, c'est sûr. 217 00:12:45,682 --> 00:12:49,982 Bon, on ne laisse pas Pete nous faire peur à partir de maintenant. 218 00:12:50,645 --> 00:12:54,065 Joyeux Halloween, les enfants ! Regardez ça. 219 00:12:58,862 --> 00:12:59,912 Je suis un mime ! 220 00:13:04,951 --> 00:13:06,451 Allons collecter des bonbons ! 221 00:13:07,120 --> 00:13:08,750 Oui ! 222 00:13:09,414 --> 00:13:10,624 Des bonbons ou un sort ! 223 00:13:11,583 --> 00:13:12,583 Merci ! 224 00:13:13,168 --> 00:13:15,668 Des bonbons ou un sort ! Merci ! 225 00:13:16,338 --> 00:13:17,758 Des bonbons ou un sort ! 226 00:13:17,881 --> 00:13:19,011 Merci ! 227 00:13:19,466 --> 00:13:20,756 Des bonbons ou un sort ! 228 00:13:21,343 --> 00:13:23,223 Des bonbons ou un sort ! 229 00:13:23,678 --> 00:13:24,928 Merci ! 230 00:13:25,764 --> 00:13:27,354 Merci ! 231 00:13:31,311 --> 00:13:33,611 Non. Nous sommes déjà là ? 232 00:13:33,688 --> 00:13:34,978 La maison de Wilson. 233 00:13:35,482 --> 00:13:37,902 Qui abrite le Jardin de la Terreur. 234 00:13:39,152 --> 00:13:42,282 Chaque année, Wilson fait sa propre maison hantée, 235 00:13:42,364 --> 00:13:43,494 dans son jardin. 236 00:13:43,573 --> 00:13:48,203 En fait, les enfants n'ont jamais osé aller la voir. 237 00:13:51,039 --> 00:13:52,079 Bonsoir ! 238 00:13:52,958 --> 00:13:54,878 Des bonbons ou un sort ! 239 00:13:56,378 --> 00:13:58,048 Qui veut de la soupe en boîte ? 240 00:13:59,047 --> 00:14:03,087 En fait, Wilson, je pense que cette année, les enfants sont enfin prêts 241 00:14:03,176 --> 00:14:06,886 pour ton jardin de la terreur ! 242 00:14:10,642 --> 00:14:12,272 Vraiment ? Formidable ! 243 00:14:12,686 --> 00:14:16,566 Rejoignez-moi à l'arrière. Si vous l'osez ! 244 00:14:17,023 --> 00:14:20,193 Il paraît que c'est plein de monstres avec des grandes dents. 245 00:14:20,277 --> 00:14:21,607 C'est vrai, vous croyez ? 246 00:14:21,903 --> 00:14:23,743 On m'a dit qu'il y avait des araignées. 247 00:14:24,197 --> 00:14:25,817 Je n'aime pas les araignées. 248 00:14:26,491 --> 00:14:29,491 Personne n'aime les araignées. 249 00:14:31,121 --> 00:14:32,911 Quoi qu'il y ait, 250 00:14:33,039 --> 00:14:35,039 il est temps de le découvrir. 251 00:14:46,511 --> 00:14:47,721 Bienvenue ! 252 00:14:49,764 --> 00:14:50,974 Je veux dire... 253 00:14:51,099 --> 00:14:56,689 Bienvenue à l'Universiterreur ! 254 00:14:56,813 --> 00:14:59,693 Je suis le professeur Peur ! 255 00:15:00,942 --> 00:15:02,322 Je ne vois pas d'araignées. 256 00:15:02,902 --> 00:15:08,662 Des araignées ? Non ! Mais attention ! Les raisins de la colère ! 257 00:15:11,328 --> 00:15:12,748 Et attention. 258 00:15:13,163 --> 00:15:16,333 Les spaghetti "carbonorribles" ! 259 00:15:18,168 --> 00:15:22,168 C'est terrifiant ! Effrayant ! 260 00:15:24,341 --> 00:15:27,801 Pas effrayant ? Même pas un peu ? 261 00:15:29,346 --> 00:15:30,426 Pas vraiment. 262 00:15:30,847 --> 00:15:33,637 J'allais dire à mon cerveau que ça ne fait pas peur, 263 00:15:33,767 --> 00:15:37,187 mais mon cerveau le savait déjà, car ça ne fait même pas peur. 264 00:15:37,270 --> 00:15:39,860 Mais à présent, je veux que ça fasse peur. 265 00:15:40,482 --> 00:15:43,192 Wilson ? Puis-je prendre les bols ? 266 00:15:43,360 --> 00:15:46,780 Je pense pouvoir t'aider avec le côté "effrayant". 267 00:15:46,863 --> 00:15:49,283 Quoi ? Oui, bien sûr. Tiens. 268 00:15:49,991 --> 00:15:54,081 Vous devez fermer les yeux ! Tous sans exception. 269 00:15:55,580 --> 00:15:58,790 J'ai un bol d'yeux de monstre ! 270 00:15:59,125 --> 00:16:01,495 Et là, des boyaux de monstre ! 271 00:16:02,003 --> 00:16:04,463 Qui va oser y toucher ? 272 00:16:07,676 --> 00:16:10,296 On dirait vraiment des yeux de monstre ! 273 00:16:11,388 --> 00:16:14,178 Ça pourrait être des boyaux de monstre, c'est sûr. 274 00:16:18,895 --> 00:16:21,305 Où as-tu trouvé des yeux de monstre ? 275 00:16:21,398 --> 00:16:23,398 C'est très perturbant ! 276 00:16:24,275 --> 00:16:25,355 C'est du raisin. 277 00:16:26,569 --> 00:16:28,489 Mais le raisin ne fait pas peur. 278 00:16:28,947 --> 00:16:30,487 Car vous pouvez le voir ! 279 00:16:30,615 --> 00:16:31,985 Mais si on ne le voit pas 280 00:16:32,075 --> 00:16:34,235 et qu'on imagine quelque chose d'effrayant, 281 00:16:34,327 --> 00:16:38,287 comme des yeux de monstre, alors ça fait peur, car on l'imagine. 282 00:16:38,665 --> 00:16:41,705 C'est vrai ! C'est l'imagination qui l'a rendu effrayant. 283 00:16:42,419 --> 00:16:45,459 On a survécu au Jardin de la Terreur de Wilson ! 284 00:16:47,549 --> 00:16:50,549 Génial ! Retournons collecter des bonbons ! 285 00:16:51,136 --> 00:16:52,426 Au revoir, Wilson ! 286 00:16:53,138 --> 00:16:55,428 - Et joyeux Halloween. - Au revoir, les enfants. 287 00:16:55,765 --> 00:16:57,135 Merci, papa de Pete le chat. 288 00:16:57,934 --> 00:16:59,734 Joyeux Halloween, Wilson. 289 00:17:00,729 --> 00:17:02,609 J'ignorais que les mimes parlaient. 290 00:17:05,024 --> 00:17:07,994 On va collecter des bonbons sans jamais s'arrêter ! 291 00:17:08,111 --> 00:17:10,781 Ne faisons pas que les maisons du quartier. 292 00:17:10,864 --> 00:17:13,164 Faisons toutes les maisons ! 293 00:17:13,533 --> 00:17:16,583 Le prochain arrêt sur leur trajet était le manoir Radley. 294 00:17:16,828 --> 00:17:21,248 Une belle et vieille maison avec un vieil arbre effrayant devant 295 00:17:21,332 --> 00:17:22,712 que les enfants appellent... 296 00:17:23,460 --> 00:17:25,670 L'Arbre qui murmure ! 297 00:17:25,879 --> 00:17:27,839 C'est juste un arbre. 298 00:17:28,256 --> 00:17:33,296 Ah oui ? Eh bien, Pete, je te mets au défi de toucher l'Arbre qui murmure ! 299 00:17:33,762 --> 00:17:36,062 C'est dingue ! 300 00:17:36,347 --> 00:17:37,807 Regardez ! Pete l'a fait ! 301 00:17:43,271 --> 00:17:46,021 Sacrebleu ! C'est juste un arbre ! 302 00:17:46,566 --> 00:17:49,066 Tu as raison ! Il ne lui manque que des glands ! 303 00:17:49,694 --> 00:17:51,074 Ce n'est pas ce type d'arbre. 304 00:17:51,529 --> 00:17:53,569 Es-tu une sorcière ? 305 00:17:53,990 --> 00:17:55,660 Non. Je suis un chien de prairie. 306 00:17:57,285 --> 00:18:00,495 Tu parles de mon costume ? Oui ! Pour Halloween. 307 00:18:00,914 --> 00:18:03,294 Salut. Je m'appelle Callie. Et toi ? 308 00:18:03,666 --> 00:18:04,496 Boo ! 309 00:18:05,585 --> 00:18:08,665 Pardon. Tu t'appelles Boo ? 310 00:18:08,963 --> 00:18:10,383 Oui. Boo Burrow. 311 00:18:11,007 --> 00:18:12,297 Tu veux des bonbons ? 312 00:18:13,927 --> 00:18:17,007 Alors, c'est quoi le problème si on touche ce vieil arbre ? 313 00:18:17,597 --> 00:18:21,637 Il est hanté par le fantôme d'un chat pirate qui le fait murmurer ! 314 00:18:21,726 --> 00:18:23,386 N'est-ce pas ? 315 00:18:25,313 --> 00:18:28,983 En fait, je crois qu'il murmure à cause du vent dans les branches. 316 00:18:31,402 --> 00:18:33,532 Zut alors ! Nous l'avons vaincu ! 317 00:18:33,655 --> 00:18:35,405 Oui ! Au revoir ! 318 00:18:35,490 --> 00:18:38,030 - Ravie de t'avoir rencontré ! - Ravi de t'avoir connu ! 319 00:18:38,493 --> 00:18:41,373 Les amis de Pete voyaient que les choses font moins peur 320 00:18:41,496 --> 00:18:43,326 quand on les regarde de plus près. 321 00:18:43,540 --> 00:18:45,420 Amusez-vous bien ! 322 00:18:49,963 --> 00:18:52,513 C'est facile d'être courageux ! 323 00:18:52,882 --> 00:18:53,842 Aïe ! 324 00:18:54,259 --> 00:18:55,639 Pourquoi on s'arrête ? 325 00:18:55,718 --> 00:18:57,008 Les bois. 326 00:18:59,931 --> 00:19:01,981 Vous connaissez des bois comme ça ? 327 00:19:02,100 --> 00:19:04,560 Vous y passez tout le temps durant la journée. 328 00:19:04,644 --> 00:19:07,234 Mais la nuit, votre esprit vous joue des tours. 329 00:19:11,860 --> 00:19:15,280 Je peux pas entrer Non, j'ai vraiment trop peur 330 00:19:15,405 --> 00:19:18,985 J'ai les pattes moites Mon cœur bat à cent à l'heure ! 331 00:19:19,325 --> 00:19:22,405 C'est dans ton esprit que la peur se terre 332 00:19:22,537 --> 00:19:26,207 Et en chasser les ombres N'est pas une mince affaire 333 00:19:26,666 --> 00:19:29,666 Mais on peut se soulever Dire à la peur "arrête !" 334 00:19:29,836 --> 00:19:34,006 Car ce lieu effrayant est caché là Dans nos têtes 335 00:19:34,215 --> 00:19:35,965 Qu'est-ce que tu vois, Callie ? 336 00:19:36,342 --> 00:19:39,602 Ces grands monstres osseux Inquiétants, menaçants 337 00:19:39,846 --> 00:19:43,386 Ne sont que des branches Animées par le vent 338 00:19:43,850 --> 00:19:45,350 Ce lieu effrayant 339 00:19:45,685 --> 00:19:47,305 Ce lieu effrayant 340 00:19:47,395 --> 00:19:50,725 Mais on peut se soulever Dire à la peur "arrête !" 341 00:19:50,857 --> 00:19:54,607 Car ce lieu effrayant est caché là Dans nos têtes 342 00:19:54,819 --> 00:19:58,159 Dès que les rêves cessent Les fantômes disparaissent 343 00:19:58,406 --> 00:19:59,986 La peur ne nous atteint pas 344 00:20:00,325 --> 00:20:05,535 Quand nos amis sont là 345 00:20:07,248 --> 00:20:08,668 Dans ce lieu effrayant 346 00:20:10,168 --> 00:20:11,668 On a réussi ! 347 00:20:12,879 --> 00:20:17,009 Pete. Je n'avais pas réalisé qu'on était déjà chez toi ! 348 00:20:21,804 --> 00:20:23,514 Pete, joyeux Halloween ! 349 00:20:23,765 --> 00:20:27,435 Attendez. Si tu es là, alors qui... 350 00:20:32,815 --> 00:20:34,565 Un fantôme d'Halloween ! 351 00:20:39,864 --> 00:20:40,914 Cours, Bob ! 352 00:20:41,032 --> 00:20:43,332 C'est un fantôme d'Halloween et... 353 00:20:43,409 --> 00:20:44,369 Attendez un peu. 354 00:20:45,328 --> 00:20:47,868 Je crois qu'on a trouvé notre fantôme d'Halloween. 355 00:20:48,831 --> 00:20:50,211 Je vous ai eus ! 356 00:20:53,169 --> 00:20:55,419 Bob était Pete depuis le début ? 357 00:20:56,255 --> 00:20:58,085 Pete nous a encore eus ! 358 00:20:59,509 --> 00:21:03,179 Cela veut dire que Pete doit encore aller dans le Jardin de la Terreur. 359 00:21:03,304 --> 00:21:05,354 Et toucher le saule qui murmure ! 360 00:21:05,515 --> 00:21:07,845 Et traverser les bois des lamentations ! 361 00:21:14,357 --> 00:21:16,987 Ne t'inquiète pas, Pete. On t'aidera ! 362 00:21:17,151 --> 00:21:21,951 Ces endroits ne font peur que parce qu'on pense qu'ils font peur. 363 00:21:24,534 --> 00:21:29,294 En attendant la prochaine fois, bonne frayeur à tous !