1 00:00:08,509 --> 00:00:09,389 Pete si Kucing 2 00:00:41,876 --> 00:00:45,706 Pete Si Kucing 3 00:00:47,256 --> 00:00:50,756 KEBINGUNGAN PERTUNJUKAN LABU 4 00:00:53,304 --> 00:00:56,354 Tercium udara menggigit itu, kucing dan anak kucing? 5 00:00:56,682 --> 00:01:00,442 Masa panen akan tiba. Itu berarti satu hal... 6 00:01:00,770 --> 00:01:04,110 Halloween akan segera datang. 7 00:01:05,483 --> 00:01:09,743 Pete si Kucing dan keluarganya pergi ke kebun labu. 8 00:01:09,904 --> 00:01:11,784 Halloween berarti banyak hal. 9 00:01:12,072 --> 00:01:14,122 Kostum asyik, Berburu Permen, 10 00:01:14,283 --> 00:01:16,543 hal-hal yang seram. 11 00:01:16,619 --> 00:01:19,619 Dan tentu saja, lentera. 12 00:01:20,080 --> 00:01:21,670 Kita sampai! 13 00:01:27,546 --> 00:01:29,126 Mari temukan lentera kita! 14 00:01:30,007 --> 00:01:33,467 Tak bisa cari lentera, Sayang, yang dicari adalah labu, 15 00:01:33,761 --> 00:01:36,471 lalu labu itu dipahat menjadi lentera. 16 00:01:36,889 --> 00:01:39,729 Benar! Mari cari labu! 17 00:01:41,018 --> 00:01:43,898 Pete si Kucing bersemangat menemukan labunya. 18 00:01:44,188 --> 00:01:47,568 Dia menantikannya sepanjang tahun, karena semua orang di kota 19 00:01:47,650 --> 00:01:51,110 membawa lentera mereka ke Pertunjukan Labu. 20 00:01:51,362 --> 00:01:54,532 Jika kita punya lentera terbaik pada tahun itu, 21 00:01:54,865 --> 00:01:57,075 itu prestasi yang baik. 22 00:02:01,664 --> 00:02:03,874 Kurasa aku akan memahat gambar peselancar. 23 00:02:04,208 --> 00:02:06,418 Aku akan memahat not musik di labuku. 24 00:02:06,502 --> 00:02:08,422 Jika ada yang bisa baca not, 25 00:02:08,504 --> 00:02:10,974 mereka akan terpikirkan lagu seram. 26 00:02:14,468 --> 00:02:17,138 Aku akan memahat hal paling seram yang kutahu. 27 00:02:20,307 --> 00:02:23,557 Van keluarga kita, dengan ban kempis. 28 00:02:26,939 --> 00:02:28,729 Kau akan memahat apa, Dik? 29 00:02:29,275 --> 00:02:31,645 Pete belum yakin akan memahat apa. 30 00:02:31,735 --> 00:02:34,145 Untuk membuat lentera sempurna, 31 00:02:34,238 --> 00:02:36,318 kita harus memilih labu sempurna. 32 00:02:36,657 --> 00:02:39,447 Itulah yang Pete akan lakukan lebih dahulu. 33 00:02:39,743 --> 00:02:42,453 Tetapi menemukan labu sempurna agak lebih sulit 34 00:02:42,538 --> 00:02:43,908 dari yang Pete duga. 35 00:02:44,915 --> 00:02:47,165 Terlalu rendah, terlalu tinggi, 36 00:02:47,251 --> 00:02:50,001 terlalu oranye, dan kurang oranye. 37 00:02:50,754 --> 00:02:53,804 Hei, Dik. Sudah temukan labumu? 38 00:02:54,425 --> 00:02:56,585 Jangan terlalu memilih. 39 00:02:56,719 --> 00:02:58,549 Ombak pun tak selalu sempurna, 40 00:02:58,637 --> 00:03:01,347 maka arungi ombak yang ada. 41 00:03:01,473 --> 00:03:03,353 Pete tahu dia tak boleh terlalu memilih, 42 00:03:03,517 --> 00:03:07,727 tetapi dia tetap ingin menemukan labu sempurna untuk Pertunjukan. 43 00:03:10,566 --> 00:03:12,936 Aku melihat banyak labu semasa hidupku, 44 00:03:13,027 --> 00:03:16,907 tetapi tak pernah melihat labu sesempurna yang Pete temukan. 45 00:03:16,989 --> 00:03:19,199 Dia sangat senang. 46 00:03:22,745 --> 00:03:27,075 Dengan labu sempurna itu, Pete akan punya lentera paling luar biasa, 47 00:03:27,166 --> 00:03:30,666 atau namaku bukan Peter Peter Pemakan Labu Goldstein, 48 00:03:30,920 --> 00:03:33,710 dan tentu saja bukan, namaku Neville, kau tahu itu, 49 00:03:33,797 --> 00:03:37,257 tetapi itu tetap labu yang bagus. 50 00:03:37,885 --> 00:03:41,675 Hei! Dik, itu labu yang besar. 51 00:03:43,057 --> 00:03:46,307 Baik, mari kita muat dan berhenti berlabu. 52 00:03:47,394 --> 00:03:49,734 Paham? Karena kita harus pergi dan bukan berlabuh. 53 00:03:49,813 --> 00:03:51,193 Berhenti berlabu. 54 00:03:51,315 --> 00:03:54,185 Ya, labu ada berbagai macam jenis. 55 00:03:55,527 --> 00:03:59,907 Pete! Labu itu akan membuatmu gepeng! 56 00:04:05,579 --> 00:04:07,619 Kini Pete punya labu sempurna, 57 00:04:08,040 --> 00:04:10,670 dia tinggal memahat lentera sempurna. 58 00:04:11,085 --> 00:04:13,415 Tekanan meningkat. 59 00:04:13,754 --> 00:04:15,844 Lihatlah. 60 00:04:16,840 --> 00:04:20,010 Kugunakan isi labu yang berserat untuk membuat ombak. 61 00:04:21,011 --> 00:04:22,551 Belum tahu akan pahat apa? 62 00:04:24,181 --> 00:04:28,731 Pertunjukan labunya tak lama lagi. Pilih sesuatu dan lakukan saja. 63 00:04:29,061 --> 00:04:33,271 Bob benar, tetapi Pete ingin agar lenteranya sempurna. 64 00:04:33,649 --> 00:04:36,109 Dia memutuskan untuk melihat pahatan teman. 65 00:04:36,193 --> 00:04:39,613 Mungkin ide mereka bisa mengilhami ide sempurnanya. 66 00:04:42,574 --> 00:04:44,914 Hei, itu nyanyian yang tak asing. 67 00:04:45,494 --> 00:04:46,754 Itu Callie Kucing! 68 00:04:48,080 --> 00:04:49,830 Hei, Pete! Selamat Halloween! 69 00:04:49,915 --> 00:04:52,325 Kau bersemangat untuk Pertunjukan Labu? 70 00:04:52,710 --> 00:04:54,460 Bagaimana lenteraku? 71 00:04:55,713 --> 00:04:59,263 Ya, ini Sembilan Nyawa dari Cat-Go dan Sembilan Nyawa. 72 00:04:59,883 --> 00:05:02,343 Mungkin kau bingung di mana Catalina. Lihat. 73 00:05:15,190 --> 00:05:18,240 Menurut Pete, lentera Callie keren. 74 00:05:18,360 --> 00:05:20,780 Mungkin dia akan memahat gambar orang yang dia kagumi, 75 00:05:21,113 --> 00:05:24,703 seperti Ibu atau Ayah atau Bob. 76 00:05:25,367 --> 00:05:26,827 Jadi, kau memahat apa? 77 00:05:27,661 --> 00:05:29,581 Sebaiknya cepat pikirkan! 78 00:05:33,125 --> 00:05:34,075 Sampai nanti malam! 79 00:05:35,252 --> 00:05:37,842 Pete melihat teman pemarahnya, Kodok Grumpy, 80 00:05:37,921 --> 00:05:42,381 yang memahat... wajah gembira? Itu di luar dugaan. 81 00:05:42,634 --> 00:05:45,854 Hei, Pete, bagaimana lenteraku? 82 00:05:49,725 --> 00:05:53,095 Ini terbalik. Itu baru lebih marah. 83 00:05:53,687 --> 00:05:57,017 Hei, kau bersemangat untuk pertunjukan seperti aku? 84 00:05:57,816 --> 00:06:01,236 Itu jika kau suka labu oranye besar yang dipahat... 85 00:06:01,653 --> 00:06:02,863 Kau memahat apa? 86 00:06:03,864 --> 00:06:05,664 Masih dikerjakan, ya? 87 00:06:05,949 --> 00:06:08,619 Apa pun yang kau buat, pasti akan bagus. 88 00:06:08,827 --> 00:06:10,497 Pete suka gaya Grumpy. 89 00:06:11,038 --> 00:06:13,368 Kini menurutnya labu sempurna 90 00:06:13,499 --> 00:06:17,039 harus sederhana sekaligus keren. 91 00:06:17,419 --> 00:06:20,669 Ternyata Pete si Kucing! 92 00:06:21,006 --> 00:06:21,916 Apa pendapatmu? 93 00:06:22,341 --> 00:06:23,801 Dia siap untuk Pertunjukan. 94 00:06:23,884 --> 00:06:26,854 Ya, penampilannya pantas, tetapi aku ragu 95 00:06:26,929 --> 00:06:28,719 dia bisa menguasai bagian bakat. 96 00:06:28,931 --> 00:06:32,021 Wilson, itu pertunjukan, bukan lomba kecantikan. 97 00:06:32,476 --> 00:06:34,386 Sampai nanti malam, Pete! 98 00:06:36,855 --> 00:06:39,015 Hai, Pete, lihat labuku. 99 00:06:41,860 --> 00:06:44,320 Aku tak bisa pilih satu wajah saja, 100 00:06:44,696 --> 00:06:47,196 jadi kupahat dua wajah, lalu kupikir... 101 00:06:47,324 --> 00:06:49,704 "Apa yang lebih baik dari dua? Tiga!" 102 00:06:49,785 --> 00:06:53,615 Lalu kupikir dua tambah tiga sama dengan lima. 103 00:06:53,705 --> 00:06:55,115 Lima wajah lagi! 104 00:06:55,415 --> 00:06:59,415 Lalu kupikir, "Sally Tupai, kenapa berhenti?" 105 00:06:59,503 --> 00:07:02,173 Maka aku memahat wajah sebanyak mungkin. 106 00:07:02,256 --> 00:07:03,626 Semua wajah! 107 00:07:05,384 --> 00:07:09,564 Untuk milikku, kupikir karena lentera dinyalakan saat malam, 108 00:07:09,638 --> 00:07:14,058 maka aku menciptakan ulang lukisan impresionis Malam Berbintang. 109 00:07:16,145 --> 00:07:19,565 Pete terkesan dengan kreasi teman-temannya yang penuh ilham, 110 00:07:20,023 --> 00:07:22,903 tetapi kini dia harus memahat lentera sempurna 111 00:07:22,985 --> 00:07:26,775 pada labu yang sudah sempurna, dan dia harus cepat melakukannya. 112 00:07:27,156 --> 00:07:29,696 Karena sudah hampir saatnya pertunjukan. 113 00:07:30,784 --> 00:07:33,914 Pete telah melihat banyak ide bagus teman-temannya, 114 00:07:34,121 --> 00:07:37,041 tetapi dia tak tahu harus memahat apa. 115 00:07:37,332 --> 00:07:40,752 Itu masalah besar, masalah sebesar labu. 116 00:07:41,211 --> 00:07:43,381 Harus pahat apa? 117 00:07:44,173 --> 00:07:47,473 Itu dia! Akhirnya Pete tahu harus melakukan apa. 118 00:07:47,634 --> 00:07:49,054 Akan sempurna. 119 00:07:49,136 --> 00:07:52,256 Sebelum memanggil orang tuanya untuk membantunya memahat, 120 00:07:52,347 --> 00:07:54,517 Pete membuat satu penyesuaian terakhir. 121 00:07:59,313 --> 00:08:01,403 Hey, Pete, sudah selesai... 122 00:08:03,650 --> 00:08:04,860 Astaga! 123 00:08:05,819 --> 00:08:09,619 Pete, aku ikut sedih labumu rusak, Sayang. 124 00:08:09,698 --> 00:08:11,198 Mungkin belum terlambat, 125 00:08:11,283 --> 00:08:14,333 mari hubungi kebun dan coba dapatkan lagi tepat waktu. 126 00:08:15,287 --> 00:08:18,207 Halo, ini ayah Pete si Kucing dan... 127 00:08:20,751 --> 00:08:21,791 Baiklah. 128 00:08:22,252 --> 00:08:26,012 Maaf, Nak, mereka kehabisan labu. 129 00:08:26,423 --> 00:08:29,893 Padahal aku tahu kau sangat ingin memahat lentera. 130 00:08:31,261 --> 00:08:33,811 Hei, Dik! Aku punya ide! 131 00:08:33,889 --> 00:08:35,639 Kau tetap bisa buat lentera. 132 00:08:36,141 --> 00:08:37,771 "Bagaimana caranya," Pete pikir. 133 00:08:38,101 --> 00:08:39,481 Kata siapa butuh labu? 134 00:08:39,686 --> 00:08:41,896 Lentera itu hanya wajah pahatan. 135 00:08:41,980 --> 00:08:42,980 Mari berpikir kreatif! 136 00:09:47,296 --> 00:09:50,046 Kurasa kau punya serangkaian lentera paling unik 137 00:09:50,132 --> 00:09:51,722 yang pernah kulihat, Dik! 138 00:09:56,096 --> 00:09:58,216 Pertunjukan Labu akhirnya tiba, 139 00:09:58,724 --> 00:10:03,104 dan meski ada banyak lentera indah yang menghiasi langit malam tahun ini, 140 00:10:03,770 --> 00:10:07,020 yang paling menarik adalah milik Pete. 141 00:10:07,524 --> 00:10:10,194 Aku suka lentera sereal itu! 142 00:10:10,277 --> 00:10:12,527 Melon-globe itu keren! 143 00:10:13,405 --> 00:10:16,695 Itu jika kita suka hal "keren". 144 00:10:16,825 --> 00:10:21,615 Andai mataku lebih banyak untuk melihat! Andai aku punya semua mata! 145 00:10:22,080 --> 00:10:24,170 Pete. Luar biasa. 146 00:10:24,333 --> 00:10:27,003 Meski Pete ingin labu sempurna, 147 00:10:27,127 --> 00:10:29,207 dia mendapat yang lebih baik. 148 00:10:29,421 --> 00:10:31,171 Seperti kata Bob... 149 00:10:31,298 --> 00:10:33,548 Ombak pun tak selalu sempurna. 150 00:10:38,138 --> 00:10:41,018 Terkadang kita harus arungi ombak yang ada. 151 00:10:42,142 --> 00:10:43,562 Tetapi jangan berpikir 152 00:10:43,643 --> 00:10:46,363 aku melupakan labu rusak itu. 153 00:10:47,481 --> 00:10:50,571 Pete, labu raksasamu mungkin hancur, 154 00:10:50,901 --> 00:10:54,531 tetapi itu cukup besar untuk membuat pai bagi semua orang. 155 00:10:54,905 --> 00:10:56,275 Pai labu! 156 00:10:56,656 --> 00:10:58,026 Ya! Pai labu! 157 00:10:58,450 --> 00:11:01,040 Pai labu! Aku suka pai labu! 158 00:11:01,787 --> 00:11:06,917 Tunggu apa, kucing dan anak kucing yang keren? Selamat menikmati. 159 00:11:08,877 --> 00:11:11,957 HANTU BERBURU PERMEN 160 00:11:16,259 --> 00:11:19,009 Yi-ha, kucing dan anak kucing. 161 00:11:19,096 --> 00:11:22,386 Kurasa bisa ditebak dari pakaianku bahwa ini Halloween. 162 00:11:22,474 --> 00:11:24,274 Saatnya untuk kostum dan Berburu Permen. 163 00:11:24,351 --> 00:11:28,441 Dan mungkin sedikit hal-hal yang seram. Yi-ha! 164 00:11:29,815 --> 00:11:32,725 Hei, Grumpy! Kostum jamur yang bagus! 165 00:11:33,151 --> 00:11:35,241 Hampir benar. Aku jamur payung. 166 00:11:35,320 --> 00:11:38,320 Tetapi aku tahu siapa kau... Kau Cat-Go 167 00:11:38,407 --> 00:11:40,487 -dari Cat-Go dan Sembilan Nyawa! -Cat-Go dan Sembilan Nyawa! 168 00:11:41,159 --> 00:11:43,039 Hei, Emma! Kostum hantu yang bagus. 169 00:11:43,161 --> 00:11:44,371 Aku bukan hantu. 170 00:11:44,454 --> 00:11:46,464 Aku adalah bayanganmu tentang hantu. 171 00:11:47,707 --> 00:11:49,077 Keren, kurasa. 172 00:11:50,794 --> 00:11:53,004 Hei, Teman-teman! Aduh! 173 00:11:56,591 --> 00:11:58,341 Terima kasih! Itu asyik! 174 00:11:58,635 --> 00:12:00,465 Coba tebak apa aku? 175 00:12:01,388 --> 00:12:02,808 Aku biji ek! 176 00:12:02,889 --> 00:12:06,139 Aku suka Halloween! Aduh! 177 00:12:07,936 --> 00:12:11,016 Kau tampak keren, tetapi sebelum kita jemput Pete... 178 00:12:11,231 --> 00:12:14,861 Dia akan berusaha menakuti kita seperti setiap tahun. 179 00:12:15,485 --> 00:12:18,065 Ya. Dia menakuti kita setiap Halloween! 180 00:12:18,488 --> 00:12:22,198 Di Naik Gerobak Berhantu tahun lalu, kukira Domba Zombi itu asli. 181 00:12:22,701 --> 00:12:25,501 Aku tak pernah melihat kodok melompat setinggi itu! 182 00:12:25,662 --> 00:12:30,332 Setiap Halloween, Pete mencari cara untuk menakuti teman-temannya. 183 00:12:30,792 --> 00:12:32,382 Itu semacam tradisi. 184 00:12:32,627 --> 00:12:35,007 Sungguh! Tidak tahun ini! 185 00:12:35,088 --> 00:12:38,218 Aku punya daftar 10 cara agar tak takut kepada Pete! 186 00:12:39,301 --> 00:12:41,141 Pete, itu kau? 187 00:12:42,929 --> 00:12:45,179 Kostum bagus, sungguh. 188 00:12:45,682 --> 00:12:49,982 Baik, mari jangan biarkan Pete mulai menakuti kita. 189 00:12:50,645 --> 00:12:54,065 Selamat Halloween, Anak-anak! Lihat aku. 190 00:12:58,862 --> 00:12:59,912 Aku pantomim! 191 00:13:04,951 --> 00:13:06,451 Ayo! Mari lakukan Berburu Permen! 192 00:13:07,120 --> 00:13:08,750 Ya! 193 00:13:09,414 --> 00:13:10,624 Berburu Permen! 194 00:13:11,583 --> 00:13:12,583 Terima kasih! 195 00:13:13,168 --> 00:13:15,668 Berburu Permen! Terima kasih! 196 00:13:16,338 --> 00:13:17,758 Berburu Permen! 197 00:13:17,881 --> 00:13:19,011 Terima kasih! 198 00:13:19,466 --> 00:13:20,756 Berburu Permen! 199 00:13:21,343 --> 00:13:23,223 Berburu Permen! 200 00:13:23,678 --> 00:13:24,928 Terima kasih! 201 00:13:25,764 --> 00:13:27,354 Terima kasih! 202 00:13:31,311 --> 00:13:33,611 Tidak. Kita sudah di sini? 203 00:13:33,688 --> 00:13:34,978 Rumah Wilson. 204 00:13:35,482 --> 00:13:37,902 Rumah Teror Halaman Belakang. 205 00:13:39,152 --> 00:13:42,282 Setiap tahun, Wilson membuat rumah hantu versinya, 206 00:13:42,364 --> 00:13:43,494 di halaman belakangnya. 207 00:13:43,573 --> 00:13:48,203 Sebenarnya, anak-anak tak pernah berani melihatnya. 208 00:13:51,039 --> 00:13:52,079 Halo! 209 00:13:52,958 --> 00:13:54,878 Berburu Permen! 210 00:13:56,378 --> 00:13:58,048 Siapa yang mau sekaleng sup? 211 00:13:59,047 --> 00:14:03,087 Sebenarnya, Wilson, kurasa tahun ini anak-anak akhirnya siap 212 00:14:03,176 --> 00:14:06,886 untuk teror halaman belakangmu! 213 00:14:10,642 --> 00:14:12,272 Sungguh? Bagus! 214 00:14:12,686 --> 00:14:16,566 Temui aku di belakang. Jika berani! 215 00:14:17,023 --> 00:14:20,193 Kudengar penuh monster bergigi besar. 216 00:14:20,277 --> 00:14:21,607 Menurutmu benar? 217 00:14:21,903 --> 00:14:23,743 Kudengar itu tempat tinggal laba-laba. 218 00:14:24,197 --> 00:14:25,817 Aku tak suka laba-laba. 219 00:14:26,491 --> 00:14:29,491 Ya, tak ada yang suka laba-laba. 220 00:14:31,121 --> 00:14:32,911 Apa pun yang ada di belakang, 221 00:14:33,039 --> 00:14:35,039 kurasa ini saatnya kita cari tahu. 222 00:14:46,511 --> 00:14:47,721 Selamat datang! 223 00:14:49,764 --> 00:14:50,974 Maksudku... 224 00:14:51,099 --> 00:14:56,689 Selamat datang di Asrama Universitaseram! 225 00:14:56,813 --> 00:14:59,693 Aku Profesor Takut! 226 00:15:00,942 --> 00:15:02,322 Aku tak lihat ada laba-laba. 227 00:15:02,902 --> 00:15:08,662 Laba-laba? Tidak! Tetapi lihatlah! Anggur Amarah! 228 00:15:11,328 --> 00:15:12,748 Ada lagi. 229 00:15:13,163 --> 00:15:16,333 Spageti "Teroranara"! 230 00:15:18,168 --> 00:15:22,168 Ini menakutkan! Seram! 231 00:15:24,341 --> 00:15:27,801 Tak seram? Tak sedikit pun? 232 00:15:29,346 --> 00:15:30,426 Tidak juga. 233 00:15:30,847 --> 00:15:33,637 Aku siap memberi tahu otakku bahwa tak seram, 234 00:15:33,767 --> 00:15:37,187 tetapi otakku sudah tahu karena bahkan tak seram. 235 00:15:37,270 --> 00:15:39,860 Tetapi kini aku ingin seram. 236 00:15:40,482 --> 00:15:43,192 Wilson? Boleh kuambil mangkuknya? 237 00:15:43,360 --> 00:15:46,780 Kurasa aku bisa bantu dengan... yang "seram". 238 00:15:46,863 --> 00:15:49,283 Apa? Ya, baiklah. Silakan. 239 00:15:49,991 --> 00:15:54,081 Kalian harus tutup mata! Semuanya! 240 00:15:55,580 --> 00:15:58,790 Aku punya semangkuk Bola Mata Monster! 241 00:15:59,125 --> 00:16:01,495 Di sana, usus monster! 242 00:16:02,003 --> 00:16:04,463 Siapa yang berani pegang? 243 00:16:07,676 --> 00:16:10,296 Memang terasa seperti bola mata monster! 244 00:16:11,388 --> 00:16:14,178 Ini bisa jadi usus monster. 245 00:16:18,895 --> 00:16:21,305 Di mana kau temukan bola mata monster? 246 00:16:21,398 --> 00:16:23,398 Ini mengganggu! 247 00:16:24,275 --> 00:16:25,355 Ini anggur. 248 00:16:26,569 --> 00:16:28,489 Tetapi anggur tak seram. 249 00:16:28,947 --> 00:16:30,487 Karena bisa dilihat! 250 00:16:30,615 --> 00:16:31,985 Tetapi jika tak bisa dilihat, 251 00:16:32,075 --> 00:16:34,235 dan kita anggap itu hal yang seram, 252 00:16:34,327 --> 00:16:38,287 bola mata monster, maka itu seram karena sudah kita anggap begitu. 253 00:16:38,665 --> 00:16:41,705 Benar! Imajinasi menjadikannya seram. 254 00:16:42,419 --> 00:16:45,459 Hei! Kita selamat dari Halaman Belakang Berhantu Wilson! 255 00:16:45,547 --> 00:16:46,877 Keren! 256 00:16:47,549 --> 00:16:50,549 Bagus! Kini kembali ke Berburu Permen! 257 00:16:51,136 --> 00:16:52,426 -Sampai jumpa, Wilson! -Dah, Wilson! 258 00:16:53,138 --> 00:16:55,428 -Dan Selamat Halloween. -Sampai jumpa, Anak-anak. 259 00:16:55,765 --> 00:16:57,135 Terima kasih, ayah Pete si Kucing. 260 00:16:57,934 --> 00:16:59,734 Selamat Halloween, Wilson. 261 00:17:00,729 --> 00:17:02,609 Kukira pantomim tak bisa bicara. 262 00:17:05,024 --> 00:17:07,994 Mari lakukan Berburu Permen selamanya! 263 00:17:08,111 --> 00:17:10,781 Kita jangan pergi ke rumah di sekitar sini saja. 264 00:17:10,864 --> 00:17:13,164 Mari pergi ke semua rumah! 265 00:17:13,533 --> 00:17:16,583 Perhentian berikutnya di rute mereka adalah Radley Manor. 266 00:17:16,828 --> 00:17:21,248 Rumah tua indah dengan pohon tua seram di depannya 267 00:17:21,332 --> 00:17:22,712 yang anak-anak sebut... 268 00:17:23,460 --> 00:17:25,670 Pohon Berbisik! 269 00:17:25,879 --> 00:17:27,839 Itu hanya pohon. 270 00:17:28,256 --> 00:17:33,296 Ya? Pete, kutantang kau menyentuh Pohon Berbisik! 271 00:17:33,762 --> 00:17:36,062 Itu gila! 272 00:17:36,347 --> 00:17:37,807 Lihat! Pete melakukannya! 273 00:17:43,271 --> 00:17:46,021 Astaga! Itu hanya pohon! 274 00:17:46,566 --> 00:17:49,066 Kau benar! Itu hanya butuh biji ek! 275 00:17:49,694 --> 00:17:51,074 Bukan pohon semacam itu. 276 00:17:51,529 --> 00:17:53,569 Kau penyihir? 277 00:17:53,990 --> 00:17:55,660 Bukan. Aku anjing padang rumput. 278 00:17:57,285 --> 00:18:00,495 Maksudmu kostumku! Ya! Untuk Halloween. 279 00:18:00,914 --> 00:18:03,294 Hai. Aku Callie. Siapa namamu? 280 00:18:03,666 --> 00:18:04,496 Boo! 281 00:18:05,585 --> 00:18:08,665 Maaf. Namamu Boo? 282 00:18:08,963 --> 00:18:10,383 Ya. Boo Burrow. 283 00:18:11,007 --> 00:18:12,297 Mau permen? 284 00:18:13,927 --> 00:18:17,007 Jadi, ada apa dengan menyentuh pohon tua ini? 285 00:18:17,597 --> 00:18:21,637 Ini dihantui hantu kucing bajak laut, yang membuatnya berbisik! 286 00:18:21,726 --> 00:18:23,386 Maksudku... Benar, bukan? 287 00:18:25,313 --> 00:18:28,983 Kurasa sebenarnya berbisik karena angin di dahannya. 288 00:18:31,402 --> 00:18:33,532 Astaga! Kita menaklukkannya! 289 00:18:33,655 --> 00:18:35,405 Ya! Sampai jumpa! 290 00:18:35,490 --> 00:18:38,030 -Senang berkenalan! Dah. -Senang berkenalan! Sampai jumpa! 291 00:18:38,493 --> 00:18:41,373 Teman-teman Pete mulai memahami bahwa hal-hal tak seram 292 00:18:41,496 --> 00:18:43,326 jika dipelajari lebih dekat. 293 00:18:43,540 --> 00:18:45,420 Selamat berburu permen. 294 00:18:49,963 --> 00:18:52,513 Menjadi berani itu mudah! 295 00:18:52,882 --> 00:18:53,842 Aduh! 296 00:18:54,259 --> 00:18:55,639 Kenapa tak bergerak? 297 00:18:55,718 --> 00:18:57,008 Hutan. 298 00:18:59,931 --> 00:19:01,981 Kita tahu hutan seperti ini, bukan? 299 00:19:02,100 --> 00:19:04,560 Kita sering melewatinya saat siang. 300 00:19:04,644 --> 00:19:07,234 Tetapi saat malam, otak menipu kita. 301 00:20:10,168 --> 00:20:11,668 Kita berhasil! 302 00:20:12,879 --> 00:20:17,009 Pete. Aku tak sadar kita sudah di rumahmu lagi! 303 00:20:21,804 --> 00:20:23,514 Hei, Pete, Selamat Halloween! 304 00:20:23,765 --> 00:20:27,435 Tunggu. Jika kau di sini, berarti siapa... 305 00:20:32,815 --> 00:20:34,565 Hantu Berburu Permen! 306 00:20:39,864 --> 00:20:40,914 Lari, Bob! 307 00:20:41,032 --> 00:20:43,332 Ada hantu Berburu Permen dan... 308 00:20:43,409 --> 00:20:44,369 Tunggu. 309 00:20:45,328 --> 00:20:47,868 Kurasa kita menemukan hantu Berburu Permen. 310 00:20:48,831 --> 00:20:50,211 Tertipu! 311 00:20:53,169 --> 00:20:55,419 Ternyata selama ini Bob adalah Pete? 312 00:20:56,255 --> 00:20:58,085 Pete menakuti kita lagi! 313 00:20:59,509 --> 00:21:03,179 Berarti Pete masih harus pergi ke Teror Halaman Belakang Wilson. 314 00:21:03,304 --> 00:21:05,354 Dan Pohon Berbisik! 315 00:21:05,515 --> 00:21:07,845 Dan Hutan Seram! 316 00:21:14,357 --> 00:21:16,987 Jangan cemas, Pete. Kami bantu kau melewatinya! 317 00:21:17,151 --> 00:21:21,951 Tempat-tempat itu hanya seram karena kita mengira akan seram. 318 00:21:24,534 --> 00:21:29,294 Sampai jumpa lain kali, dan selamat... Dor!