1 00:00:09,468 --> 00:00:10,888 Piet de Kat 2 00:00:11,053 --> 00:00:13,603 Een zeer coole gast 3 00:00:14,181 --> 00:00:19,851 Je dag is goed, als je hem ontmoet 4 00:00:20,479 --> 00:00:25,149 Hij heeft een vette stijl Die perfect bij hem past 5 00:00:27,236 --> 00:00:29,906 Piet de Kat 6 00:00:30,156 --> 00:00:32,946 Ja, dat is onze kat 7 00:00:33,451 --> 00:00:36,201 Je wordt hem nooit zat 8 00:00:36,287 --> 00:00:38,247 Piet de Kat 9 00:00:41,876 --> 00:00:45,706 Piet de Kat 10 00:00:47,256 --> 00:00:50,756 Pompoenwedstrijd 11 00:00:53,304 --> 00:00:56,354 Ruiken jullie die frisse lucht ook, katten en kittens? 12 00:00:56,682 --> 00:01:00,442 Het is bijna oogsttijd. En dat betekent maar één ding... 13 00:01:00,770 --> 00:01:04,110 Halloween staat voor de deur. 14 00:01:05,483 --> 00:01:09,743 Piet de Kat en zijn familie zijn onderweg naar de pompoenboerderij. 15 00:01:09,904 --> 00:01:11,784 Er gebeurt veel met Halloween. 16 00:01:12,072 --> 00:01:14,122 Leuke kostuums, je gaat langs de deuren, 17 00:01:14,283 --> 00:01:16,543 er gebeuren spannende dingen op straat 18 00:01:16,619 --> 00:01:19,619 en natuurlijk de pompoenlantaarns. 19 00:01:20,080 --> 00:01:21,670 We zijn er. 20 00:01:27,546 --> 00:01:29,126 We gaan pompoenlantaarns zoeken. 21 00:01:30,007 --> 00:01:33,467 Pompoenlantaarns kun je niet vinden. Je zoekt eerst een pompoen uit. 22 00:01:33,761 --> 00:01:36,471 En dan bewerk je die pompoen, tot een pompoenlantaarn. 23 00:01:36,889 --> 00:01:39,729 Klopt helemaal. Dus we gaan op pompoenenjacht. 24 00:01:41,018 --> 00:01:43,898 Piet de Kat had veel zin om zijn pompoen uit te zoeken. 25 00:01:44,188 --> 00:01:47,568 Hij keek er al het hele jaar naar uit, omdat iedereen 26 00:01:47,650 --> 00:01:51,110 zijn pompoenlantaarn meeneemt naar de pompoenwedstrijd. 27 00:01:51,362 --> 00:01:54,532 En als jij de meest interessante pompoenlantaarn van het jaar hebt, 28 00:01:54,865 --> 00:01:57,075 dan is dat een hele prestatie. 29 00:02:01,664 --> 00:02:03,874 Ik ga een surfer snijden in mijn pompoen. 30 00:02:04,208 --> 00:02:06,418 Ik ga muzieknoten in mijn pompoen snijden. 31 00:02:06,502 --> 00:02:08,422 Als er iemand is die noten kan lezen, 32 00:02:08,504 --> 00:02:10,974 blijft een griezelig liedje in hun hoofd hangen. 33 00:02:14,468 --> 00:02:17,138 In mijn pompoen snijd ik het engste wat ik kan bedenken. 34 00:02:20,307 --> 00:02:23,557 Ons familiebusje, met een lekke band. 35 00:02:26,939 --> 00:02:28,729 Wat ben jij van plan, broertje? 36 00:02:29,275 --> 00:02:31,645 Daar was Piet nog niet helemaal uit. 37 00:02:31,735 --> 00:02:34,145 Als je de perfecte pompoenlantaarn wilt maken, 38 00:02:34,238 --> 00:02:36,318 moet je ook de perfecte pompoen uitkiezen. 39 00:02:36,657 --> 00:02:39,447 En Piet was van plan om dat eerst te doen. 40 00:02:39,743 --> 00:02:42,453 Maar de perfecte pompoen vinden is wat moeilijker 41 00:02:42,538 --> 00:02:43,908 dan Piet had gedacht. 42 00:02:44,915 --> 00:02:47,165 Die is te klein, die weer te lang, 43 00:02:47,251 --> 00:02:50,001 deze is te oranje en die is niet oranje genoeg. 44 00:02:50,754 --> 00:02:53,804 Hé, broertje. Nog steeds geen pompoen gevonden? 45 00:02:54,425 --> 00:02:56,585 Je moet niet te kieskeurig zijn. 46 00:02:56,719 --> 00:02:58,549 Wacht niet op de perfecte golf, 47 00:02:58,637 --> 00:03:01,347 doe het met de golf die je hebt. 48 00:03:01,473 --> 00:03:03,353 Piet wilde niet te kieskeurig zijn, 49 00:03:03,517 --> 00:03:07,727 maar hij wilde wel de perfecte pompoen vinden voor de wedstrijd. 50 00:03:10,566 --> 00:03:12,936 Ik heb best veel pompoenen gezien in mijn leven, 51 00:03:13,027 --> 00:03:16,907 maar zo perfect als de pompoen die Piet had gevonden, zie je ze zelden. 52 00:03:16,989 --> 00:03:19,199 Hij moest spinnen van geluk. 53 00:03:22,745 --> 00:03:27,075 Nu hij de perfecte pompoen heeft, gaat Piet een geweldige pompoenlantaarn maken, 54 00:03:27,166 --> 00:03:30,666 anders heet ik geen Peter Peter Pompoeneter Goudsmit, 55 00:03:30,920 --> 00:03:33,710 zo heet ik natuurlijk niet, jullie weten dat ik Nelis heet, 56 00:03:33,797 --> 00:03:37,257 maar toch, kijk eens naar die prachtige pompoen. 57 00:03:37,885 --> 00:03:41,675 Yo, broertje. Dat is echt een gigantische pompoen. 58 00:03:43,057 --> 00:03:46,307 Laten we inpakken en 'verkalebassen.' 59 00:03:47,394 --> 00:03:49,734 Snap je 'm? Verkassen en kalebas. 60 00:03:49,813 --> 00:03:51,193 'Verkalebassen.' 61 00:03:51,315 --> 00:03:54,185 Kalebas is een ander woord voor pompoen. 62 00:03:55,527 --> 00:03:59,907 O, Piet. Die pompoen gaat je straks nog verpletteren. 63 00:04:05,579 --> 00:04:07,619 Zo, nu Piet de perfecte pompoen had, 64 00:04:08,040 --> 00:04:10,670 moest hij nog de perfecte pompoenlantaarn maken. 65 00:04:11,085 --> 00:04:13,415 Dat zou hard werken worden. 66 00:04:13,754 --> 00:04:15,844 Moet je dit zien. 67 00:04:16,840 --> 00:04:20,010 Met de drab die in de pompoen zit maak je geweldige golven. 68 00:04:21,011 --> 00:04:22,551 Weet je al wat je gaat maken? 69 00:04:24,181 --> 00:04:28,731 De pompoenwedstrijd begint bijna. Dus kies gewoon iets en ga ervoor. 70 00:04:29,061 --> 00:04:33,271 Bob had gelijk, maar Piet wilde een perfecte pompoenlantaarn. 71 00:04:33,649 --> 00:04:36,109 Dus ging hij kijken wat zijn vrienden maakten. 72 00:04:36,193 --> 00:04:39,613 Om inspiratie op te doen voor de perfecte pompoenlantaarn. 73 00:04:42,574 --> 00:04:44,914 Dat is een bekend deuntje. 74 00:04:45,494 --> 00:04:46,754 Het is Carlien de Kat. 75 00:04:48,080 --> 00:04:49,830 Hé, Piet. Fijne Halloween. 76 00:04:49,915 --> 00:04:52,325 Heb je ook zo'n zin in de pompoenwedstrijd? 77 00:04:52,710 --> 00:04:54,460 Wat vind je van mijn pompoenlantaarns? 78 00:04:55,713 --> 00:04:59,263 Ja, het zijn de Negen Levens van Kat-Yo en de Negen Levens. 79 00:04:59,883 --> 00:05:02,343 Je vraagt je misschien af waar Katharina is. Kijk. 80 00:05:04,263 --> 00:05:07,183 Wat zou je doen, op zo'n mooie avond? 81 00:05:07,725 --> 00:05:10,345 Een lekker feestje bouwen 82 00:05:10,477 --> 00:05:13,807 Hoe zou je dat dan doen Zo'n feestje bouwen? 83 00:05:15,190 --> 00:05:18,240 Piet vond de pompoenlantaarns van Carlien erg cool. 84 00:05:18,360 --> 00:05:20,780 Hij kon er een maken die op een idool van hem leek, 85 00:05:21,113 --> 00:05:24,703 zoals z'n moeder, of z'n vader, of Bob. 86 00:05:25,367 --> 00:05:26,827 En wat heb jij gemaakt? 87 00:05:27,661 --> 00:05:29,581 Dan zou ik maar snel iets verzinnen. 88 00:05:33,125 --> 00:05:34,075 Tot vanavond. 89 00:05:35,252 --> 00:05:37,842 Toen zag Piet zijn mopperige vriend, Mopper de Pad, 90 00:05:37,921 --> 00:05:42,381 die een blij gezichtje gemaakt had? Dat is onverwachts. 91 00:05:42,634 --> 00:05:45,854 Hé, Piet, wat vind je van mijn pompoenlantaarn? 92 00:05:49,725 --> 00:05:53,095 Hij staat op z'n kop. Dat is mopperiger. 93 00:05:53,687 --> 00:05:57,017 Heb je ook zo'n zin in de pompoenwedstrijd? 94 00:05:57,816 --> 00:06:01,236 Ik bedoel, als je tenminste dol bent op grote oranje groentes. 95 00:06:01,653 --> 00:06:02,863 Wat heb jij gemaakt? 96 00:06:03,864 --> 00:06:05,664 O, daar ben je nog mee bezig, hè? 97 00:06:05,949 --> 00:06:08,619 Wat je ook maakt, het wordt vast geweldig. 98 00:06:08,827 --> 00:06:10,497 Piet vond Moppers stijl gaaf. 99 00:06:11,038 --> 00:06:13,368 Hij vond nu dat de perfecte pompoen 100 00:06:13,499 --> 00:06:17,039 simpel moest zijn, maar tegelijkertijd ook cool. 101 00:06:17,419 --> 00:06:20,669 Kijk, daar is Piet de Kat. 102 00:06:21,006 --> 00:06:21,916 Wat vind je ervan? 103 00:06:22,341 --> 00:06:23,801 Ze is klaar voor de wedstrijd. 104 00:06:23,884 --> 00:06:26,854 Ze is er op gekleed, maar of ze 105 00:06:26,929 --> 00:06:28,719 de talentenronde ook doorkomt? 106 00:06:28,931 --> 00:06:32,021 Wolter. Zo'n soort wedstrijd is het niet. 107 00:06:32,476 --> 00:06:34,386 Ik zie je vanavond, Piet. 108 00:06:36,855 --> 00:06:39,015 Hoi, Piet, kijk eens naar mijn pompoen. 109 00:06:41,860 --> 00:06:44,320 Ik kon niet beslissen welk gezicht ik wilde maken, 110 00:06:44,696 --> 00:06:47,196 Dus heb ik er twee gemaakt, maar toen dacht ik, 111 00:06:47,324 --> 00:06:49,704 weet je wat beter is dan twee? Drie. 112 00:06:49,785 --> 00:06:53,615 En toen dacht ik, twee plus drie dat is vijf. 113 00:06:53,705 --> 00:06:55,115 Vijf extra gezichten. 114 00:06:55,415 --> 00:06:59,415 Toen zei ik tegen mezelf: Evi de Eekhoorn, waarom zou je niet doorgaan? 115 00:06:59,503 --> 00:07:02,173 Dus ging ik zoveel mogelijk gezichten maken. 116 00:07:02,256 --> 00:07:03,626 Alle gezichten. 117 00:07:05,384 --> 00:07:09,564 Bij mijn pompoen, dacht ik: pompoenlantaarns doe je 's nachts aan, 118 00:07:09,638 --> 00:07:14,058 Dus heb ik het beroemde impressionistische schilderij De Sterrennacht nagemaakt. 119 00:07:16,145 --> 00:07:19,565 Piet was onder de indruk van wat zijn vrienden hadden gemaakt, 120 00:07:20,023 --> 00:07:22,903 maar moest nu zelf de perfecte pompoenlantaarn gaan maken, 121 00:07:22,985 --> 00:07:26,775 van een van zichzelf al perfecte pompoen. En dat moest nog snel ook. 122 00:07:27,156 --> 00:07:29,696 Want het was al bijna tijd voor de wedstrijd. 123 00:07:30,784 --> 00:07:33,914 Piet had zoveel goede ideeën van zijn vrienden gezien, 124 00:07:34,121 --> 00:07:37,041 dat hij niet wist wat voor pompoenlantaarn hij moest maken. 125 00:07:37,332 --> 00:07:40,752 Dat was zuur, zo zuur als een grote augurk. 126 00:07:41,211 --> 00:07:43,381 Wat moest hij maken? 127 00:07:44,173 --> 00:07:47,473 Dat is het. Piet wist eindelijk wat-ie zou gaan maken. 128 00:07:47,634 --> 00:07:49,054 Dat zou echt perfect zijn. 129 00:07:49,136 --> 00:07:52,256 Voor hij zijn ouders riep om hulp te vragen bij het snijden, 130 00:07:52,347 --> 00:07:54,517 moest Piet nog één dingetje aanpassen. 131 00:07:59,313 --> 00:08:01,403 Hé, Piet, ben je al klaar? 132 00:08:03,650 --> 00:08:04,860 O, nee, toch. 133 00:08:05,819 --> 00:08:09,619 O, Piet, wat naar dat je pompoen stuk is, liefje. 134 00:08:09,698 --> 00:08:11,198 Misschien is het nog niet te laat, 135 00:08:11,283 --> 00:08:14,333 laten we de boer bellen of we er nog een op kunnen halen. 136 00:08:15,287 --> 00:08:18,207 Hallo? Met de vader van Piet de Kat, en... 137 00:08:20,751 --> 00:08:21,791 Juist, ja. 138 00:08:22,252 --> 00:08:26,012 Het spijt me, jongen. Alle pompoenen zijn uitverkocht. 139 00:08:26,423 --> 00:08:29,893 Ik weet dat je heel graag een pompoenlantaarn wilde maken. 140 00:08:31,261 --> 00:08:33,811 Hé, broer-bro. Ik heb een idee. 141 00:08:33,889 --> 00:08:35,639 Je kunt nog wel een lantaarn maken. 142 00:08:36,141 --> 00:08:37,771 Maar hoe dan? Dacht Piet. 143 00:08:38,101 --> 00:08:39,481 Het kan ook zonder pompoen. 144 00:08:39,686 --> 00:08:41,896 Je kunt ergens anders een gezicht in maken. 145 00:08:41,980 --> 00:08:42,980 Laten we iets creatiefs doen. 146 00:08:46,777 --> 00:08:49,487 Wacht niet al te lang op de beste golf 147 00:08:49,571 --> 00:08:51,911 Maar surf gewoon op de golf die je hebt 148 00:08:52,991 --> 00:08:55,371 Zit het leven soms niet mee 149 00:08:55,452 --> 00:08:57,662 Denk dan even terug aan dit concept 150 00:08:58,664 --> 00:09:01,254 Wanneer je glas halfleeg lijkt 151 00:09:01,959 --> 00:09:04,039 En je zit niet goed in je flow 152 00:09:05,212 --> 00:09:08,132 Een ander draait dat idee dan om 153 00:09:08,215 --> 00:09:10,675 En maakt van een bal een bongo 154 00:09:10,759 --> 00:09:13,299 Ja, hij maakt van een bal een bongo 155 00:09:13,971 --> 00:09:16,931 Ja, hij maakt van een bal een bongo 156 00:09:19,851 --> 00:09:23,021 Blijf niet wachten tot de zon weer schijnt 157 00:09:23,230 --> 00:09:25,520 Want dat schiet niet op 158 00:09:25,816 --> 00:09:28,646 Maar denk buiten de kaders, broertje 159 00:09:28,986 --> 00:09:31,856 Daarna is je leven weer top 160 00:09:32,322 --> 00:09:35,332 Wanneer je glas halfleeg lijkt 161 00:09:35,409 --> 00:09:38,329 En je zit niet goed in je flow 162 00:09:38,578 --> 00:09:41,248 Een ander draait dat idee dan om 163 00:09:41,540 --> 00:09:44,210 En maakt van een bal een bongo 164 00:09:47,296 --> 00:09:50,046 ik vind dit de meest unieke lantaarns 165 00:09:50,132 --> 00:09:51,722 die ik ooit heb gezien, broertje. 166 00:09:51,883 --> 00:09:55,803 Maak van een bal een bongo 167 00:09:56,096 --> 00:09:58,216 Het was eindelijk tijd voor de pompoenwedstrijd 168 00:09:58,724 --> 00:10:03,104 en ook al waren er dit jaar veel mooie lantaarns aan het gloeien in de nacht, 169 00:10:03,770 --> 00:10:07,020 niet één was zo interessant als die van Piet. 170 00:10:07,524 --> 00:10:10,194 Die cornflakeslantaarn is geweldig. 171 00:10:10,277 --> 00:10:12,527 Je wereldbollantaarns zijn echt cool. 172 00:10:13,405 --> 00:10:16,695 Je weet wel, als je dol bent op dingen die cool zijn. 173 00:10:16,825 --> 00:10:21,615 Ik zou willen dat ik meer ogen had om ze te bekijken. Ik wil alle ogen wel hebben. 174 00:10:22,080 --> 00:10:24,170 Piet. C'est magnifique. 175 00:10:24,333 --> 00:10:27,003 Hoewel Piet de perfecte pompoen wilde, 176 00:10:27,127 --> 00:10:29,207 kreeg hij iets veel beters. 177 00:10:29,421 --> 00:10:31,171 Zoals Bob weleens zegt: 178 00:10:31,298 --> 00:10:33,548 Je kunt niet altijd wachten op de perfecte golf. 179 00:10:38,138 --> 00:10:41,018 Soms moet je het doen met de golf die je hebt. 180 00:10:42,142 --> 00:10:43,562 Maar denken jullie nou niet 181 00:10:43,643 --> 00:10:46,363 dat ik die kapot gevallen pompoen alweer ben vergeten. 182 00:10:47,481 --> 00:10:50,571 Piet, je gigantische pompoen is misschien uit elkaar gespat, 183 00:10:50,901 --> 00:10:54,531 maar hij was groot genoeg om er een enorme taart van te maken. 184 00:10:54,905 --> 00:10:56,275 Pompoentaart. 185 00:10:56,656 --> 00:10:58,026 Ja. Pompoentaart. 186 00:10:58,450 --> 00:11:01,040 Pompoentaart. Ik ben dol op pompoentaart. 187 00:11:01,787 --> 00:11:06,917 Waar wachten jullie nog op, coole katten en kittens? Val maar aan. 188 00:11:08,877 --> 00:11:11,957 Het 'Snoep-of-ik-Schiet'-Spook 189 00:11:16,259 --> 00:11:19,009 Yee-haw, howdy, katten en kittens. 190 00:11:19,096 --> 00:11:22,386 Aan mijn kleding kun je wel zien dat het Halloween is. 191 00:11:22,474 --> 00:11:24,274 Tijd voor kostuums, langs de deuren gaan 192 00:11:24,351 --> 00:11:28,441 en misschien een schrikmomentje hier en daar. 193 00:11:29,815 --> 00:11:32,725 Hé, Mopper. Wat een gaaf zwammenkostuum. 194 00:11:33,151 --> 00:11:35,241 Bijna goed. Ik ben een 'padden'-stoel. 195 00:11:35,320 --> 00:11:38,320 Maar ik weet wie jij bent. Je bent Kat-Yo. 196 00:11:38,407 --> 00:11:40,487 -Van Kat-Yo en de Negen Levens? -Kat-Yo en de Negen Levens. 197 00:11:41,159 --> 00:11:43,039 Hé, Emma. Leuk spookkostuum. 198 00:11:43,161 --> 00:11:44,371 Ik ben geen spook. 199 00:11:44,454 --> 00:11:46,464 Ik ben een beeltenis van een spook. 200 00:11:47,707 --> 00:11:49,077 Cool, denk ik. 201 00:11:50,794 --> 00:11:53,004 Hé, jongens. Au. 202 00:11:56,591 --> 00:11:58,341 Bedankt. Dat was leuk. 203 00:11:58,635 --> 00:12:00,465 Raad eens wat ik ben? 204 00:12:01,388 --> 00:12:02,808 Ik ben een eikeltje. 205 00:12:02,889 --> 00:12:06,139 Ik ben gek op Halloween. Oeps. 206 00:12:07,936 --> 00:12:11,016 Je ziet er super uit. Maar voor we Piet op gaan halen... 207 00:12:11,231 --> 00:12:14,861 Jullie weten dat hij ons wil laten schrikken, want dat doet hij elk jaar. 208 00:12:15,485 --> 00:12:18,065 Oui. Het lukt hem elk jaar weer. 209 00:12:18,488 --> 00:12:22,198 Die spookachtbaan van vorig jaar. Ik dacht dat die zombieschapen echt waren. 210 00:12:22,701 --> 00:12:25,501 Ik heb een pad nog nooit zo hoog zien springen. 211 00:12:25,662 --> 00:12:30,332 Weet je, elke Halloween lukt het Piet wel om zijn vrienden te laten schrikken. 212 00:12:30,792 --> 00:12:32,382 Het is een soort van traditie. 213 00:12:32,627 --> 00:12:35,007 Serieus. Dit jaar gaat het 'm niet lukken. 214 00:12:35,088 --> 00:12:38,218 Ik heb een lijst met tien trucjes om niet te schrikken van Piet. 215 00:12:39,301 --> 00:12:41,141 Piet? Ben jij dat? 216 00:12:42,929 --> 00:12:45,179 Vet kostuum. Zeker weten. 217 00:12:45,682 --> 00:12:49,982 Oké. We gaan niet meer schrikken van Piet, vanaf... nu. 218 00:12:50,645 --> 00:12:54,065 Fijne Halloween, allemaal. Moet je mij eens zien. 219 00:12:58,862 --> 00:12:59,912 Een mimespeler. 220 00:13:04,951 --> 00:13:06,451 Kom, dan gaan we langs de deuren. 221 00:13:07,120 --> 00:13:08,750 Jippie. 222 00:13:09,414 --> 00:13:10,624 Snoep of ik schiet. 223 00:13:11,583 --> 00:13:12,583 Dank u wel. 224 00:13:13,168 --> 00:13:15,668 Snoep of ik schiet. Dank u wel. 225 00:13:31,311 --> 00:13:33,611 O, nee, zijn we nu al hier? 226 00:13:33,688 --> 00:13:34,978 Wolters huis. 227 00:13:35,482 --> 00:13:37,902 Thuisbasis van de Achtertuin der Angsten. 228 00:13:39,152 --> 00:13:42,282 Elk jaar maakt Wolter een spookhuis 229 00:13:42,364 --> 00:13:43,494 in zijn achtertuin. 230 00:13:43,573 --> 00:13:48,203 Maar eerlijk gezegd hebben onze vrienden het nog nooit aangedurfd het te bezoeken. 231 00:13:51,039 --> 00:13:52,079 Hallo. 232 00:13:52,958 --> 00:13:54,878 Snoep of ik schiet. 233 00:13:56,378 --> 00:13:58,048 Wie wil er een blik soep? 234 00:13:59,047 --> 00:14:03,087 Eigenlijk Wolter, denk ik dat dit het jaar is waarbij iedereen wel in is 235 00:14:03,176 --> 00:14:06,886 voor jouw Achtertuin der Angsten. 236 00:14:10,642 --> 00:14:12,272 Echt waar? Fantastisch. 237 00:14:12,686 --> 00:14:16,566 Kom maar achterom. Als jullie dat durven. 238 00:14:17,023 --> 00:14:20,193 Ik hoorde dat het vol zit met monsters met enorme tanden. 239 00:14:20,277 --> 00:14:21,607 Denken jullie dat dat waar is? 240 00:14:21,903 --> 00:14:23,743 Ik heb gehoord dat het vol spinnen zit. 241 00:14:24,197 --> 00:14:25,817 Ik heb het niet zo op spinnen. 242 00:14:26,491 --> 00:14:29,491 O, oui, niemand is dol op spinnen. 243 00:14:31,121 --> 00:14:32,911 Nou, wat hij daarachter ook heeft, 244 00:14:33,039 --> 00:14:35,039 laten we maar eens een kijkje gaan nemen. 245 00:14:46,511 --> 00:14:47,721 Welkom. 246 00:14:49,764 --> 00:14:50,974 Ik bedoel... 247 00:14:51,099 --> 00:14:56,689 Welkom in het 'kras'-lokaal van de 'Eng'-iversiteit. 248 00:14:56,813 --> 00:14:59,693 Ik ben Professor Angst. 249 00:15:00,942 --> 00:15:02,322 Ik zie helemaal geen spinnen. 250 00:15:02,902 --> 00:15:08,662 Spinnen? Nee. Maar aanschouw. De Druiven der Gramschap. 251 00:15:11,328 --> 00:15:12,748 En aanschouw dit. 252 00:15:13,163 --> 00:15:16,333 Spaghetti 'Boe'-lognese? 253 00:15:18,168 --> 00:15:22,168 Dit is angstaanjagend. Supereng. 254 00:15:24,341 --> 00:15:27,801 Is het niet eng? Ook niet een beetje? 255 00:15:29,346 --> 00:15:30,426 Niet echt. 256 00:15:30,847 --> 00:15:33,637 Ik wilde mijn brein al zeggen dat dit niet eng was, 257 00:15:33,767 --> 00:15:37,187 maar mijn brein wist dat al omdat het niet eens eng is. 258 00:15:37,270 --> 00:15:39,860 Maar nu, zou ik willen dat het eng was. 259 00:15:40,482 --> 00:15:43,192 Wolter? Mag ik misschien die kommen even van je lenen? 260 00:15:43,360 --> 00:15:46,780 Ik denk dat ik je wel kan helpen om het wat enger te maken. 261 00:15:46,863 --> 00:15:49,283 Wat? Ja, natuurlijk. Ga je gang. 262 00:15:49,991 --> 00:15:54,081 Doe dan nu je ogen dicht. Jullie allemaal. 263 00:15:55,580 --> 00:15:58,790 Ik heb hier een kom vol met monster-oogballen. 264 00:15:59,125 --> 00:16:01,495 En hier, monster-ingewanden 265 00:16:02,003 --> 00:16:04,463 Wie durft ze aan te raken? 266 00:16:07,676 --> 00:16:10,296 Het voelt inderdaad aan als monster-oogballen. 267 00:16:11,388 --> 00:16:14,178 Dit voelt zeker aan als monster-ingewanden. 268 00:16:18,895 --> 00:16:21,305 Waar heb je die monster-oogballen vandaan? 269 00:16:21,398 --> 00:16:23,398 Ze zijn weerzinwekkend. 270 00:16:24,275 --> 00:16:25,355 Het zijn de druiven. 271 00:16:26,569 --> 00:16:28,489 Maar druiven zijn helemaal niet eng. 272 00:16:28,947 --> 00:16:30,487 Omdat je ze kunt zien. 273 00:16:30,615 --> 00:16:31,985 Maar als je ze niet kunt zien 274 00:16:32,075 --> 00:16:34,235 en je jezelf wijsmaakt dat het iets engs is, 275 00:16:34,327 --> 00:16:38,287 zoals monster-oogballen, dan ga je het eng vinden omdat je denkt dat het eng is. 276 00:16:38,665 --> 00:16:41,705 Precies. Je eigen verbeelding maakt het eng. 277 00:16:42,419 --> 00:16:45,459 We hebben Wolters Achtertuin der Angsten overleefd. 278 00:16:45,547 --> 00:16:46,877 Supercool. 279 00:16:47,549 --> 00:16:50,549 Geweldig. Laten we nu dan weer langs de deuren gaan. 280 00:16:51,136 --> 00:16:52,426 -Au revoir, Wolter. -Doei, Wolter. 281 00:16:53,138 --> 00:16:55,428 -En fijne Halloween. -Tot ziens, allemaal. 282 00:16:55,765 --> 00:16:57,135 Bedankt, vader van Piet de Kat. 283 00:16:57,934 --> 00:16:59,734 Fijne Halloween, Wolter. 284 00:17:00,729 --> 00:17:02,609 Mimespelers praten toch nooit? 285 00:17:05,024 --> 00:17:07,994 Laten we voor eeuwig langs de deuren gaan. 286 00:17:08,111 --> 00:17:10,781 Maar dan moeten we niet alleen langs deze huizen. 287 00:17:10,864 --> 00:17:13,164 Laten we langs alle huizen gaan. 288 00:17:13,533 --> 00:17:16,583 De volgende halte op hun route was het Rademaker-landhuis. 289 00:17:16,828 --> 00:17:21,248 Een prachtig oud huis, waar een griezelige oude boom voor staat, 290 00:17:21,332 --> 00:17:22,712 de kinderen noemen 'm... 291 00:17:23,460 --> 00:17:25,670 De Fluisterende Boom. 292 00:17:25,879 --> 00:17:27,839 Het is maar een boom. 293 00:17:28,256 --> 00:17:33,296 Ja? Nou, Piet, raak hem dan eens aan als je durft, die Fluisterende Boom. 294 00:17:33,762 --> 00:17:36,062 Dat is echt gevaarlijk. 295 00:17:36,347 --> 00:17:37,807 Kijk. Piet durfde het. 296 00:17:43,271 --> 00:17:46,021 Sacrebleu. Het is gewoon een boom. 297 00:17:46,566 --> 00:17:49,066 Je hebt gelijk. Hij heeft alleen wat eikeltjes nodig. 298 00:17:49,694 --> 00:17:51,074 Zo'n soort boom is het niet. 299 00:17:51,529 --> 00:17:53,569 Ben jij een heks? 300 00:17:53,990 --> 00:17:55,660 Nee. Ik ben een prairiehond. 301 00:17:57,285 --> 00:18:00,495 Je bedoelt mijn kostuum. Ja, voor Halloween. 302 00:18:00,914 --> 00:18:03,294 Hoi, ik ben Carlien. En hoe heet jij? 303 00:18:03,666 --> 00:18:04,496 Boe. 304 00:18:05,585 --> 00:18:08,665 Sorry. Dus je heet echt Boe? 305 00:18:08,963 --> 00:18:10,383 Ja. Boe Bulens. 306 00:18:11,007 --> 00:18:12,297 Willen jullie wat snoep? 307 00:18:13,927 --> 00:18:17,007 Zeg, waarom raakten jullie deze boom aan? 308 00:18:17,597 --> 00:18:21,637 Een geest-kat-piraat spookt hier rond en laat de boom fluisteren. 309 00:18:21,726 --> 00:18:23,386 Dat is eng, toch? 310 00:18:25,313 --> 00:18:28,983 Eigenlijk denk ik dat-ie fluistert door de wind in de takken. 311 00:18:31,402 --> 00:18:33,532 Zut alors. Nu weten we hoe het zit. 312 00:18:33,655 --> 00:18:35,405 -Ja. Dag. -Au revoir. 313 00:18:35,490 --> 00:18:38,030 -Leuk je te ontmoeten, dag. -Leuk je te ontmoeten. Toedeloe. 314 00:18:38,493 --> 00:18:41,373 Piet z'n vrienden kregen door dat dingen minder eng worden 315 00:18:41,496 --> 00:18:43,326 als je ze van dichtbij gaat bekijken. 316 00:18:43,540 --> 00:18:45,420 Fijne Halloween allemaal. 317 00:18:49,963 --> 00:18:52,513 Blijkbaar is dapper zijn heel makkelijk. 318 00:18:54,259 --> 00:18:55,639 Waarom stoppen we? 319 00:18:55,718 --> 00:18:57,008 Het bos. 320 00:18:59,931 --> 00:19:01,981 Jij kent vast ook wel zo'n bos als dit. 321 00:19:02,100 --> 00:19:04,560 Overdag loop je er vaak doorheen. 322 00:19:04,644 --> 00:19:07,234 Maar 's avonds ziet het er toch wat anders uit. 323 00:19:11,860 --> 00:19:15,280 Ik durf het echt niet Dit is een griezelige plek 324 00:19:15,405 --> 00:19:18,985 Mijn pootjes doen gek En mijn hart bonkt als in mijn nek 325 00:19:19,325 --> 00:19:22,405 Het zit in je hoofd Dat dit griezelig is 326 00:19:22,537 --> 00:19:26,207 Maar de spoken in je brein Die zijn niet bepaald mis 327 00:19:26,666 --> 00:19:29,666 Die kun je overwinnen Als je het maar gelooft 328 00:19:29,836 --> 00:19:34,006 Want die griezelige plek Is maar een plek in je hoofd 329 00:19:34,215 --> 00:19:35,965 Wat zie je dan, Carlien? 330 00:19:36,342 --> 00:19:39,602 Die grote enge monsters Die rondsluipen in het duister 331 00:19:39,846 --> 00:19:43,386 Zijn gewoon maar wat takken Wat door wind lijkt op gefluister 332 00:19:43,850 --> 00:19:45,350 Een griezelige plek 333 00:19:47,395 --> 00:19:50,725 Die kun je overwinnen Als je het maar gelooft 334 00:19:50,857 --> 00:19:54,607 Want die griezelige plek Is maar een plek in je hoofd 335 00:19:54,819 --> 00:19:58,159 Dus houd je kop erbij Geen geesten meer voor mij 336 00:19:58,406 --> 00:19:59,986 Die angst is snel voorbij 337 00:20:00,325 --> 00:20:05,535 Want al mijn vrienden zijn erbij 338 00:20:07,248 --> 00:20:08,668 Op die griezelige plek 339 00:20:10,168 --> 00:20:11,668 Het is ons gelukt. 340 00:20:12,879 --> 00:20:17,009 O, Piet. Ik had niet door dat we alweer bij jouw huis waren. 341 00:20:21,804 --> 00:20:23,514 Hé, Piet, fijne Halloween. 342 00:20:23,765 --> 00:20:27,435 Wacht eens even. Als jij hier staat, wie zit er dan in... 343 00:20:32,815 --> 00:20:34,565 Een Snoep-of-ik-Schiet-spook. 344 00:20:39,864 --> 00:20:40,914 Rennen, Bob. 345 00:20:41,032 --> 00:20:43,332 Het is het Snoep-of-ik-Schiet-spook en... 346 00:20:43,409 --> 00:20:44,369 Wacht eens even. 347 00:20:45,328 --> 00:20:47,868 Ik denk dat we ons Snoep-of-ik-Schiet-spook gevonden hebben. 348 00:20:48,831 --> 00:20:50,211 Gefopt. 349 00:20:53,169 --> 00:20:55,419 Bob deed dus alsof hij Piet was? 350 00:20:56,255 --> 00:20:58,085 Piet heeft ons weer te pakken. 351 00:20:59,509 --> 00:21:03,179 Dat betekent dat Piet nog naar Wolters Achtertuin der Angsten moet. 352 00:21:03,304 --> 00:21:05,354 En naar de Fluisterende Boom. 353 00:21:05,515 --> 00:21:07,845 En naar het boosaardige bos. 354 00:21:14,357 --> 00:21:16,987 Rustig maar, Piet. Wij helpen je wel. 355 00:21:17,151 --> 00:21:21,951 Die plekken zijn alleen maar eng omdat je zelf denkt dat ze eng zijn. 356 00:21:24,534 --> 00:21:29,294 Tot de volgende keer en voor nu zeg ik: boe!