1 00:00:08,843 --> 00:00:09,723 КОТО-ПЁТР 2 00:00:09,802 --> 00:00:10,642 Кото-Пётр 3 00:00:10,970 --> 00:00:13,560 Нет равных ему 4 00:00:14,140 --> 00:00:20,060 Он радость приносит району всему 5 00:00:20,438 --> 00:00:25,278 Крутой блюзмен, он поймает волну 6 00:00:27,361 --> 00:00:29,911 Кото-Пётр 7 00:00:30,281 --> 00:00:32,911 Отличный кот 8 00:00:33,284 --> 00:00:36,004 Душа поёт 9 00:00:36,245 --> 00:00:37,615 Кото-Пётр 10 00:00:39,248 --> 00:00:40,878 Кото-Пётр 11 00:00:41,667 --> 00:00:46,127 КОТОПЁТР 12 00:00:47,298 --> 00:00:50,378 Первый концерт 13 00:00:52,136 --> 00:00:55,806 Привет, коты и котята. Прекрасный день, не правда ли? 14 00:00:56,557 --> 00:00:59,977 Вы слышите звуки? Это Кото-Пётр и его друзья. 15 00:01:00,102 --> 00:01:04,232 И их музыка слаще, чем призыв к обеду, когда ты голоден. 16 00:01:04,440 --> 00:01:07,030 Пусть не пугает далёкий путь 17 00:01:07,193 --> 00:01:09,703 Ведь надо с чего-то начать 18 00:01:09,987 --> 00:01:12,617 Я ещё раз повторю 19 00:01:12,907 --> 00:01:18,287 Ведь надо с чего-то начать 20 00:01:24,877 --> 00:01:27,917 Мы сыграли всю песню без единой ошибки! 21 00:01:28,005 --> 00:01:30,505 Думаю, это нужно отметить - дадим "пять" друг другу! 22 00:01:30,883 --> 00:01:32,303 Лучше дадим "десять"! 23 00:01:33,093 --> 00:01:35,143 Да! Репетиции группы оправдали себя. 24 00:01:35,763 --> 00:01:38,393 И вот тогда у Калли возникла светлая идея. 25 00:01:38,474 --> 00:01:40,184 Ребята, у меня возникла светлая идея. 26 00:01:40,309 --> 00:01:42,059 Обожаю светлые идеи! 27 00:01:42,144 --> 00:01:45,654 Они намного лучше, чем не очень светлые идеи. 28 00:01:46,065 --> 00:01:47,065 Что за идея? 29 00:01:47,274 --> 00:01:49,444 Думаю, мы все согласны с тем, что стали играть лучше, 30 00:01:49,527 --> 00:01:51,697 но нашу музыку не слышит никто, кроме нас самих! 31 00:01:51,779 --> 00:01:55,619 Мы готовы сыграть перед другими? 32 00:01:56,408 --> 00:01:58,238 Это отличная идея, Калли. 33 00:01:58,619 --> 00:02:01,329 В чём смысл музыки, 34 00:02:01,413 --> 00:02:02,713 если никто её не слышит? 35 00:02:03,290 --> 00:02:04,120 Фантастика! 36 00:02:04,792 --> 00:02:07,132 Но где мы сыграем перед другими? 37 00:02:09,046 --> 00:02:11,756 Может, сыграем в... 38 00:02:16,428 --> 00:02:17,558 Салли? 39 00:02:17,721 --> 00:02:18,601 У меня ничего нет. 40 00:02:18,806 --> 00:02:19,846 У меня кое-что есть. 41 00:02:20,266 --> 00:02:22,726 Это местный почтальон Бартон Бурро. 42 00:02:23,102 --> 00:02:24,312 Он луговая собачка. 43 00:02:24,645 --> 00:02:28,265 Мистер Бурро! Вы знаете место, где мы могли бы сыграть перед публикой? 44 00:02:28,732 --> 00:02:31,192 Простите. Нет. Я хотел сказать: я вам кое-что принёс. 45 00:02:31,527 --> 00:02:33,317 Приглашение на сегодняшний городской пикник. 46 00:02:34,822 --> 00:02:36,872 Уи! Я забыла про пикник. 47 00:02:37,116 --> 00:02:38,776 До встречи, друзья! 48 00:02:39,910 --> 00:02:42,290 Мистер Бурро дал нам подсказку! 49 00:02:42,538 --> 00:02:44,668 О том, что мне надо отправить именинную открытку бабушке, 50 00:02:44,748 --> 00:02:46,078 потому что в прошлом году я забыла? 51 00:02:46,333 --> 00:02:48,713 Что? Нет! Пикник! 52 00:02:48,919 --> 00:02:50,669 Все жители города будут там. 53 00:02:50,754 --> 00:02:52,924 Почему бы нам не устроить там концерт-сюрприз? 54 00:02:53,632 --> 00:02:57,142 Значит, мы можем сыграть перед всем городом? 55 00:02:57,261 --> 00:02:58,101 Я за! 56 00:02:58,429 --> 00:02:59,259 - Отлично! - Сэ маньифик! 57 00:03:00,222 --> 00:03:01,522 Перед всем-всем городом? 58 00:03:02,391 --> 00:03:06,311 И вот тогда ребята стали переживать. 59 00:03:06,562 --> 00:03:08,732 Весь город - это очень много народу. 60 00:03:08,898 --> 00:03:12,938 Никогда не думала, что скажу это, но, возможно, это слишком много народу. 61 00:03:13,319 --> 00:03:16,199 Я так переживаю, что у меня коленки трясутся. 62 00:03:16,530 --> 00:03:20,200 Этот страх охватил всех ребят. 63 00:03:20,326 --> 00:03:21,986 Даже Пётр был молчаливым. 64 00:03:22,244 --> 00:03:23,704 Ну, молчаливее, чем обычно. 65 00:03:24,163 --> 00:03:25,663 Что, если мы им не понравимся? 66 00:03:26,040 --> 00:03:28,670 Конечно, мы им понравимся! Всё будет в порядке! 67 00:03:28,792 --> 00:03:30,542 Нам просто нужно следовать плану. 68 00:03:31,337 --> 00:03:33,337 Пардон, какому плану? 69 00:03:34,590 --> 00:03:35,930 Вот этому плану. 70 00:03:36,383 --> 00:03:38,763 План "На случай первого концерта". 71 00:03:39,386 --> 00:03:41,636 У тебя уже есть план? 72 00:03:43,390 --> 00:03:44,560 Конечно! 73 00:03:44,642 --> 00:03:46,892 Я подготовлена ко всему, что может случиться в жизни. 74 00:03:46,977 --> 00:03:48,897 Всё очень просто. Салли, ты разучишь новые ноты, 75 00:03:48,979 --> 00:03:50,439 Ворчун и Густаво поработают над ритмом, 76 00:03:50,606 --> 00:03:52,356 Пётр будет репетировать соло, Эмма нарисует плакат, 77 00:03:52,483 --> 00:03:54,533 а я пойду в парк и найду идеальное место для сцены! 78 00:03:54,860 --> 00:03:56,530 Встретимся, когда начнётся пикник! 79 00:03:56,612 --> 00:04:00,952 И не волнуйтесь! Наш первый концерт пройдёт с огромным успехом! 80 00:04:01,283 --> 00:04:02,203 Да! 81 00:04:02,534 --> 00:04:03,544 Не опаздывайте! 82 00:04:07,623 --> 00:04:08,793 Мне нужны ещё ноты! 83 00:04:10,834 --> 00:04:12,844 Мне нужна идея для плаката. 84 00:04:12,962 --> 00:04:14,592 Цвета должны быть яркими, 85 00:04:14,672 --> 00:04:17,132 а стиль должен быть... Стильным. 86 00:04:17,299 --> 00:04:19,929 Времени мало, а увидят его все! 87 00:04:28,477 --> 00:04:29,647 Нашла! 88 00:04:32,982 --> 00:04:35,532 Эй, Густаво. Это не тот ритм. 89 00:04:35,859 --> 00:04:36,859 Вот правильный ритм. 90 00:04:37,236 --> 00:04:38,946 Нет-нет. Вот правильный ритм. 91 00:04:39,279 --> 00:04:40,449 Нет, вот правильный. 92 00:04:40,823 --> 00:04:41,663 - Вот правильный. - Нет. 93 00:04:41,907 --> 00:04:45,997 Помните, как весело группа играла всего несколько минут назад? 94 00:04:46,245 --> 00:04:49,995 Ну так вот, им больше не весело, и они начали дёргаться. 95 00:04:50,332 --> 00:04:54,172 И не так, как дёргают струны гитары, а от нервов. 96 00:04:54,420 --> 00:04:57,460 Привет, котик, дай лапу. 97 00:05:00,092 --> 00:05:02,852 Что-то ты вяло дал лапу, братец. 98 00:05:03,470 --> 00:05:04,850 Что случилось? 99 00:05:05,764 --> 00:05:07,474 Это ведь не связано с тем, 100 00:05:07,558 --> 00:05:10,138 что ваша группа даст концерт-сюрприз, а? 101 00:05:12,229 --> 00:05:15,729 Пётр рассказал Бобу о плане Калли, о том, что все нервничают, 102 00:05:16,108 --> 00:05:18,778 и даже об их страхе не понравиться публике. 103 00:05:18,861 --> 00:05:19,701 Я тебя понял. 104 00:05:20,154 --> 00:05:21,824 Играть перед публикой - это может быть страшно. 105 00:05:21,905 --> 00:05:24,615 И планы - это круто, но нельзя спланировать всё на свете. 106 00:05:24,950 --> 00:05:27,410 Но вы можете спланировать веселье. 107 00:05:28,078 --> 00:05:29,748 Просто действуй по наитию, дружище. 108 00:05:32,124 --> 00:05:35,214 Ты взял свой сёрф Но волн не видать 109 00:05:36,045 --> 00:05:38,005 Что за беда! 110 00:05:38,130 --> 00:05:40,510 Что предпринять? 111 00:05:41,800 --> 00:05:45,260 Знак запрещает Но ты хочешь бежать 112 00:05:45,596 --> 00:05:47,676 Что за беда? 113 00:05:47,765 --> 00:05:50,135 Что предпринять? 114 00:05:51,310 --> 00:05:55,110 Тебе кажется, что завален Ты будешь работой 115 00:05:55,439 --> 00:05:59,859 И в догонялки только тебе Всё время быть водой 116 00:06:00,319 --> 00:06:02,149 О том, что не изменить 117 00:06:02,404 --> 00:06:04,954 Волноваться не нужно 118 00:06:05,199 --> 00:06:09,079 Ведь без дождика невозможно Прыгать по лужам 119 00:06:09,453 --> 00:06:11,413 Так что просто играй 120 00:06:11,622 --> 00:06:12,582 Тебе легче, малыш? 121 00:06:18,295 --> 00:06:20,045 Эй, мальчики. Нам пора! 122 00:06:20,380 --> 00:06:22,090 На дорогах будут большие пробки. 123 00:06:22,174 --> 00:06:24,934 Ведь все, кто что-то из себя представляет, будут на городском пикнике. 124 00:06:25,135 --> 00:06:28,305 Не думаю, что хоть один житель города пропустит пикник. 125 00:06:28,388 --> 00:06:30,388 Это важное мероприятие. 126 00:06:30,474 --> 00:06:31,354 Важнейшее. 127 00:06:31,642 --> 00:06:32,772 Чрезвычайной важности. 128 00:06:33,060 --> 00:06:34,850 Так что поехали. 129 00:06:35,729 --> 00:06:38,269 Почти настало время начинать концерт-сюрприз, 130 00:06:38,357 --> 00:06:42,147 но, как раз когда появилась публика, подул сильный ветер! 131 00:06:46,907 --> 00:06:49,327 Надо чаще вот так путешествовать! 132 00:07:00,796 --> 00:07:02,586 Ребята! Плакат Эммы! 133 00:07:02,673 --> 00:07:04,013 Мы сыграем вот здесь. 134 00:07:04,133 --> 00:07:05,303 Впечатляет. 135 00:07:08,428 --> 00:07:09,808 Такой сильный ветер! 136 00:07:09,930 --> 00:07:11,810 Он всё трепыхается на ветру! 137 00:07:12,141 --> 00:07:15,061 Простите. Я не спланировала план, который планировал бы ветер. 138 00:07:17,521 --> 00:07:20,401 У меня плохое предчувствие. 139 00:07:20,649 --> 00:07:21,899 Плохое предчувствие с плюсом. 140 00:07:21,984 --> 00:07:23,864 Группа совсем разнервничалась. 141 00:07:23,944 --> 00:07:26,164 Никто из них не проводил хорошо время. 142 00:07:26,321 --> 00:07:27,951 Пётр, что нам делать? 143 00:07:31,368 --> 00:07:32,868 Верно, хорошо. 144 00:07:32,995 --> 00:07:35,115 Мы можем просто начать играть! 145 00:07:35,622 --> 00:07:36,792 Всем привет. 146 00:07:36,957 --> 00:07:38,707 Мы сыграем пару песен. 147 00:07:39,126 --> 00:07:40,036 Сюрприз! 148 00:07:41,420 --> 00:07:43,800 Вы нас слышите? Ладно. 149 00:07:45,382 --> 00:07:47,052 Раз, два... 150 00:07:47,467 --> 00:07:49,757 Раз, два, три, четыре... 151 00:07:54,766 --> 00:07:58,266 Если волны решат Что им не видать песка 152 00:07:58,812 --> 00:08:01,772 Я не слышу их из-за ветра! 153 00:08:02,024 --> 00:08:03,074 А ты их слышишь? 154 00:08:03,275 --> 00:08:05,065 Ни единой ноты. 155 00:08:13,535 --> 00:08:17,035 Тебе кажется, что завален ты Будешь работой 156 00:08:17,581 --> 00:08:20,081 О да, всё пошло хуже некуда. 157 00:08:20,417 --> 00:08:23,377 И, скажу я вам, им было совсем невесело. 158 00:08:23,921 --> 00:08:25,761 Теперь мы им определённо не нравимся. 159 00:08:26,298 --> 00:08:29,928 Не нравимся? Они нас даже не слышали! 160 00:08:31,553 --> 00:08:33,563 Ну, хотя бы можно сказать, что хуже не будет. 161 00:08:39,311 --> 00:08:41,361 Когда Пётр увидел своего брата Боба, 162 00:08:41,480 --> 00:08:43,150 он вспомнил, что сказал Боб. 163 00:08:43,774 --> 00:08:47,784 Нельзя спланировать всё, но можно спланировать веселье! 164 00:08:52,824 --> 00:08:54,034 Это здорово. 165 00:08:56,703 --> 00:08:58,163 Почему ты смеёшься? 166 00:08:58,288 --> 00:09:01,328 Наш первый концерт обернулся гигантской катастрофой! 167 00:09:04,544 --> 00:09:06,384 Да, но это вроде как смешно! 168 00:09:08,882 --> 00:09:11,092 Вроде как? Это смехотворно. 169 00:09:15,597 --> 00:09:17,347 Браво! 170 00:09:18,892 --> 00:09:20,732 Теперь ты похож на рокера, Пётр! 171 00:09:20,936 --> 00:09:21,846 Сделай и мне такую! 172 00:09:22,020 --> 00:09:24,270 Суперкласс! Мне тоже! 173 00:09:29,653 --> 00:09:31,703 Пётр передал группе слова Боба. 174 00:09:31,863 --> 00:09:35,123 Веселись и сосредоточься на том, что любишь делать. 175 00:09:35,284 --> 00:09:38,704 Это не катастрофа, если ты хорошо проводишь время! 176 00:09:39,621 --> 00:09:41,541 Мы теперь похожи на рок-звёзд! 177 00:09:42,249 --> 00:09:45,089 Да! Так что давайте зажигать! 178 00:09:50,966 --> 00:09:54,886 Если волны решат Что им не видать песка 179 00:09:55,137 --> 00:09:56,637 Что за беда! 180 00:09:57,139 --> 00:09:59,389 Что предпринять? 181 00:10:00,809 --> 00:10:04,519 Если небо решит Что земля чересчур далека 182 00:10:04,646 --> 00:10:06,566 Что за беда! 183 00:10:06,773 --> 00:10:09,363 Что предпринять? 184 00:10:10,444 --> 00:10:13,614 Тебе кажется Что завален ты будешь работой 185 00:10:14,573 --> 00:10:18,913 И в догонялки только тебе Всё время быть водой 186 00:10:19,619 --> 00:10:21,369 О том, что не изменить 187 00:10:21,496 --> 00:10:23,996 Волноваться не нужно 188 00:10:24,541 --> 00:10:27,541 Ведь без дождика невозможно Прыгать по лужам 189 00:10:28,211 --> 00:10:30,381 Так что просто играй 190 00:10:30,756 --> 00:10:34,756 Группа зажигала точно так же, как у Петра в гараже. 191 00:10:34,968 --> 00:10:37,508 Их не волновал ветер или то, что они не понравятся публике - 192 00:10:37,721 --> 00:10:38,681 они просто веселились! 193 00:10:38,805 --> 00:10:40,465 А это всего лишь их первый концерт! 194 00:10:42,351 --> 00:10:44,351 Эй! Мы им нравимся! 195 00:10:44,728 --> 00:10:46,438 Мы им правда нравимся! 196 00:10:47,439 --> 00:10:49,439 Когда всё идёт по плану - это весело, 197 00:10:49,524 --> 00:10:52,284 но ещё веселее может быть, когда план не срабатывает. 198 00:10:52,444 --> 00:10:54,914 Нужно пользоваться любой ситуацией, которая возникает на пути. 199 00:10:57,366 --> 00:11:01,366 До следующей нашей встречи пользуйтесь любой ситуацией, коты и котята. 200 00:11:01,578 --> 00:11:03,618 И не переставайте улыбаться. 201 00:11:08,794 --> 00:11:11,964 Квест 202 00:11:15,258 --> 00:11:16,968 Бекон с утра 203 00:11:17,511 --> 00:11:19,101 Привет, коты и котята. 204 00:11:19,471 --> 00:11:22,891 Сегодняшняя сказка начинается с джем-сейшна ранним утром. 205 00:11:23,058 --> 00:11:25,058 Тут как тут 206 00:11:25,977 --> 00:11:27,517 И два яйца 207 00:11:27,979 --> 00:11:30,149 Буги-буги-буги-ву 208 00:11:30,524 --> 00:11:33,534 Я целый день петь не устану 209 00:11:33,735 --> 00:11:35,645 Песенку мою 210 00:11:35,779 --> 00:11:36,609 Да 211 00:11:42,244 --> 00:11:44,164 Ворчун! Где твой шик-блеск? 212 00:11:44,704 --> 00:11:46,874 Что? Мой... Что ты сказала? 213 00:11:47,124 --> 00:11:49,924 Шик-блеск! Мы все добавили немного шика-блеска к песне! 214 00:11:50,085 --> 00:11:51,205 Придумали новое! 215 00:11:51,294 --> 00:11:54,134 Что? Я думал, мы играем "Бекон и два яйца буги-вуги"! 216 00:11:54,214 --> 00:11:56,474 А не добавляем к ней шика-блеска! 217 00:11:56,883 --> 00:11:58,303 Что это за звук? 218 00:11:58,635 --> 00:12:00,795 Это мои часы напоминают нам, что нужно успеть на автобус. 219 00:12:00,887 --> 00:12:03,637 Это твои часы, которые напоминают нам, что нужно успеть на автобус? 220 00:12:03,765 --> 00:12:05,975 Это мои часы, которые напоминают нам, что нужно успеть на автобус! 221 00:12:06,226 --> 00:12:07,596 Мы опоздаем на автобус! 222 00:12:13,191 --> 00:12:14,111 Вон он! 223 00:12:16,278 --> 00:12:17,198 Ой, вот досада. 224 00:12:18,488 --> 00:12:20,528 Мы ни за что не успеем вовремя в школу. 225 00:12:21,616 --> 00:12:23,616 Пожалуй, на этом конец нашему образованию. 226 00:12:24,411 --> 00:12:27,961 А я ещё так много хотел узнать! 227 00:12:28,290 --> 00:12:31,290 О, Ворчун! Мы ещё можем добраться вовремя. 228 00:12:32,043 --> 00:12:35,383 По моим расчётам, мы доберёмся до школы вовремя, 229 00:12:35,464 --> 00:12:38,554 если пойдём очень-очень быстро. 230 00:12:38,633 --> 00:12:41,143 Вперёд! Давайте срежем через лес. 231 00:12:41,344 --> 00:12:43,434 Ты имеешь в виду тропинку меж деревьев в парке? 232 00:12:43,680 --> 00:12:45,640 Это долгий путь, мы всё равно опоздаем. 233 00:12:46,224 --> 00:12:51,694 Нет, если срежем через волшебный лес! 234 00:12:52,230 --> 00:12:54,650 Ты имеешь в виду тропинку меж деревьев в дурацком старом парке? 235 00:12:54,816 --> 00:12:56,226 Нет, я имею в виду... 236 00:12:56,610 --> 00:13:01,280 Тропинку через волшебный лес в дурацком старом парке! 237 00:13:02,157 --> 00:13:03,617 Это всё равно долгий путь. 238 00:13:04,951 --> 00:13:08,291 Да, но этот долгий путь будет короче, если мы поедем верхом! 239 00:13:10,999 --> 00:13:12,039 Что вы делаете? 240 00:13:12,459 --> 00:13:14,999 Мы притворяемся Лесными Рыцарями! 241 00:13:15,253 --> 00:13:16,303 Вперёд! 242 00:13:17,297 --> 00:13:20,337 Поехали, во имя Солнечного Короля! 243 00:13:20,842 --> 00:13:23,182 Поска-Салли! 244 00:13:23,929 --> 00:13:26,769 Мне очень нравится! Поска-Салли во всю прыть! 245 00:13:27,224 --> 00:13:28,564 Поскакали, Ворчун. 246 00:13:29,518 --> 00:13:31,058 Как это поможет? 247 00:13:31,728 --> 00:13:32,558 Ребята? 248 00:13:36,900 --> 00:13:39,490 Я просто хочу знать, как игра в рыцарей нам поможет. 249 00:13:46,993 --> 00:13:50,583 Если мы притворимся рыцарями, дорога до школы будет веселее? 250 00:13:53,416 --> 00:13:54,246 Хорошо. 251 00:13:54,709 --> 00:13:57,209 Пожалуй, я попробую, но без оптимизма. 252 00:13:59,673 --> 00:14:00,633 Мой обед! 253 00:14:04,678 --> 00:14:06,258 Я знал, что это не поможет! 254 00:14:07,764 --> 00:14:09,564 Мы можем уже двинуться в путь? 255 00:14:14,980 --> 00:14:16,940 Тпру, Матильда! Тпру! 256 00:14:17,357 --> 00:14:19,687 Осторожно, Рыцари! Мы подъехали 257 00:14:19,985 --> 00:14:22,815 к Реке Лавы! 258 00:14:23,071 --> 00:14:24,201 Что? Лава? 259 00:14:29,160 --> 00:14:31,580 Но это же просто лужа. 260 00:14:32,038 --> 00:14:35,128 Река лавы или грязная лужа? 261 00:14:35,417 --> 00:14:37,997 Пожалуй, всё зависит от того, как смотреть на ситуацию. 262 00:14:38,378 --> 00:14:40,758 Мы должны вообразить путь через луж... 263 00:14:41,172 --> 00:14:43,172 Реку Лавы! 264 00:14:44,593 --> 00:14:48,603 Я Второй Пилот Дак Биллингсли из "Космических котов". 265 00:14:49,014 --> 00:14:51,984 Поднявшись в воздух на реактивном ранце, я вижу путь через лаву! 266 00:14:52,058 --> 00:14:53,438 Вот! Камни! 267 00:14:54,936 --> 00:14:57,016 Я отправился в прошлое, чтобы найти вас, 268 00:14:57,105 --> 00:14:59,395 Офицер разведки Пэд Лилливелл. 269 00:15:01,192 --> 00:15:02,652 Пэд Лилливелл. 270 00:15:02,777 --> 00:15:04,487 Жаб - офицер разведки 271 00:15:04,696 --> 00:15:07,156 с железными нервами и стальным взглядом серых глаз, и... 272 00:15:08,116 --> 00:15:09,946 Нет! Хватит баловаться, 273 00:15:10,452 --> 00:15:12,622 нам надо пересечь лужу и успеть в школу! 274 00:15:12,746 --> 00:15:14,536 Хватит играть! Пойдёмте! 275 00:15:20,879 --> 00:15:22,799 Ребята! Нет никакой лавы! 276 00:15:22,881 --> 00:15:24,381 Вы просто ступаете по камням! 277 00:15:24,674 --> 00:15:26,804 Это лучше, чем поджарить лапки! 278 00:15:28,511 --> 00:15:31,061 Они не поджаренные, они мокрые! 279 00:15:31,389 --> 00:15:35,059 Пусть у меня мокрые лапы, но я хотя бы успею в школу вовремя. 280 00:15:35,435 --> 00:15:37,095 Да. Таков наш Ворчун, это точно. 281 00:15:37,604 --> 00:15:39,654 Ворчлив от и до. 282 00:15:42,484 --> 00:15:43,904 А вот и замок. 283 00:15:44,402 --> 00:15:45,702 То есть школа! 284 00:15:46,780 --> 00:15:48,450 Пётр знал, что они успеют к звонку, 285 00:15:48,657 --> 00:15:52,657 но он также знал, что они должны вернуться за Ворчуном. 286 00:15:53,161 --> 00:15:54,501 За Ворчуном! 287 00:15:55,372 --> 00:15:57,252 За Ворчуном! 288 00:15:59,084 --> 00:16:00,384 Я им покажу. 289 00:16:00,627 --> 00:16:03,417 Может, у меня не получается так воображать, как у них, 290 00:16:03,546 --> 00:16:05,166 но я доберусь в школу вовремя. 291 00:16:05,382 --> 00:16:06,472 Я... 292 00:16:08,134 --> 00:16:10,394 Ничего страшного. Просто срежу. 293 00:16:14,140 --> 00:16:15,980 Так, я застрял. Безнадёжно застрял. 294 00:16:28,321 --> 00:16:32,411 Знаю. Ворчание не поможет мне добраться в школу быстрее. 295 00:16:32,617 --> 00:16:36,657 Но я не понимаю, как доберусь быстрее, если буду притворяться! 296 00:16:37,122 --> 00:16:40,632 Пётр сказал Ворчуну, что они не просто так притворяются. 297 00:16:40,834 --> 00:16:44,004 Они применяют воображение, чтобы решить проблему. 298 00:16:44,546 --> 00:16:47,256 Видишь, мы опаздывали, так что помчались галопом! 299 00:16:48,591 --> 00:16:52,141 Да, но у меня нет такого воображения, как у вас, ребята! 300 00:16:52,762 --> 00:16:53,852 Конечно есть! 301 00:16:54,264 --> 00:16:55,774 Нет, нету. 302 00:16:56,182 --> 00:16:57,272 Смотрите! 303 00:16:57,642 --> 00:16:59,852 Вы весело провели время и пробрались через лес. 304 00:17:00,103 --> 00:17:02,273 Мне весело не было, и я запутался в кусте, 305 00:17:02,439 --> 00:17:04,269 а ещё у меня промокли лапы, и я потерял обед. 306 00:17:07,902 --> 00:17:10,452 О, ты себя недооцениваешь, мон ами. 307 00:17:10,572 --> 00:17:11,412 Послушай. 308 00:17:11,614 --> 00:17:14,584 Ты утром пропустил автобус 309 00:17:15,702 --> 00:17:18,962 Его ни за что не догнать 310 00:17:21,583 --> 00:17:24,343 Ты сказал, что не успеем 311 00:17:24,502 --> 00:17:29,222 Мы до школы добежать 312 00:17:30,925 --> 00:17:33,295 Но перестань гадать 313 00:17:33,887 --> 00:17:36,307 Позволь себе летать 314 00:17:36,723 --> 00:17:41,023 И сможешь всё преодолеть 315 00:17:41,811 --> 00:17:44,691 Я не могу! Не могу ничего вообразить! 316 00:17:44,773 --> 00:17:45,823 Конечно можешь. 317 00:17:46,441 --> 00:17:48,071 Ты можешь вообразить всё. 318 00:17:48,485 --> 00:17:50,855 Что? Я даже соло не смог придумать! 319 00:17:51,529 --> 00:17:52,989 Что? Ты шутишь? 320 00:17:55,241 --> 00:17:58,621 Гармонь ты починил жвачкой 321 00:17:59,579 --> 00:18:03,459 Придумал новую игру 322 00:18:05,293 --> 00:18:07,963 Ты мух сражаешь, словно ниндзя 323 00:18:08,463 --> 00:18:13,343 Но ты скромный, и ты - не хвастун 324 00:18:15,011 --> 00:18:17,851 Представь, что всё преодолел 325 00:18:18,139 --> 00:18:20,059 Так и есть 326 00:18:20,725 --> 00:18:25,805 Представь, что всё преодолел 327 00:18:27,690 --> 00:18:31,690 Если ты сумел починить мою гармонь, ты и из куста выпутаешься, разве нет? 328 00:18:31,820 --> 00:18:33,780 Может быть. То есть... 329 00:18:34,197 --> 00:18:35,237 Я хочу попытаться. 330 00:18:35,323 --> 00:18:37,413 Но у нас время на исходе! 331 00:18:38,535 --> 00:18:40,535 Офицер разведки Пэд Лилливелл! 332 00:18:41,120 --> 00:18:42,000 Пэд Лилливелл! 333 00:18:42,497 --> 00:18:45,747 С железными нервами и стальным взглядом серых глаз! 334 00:18:50,088 --> 00:18:52,168 Да, Второй Пилот Дак Биллингсли? 335 00:18:52,715 --> 00:18:55,545 Мы прилетели сюда, чтобы спасти этих рыцарей от летучих драконов! 336 00:18:56,261 --> 00:18:57,511 - Надо же! - Ан гард! 337 00:18:57,637 --> 00:18:59,057 Летучие драконы - это звучит противно! 338 00:18:59,472 --> 00:19:01,852 Ты должен освободиться из... 339 00:19:02,183 --> 00:19:03,773 Этой паутины летучего дракона! 340 00:19:11,442 --> 00:19:14,112 Как бы поступил Офицер разведки Пэд Лилливелл? 341 00:19:14,487 --> 00:19:16,487 Освободился бы, вот как! 342 00:19:19,200 --> 00:19:20,030 Отлично! 343 00:19:20,243 --> 00:19:23,543 Теперь мне нужна лазерная верёвка, чтобы подтянуться! 344 00:19:27,959 --> 00:19:28,839 Сработало! 345 00:19:29,002 --> 00:19:29,842 Свободен! 346 00:19:29,919 --> 00:19:31,209 - Здорово! - Бон! Очень бон! 347 00:19:31,671 --> 00:19:33,171 Что дальше, Офицер Лилливелл? 348 00:19:33,715 --> 00:19:35,335 Мы должны поймать летучих драконов 349 00:19:35,466 --> 00:19:37,296 в подарок Королеве! Вперёд! 350 00:19:45,101 --> 00:19:47,311 За Петром! В атаку! 351 00:19:50,690 --> 00:19:53,610 Попался, дракон! И ты попался. И ты! 352 00:19:59,115 --> 00:20:01,025 Смотрите! Виден замок. 353 00:20:01,284 --> 00:20:03,624 Но у нас почти не осталось времени! 354 00:20:09,042 --> 00:20:12,052 Что нам делать, Офицер разведки Лилливелл? 355 00:20:12,337 --> 00:20:13,167 Всё очень просто. 356 00:20:13,588 --> 00:20:15,628 Мы просто соскользнём по спине того Мегамонстра, 357 00:20:15,757 --> 00:20:17,877 потом пересечём шаткий мостик над Ядовитым озером, 358 00:20:18,301 --> 00:20:20,931 которое кишит юконскими прыгающими пираньями-улитками. 359 00:20:21,512 --> 00:20:23,352 Они столь же злые, сколь медлительные. 360 00:20:24,515 --> 00:20:26,805 Пираньи-улитки. А он молодец. 361 00:20:31,522 --> 00:20:32,942 Осторожно, Древесный огр! 362 00:20:36,069 --> 00:20:37,699 Он только что назвал меня древесным огром? 363 00:20:45,703 --> 00:20:46,623 Мы добрались! 364 00:20:46,955 --> 00:20:49,955 Это было весело! Обожаю летучих драконов! 365 00:20:50,249 --> 00:20:52,089 Даже Ворчуну было весело, правда? 366 00:20:52,168 --> 00:20:52,998 Ворчун? 367 00:20:53,336 --> 00:20:57,216 Моя Королева, я пришёл из другого времени, чтобы подарить вам этих летучих драконов. 368 00:20:57,757 --> 00:20:59,007 Надеюсь, они вам понравятся! 369 00:20:59,801 --> 00:21:01,721 Спасибо, Ворчун. 370 00:21:02,178 --> 00:21:03,758 Но разве это не твой обед? 371 00:21:05,098 --> 00:21:06,098 Да. Простите. 372 00:21:15,149 --> 00:21:18,529 Вот так Ворчун узнал, что воображение можно применять 373 00:21:18,611 --> 00:21:19,991 разными способами! 374 00:21:21,114 --> 00:21:23,124 До новых встреч, коты и котята. 375 00:21:23,241 --> 00:21:28,001 Помните, что ваше воображение может завести вас куда угодно.