1 00:00:08,592 --> 00:00:09,432 Pete si Kucing 2 00:00:41,625 --> 00:00:45,795 Pete si Kucing 3 00:00:47,214 --> 00:00:50,474 KASUS CUPCAKE YANG HILANG 4 00:00:54,680 --> 00:00:56,390 Apa kabar, kucing dan anak kucing? 5 00:00:56,474 --> 00:01:01,154 Aku senang kau datang, karena hari ini, teman kita, Pete, membuat kue mangkuk 6 00:01:01,228 --> 00:01:04,438 dan dia akan menangani lebih dari sekadar adonan kue. 7 00:01:04,857 --> 00:01:08,687 Membuat kue mangkuk bluberi sangat biru untuk ulang tahun Dennis 8 00:01:08,819 --> 00:01:10,199 adalah ide bagus, Pete. 9 00:01:10,404 --> 00:01:13,664 Aku sangat menyukai idenya sehingga kubuat 10 00:01:13,741 --> 00:01:17,621 resep buku masak/cetak biru/ buku panduan/bergambar ini. 11 00:01:18,871 --> 00:01:20,251 Mari kita mulai. 12 00:01:20,331 --> 00:01:22,921 Langkah 1A, ambil mangkuk pencampur. 13 00:02:21,100 --> 00:02:22,100 Pete. 14 00:02:41,912 --> 00:02:43,002 Bersih. 15 00:02:43,247 --> 00:02:46,827 Baik, mari bawa kue mangkuk bluberi sangat biru 16 00:02:46,917 --> 00:02:47,957 ke pesta Dennis. 17 00:02:51,338 --> 00:02:53,218 Seseorang... 18 00:02:53,465 --> 00:02:56,675 Kurasa kata-kata yang Callie cari adalah 19 00:02:56,760 --> 00:02:58,390 "Seseorang mencuri kue mangkuk." 20 00:02:58,679 --> 00:03:02,059 Siapa ambil kue mangkuk kita? Kenapa? Bagaimana caranya? 21 00:03:02,349 --> 00:03:05,189 Ini TKP. Kita harus selidiki. 22 00:03:05,603 --> 00:03:08,903 Sama seperti Catalina menyelidiki dalam seri misterinya, 23 00:03:09,106 --> 00:03:11,726 Catalina Pemecahkasus: Detektif Musik. 24 00:03:24,413 --> 00:03:26,623 Kau bisa menjadi rekan Catalina Pemecahkasus, 25 00:03:26,957 --> 00:03:30,037 Detektif Cattenburg Von Penguraibenang. 26 00:03:30,336 --> 00:03:33,336 Peta suka berpura-pura, khususnya menjadi 27 00:03:33,422 --> 00:03:36,382 detektif ulung Cattenburg Von Penguraibenang. 28 00:03:37,927 --> 00:03:41,847 Aku lihat remah. Lihat, Penguraibenang, remah menuju keluar. 29 00:03:43,599 --> 00:03:46,139 Jejak kaki ini pasti mengarah ke maling kue. 30 00:03:46,268 --> 00:03:47,438 Ayo, Pete. 31 00:03:47,519 --> 00:03:50,609 Maksudku, Detektif Cattenburg Von Penguraibenang. 32 00:03:51,106 --> 00:03:54,026 Pete ingin terus main detektif, tetapi juga ingin 33 00:03:54,109 --> 00:03:57,239 kembali ke dapur dan membuat kue lagi. 34 00:03:57,363 --> 00:03:59,623 Masih sempat buat kue baru bagi Dennis, 35 00:03:59,698 --> 00:04:04,078 tetapi sebelum dia sempat bicara, Callie sudah menangani kasus. 36 00:04:09,458 --> 00:04:11,088 Sally si Tupai. 37 00:04:12,378 --> 00:04:15,048 Pasti Sally mengambil kuenya, Pete. 38 00:04:19,760 --> 00:04:22,470 Pete dan Callie. Aku senang kalian datang. 39 00:04:22,888 --> 00:04:26,518 Sangat senang. Amat sangat senang. Amat sangat senang sekali. 40 00:04:26,934 --> 00:04:30,154 Apa yang lebih tinggi dari itu? 41 00:04:30,396 --> 00:04:34,606 Omong-omong. Aku harus mengaku sesuatu kepada kalian. 42 00:04:34,858 --> 00:04:36,488 Aku mengaku... 43 00:04:36,986 --> 00:04:38,196 Ya? 44 00:04:38,487 --> 00:04:41,777 Aku tak bisa memilih biji ek untuk ulang tahun Dennis. 45 00:04:42,825 --> 00:04:45,695 Kau tak ingin mengakui hal lain? 46 00:04:46,370 --> 00:04:47,960 Contohnya... 47 00:04:48,455 --> 00:04:52,495 Mengambil kue mangkuk bluberi sangat biru kami tanpa bertanya? 48 00:04:52,876 --> 00:04:57,756 Tanpa bertanya? Itu jahat. Itu paling jahat. 49 00:04:57,923 --> 00:04:59,093 Itu... 50 00:04:59,174 --> 00:05:01,684 Tunggu, kenapa kau kira aku melakukan itu? 51 00:05:03,178 --> 00:05:05,308 Benar juga. 52 00:05:05,389 --> 00:05:08,769 Tetapi kakiku terlalu kecil untuk membuat jejak begini. 53 00:05:09,226 --> 00:05:12,096 Sally benar. Dia tak bersalah. 54 00:05:12,229 --> 00:05:15,069 Jejak kaki itu hanya mungkin milik... 55 00:05:16,275 --> 00:05:17,355 kaki lebih besar. 56 00:05:17,526 --> 00:05:21,856 Atau monster kue mangkuk, atau dua monster kue mangkuk berkaki satu. 57 00:05:23,198 --> 00:05:24,908 Maling kue mangkuk bukan Sally. 58 00:05:25,951 --> 00:05:27,831 Itu akan tetap menjadi misteri, 59 00:05:27,911 --> 00:05:30,751 Pete menyarankan agar kembali dan membuat kue baru. 60 00:05:30,873 --> 00:05:32,623 Baik. Akan kubantu. 61 00:05:33,625 --> 00:05:37,045 Akan kubantu menangkap maling kue itu. 62 00:05:37,713 --> 00:05:42,513 Aku belum pernah kumpulkan bukti, tetapi kini aku ingin koleksinya. 63 00:05:42,760 --> 00:05:44,340 Kumpulkan semua bukti! 64 00:05:44,636 --> 00:05:47,966 Ayo, Pete, maling kue mangkuk masih ada di luar sana. 65 00:05:48,057 --> 00:05:51,097 Kita butuh Cattenburg Von Penguraibenang di kasus ini. 66 00:05:52,603 --> 00:05:55,613 Karena aku Catalina Pemecahkasus, kau bisa menjadi "Skipper", 67 00:05:55,856 --> 00:05:58,896 kucing pembawa berita riang yang membantu Catalina. 68 00:06:00,319 --> 00:06:02,069 Skipper? Bagus. 69 00:06:02,237 --> 00:06:06,327 Skipper termasuk salah satu tokoh favoritku! 70 00:06:06,575 --> 00:06:09,035 Lihat! Sidik jari biru. 71 00:06:14,124 --> 00:06:15,584 Birunya sama, Ketua. 72 00:06:15,667 --> 00:06:18,167 Kue mangkuknya biru, maka orang yang pegang 73 00:06:18,295 --> 00:06:19,625 meninggalkan bekas ini. 74 00:06:19,880 --> 00:06:21,550 Kita tangkap basah mereka. 75 00:06:21,840 --> 00:06:24,180 Sementara Sally dan Callie membandingkan bukti, 76 00:06:24,426 --> 00:06:27,096 Pete melihat temannya, Emma si Pug, di jalan. 77 00:06:27,346 --> 00:06:29,556 Halo, Pete. Apa kabar? 78 00:06:30,432 --> 00:06:31,852 Biasa saja? 79 00:06:31,975 --> 00:06:34,435 Sayang sekali. Kenapa biasa saja? 80 00:06:37,064 --> 00:06:38,324 Jari Emma. 81 00:06:39,608 --> 00:06:41,238 Biru! 82 00:06:41,401 --> 00:06:43,651 Emma adalah maling kue mangkuk. 83 00:06:44,071 --> 00:06:47,161 Maling kue mangkuk? Aku? Tak mungkin. 84 00:06:47,241 --> 00:06:50,621 Aku hanya akan mencuri bayangan dugaanmu tentang seni. 85 00:06:50,828 --> 00:06:54,708 Tetapi kue mangkuk biru kami dicuri, dan jarimu biru. 86 00:06:55,624 --> 00:06:59,754 Jariku biru karena aku melukis potret untuk hadiah ulang tahun Dennis. 87 00:06:59,920 --> 00:07:01,460 Laut butuh banyak biru 88 00:07:01,547 --> 00:07:05,927 sama seperti jika aku melukis manifestasi fisik sebuah lagu. 89 00:07:06,635 --> 00:07:08,965 Itu hanya berarti satu hal. 90 00:07:09,263 --> 00:07:12,473 Benarkah? Karena aku tak tahu apa artinya. 91 00:07:12,766 --> 00:07:14,226 Pelakunya masih bebas, 92 00:07:14,434 --> 00:07:17,734 dan tergantung kita untuk menangkapnya. 93 00:07:18,147 --> 00:07:20,397 Ayo, Emma, kau bisa menjadi "Flambe", 94 00:07:20,732 --> 00:07:23,822 koki kue pemecah kasus yang mengajari Catalina. 95 00:07:25,237 --> 00:07:27,567 Ya, aku suka acara itu. 96 00:07:37,166 --> 00:07:38,326 Hai, Wilson. 97 00:07:38,417 --> 00:07:42,547 Ternyata Callie, Sally, Emma, dan Pete si Kelelawar. 98 00:07:43,005 --> 00:07:45,755 Apa yang kalian lakukan di malam cerah ini? 99 00:07:46,425 --> 00:07:47,925 Kami mengumpulkan bukti. 100 00:07:48,010 --> 00:07:51,010 Ada maling yang mencuri kue mangkuk bluberi Callie dan Pete. 101 00:07:51,722 --> 00:07:53,472 Kau lihat maling kue mangkuk? 102 00:07:53,849 --> 00:07:57,519 Maling kue mangkuk? Sulit dipahami. 103 00:07:57,936 --> 00:08:00,056 Maling kue mangkuk itu tak ada. 104 00:08:00,272 --> 00:08:02,362 Tetapi seseorang mencuri kue kami. 105 00:08:03,817 --> 00:08:05,937 Kukira maksudmu mangkuk mencuri kue. 106 00:08:06,320 --> 00:08:07,860 Mangkuk maling kue? 107 00:08:08,238 --> 00:08:09,988 Bagaimana mangkuk bisa mencuri? 108 00:08:10,115 --> 00:08:14,825 Mangkuk tak punya lengan, kaki, atau bahkan kumis jahat untuk mencuri. 109 00:08:17,831 --> 00:08:18,751 Kau dengar itu? 110 00:08:20,876 --> 00:08:22,376 Perutku. 111 00:08:22,669 --> 00:08:25,169 Tunggu. Semak-semak tak bisa mengerang. 112 00:08:25,464 --> 00:08:27,804 Semak-semak juga tak punya perut. 113 00:08:28,091 --> 00:08:30,591 Tetapi bukti mengarah ke sana. 114 00:08:33,889 --> 00:08:36,349 Perutku sakit. 115 00:08:36,683 --> 00:08:39,233 Grumpy, kau maling kue mangkuknya? 116 00:08:39,645 --> 00:08:41,475 Itu sebabnya perutmu sakit? 117 00:08:41,563 --> 00:08:43,573 Atau sakit karena rasa bersalah? 118 00:08:46,610 --> 00:08:49,150 Aku akan bicara. Kuberi tahu semuanya. 119 00:08:49,488 --> 00:08:53,738 Awalnya saat aku membungkus hadiah ulang tahun Dennis. 120 00:08:54,159 --> 00:08:58,329 Aku mulai mencium aroma lezat, dan mendadak, hidungku 121 00:08:58,413 --> 00:09:00,293 membawaku menuju... 122 00:09:00,832 --> 00:09:03,042 Aroma terlezat yang pernah kucium. 123 00:09:04,044 --> 00:09:09,634 Biasanya aku hanya mencium aroma lalat rawa, lalat lumpur, 124 00:09:09,716 --> 00:09:12,426 lalat genangan, dan gas. 125 00:09:12,511 --> 00:09:15,761 Jadi, kupikir aku harus coba kuenya. 126 00:09:16,556 --> 00:09:18,766 Kupikir sedikit mencicipi saja tak akan buruk. 127 00:09:19,226 --> 00:09:22,436 Tetapi sekali gigit menjadi kunyah, dan menjadi suap, 128 00:09:22,604 --> 00:09:24,654 menjadi gigitan besar, sangat besar, 129 00:09:24,773 --> 00:09:27,483 dan mendadak, aku sudah makan semuanya. 130 00:09:27,776 --> 00:09:29,986 Aku memakan hadiah ulang tahun Dennis. 131 00:09:30,237 --> 00:09:32,027 Aku teman paling buruk yang ada! 132 00:09:32,823 --> 00:09:35,283 Aku akan minta maaf dengan keras. Lihat. 133 00:09:35,951 --> 00:09:38,331 Maafkan aku! 134 00:09:38,745 --> 00:09:41,075 Maafkan aku! 135 00:09:41,581 --> 00:09:44,501 Maafkan aku! 136 00:09:48,422 --> 00:09:49,762 Kalian memaafkan aku? 137 00:09:50,007 --> 00:09:52,007 Pete tahu semua orang bisa salah, 138 00:09:52,134 --> 00:09:55,014 tak ada gunanya membuat Grumpy merasa buruk. 139 00:09:55,345 --> 00:09:58,055 Yang penting adalah ulang tahun Dennis. 140 00:09:58,473 --> 00:09:59,933 Terima kasih, Teman-teman. 141 00:10:00,642 --> 00:10:04,312 Aku sungguh menyesal, tetapi aku bisa apa? 142 00:10:05,147 --> 00:10:07,647 Pete tak perlu menjadi detektif untuk tahu... 143 00:10:08,066 --> 00:10:10,646 Terkadang saat teman membuat kesalahan, 144 00:10:10,736 --> 00:10:13,946 hal terbaik untuk dilakukan adalah berbaik hati saja. 145 00:10:14,281 --> 00:10:16,781 Kau tahu cara membuat kue mangkuk, Grumpy? 146 00:10:17,492 --> 00:10:20,452 Tidak, tetapi aku bisa belajar. 147 00:10:39,097 --> 00:10:41,977 Hei, terima kasih sudah datang ke pestaku. 148 00:10:42,225 --> 00:10:44,265 Terima kasih juga untuk kuenya. 149 00:10:44,853 --> 00:10:45,853 Siapa yang membuatnya? 150 00:10:46,188 --> 00:10:48,938 Anggap saja itu misteri. 151 00:10:49,441 --> 00:10:52,071 Ayo, Teman-teman. Mari berpesta. 152 00:10:52,361 --> 00:10:54,651 Karena hadiah diberikan bersama, 153 00:10:54,780 --> 00:10:56,240 maka itu istimewa. 154 00:10:56,573 --> 00:10:59,373 Karena misteri kue mangkuk hilang terpecahkan, 155 00:10:59,576 --> 00:11:02,576 kini Pete si Kucing bisa melakukan keahlianya. 156 00:11:03,372 --> 00:11:04,832 Berpesta. 157 00:11:08,710 --> 00:11:09,880 KESEDIHAN WAKTU TIDUR 158 00:11:16,134 --> 00:11:20,264 Halo, kucing dan anak kucing. Mereka terdengar hebat hari ini, ya? 159 00:11:22,682 --> 00:11:24,352 Mari bawakan lagu lagi. 160 00:11:26,228 --> 00:11:29,148 Saatnya makan malam. Kita harus berhenti. Lihat? 161 00:11:34,528 --> 00:11:37,028 Aku ingin terus bermain juga, tetapi waktu habis. 162 00:11:37,406 --> 00:11:39,656 Ya, kita pernah mengalami hari begitu. 163 00:11:39,741 --> 00:11:43,291 Saking asyiknya, kita tak ingin hari berakhir. 164 00:11:43,787 --> 00:11:45,657 Saatnya makan malam, Anak-anak. 165 00:11:47,207 --> 00:11:48,747 Kenapa muram? 166 00:11:49,418 --> 00:11:52,958 Kami ingin terus bermain, tetapi harus berhenti untuk makan. 167 00:11:53,213 --> 00:11:54,593 Saat itulah Pete sadar. 168 00:11:54,673 --> 00:11:56,973 Mereka bisa terus bersenang bersama 169 00:11:57,092 --> 00:11:58,512 dengan acara menginap. 170 00:11:58,885 --> 00:11:59,795 Menginap? 171 00:12:00,262 --> 00:12:02,062 Ide bagus! 172 00:12:02,347 --> 00:12:03,767 Kenapa tidak? 173 00:12:04,057 --> 00:12:05,017 -Baiklah. -Ya. 174 00:12:05,225 --> 00:12:06,265 Baiklah. 175 00:12:06,560 --> 00:12:08,940 Aku akan hubungi orang tua kalian. Pulanglah 176 00:12:09,020 --> 00:12:10,900 dan kembali dengan kantong tidur. 177 00:12:10,981 --> 00:12:12,941 Bersiaplah untuk bergembira. 178 00:12:37,090 --> 00:12:38,970 Anak-anak bergembira, 179 00:12:39,092 --> 00:12:42,762 tetapi malam mulai larut, dan Pete siap tidur. 180 00:12:47,434 --> 00:12:50,024 Mungkin sebaiknya kalian tidur. 181 00:12:51,354 --> 00:12:52,814 Saatnya tidur. 182 00:13:17,047 --> 00:13:18,167 Selamat tidur, Anak-anak. 183 00:13:18,256 --> 00:13:21,126 Selamat malam, Ny. Ibu Pete si Kucing. 184 00:13:23,678 --> 00:13:25,468 Aku tak mengantuk. 185 00:13:25,764 --> 00:13:26,854 Aku juga tidak. 186 00:13:27,140 --> 00:13:28,140 Aku juga. 187 00:13:28,642 --> 00:13:31,942 Mari kubantu. Pertama tutup mata dahulu. 188 00:13:32,354 --> 00:13:37,574 Lalu satu, dua, tiga, tidur. 189 00:13:40,737 --> 00:13:43,067 Ya, ini tak membantu. 190 00:13:43,573 --> 00:13:45,663 Tunggu, aku tahu yang bisa bantu. 191 00:13:46,618 --> 00:13:47,868 Apa? 192 00:13:48,203 --> 00:13:49,623 Perang bantal. 193 00:13:56,419 --> 00:13:58,709 Sulit menolak perang bantal. 194 00:14:20,193 --> 00:14:21,703 Semua baik-baik saja? 195 00:14:21,945 --> 00:14:24,565 Ya, Ny. Ibu Pete si Kucing. 196 00:14:26,199 --> 00:14:28,289 Baiklah. Selamat malam, Sayang. 197 00:14:28,952 --> 00:14:30,162 Selamat malam, Anak-anak. 198 00:14:31,246 --> 00:14:33,706 Kita coba tidur sekarang, Pete. 199 00:14:34,583 --> 00:14:36,503 Grumpy benar. Tutup mata. 200 00:14:36,918 --> 00:14:38,998 -Semua tertutup. -Aku menutup mata. 201 00:14:39,754 --> 00:14:44,934 Tetapi tidur itu tak semudah menutup mata saja, bukan? 202 00:14:45,468 --> 00:14:48,098 Aku tahu kita seharusnya tidur, 203 00:14:48,179 --> 00:14:51,889 tetapi menutup mata membuatku berpikir tentang petak umpat. Aku tak jaga! 204 00:14:52,350 --> 00:14:53,310 -Aku tak jaga! -Aku tak jaga. 205 00:14:53,393 --> 00:14:54,483 Aku tidak. 206 00:14:59,107 --> 00:15:00,647 Kau yang jaga, Pete. 207 00:15:02,277 --> 00:15:07,117 Pete selalu berkata, jika tak bisa melawan, ikut saja bermain. 208 00:15:11,119 --> 00:15:13,289 Sudah kuduga ini tempat buruk. 209 00:15:26,051 --> 00:15:27,761 Aku tak kasatmata. 210 00:15:32,223 --> 00:15:33,563 Aku menang. 211 00:15:35,143 --> 00:15:38,233 Kita melakukannya lagi. Atau tepatnya tak melakukan, 212 00:15:38,313 --> 00:15:40,023 yaitu tak berhasil tidur. 213 00:15:40,440 --> 00:15:42,780 Benar. Kita harus tidur. 214 00:15:43,151 --> 00:15:45,651 Bagaimana kita bisa santai? 215 00:15:47,947 --> 00:15:49,987 Kau bisa nyanyikan ninabobo, Callie. 216 00:15:50,116 --> 00:15:52,946 Ninabobo? Kita bukan bayi. 217 00:15:53,286 --> 00:15:56,456 Aku tahu lagu. Bukan ninabobo. 218 00:16:22,065 --> 00:16:24,025 Jika Pete ingin tidur, 219 00:16:24,234 --> 00:16:27,284 dia harus mencari cara agar semua orang mau tidur. 220 00:16:31,908 --> 00:16:33,658 Tak ada yang bisa tidur, ya? 221 00:16:35,870 --> 00:16:37,750 Aku ingat anak kucing biru 222 00:16:37,872 --> 00:16:39,462 yang sulit tertidur. 223 00:16:39,541 --> 00:16:41,501 Apa yang membuatmu tertidur? 224 00:16:44,504 --> 00:16:45,554 Selamat malam. 225 00:16:57,475 --> 00:16:59,765 Maaf. Kita seharusnya tidur. 226 00:17:00,061 --> 00:17:01,981 Kurasa kita terlalu bersemangat. 227 00:17:02,313 --> 00:17:04,773 Tetapi bagaimana kita semua bisa tidur? 228 00:17:04,858 --> 00:17:08,818 Seperti banyak orang, Pete si Kucing suka cerita pengantar tidur yang baik. 229 00:17:09,404 --> 00:17:13,164 Cerita? Ide bagus. Itu selalu membantuku tertidur. 230 00:17:13,658 --> 00:17:15,368 -Aku juga. -Luar biasa! 231 00:17:18,246 --> 00:17:20,866 Tunggu, kau akan baca buku itu? 232 00:17:20,957 --> 00:17:23,497 Aku suka cerita tentang serangga. 233 00:17:24,586 --> 00:17:27,876 Aku suka cerita tentang biji ek. Sangat banyak biji ek. 234 00:17:28,047 --> 00:17:31,797 Biji ek itu bagus, tetapi aku suka buku panduan tentang pengaturan. 235 00:17:31,885 --> 00:17:35,215 Mungkin cerita tentang serangga yang mengatur biji ek. 236 00:17:35,513 --> 00:17:40,023 Aku suka mendengar beberapa halaman dari Remembrance of Things Past. 237 00:17:41,478 --> 00:17:44,728 Itu buku yang terkadang dibaca orang dewasa agar tertidur. 238 00:17:45,023 --> 00:17:47,033 Hei, Anak-anak. Bagaimana? 239 00:17:47,942 --> 00:17:50,862 Apakah kami berisik? Aku selalu berisik. 240 00:17:51,196 --> 00:17:52,856 Pete akan membacakan cerita. 241 00:17:53,239 --> 00:17:55,159 Tetapi semua ingin cerita berbeda. 242 00:17:55,575 --> 00:17:58,075 Bagaimana jika buat cerita sendiri? 243 00:17:59,287 --> 00:18:01,787 Aku suka. Itu kreatif. 244 00:18:01,956 --> 00:18:03,706 Tetapi tentang apa? 245 00:18:04,542 --> 00:18:06,752 Terserah kalian. Kuberi judulnya. 246 00:18:07,045 --> 00:18:10,045 Bagaimana dengan "Raja Yang Tak Bisa Tidur." 247 00:18:11,257 --> 00:18:12,377 Ide bagus. 248 00:18:12,842 --> 00:18:16,812 Masing-masing buat bab sendiri tentang membantu si Raja agar tidur. 249 00:18:17,639 --> 00:18:19,469 Grumpy? Kau ingin mulai? 250 00:18:19,766 --> 00:18:21,556 Baiklah. Aku mau... 251 00:18:21,935 --> 00:18:24,185 Maksudku, ya. Baiklah. 252 00:18:24,521 --> 00:18:26,271 Baik, selamat malam, Anak-anak. 253 00:18:26,606 --> 00:18:28,686 Selamat malam, Ny. Ibu Pete si Kucing. 254 00:18:30,527 --> 00:18:32,447 "Raja Yang Tak Bisa Tidur." 255 00:18:32,821 --> 00:18:37,621 Pada suatu waktu, ada Raja Kodok yang tampan namun tak dipahami. 256 00:18:37,826 --> 00:18:38,986 Dia tak bisa tidur. 257 00:18:39,911 --> 00:18:41,201 Dia biasanya 258 00:18:41,287 --> 00:18:45,247 menghitung serangga yang meluncur di kolam dalam pikirannya. 259 00:18:45,834 --> 00:18:47,044 Satu serangga. 260 00:18:48,461 --> 00:18:49,751 Dua serangga. 261 00:18:50,964 --> 00:18:52,264 Tiga... 262 00:18:55,635 --> 00:18:56,675 Jadi... 263 00:18:57,971 --> 00:19:00,521 Jadi sebaiknya... 264 00:19:04,978 --> 00:19:06,478 Baik. Giliranku. 265 00:19:06,813 --> 00:19:11,233 Raja Kodok meminta bantuan kepada Ahli Efisiensi Kerajaan. 266 00:19:11,568 --> 00:19:15,108 Katanya Raja harus kosongkan pikiran dengan menuliskan tugasnya. 267 00:19:15,446 --> 00:19:17,696 Satu, memerintah kerajaan. 268 00:19:17,866 --> 00:19:19,946 Dua, berkuda di hutan. 269 00:19:20,285 --> 00:19:21,325 Tiga... 270 00:19:26,916 --> 00:19:28,786 Raja Kodok beralih kepada... 271 00:19:29,419 --> 00:19:31,549 Putri Pug yang berkunjung. 272 00:19:31,921 --> 00:19:36,431 Dia menyanyikan ninabobo yang dinyanyikan di negerinya. 273 00:19:43,433 --> 00:19:45,143 Giliranku! 274 00:19:45,476 --> 00:19:48,856 Saat lagu Putri Pug tak berhasil, 275 00:19:49,022 --> 00:19:51,272 Raja beralih ke Tupai Pengawal 276 00:19:51,733 --> 00:19:54,783 yang mengawasi simpanan biji eknya. 277 00:19:55,278 --> 00:19:58,408 Dia buatkan Teh Biji Ek lezat yang... 278 00:20:00,199 --> 00:20:02,659 Biji ek... 279 00:20:08,666 --> 00:20:10,166 Ibu Pete berhasil. 280 00:20:10,293 --> 00:20:13,383 Idenya tentang cerita membuat semua anak tidur. 281 00:20:15,465 --> 00:20:16,925 Lalu Pete bagaimana? 282 00:20:17,800 --> 00:20:18,890 Benar. 283 00:20:19,385 --> 00:20:21,925 Cerita pengantar tidur yang baik selalu membuatnya tidur. 284 00:20:22,472 --> 00:20:24,222 Ini favoritnya. 285 00:20:24,307 --> 00:20:26,557 Hanya butuh satu halaman, dan... 286 00:20:46,371 --> 00:20:48,121 Dua, tiga, empat. 287 00:21:16,275 --> 00:21:19,025 Baik. Siapa mau panekuk? 288 00:21:19,988 --> 00:21:21,448 Astaga. 289 00:21:21,531 --> 00:21:25,031 Mereka bahkan membuat lagu baru saat akan tidur. 290 00:21:25,576 --> 00:21:28,576 Sampai jumpa lain kali, kucing dan anak kucing.