1 00:00:08,467 --> 00:00:09,297 "고양이 피터" 2 00:00:09,385 --> 00:00:10,965 고양이 피터 3 00:00:11,053 --> 00:00:13,603 흥겨운 내 친구 4 00:00:14,140 --> 00:00:19,940 피터와 있으면 기분이 좋아 5 00:00:20,438 --> 00:00:25,608 항상 멋쟁이에 말 없는 고양이 6 00:00:27,361 --> 00:00:29,701 고양이 피터 7 00:00:30,239 --> 00:00:32,829 대장이라네 8 00:00:33,409 --> 00:00:36,199 모르는 게 없는 9 00:00:36,287 --> 00:00:37,707 고양이 피터 10 00:00:39,457 --> 00:00:41,037 고양이 피터 11 00:00:41,751 --> 00:00:45,921 "고양이 피터" 12 00:00:47,214 --> 00:00:50,554 "마법의 선글라스" 13 00:00:52,970 --> 00:00:54,930 안녕하세요, 고양이 친구들? 14 00:00:55,264 --> 00:00:57,934 오늘은 어쩐지 꿈 같은 하루네요 15 00:00:58,267 --> 00:01:00,597 피터, 내 기술 좀 봐 16 00:01:01,061 --> 00:01:03,771 기술 이름은 '헬리콥터 밥'이야 17 00:01:07,276 --> 00:01:08,356 좋았어! 18 00:01:10,529 --> 00:01:11,739 신난다 19 00:01:17,244 --> 00:01:18,414 와! 20 00:01:18,537 --> 00:01:20,747 이단 회전도 하다니 대단한데? 21 00:01:20,831 --> 00:01:24,461 이제 나 좀 봐 파도 타고 달나라로 갈 거야 22 00:01:29,548 --> 00:01:32,378 안녕, 피터? 꿈에 출연하는 것도 재밌네 23 00:01:32,843 --> 00:01:35,763 원래 자면서 꿈꾸는 거잖아 24 00:01:36,305 --> 00:01:37,215 안녕 25 00:01:40,476 --> 00:01:41,886 이젠 눈치챘죠? 26 00:01:41,977 --> 00:01:44,267 우리 고양이 피터는 꿈을 꾸고 있어요 27 00:01:44,355 --> 00:01:46,605 형과 온종일 서핑을 하기로 해서 28 00:01:46,690 --> 00:01:49,320 그 꿈을 꾸는 중이랍니다 29 00:01:50,778 --> 00:01:54,198 피터는 일주일 내내 오늘을 꿈꿔 왔어요 30 00:01:54,281 --> 00:01:57,081 오늘은 최고로 신나는 날이 될 거랍니다 31 00:01:59,620 --> 00:02:00,830 천천히 먹어 32 00:02:01,664 --> 00:02:03,214 파도 탈 준비 됐어? 33 00:02:11,924 --> 00:02:15,554 저런, 오늘 날씨를 보아하니 밥과 피터가 34 00:02:16,178 --> 00:02:18,428 파도를 못 탈 것 같네요 35 00:02:18,764 --> 00:02:21,394 오늘은 집 안에서 놀아야겠어요 36 00:02:21,517 --> 00:02:24,647 걱정하지 마 서핑은 다음에 가자 37 00:02:24,812 --> 00:02:26,442 다른 거 하면 되지 38 00:02:26,522 --> 00:02:29,532 밥의 말이 맞아요 맞는 말만 하거든요 39 00:02:30,317 --> 00:02:32,567 피터는 우울한 기분을 떨치려고 40 00:02:32,653 --> 00:02:35,823 이것저것 해보기 시작했어요 41 00:02:40,160 --> 00:02:42,620 하지만 뭘 해도 재밌지 않았어요 42 00:02:43,163 --> 00:02:45,833 피터가 기대하던 신나는 하루는 43 00:02:46,166 --> 00:02:49,746 비에 젖어 축축 처지고 우울한 하루가 돼버렸죠 44 00:02:50,504 --> 00:02:53,804 근데 드디어 하늘이 수도꼭지를 잠갔나 봐요 45 00:02:53,883 --> 00:02:55,763 비가 그쳤네요 46 00:02:56,343 --> 00:03:00,563 피터는 스케이트보드를 타면 기분이 나아질 것 같았죠 47 00:03:06,604 --> 00:03:10,984 됐어요, 오늘은 젖은 양말을 신은 것보다 못한 날이네요 48 00:03:11,108 --> 00:03:13,108 젖은 양말을 신으면 찝찝하잖아요 49 00:03:13,527 --> 00:03:14,647 어이! 50 00:03:15,571 --> 00:03:18,241 어이 피터, 오늘 너무 좋지 않냐? 51 00:03:18,365 --> 00:03:20,865 그럼피가 웬일로 신나 보이네요? 52 00:03:21,619 --> 00:03:22,619 맡아봐 53 00:03:25,581 --> 00:03:28,291 오늘 냄새도 정말 좋지? 54 00:03:30,252 --> 00:03:32,092 정말 좋은 날이야 55 00:03:32,212 --> 00:03:36,722 이렇게 우중충한 날인데 두꺼비 그럼피는 행복해하네요 56 00:03:37,176 --> 00:03:40,006 피터는 전혀 이해할 수가 없었죠 57 00:03:40,137 --> 00:03:42,717 나도 알아 평소의 나라면 안 이랬겠지 58 00:03:42,806 --> 00:03:45,976 난 달라졌어, 다 이것 덕분이야 59 00:03:47,645 --> 00:03:49,475 마법의 선글라스지 60 00:03:50,230 --> 00:03:53,320 마법의 선글라스라니 처음 들어보는 거였죠 61 00:03:53,400 --> 00:03:56,150 피터는 그게 뭐냐고 물었어요 62 00:03:56,320 --> 00:03:58,030 글쎄, 얘기가 길어 63 00:03:58,113 --> 00:04:03,243 그래도 마법의 선글라스가 뭔지 궁금하면 알려줄게 64 00:04:04,286 --> 00:04:09,036 평소처럼 오늘도 짜증 나는 하루로 시작했어 65 00:04:09,124 --> 00:04:11,964 자전거의 타이어가 터졌거든 66 00:04:12,461 --> 00:04:15,131 그러다 웅덩이에 처박혀 67 00:04:15,255 --> 00:04:16,625 자전거가 진흙투성이로 변했지 68 00:04:16,840 --> 00:04:19,130 게다가 비도 다시 내리더라 69 00:04:19,635 --> 00:04:20,965 난 더 우울해졌어 70 00:04:21,136 --> 00:04:23,846 그러다 음악 선생님 네빌 아저씨를 발견한 거야 71 00:04:24,348 --> 00:04:25,428 아저씨가 인사하셨어 72 00:04:25,516 --> 00:04:26,726 안녕, 그럼피? 73 00:04:27,226 --> 00:04:29,056 나도 '안녕하세요?' 하니까 74 00:04:29,144 --> 00:04:29,984 이러시는 거야 75 00:04:30,062 --> 00:04:32,152 들어와서 네 몸 좀 말려라 76 00:04:32,272 --> 00:04:35,032 너 오늘 아무래도 운이 없나 보다 77 00:04:35,317 --> 00:04:36,317 내가 그랬어 78 00:04:36,402 --> 00:04:37,612 '항상 이래요' 79 00:04:37,695 --> 00:04:39,855 아저씨는 한쪽 눈썹을 올리셨어 80 00:04:40,739 --> 00:04:41,949 아니, 그쪽 말고 81 00:04:43,325 --> 00:04:45,115 그때 이걸 주시더라 82 00:04:45,703 --> 00:04:47,833 마법의 선글라스 말이야 83 00:04:48,247 --> 00:04:51,997 이 선글라스를 끼기 전까지는 84 00:04:52,084 --> 00:04:55,134 기분이 시큰둥했는데 갑자기 기운이 나 85 00:04:56,672 --> 00:04:59,842 기운이 펄펄 난다니까! 86 00:04:59,925 --> 00:05:01,795 타이어를 고치고 자전거를 닦고 87 00:05:01,885 --> 00:05:05,095 선선해져서 좋아하는 목도리도 했어 88 00:05:05,180 --> 00:05:09,020 그래, 다 마법의 선글라스 덕분이야 89 00:05:09,435 --> 00:05:11,095 전부 좋아졌다니까 90 00:05:14,148 --> 00:05:17,438 너 오늘 우울해 보인다 91 00:05:17,943 --> 00:05:21,113 네가 날 기운 나게 수도 없이 도와줬잖아 92 00:05:21,196 --> 00:05:24,906 참, 난 78도 넘게 셀 수 있어 79까지 센다고 93 00:05:25,075 --> 00:05:28,155 받아, 너한테 줄게 마법의 선글라스 94 00:05:28,662 --> 00:05:31,252 나중에 네빌 아저씨한테 꼭 돌려드려 95 00:05:35,252 --> 00:05:37,552 걱정하지 마, 걱정하지 마 96 00:05:38,505 --> 00:05:40,045 걱정... 97 00:05:42,718 --> 00:05:44,848 걱정... 98 00:05:45,763 --> 00:05:46,893 걱정... 99 00:05:48,432 --> 00:05:50,642 걱정하지 마 100 00:05:51,226 --> 00:05:55,226 비가 계속 내리고 해는 숨었네 101 00:05:57,191 --> 00:06:01,401 놀고만 싶은데 시간이 없네 102 00:06:03,572 --> 00:06:06,282 일이 안 풀릴 때 103 00:06:06,909 --> 00:06:09,539 이 노래를 기억해 104 00:06:09,870 --> 00:06:14,120 다 변할 테니까 계속 그대로인 건 없어 105 00:06:15,876 --> 00:06:20,296 이럴 때도 있지, 걱정하지 마 106 00:06:22,341 --> 00:06:27,891 하고픈 일은 마음먹기에 달린 것 107 00:06:28,055 --> 00:06:33,135 마음 터놓고 친구에게 맡겨봐 108 00:06:34,019 --> 00:06:36,109 오, 떨쳐버려 109 00:06:36,188 --> 00:06:37,558 걱정하지 마 110 00:06:37,689 --> 00:06:39,779 걱정하지 마, 걱정하지 마 111 00:06:40,526 --> 00:06:42,986 걱정하지 마, 걱정하지 마 112 00:06:44,947 --> 00:06:46,197 봉 주르, 피터 113 00:06:46,281 --> 00:06:50,121 '좋은 하루'라는 인사인데 오늘은 영 꿀꿀하네 114 00:06:50,452 --> 00:06:52,662 근사한 인상파 그림을 그렸는데 115 00:06:52,996 --> 00:06:55,326 비가 오는 바람에 다 망쳐버렸어 116 00:06:55,707 --> 00:06:57,537 나만 잔뜩 인상 썼지 117 00:06:58,544 --> 00:07:00,004 전부 망했어 118 00:07:00,087 --> 00:07:03,967 그림도, 오늘 하루도 내 장래까지도 119 00:07:04,049 --> 00:07:07,969 이 물감까지 내 희망처럼 모두 씻겨 내려갔다고 120 00:07:09,721 --> 00:07:11,641 에마가 슬픔에 빠지긴 했지만 121 00:07:11,723 --> 00:07:13,483 마법의 선글라스를 통해서 보니 122 00:07:13,600 --> 00:07:16,980 피터에겐 그림이 꽤 근사해 보였어요 123 00:07:17,104 --> 00:07:18,944 지금까진 이런 생각 못 했어 124 00:07:19,398 --> 00:07:20,768 물감이 위로 흐르네 125 00:07:21,066 --> 00:07:23,936 부자연스러운데 자연스럽네 126 00:07:24,027 --> 00:07:25,567 메흐시, 피터 127 00:07:37,291 --> 00:07:38,671 네 말이 맞아 128 00:07:38,750 --> 00:07:40,920 누워서 보니까 구름이 예쁘다 129 00:07:41,670 --> 00:07:43,760 저거 유니콘처럼 보이지 않아? 130 00:07:43,839 --> 00:07:45,879 전에는 이렇게 본 적이 없었어 131 00:07:46,800 --> 00:07:48,050 고마워, 피터 132 00:07:50,512 --> 00:07:52,642 망했어, 망했어 133 00:07:53,182 --> 00:07:55,352 망했어, 망했어 134 00:07:55,976 --> 00:07:57,806 그래! 이건... 135 00:07:58,395 --> 00:08:00,185 아니, 망했어 136 00:08:02,232 --> 00:08:03,442 안녕, 피터? 137 00:08:03,817 --> 00:08:08,487 선글라스 멋지다고 해주고 싶지만 칭찬하기엔 기분이 우울해 138 00:08:08,989 --> 00:08:11,159 비가 오는 바람에 139 00:08:11,325 --> 00:08:12,985 내 도토리가 전부 물러버렸어 140 00:08:14,036 --> 00:08:16,116 무른 걸 누가 좋아하겠어 141 00:08:16,205 --> 00:08:20,495 나도 싫어하고 너도 싫어하고 아무도 안 좋아해 142 00:08:21,460 --> 00:08:23,840 밀크셰이크보다도 질척거린다고 143 00:08:24,755 --> 00:08:26,665 마법의 선글라스를 쓴 피터의 눈엔 144 00:08:26,882 --> 00:08:31,262 무른 도토리가 아니라 아주 좋은 재료로 보였어요 145 00:08:31,595 --> 00:08:34,765 지금 넌 웃음이 나와? 뭐가 웃긴 거야? 146 00:08:37,059 --> 00:08:40,189 믹서기 당연히 있지 엄청 많아 147 00:08:40,354 --> 00:08:42,944 우리 동네에서 제일 큰 거랑 148 00:08:43,106 --> 00:08:46,816 두 번째 큰 거, 그리고 세 번째로 큰 것도 갖고 있지 149 00:08:47,027 --> 00:08:49,737 근데 이걸로 뭐 하려고? 150 00:09:03,377 --> 00:09:05,917 와! 도토리 스무디다! 151 00:09:06,004 --> 00:09:09,384 전에는 이런 거 만들 생각 한 번도 못 해봤어 152 00:09:09,549 --> 00:09:11,509 네 덕분에 신난다 153 00:09:12,844 --> 00:09:14,684 도토리 죽을 만들어야지 154 00:09:14,763 --> 00:09:18,313 도토리 수프도 만들고 으깬 도토리 죽도 만들고... 155 00:09:18,642 --> 00:09:19,942 피터는 큰 실뭉치나 156 00:09:20,018 --> 00:09:22,978 참치를 손에 넣은 고양이보다 더 행복했답니다 157 00:09:23,063 --> 00:09:25,983 세상이 너무나 아름답고 158 00:09:26,066 --> 00:09:28,356 정말 신나는 하루처럼 느껴졌어요 159 00:09:28,735 --> 00:09:32,105 피터, 거기 나뭇가지 조심해! 160 00:09:33,240 --> 00:09:35,990 다행히 고양이는 착지의 명수랍니다 161 00:09:37,119 --> 00:09:39,329 근데 선글라스는 어디로 갔을까요? 162 00:09:41,623 --> 00:09:42,583 이걸 어쩌나 163 00:09:43,959 --> 00:09:46,499 피터는 마법의 선글라스가 부서져서 164 00:09:46,628 --> 00:09:49,798 더는 우울한 친구들을 도와줄 수 없어 슬펐죠 165 00:09:50,257 --> 00:09:52,007 피터는 정직한 고양이니까 166 00:09:52,092 --> 00:09:55,802 선글라스 주인한테 가서 사과해야 한다고 생각했어요 167 00:09:55,887 --> 00:09:59,017 혹시 기억하시나요? 제가 주인이었죠 168 00:10:00,225 --> 00:10:02,555 피터, 웬일로 수염이 처졌어? 169 00:10:05,689 --> 00:10:07,229 사고가 있었구나? 170 00:10:08,317 --> 00:10:09,357 설마 선글라스가 부서졌다고 171 00:10:09,443 --> 00:10:12,743 풀이 죽은 거니? 172 00:10:14,072 --> 00:10:15,872 내가 비밀을 하나 말해줄게 173 00:10:16,283 --> 00:10:18,413 그 선글라스엔 마법이 없어 174 00:10:19,202 --> 00:10:22,212 하루가 달라 보이는 그 마법의 효력은 175 00:10:22,706 --> 00:10:24,876 바로 너한테서 나온 거야 176 00:10:25,208 --> 00:10:27,708 세상은 보고 싶은 대로 보이는 거란다 177 00:10:28,045 --> 00:10:31,335 친구들은 선글라스 때문에 기분이 나아진 게 아니야 178 00:10:31,923 --> 00:10:33,183 생각을 바꾸도록 179 00:10:33,258 --> 00:10:35,338 도와주는 친구가 필요했던 거야 180 00:10:35,886 --> 00:10:37,386 내가 그럼피를 도와주고 181 00:10:37,471 --> 00:10:40,181 그럼피가 널 도와준 것처럼 말이지 182 00:10:48,982 --> 00:10:49,902 그거야 183 00:10:52,110 --> 00:10:55,070 고양이 친구들 이게 오늘의 이야기예요 184 00:10:55,155 --> 00:10:59,615 명심해요, 마법의 선글라스가 필요하면 집에 있던 안경을 쓰고 185 00:10:59,701 --> 00:11:02,411 여러분이 직접 마법을 더해보세요 186 00:11:02,537 --> 00:11:04,577 언제든 신나는 기분일걸요 187 00:11:05,457 --> 00:11:06,707 여러분이 원하면요 188 00:11:08,835 --> 00:11:12,125 "모래성" 189 00:11:13,006 --> 00:11:15,126 안녕하세요, 고양이 친구들? 190 00:11:15,217 --> 00:11:17,547 고양이 이야기를 하기 좋은 날이네요 191 00:11:17,636 --> 00:11:21,846 오늘은 피터가 좋아하는 장소에서 일어나는 이야기랍니다 192 00:11:27,687 --> 00:11:29,397 아직 알아차리지 못했나요? 193 00:11:30,190 --> 00:11:31,900 해변으로 가네 194 00:11:33,151 --> 00:11:34,441 다 같이! 195 00:11:34,736 --> 00:11:36,146 해변에 가네 196 00:11:36,238 --> 00:11:37,698 그래, 해변에 가네 197 00:11:37,781 --> 00:11:39,031 그래, 해변에 가네 198 00:11:39,116 --> 00:11:40,276 그래, 해변에 가네 199 00:11:40,367 --> 00:11:42,327 해변으로 가네 200 00:11:43,995 --> 00:11:48,625 해변으로 간다네 201 00:11:49,042 --> 00:11:51,172 오늘처럼 날씨가 좋은 날 202 00:11:51,461 --> 00:11:53,551 아이들은 가만히 있을 수 없죠 203 00:11:58,969 --> 00:12:01,219 피터는 말 안 해도 알겠네 204 00:12:01,304 --> 00:12:02,814 샐리 넌 뭐 할 거야? 205 00:12:02,889 --> 00:12:04,719 나는 모래성을 만들 거야 206 00:12:05,058 --> 00:12:10,398 세상에서 가장 커다랗고 절대 사라지지 않는 모래성 207 00:12:11,690 --> 00:12:13,020 그거 재밌겠다 208 00:12:13,775 --> 00:12:16,025 그럼 아예 모래 도시를 만들자 209 00:12:21,908 --> 00:12:23,078 얘들아 210 00:12:45,140 --> 00:12:46,350 파도가 없네? 211 00:12:49,895 --> 00:12:51,095 나중에 보자, 피터 212 00:13:06,953 --> 00:13:07,793 됐다! 213 00:13:08,121 --> 00:13:09,501 - 와! - 진짜 빠르다 214 00:13:09,581 --> 00:13:10,711 쎄 매니피크! 215 00:13:11,082 --> 00:13:13,382 샐리, 진짜 대단하다! 216 00:13:14,169 --> 00:13:17,549 그래, 저쪽은 도토리 창고야 217 00:13:17,672 --> 00:13:19,632 왕궁의 안마당도 있고 218 00:13:19,716 --> 00:13:22,716 도토리를 더 저장할 지하 감옥 219 00:13:22,802 --> 00:13:24,222 큰 연회장 220 00:13:24,304 --> 00:13:27,274 또 도토리를 저장하는 중심의 탑 221 00:13:27,349 --> 00:13:29,019 탑에는 나도 있어 222 00:13:30,143 --> 00:13:32,193 멋지다, 가만있어 봐 223 00:13:32,562 --> 00:13:35,942 가방에 있는 카메라 가져와서 찍어줄게 224 00:13:37,817 --> 00:13:40,607 알았어 고마워, 데니스 225 00:13:42,948 --> 00:13:45,738 얘들아! 정말 대단하다! 226 00:13:46,201 --> 00:13:47,491 너희가 한 것 좀 봐 227 00:13:47,911 --> 00:13:51,211 세계 최고의 모래 도시야! 228 00:13:53,416 --> 00:13:56,036 이건 '스페이스캣'에 나오는 우주선이야 229 00:13:56,378 --> 00:13:58,208 스타 갤럭시아 범선이네 230 00:13:58,380 --> 00:13:59,510 저기 저건? 231 00:13:59,673 --> 00:14:01,933 우주 정거장을 만들었어 여기... 232 00:14:02,425 --> 00:14:03,295 어디 갔지? 233 00:14:03,969 --> 00:14:06,759 파도가 삼켜버렸네 다들 우주선을 버려라 234 00:14:06,846 --> 00:14:08,516 파도가 몰려온다! 235 00:14:08,598 --> 00:14:12,268 그거 '도그 행성'의 파괴 파도를 말하는 거지? 236 00:14:12,602 --> 00:14:13,602 그거야! 237 00:14:13,979 --> 00:14:15,359 뭐야, 잠깐 238 00:14:15,480 --> 00:14:19,480 파도가 몰려온다고? 이 안쪽까지 온단 말이야? 239 00:14:19,568 --> 00:14:21,738 내 모래성 안에도 들어올까? 240 00:14:22,028 --> 00:14:23,238 주 딸로어! 241 00:14:23,321 --> 00:14:25,781 파도가 도시의 건물을 다 삼키겠네 242 00:14:26,241 --> 00:14:28,201 데니스, 카메라 얼른 가져와 243 00:14:28,577 --> 00:14:30,197 거의 다 왔어 244 00:14:33,164 --> 00:14:34,334 불가사리다 245 00:14:35,000 --> 00:14:37,250 불가사리가 파괴 파도를 몰고 왔어 246 00:14:37,335 --> 00:14:38,375 조심해! 247 00:14:42,799 --> 00:14:43,629 공격 성공! 248 00:14:44,050 --> 00:14:46,180 제때 도망쳐서 다행이야 249 00:14:46,261 --> 00:14:47,681 속상하지 않아? 250 00:14:47,762 --> 00:14:49,262 멋있는데? 251 00:14:49,347 --> 00:14:50,637 난 재밌었어 252 00:14:51,266 --> 00:14:52,976 재밌어? 재밌다고? 253 00:14:56,646 --> 00:14:58,566 조개껍데기와 나무가 남았어 254 00:14:59,107 --> 00:15:01,567 데니스, 카메라 아직도 멀었어? 255 00:15:01,818 --> 00:15:03,358 거의 다 왔어 256 00:15:05,488 --> 00:15:06,658 르 스플루시! 257 00:15:06,740 --> 00:15:09,490 이거 봐, 성게를 찾았어 258 00:15:09,576 --> 00:15:10,786 이건 내 거야! 259 00:15:11,786 --> 00:15:12,616 하지만... 260 00:15:13,371 --> 00:15:16,291 원래 시간과 파도는 그런 법이야 261 00:15:16,833 --> 00:15:19,173 난 무슨 뜻인지 모르겠어! 262 00:15:19,336 --> 00:15:22,256 피할 수 없는 건 어쩔 수 없다는 거지 263 00:15:22,422 --> 00:15:25,092 그 말도 무슨 뜻인지 모르겠단 말이야 264 00:15:27,927 --> 00:15:29,847 내 모래성까지 오겠지? 265 00:15:30,847 --> 00:15:32,847 어떻게든 모래성을 지켜야 해 266 00:15:33,266 --> 00:15:35,596 서둘러! 벽을 쌓자 267 00:15:45,945 --> 00:15:47,405 벽은 소용없네 268 00:15:47,822 --> 00:15:49,532 알았다, 해변을 옮기자! 269 00:15:49,991 --> 00:15:51,621 해변을 옮기자고? 270 00:15:51,743 --> 00:15:54,703 그래, 전체 다 옮길 시간은 없으니까 271 00:15:54,829 --> 00:15:56,079 절반만 옮기자 272 00:15:56,164 --> 00:15:58,174 서둘러, 시작해야지 273 00:15:58,917 --> 00:16:01,087 하지만 이건 그냥 모래성이잖아 274 00:16:01,670 --> 00:16:05,090 그냥 모래성이 아니야 이건 모래 왕국이라고 275 00:16:10,136 --> 00:16:11,216 피터 말이 맞아 276 00:16:11,346 --> 00:16:13,806 샐리한테 중요한 거니까 도와주자 277 00:16:13,932 --> 00:16:14,772 근데 어떻게? 278 00:16:15,392 --> 00:16:18,102 모래로 산을 만들면 어때? 279 00:16:18,395 --> 00:16:19,475 그거야 280 00:16:20,021 --> 00:16:23,021 좋은 생각이야, 산을 만들자 281 00:16:42,085 --> 00:16:44,795 산의 이름을 희망봉으로 명하노라 282 00:16:48,425 --> 00:16:50,635 안 돼! 이러면 안 돼! 283 00:16:54,973 --> 00:16:56,853 누구 주스 마실래? 284 00:17:02,814 --> 00:17:05,114 근데 이게 다 뭐니? 285 00:17:08,486 --> 00:17:10,156 바다를 막아보려고요 286 00:17:12,365 --> 00:17:14,695 바다를 막을 수는 없더라도 287 00:17:15,326 --> 00:17:18,196 저 모래성은 무조건 지켜야 해요 288 00:17:19,247 --> 00:17:20,537 안전하게요 289 00:17:20,957 --> 00:17:22,457 네 마음은 잘 알겠지만 290 00:17:22,542 --> 00:17:25,092 모래성은 또 만들 수 있잖아 291 00:17:33,344 --> 00:17:35,854 다들 마셨니? 조심해 292 00:17:35,930 --> 00:17:39,390 밀물이 들어올 거야 저기서 지켜보마 293 00:17:40,059 --> 00:17:42,229 고맙습니다, 피터 어머니 294 00:17:44,939 --> 00:17:47,399 데니스, 카메라 가져왔어? 295 00:17:47,484 --> 00:17:48,904 가방에 없었어 296 00:17:50,069 --> 00:17:51,069 미안 297 00:17:51,154 --> 00:17:53,034 근데 기다려봐 298 00:17:53,406 --> 00:17:55,236 여기 어딘가 있을 거야 299 00:17:57,494 --> 00:18:00,084 그럼 이번엔 산의 반대를 만들어보자 300 00:18:00,163 --> 00:18:01,753 좋은 생각이야 301 00:18:02,874 --> 00:18:04,634 그런데 산의 반대가 뭐야? 302 00:18:04,751 --> 00:18:07,341 물이 고일 만한 구멍이지 똑똑한데! 303 00:18:07,462 --> 00:18:08,462 해보자 304 00:18:20,308 --> 00:18:23,018 됐다, 성공이야! 305 00:18:23,394 --> 00:18:24,734 야호! 306 00:18:30,151 --> 00:18:31,901 이렇게 됐네 307 00:18:32,445 --> 00:18:33,945 그럼 다음엔 어떻게 할까? 308 00:18:37,784 --> 00:18:40,874 윌슨 아저씨 우리 좀 도와주세요 309 00:18:40,995 --> 00:18:42,825 파도를 막아야 해요 310 00:18:42,914 --> 00:18:43,924 아, 그래? 311 00:18:44,123 --> 00:18:46,253 그럼 바다의 물을 다 빼야지 312 00:18:49,462 --> 00:18:50,802 고맙긴 뭘 313 00:18:53,299 --> 00:18:56,509 방금 들었지? 바닷물을 전부 빼야 해 314 00:19:03,643 --> 00:19:05,193 이건 효과가 없어 315 00:19:05,311 --> 00:19:07,481 물이 점점 가까워지고 있잖아 316 00:19:07,647 --> 00:19:09,937 데니스 어딨지? 어디로 갔냐고? 317 00:19:10,066 --> 00:19:13,276 전부 망가지기 전에 사진은 찍어야지 318 00:19:13,778 --> 00:19:16,568 나 아직 카메라 찾는 중이야 319 00:19:17,240 --> 00:19:18,830 우리 사진 찍어야 해 320 00:19:18,950 --> 00:19:20,450 찾고 있다고 321 00:19:21,911 --> 00:19:24,791 괜찮아, 또 만들면 되지 322 00:19:25,665 --> 00:19:27,745 하지만 이건 완벽하다고 323 00:19:35,425 --> 00:19:37,045 안 돼! 324 00:19:43,057 --> 00:19:44,137 찍었다 325 00:19:45,518 --> 00:19:48,518 카메라가 내 등껍질 안에 계속 들어 있었어 326 00:19:49,105 --> 00:19:50,185 고맙다 327 00:19:50,857 --> 00:19:53,437 원래 인생이 이런 거야, 친구야 328 00:19:53,526 --> 00:19:57,156 꿈과 희망이 전부 젖은 흙더미로 변해버리는 게? 329 00:19:57,447 --> 00:19:59,067 - 샐리! - 당연히 아니지 330 00:19:59,157 --> 00:20:00,237 아냐 331 00:20:00,325 --> 00:20:02,485 나도 그렇게 부정적이진 않아 332 00:20:02,869 --> 00:20:04,449 샐리, 너무 슬퍼하지 마 333 00:20:04,746 --> 00:20:08,366 모래성은 여기 남았어 네 마음속에도 남았고 334 00:20:12,462 --> 00:20:15,632 붙잡고 있을 순 없어 335 00:20:15,715 --> 00:20:18,375 시간은 멈추지 않아 336 00:20:18,801 --> 00:20:21,641 번개는 남길 수 없고 337 00:20:21,971 --> 00:20:24,721 흐르는 우유도 막지 못해 338 00:20:26,267 --> 00:20:31,937 하지만 모래성의 기억은 네 마음에 남겠지 339 00:20:32,732 --> 00:20:35,492 기억은 모래가 아니니까 340 00:20:35,652 --> 00:20:38,742 씻겨나가지 않아 341 00:20:40,615 --> 00:20:43,365 모래로 만든 모래성 342 00:20:43,451 --> 00:20:46,041 다시 시작하면 돼 343 00:20:46,704 --> 00:20:49,004 기억은 맘속 영원히 344 00:20:49,082 --> 00:20:54,802 받아들일 줄도 알아야 해 345 00:20:55,505 --> 00:20:57,585 아쉬우면 내일 다시 와서 346 00:20:57,757 --> 00:20:59,257 모래성을 또 만들어도 돼 347 00:20:59,342 --> 00:21:02,932 좋아, 어쨌든 난 첫 모래성을 잊지 않을 거야 348 00:21:04,847 --> 00:21:08,227 두 번째랑 세 번째도 349 00:21:15,358 --> 00:21:19,488 파도와 시간은 아무도 기다리지 않는다죠? 350 00:21:19,570 --> 00:21:22,030 오늘은 여기서 인사를 해야겠네요 351 00:21:23,157 --> 00:21:27,697 밖에 나와서 기억에 남을 모래성을 매일 쌓아 봐요