1 00:00:08,551 --> 00:00:09,471 Piet de Kat 2 00:00:09,552 --> 00:00:10,932 Piet de Kat 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,181 Een zeer coole gast 4 00:00:14,098 --> 00:00:19,938 Je dag is goed als je hem ontmoet 5 00:00:20,479 --> 00:00:24,479 Hij heeft een vette stijl Die perfect bij hem past 6 00:00:27,278 --> 00:00:29,658 Piet de Kat 7 00:00:30,281 --> 00:00:32,741 Ja, dat is onze kat 8 00:00:33,325 --> 00:00:36,035 Je wordt hem nooit zat 9 00:00:36,287 --> 00:00:38,457 Piet de Kat 10 00:00:41,625 --> 00:00:45,665 Piet de Kat 11 00:00:47,339 --> 00:00:50,679 In De Schoenen Van Een Andere Kat 12 00:00:53,012 --> 00:00:54,562 Hallo, katten en kittens. 13 00:00:54,722 --> 00:00:58,852 Ga lekker zitten, want ik heb een kat-tastisch verhaal voor jullie vandaag. 14 00:01:03,606 --> 00:01:06,146 Er kwamen nieuwe bewoners in het huis naast dat van Piet. 15 00:01:06,400 --> 00:01:10,700 Dus Piet de Kat stond op het punt 'het nieuwe kind' te ontmoeten. 16 00:01:11,030 --> 00:01:13,120 Zo, je gitaarles zit er weer op. 17 00:01:13,407 --> 00:01:15,787 Ga je nieuwe buur maar even gedag zeggen. 18 00:01:17,912 --> 00:01:19,412 Piet. Hoe gaat het? 19 00:01:19,747 --> 00:01:22,037 Raad eens? Ze hebben een kind van jouw leeftijd, 20 00:01:22,124 --> 00:01:23,254 hij is hier... 21 00:01:26,879 --> 00:01:28,509 Sorry, prairiehondending. 22 00:01:29,131 --> 00:01:31,301 Een nieuw kind. Ja, hij is hier ergens, 23 00:01:31,383 --> 00:01:32,553 maar hij is verlegen. 24 00:01:33,844 --> 00:01:36,474 Oké, ik sjouw maar weer eens verder. Snap je 'm? 25 00:01:37,306 --> 00:01:38,516 Hij blijft leuk. 26 00:01:40,601 --> 00:01:44,771 Dit vond Piet interessant. Maar een verlegen kind vind je niet zomaar. 27 00:01:45,272 --> 00:01:46,402 Dus Piet keek overal. 28 00:01:47,233 --> 00:01:48,073 In de voortuin, 29 00:01:49,443 --> 00:01:50,693 aan de zijkant, 30 00:01:52,613 --> 00:01:53,743 zelfs in de achtertuin. 31 00:01:54,031 --> 00:01:57,031 Hij had het gevoel alsof iemand hem de hele tijd bekeek. 32 00:01:57,743 --> 00:01:58,743 Maar wie? 33 00:02:15,094 --> 00:02:17,974 Hoi. Ik zag jou en jij zag mij 34 00:02:18,097 --> 00:02:20,177 en ik zag dat jij zag dat ik jou zag. 35 00:02:20,558 --> 00:02:22,688 Ik ben Gustavo Ornitorrinco. 36 00:02:23,227 --> 00:02:24,347 Sorry, dat ik me verstopte. 37 00:02:24,770 --> 00:02:27,650 Meneer Bulens, de verhuizer, zei dat jij Piet de Kat bent, 38 00:02:27,815 --> 00:02:29,395 de coolste kat in deze pueblo. 39 00:02:30,359 --> 00:02:32,989 Ben je soms mijn T-shirt aan het bewonderen? 40 00:02:33,487 --> 00:02:37,197 Dit is eerste officier Duk Beckman uit RuimteKat 3611. 41 00:02:37,533 --> 00:02:40,623 Jij lijkt enorm veel op commandant Snorhaar Moderscheim, 42 00:02:40,744 --> 00:02:43,084 de sterke maar rechtvaardige legeraanvoerder. 43 00:02:45,374 --> 00:02:46,834 Uit het derde seizoen? 44 00:02:49,503 --> 00:02:51,673 Hij heeft de katten van het Omega-kwadrant gered? 45 00:02:52,381 --> 00:02:54,171 Je bent niet echt een prater, hè? 46 00:02:55,801 --> 00:02:56,761 Cool. 47 00:02:58,929 --> 00:03:00,059 Ik heb een trampoline. 48 00:03:01,015 --> 00:03:03,555 Eerlijk gezegd vond Piet zijn T-shirt niet raar. 49 00:03:03,851 --> 00:03:06,061 Hij had nog nooit een vogelbekdier gezien. 50 00:03:11,942 --> 00:03:13,442 Je kijkt naar mijn snavel, hè? 51 00:03:13,527 --> 00:03:16,447 Ik ben een vogelbekdier. Zijn er meer vogelbekdieren hier? 52 00:03:16,655 --> 00:03:19,405 Of vogelbekdiertjes. Het mag allebei. 53 00:03:21,827 --> 00:03:23,157 Ik was er al bang voor. 54 00:03:23,746 --> 00:03:27,166 Ik kom zelf uit Wezelburg, daar zijn ook geen andere vogelbekdieren. 55 00:03:27,666 --> 00:03:30,836 En als je de snavel van een eend en het lijf van een bever hebt, 56 00:03:31,211 --> 00:03:32,671 pas je er nooit zo goed bij. 57 00:03:33,839 --> 00:03:35,969 Maar Piet was niet voor niets de coolste kat. 58 00:03:36,133 --> 00:03:39,353 Hij wist precies welke vriendengroep hem kon helpen. 59 00:03:40,179 --> 00:03:42,309 Dus, die nieuwe is een wombat? 60 00:03:42,598 --> 00:03:43,808 Nee, een bosmarmot. 61 00:03:44,266 --> 00:03:46,266 Hij zei dat hij uit Wezelburg komt, 62 00:03:46,477 --> 00:03:49,097 dus dan zal hij wel een wezel zijn. Wat superleuk is. 63 00:03:49,480 --> 00:03:51,820 Zut alors, daar zijn ze. 64 00:03:52,816 --> 00:03:53,776 Hola. 65 00:03:55,277 --> 00:03:56,357 Dat is geen wombat. 66 00:03:56,487 --> 00:03:57,317 Bosmarmot. 67 00:03:57,696 --> 00:03:59,156 Mijn ouders komen uit Australië, 68 00:03:59,615 --> 00:04:01,025 Ik ben opgevoed in Mexico, 69 00:04:01,659 --> 00:04:04,829 maar ik ben geboren in dit land. Zo zit het. 70 00:04:05,329 --> 00:04:07,539 Mais oui, hij is een vogelbekdier. 71 00:04:10,042 --> 00:04:13,502 Dat klopt helemaal. Ik ben Gustavo Ornitorrinco, 72 00:04:13,921 --> 00:04:14,761 vogelbekdier. 73 00:04:15,089 --> 00:04:17,839 Snavel en voeten van een eend, lijf van een bever. 74 00:04:18,175 --> 00:04:19,255 C'est magnifique. 75 00:04:19,927 --> 00:04:21,547 Mag ik je alsjeblieft schilderen? 76 00:04:22,096 --> 00:04:23,636 Zoals je een huis schildert? 77 00:04:23,931 --> 00:04:26,141 Nee, een schilderij van je maken. 78 00:04:26,600 --> 00:04:29,310 Emma is kunstenares, ze komt ook ergens anders vandaan. 79 00:04:29,812 --> 00:04:30,772 Quebec in Canada. 80 00:04:31,981 --> 00:04:35,691 Enchante, Emma. Je m'appelle Gustavo Ornitorrinco. 81 00:04:36,110 --> 00:04:37,650 Parlez vous Français, Goose? 82 00:04:37,945 --> 00:04:40,565 Oui. Un peu. Pero hablo español muy bien. 83 00:04:41,365 --> 00:04:42,825 Wat? 84 00:04:43,450 --> 00:04:45,490 Hoi, Gustavo. Ik ben Carlien. 85 00:04:45,661 --> 00:04:47,541 En dit zijn Evi en Mopper. 86 00:04:47,955 --> 00:04:50,995 Zo heet ik, Mopper. Hoi. 87 00:04:51,583 --> 00:04:52,843 Wat een cool shirt. 88 00:04:53,335 --> 00:04:57,795 Dat is eerste officier Duk Beckman uit RuimteKat 3611. 89 00:04:58,173 --> 00:04:59,633 Ben jij ook fan van die serie? 90 00:04:59,967 --> 00:05:02,757 Ja, die serie is best oké. Denk ik. 91 00:05:03,721 --> 00:05:07,771 Als je met 'oké' de beste tv-show in dit sterrenstelsel bedoelt... 92 00:05:08,392 --> 00:05:09,232 Mee eens. 93 00:05:10,310 --> 00:05:12,440 Wat vind jij leuk om te doen, Gustavo? 94 00:05:12,563 --> 00:05:15,773 Ik kijk graag naar RuimteKat 3611. 95 00:05:16,066 --> 00:05:19,606 En ik heb een grote verzameling van RuimteKat 3611-actiefiguren. 96 00:05:19,945 --> 00:05:21,065 Nog in de verpakking. 97 00:05:21,822 --> 00:05:25,532 En ik vind het leuk om servetten te verzamelen. 98 00:05:26,785 --> 00:05:28,195 Dat laatste was een grapje. 99 00:05:29,788 --> 00:05:30,958 -Goeie. -Een grapje. 100 00:05:31,040 --> 00:05:31,870 Dat was grappig. 101 00:05:32,082 --> 00:05:35,672 En wat doe je nog meer graag? Als je buiten speelt? 102 00:05:37,171 --> 00:05:38,761 Ik speel niet zo vaak buiten. 103 00:05:39,423 --> 00:05:42,553 Als ik dat doe, denk ik dat iedereen steeds naar me staart. 104 00:05:46,889 --> 00:05:48,469 Wat doen jullie graag buiten? 105 00:05:49,058 --> 00:05:50,478 Echt van alles. 106 00:05:52,561 --> 00:05:54,481 We kunnen in een boom klimmen. 107 00:05:56,065 --> 00:05:57,855 Ik ben alleen niet zo'n klimmer. 108 00:05:58,358 --> 00:06:00,358 En van hoogtes krijg ik een bloedneus. 109 00:06:01,195 --> 00:06:02,905 Anders doen we Padje-over. 110 00:06:02,988 --> 00:06:05,318 Of, haasje-over, zo heet het eigenlijk. 111 00:06:05,824 --> 00:06:08,124 O, oui, dat is leuk. Comme ca. 112 00:06:12,164 --> 00:06:14,174 Jouw beurt, Gustavo. Springen maar. 113 00:06:14,500 --> 00:06:17,380 Wauw. Jullie kunnen heel goed springen. 114 00:06:18,003 --> 00:06:20,343 Helaas kan ik dat niet. 115 00:06:26,178 --> 00:06:28,178 Ik weet wat. Laten we schilderen. 116 00:06:28,764 --> 00:06:30,894 Wat een goed idee. We gaan schilderen. 117 00:06:31,975 --> 00:06:32,885 Excellenté. 118 00:06:33,352 --> 00:06:35,442 Ik heb nog nooit een kwast vastgehouden. 119 00:06:35,938 --> 00:06:38,818 Wauw, gave eendenhanden heb je. 120 00:06:39,108 --> 00:06:41,108 Et voilà. Laten we schilderen. 121 00:06:42,236 --> 00:06:43,946 Wat kon er nou misgaan, toch? 122 00:06:53,580 --> 00:06:54,710 Dit dus. 123 00:06:56,500 --> 00:06:57,840 Het spijt me enorm. 124 00:06:58,043 --> 00:07:01,343 Non, ik vind het wel mooi. Ik noem het 'Chaostheorie' 125 00:07:01,922 --> 00:07:03,552 en ik vind dit werk revolutionair. 126 00:07:04,383 --> 00:07:07,093 Het is eerder rampzalig dan revolutionair. 127 00:07:09,513 --> 00:07:11,393 Piet heeft gelijk, koppen bij elkaar. 128 00:07:11,807 --> 00:07:13,597 We zijn zo weer terug, Gustavo. 129 00:07:14,059 --> 00:07:16,599 Er moet toch een spel zijn dat hij ook wil spelen? 130 00:07:17,479 --> 00:07:18,309 Eikels zoeken. 131 00:07:18,981 --> 00:07:20,071 Tikkertje zonder regels? 132 00:07:20,274 --> 00:07:22,114 Tikkertje zonder regels, met regels? 133 00:07:22,359 --> 00:07:24,399 Misschien wat experimentele dans? 134 00:07:24,987 --> 00:07:27,357 Bedankt, jongens. Ik vind dit erg aardig, 135 00:07:27,447 --> 00:07:30,197 maar ik ben vaker het vreemde vogelbekdier in de bijt. 136 00:07:31,451 --> 00:07:33,161 Het enige vogelbekdier zelfs. 137 00:07:33,620 --> 00:07:34,750 Behalve mijn vader. 138 00:07:35,330 --> 00:07:36,290 Tot later. 139 00:07:40,002 --> 00:07:43,342 Wie vaak verhuist, herkent dit wel 140 00:07:43,547 --> 00:07:46,587 Ze zien wat je bent, dat merken ze snel 141 00:07:47,301 --> 00:07:50,301 Wat je ook doet, het maakt niet zoveel uit 142 00:07:50,721 --> 00:07:53,641 De anderen zien slechts jouw vreemde snuit 143 00:07:54,683 --> 00:07:57,193 Het is zwaar, je voelt je zo alleen 144 00:07:57,644 --> 00:08:00,654 Lastig, maar je moet er toch doorheen 145 00:08:01,190 --> 00:08:04,360 Alsof je met angst wordt overspoeld 146 00:08:04,735 --> 00:08:06,985 Dat is hoe het voelt 147 00:08:07,404 --> 00:08:09,744 Als je net nieuw bent 148 00:08:27,925 --> 00:08:30,715 Jongens, Gus lijkt nogal van streek. 149 00:08:31,011 --> 00:08:32,721 Wat moeten we doen, Piet? 150 00:08:34,306 --> 00:08:38,476 Goed idee. We gaan in die boom klimmen. 151 00:08:40,312 --> 00:08:42,482 Hij bedoelt dat we Gustavo moeten gaan zoeken. 152 00:08:42,564 --> 00:08:43,654 Dat is nog beter. 153 00:08:44,274 --> 00:08:47,404 Het was logisch om eerst bij Gustavo's huis te gaan zoeken. 154 00:08:47,569 --> 00:08:50,279 Maar daar stond ze een kleine verrassing te wachten. 155 00:08:51,031 --> 00:08:53,581 Wauw. Coole beat. 156 00:08:54,493 --> 00:08:56,203 Hij heeft vast een grote radio. 157 00:08:56,453 --> 00:08:58,833 Non, volgens mij is dit live-muziek. 158 00:08:59,122 --> 00:09:01,832 Het klinkt inderdaad alsof iemand dit nu aan het spelen is. 159 00:09:09,091 --> 00:09:10,011 Kijk eens aan. 160 00:09:10,217 --> 00:09:12,797 Zo te zien heeft het kleine vogelbekdier wel iets 161 00:09:12,886 --> 00:09:15,806 wat hij samen met zijn nieuwe vrienden kan doen, ja toch? 162 00:09:16,431 --> 00:09:18,641 En? Wat zie je? Waar komt het vandaan? 163 00:09:19,101 --> 00:09:20,481 Was het een grote radio? 164 00:09:26,275 --> 00:09:28,105 Gaan we nu toch in de boom klimmen? 165 00:09:28,235 --> 00:09:29,695 -Evi. -Sorry. 166 00:09:34,241 --> 00:09:36,621 Vergeet maar even wat nog niet is gedaan 167 00:09:36,952 --> 00:09:38,912 Beginnen dat is het begin 168 00:09:40,122 --> 00:09:42,082 Ik zing het nog een laatste keer 169 00:09:42,582 --> 00:09:46,002 Beginnen dat is het begin 170 00:09:47,879 --> 00:09:49,259 Ze hebben me vast niet gezien. 171 00:09:49,923 --> 00:09:51,473 We kunnen je zien, Gustavo. 172 00:09:55,304 --> 00:09:56,144 Hallo? 173 00:09:56,930 --> 00:10:00,640 Wauw. Dat was waanzinnig. 174 00:10:00,767 --> 00:10:04,017 Oui, Gus. Je bent super-plus-cool, man. 175 00:10:04,354 --> 00:10:06,654 Menen jullie dat? Ik? Cool? 176 00:10:07,149 --> 00:10:09,189 Maar jullie zijn pas waanzinnig. 177 00:10:09,526 --> 00:10:10,776 Echt niet, dat ben jij. 178 00:10:10,944 --> 00:10:15,874 Je ging van: Bang-knal-pets-bang-knal, maar dan nog waanzinniger. 179 00:10:16,283 --> 00:10:18,333 Ze heeft gelijk, dat swingde enorm. 180 00:10:19,119 --> 00:10:21,659 Nou, ja. In ieder bovengemiddeld. 181 00:10:22,039 --> 00:10:23,499 Echt waar? Dank jullie wel. 182 00:10:25,292 --> 00:10:27,842 Piet heeft gelijk. We hebben nog geen drummer. 183 00:10:28,086 --> 00:10:30,876 En we hebben een drummer nodig. Een coole drummer. 184 00:10:31,131 --> 00:10:33,551 Die heel hard drumt op de drums. 185 00:10:33,967 --> 00:10:35,257 -Parfait. -Dat is perfect. 186 00:10:35,594 --> 00:10:36,434 Denk ik. 187 00:10:36,595 --> 00:10:38,055 Lijkt je dat wat, Gustavo? 188 00:10:38,263 --> 00:10:39,353 Maak je een grapje, of zo? 189 00:10:39,806 --> 00:10:42,766 Gustavo Ornitorrinco, staat tot jullie dienst. 190 00:10:43,060 --> 00:10:44,480 Zoals Piet altijd zegt: 191 00:10:45,395 --> 00:10:47,805 'We zijn allemaal ooit nieuw geweest.' 192 00:10:48,023 --> 00:10:49,783 Dus toen ging je maar wat keten 193 00:10:51,193 --> 00:10:54,573 En onthoud: Beoordeel nooit een vogelbekdier op zijn snavel. 194 00:10:54,863 --> 00:10:56,953 We hebben allemaal iets dat ons cool maakt. 195 00:10:57,115 --> 00:11:00,325 Dus tot de volgende keer en verberg jullie licht niet. 196 00:11:00,744 --> 00:11:02,664 Maar laat het schijnen, katjes. 197 00:11:02,954 --> 00:11:04,664 ...zing een eenzame noot 198 00:11:04,790 --> 00:11:07,830 Voor ons hele team 199 00:11:08,794 --> 00:11:12,384 Emma's vreemde liedje 200 00:11:14,424 --> 00:11:16,094 Hallo, katten en kittens. 201 00:11:16,551 --> 00:11:19,811 Piet de Kat en zijn vrienden repeteren steeds dezelfde liedjes, 202 00:11:20,097 --> 00:11:21,887 steeds maar weer opnieuw. 203 00:11:21,973 --> 00:11:26,313 ...beginnen, dat is het begin 204 00:11:27,312 --> 00:11:28,942 Wauw. Dat klonk echt te gek. 205 00:11:29,439 --> 00:11:33,279 Nog beter dan te gek. Maar nu is het mooi geweest. 206 00:11:33,902 --> 00:11:36,492 Tijd om eikeltjes te gaan zoeken. 207 00:11:36,863 --> 00:11:38,873 Eerder tijd om nieuwe liedjes te zoeken. 208 00:11:39,241 --> 00:11:43,621 Weet je, Kat-Yo en de Negen Levens hebben 58 liedjes en wij maar twee. 209 00:11:45,997 --> 00:11:48,957 Excusez-moi, mag ik een liedje delen dat ik heb geschreven? 210 00:11:49,042 --> 00:11:51,802 Misschien kan dat ons volgende liedje worden? Misschien? 211 00:11:54,256 --> 00:11:57,676 Ik wist niet dat jij liedjes schreef, Emma. Dit is geweldig. 212 00:11:58,051 --> 00:12:00,261 Dan verdubbelen we onze liedjesproductie. 213 00:12:00,595 --> 00:12:02,505 Ja. Nog meer liedjes, schatje. 214 00:12:02,889 --> 00:12:04,349 Laat maar horen, Emma. 215 00:12:04,474 --> 00:12:06,694 Jullie zullen het niet alleen horen met jullie oren, 216 00:12:06,893 --> 00:12:09,023 maar jullie zullen het zien met jullie ogen 217 00:12:09,187 --> 00:12:11,687 -en voelen met jullie... -Voeten? 218 00:12:13,024 --> 00:12:15,114 Oui, en in jullie ziel. 219 00:12:21,366 --> 00:12:22,486 Ik ga beginnen. 220 00:12:22,868 --> 00:12:25,118 Ik presenteer met trots: 221 00:12:26,455 --> 00:12:28,495 La Vie en Aubergine. 222 00:12:31,501 --> 00:12:33,171 L'oeuf il flotte sur la mer 223 00:12:33,420 --> 00:12:35,130 Le grand canard est avec moi 224 00:12:35,338 --> 00:12:36,968 Et le poisson est dans la coupe 225 00:12:37,299 --> 00:12:38,879 J'adore l'art. 226 00:12:39,176 --> 00:12:40,886 Het eitje drijft wat in de zee 227 00:12:41,094 --> 00:12:42,724 De grote eend doet ook leuk mee 228 00:12:43,013 --> 00:12:44,603 En de vis zit in een mok 229 00:12:44,931 --> 00:12:46,641 Allons tous danser 230 00:12:52,689 --> 00:12:54,319 En nu allemaal. 231 00:12:59,988 --> 00:13:02,118 En, wat vonden jullie ervan? 232 00:13:05,035 --> 00:13:08,865 Emma. Dat was anders dan anders. 233 00:13:09,456 --> 00:13:11,116 Anders op een goede manier? 234 00:13:11,374 --> 00:13:13,844 Anders, op een andere manier. 235 00:13:14,169 --> 00:13:15,459 Wat is een 'aubergine' eigenlijk? 236 00:13:15,795 --> 00:13:16,665 Dat is een groente. 237 00:13:18,048 --> 00:13:21,008 Dus de titel is: 'Het leven is een groente?' 238 00:13:21,384 --> 00:13:22,264 Wat? 239 00:13:22,594 --> 00:13:24,604 Ja, ik snap 'm eigenlijk ook niet. 240 00:13:24,888 --> 00:13:26,348 Dus niemand vond het leuk? 241 00:13:31,811 --> 00:13:35,611 Piet, vond jij ook dat mijn liedje te anders was? 242 00:13:36,775 --> 00:13:37,725 Ik vond het leuk. 243 00:13:38,151 --> 00:13:39,491 Merci, Gustavo. 244 00:13:39,736 --> 00:13:42,236 Maar dat hoef je voor mij niet per se te zeggen. 245 00:13:42,531 --> 00:13:45,081 Vonden jullie mijn liedje niks? C'est dommage. 246 00:13:45,534 --> 00:13:48,544 Goed, excusez-moi, ik moet ervandoor. 247 00:13:49,204 --> 00:13:50,714 Emma, wacht. 248 00:13:51,164 --> 00:13:54,294 O, nee. Het was niet mijn bedoeling om haar te kwetsen. 249 00:13:54,584 --> 00:13:56,174 Maar haar liedje was erg... 250 00:13:57,504 --> 00:13:58,384 Anders? 251 00:13:58,547 --> 00:13:59,377 Precies. 252 00:13:59,714 --> 00:14:01,094 Ik wil graag meer liedjes, 253 00:14:01,383 --> 00:14:04,763 maar, meer liedjes die klinken als Piets liedjes. 254 00:14:04,844 --> 00:14:06,304 Ik vond het anders echt leuk. 255 00:14:06,972 --> 00:14:10,022 Maar het moet wel klinken zoals wij, niet zo anders. 256 00:14:10,892 --> 00:14:12,562 Ik zie jullie later. 257 00:14:14,104 --> 00:14:15,274 Later. 258 00:14:16,273 --> 00:14:17,113 Dag. 259 00:14:21,111 --> 00:14:23,241 Je hebt gelijk over Emma's liedje, hoor. 260 00:14:23,697 --> 00:14:25,027 Het was ook echt anders. 261 00:14:25,907 --> 00:14:28,737 Maar anders is apart, en apart is vreemd 262 00:14:28,827 --> 00:14:31,287 en vreemd is uniek en uniek is goed. 263 00:14:31,913 --> 00:14:34,423 Je hebt veel dingen die anders zijn in de wereld. 264 00:14:34,708 --> 00:14:37,918 En net zoals Emma's liedje, kan dat geweldig zijn. 265 00:14:38,336 --> 00:14:41,006 Piet vond het interessant wat Gustavo net zei 266 00:14:41,172 --> 00:14:43,172 en hij wilde Emma's liedje begrijpen, 267 00:14:43,258 --> 00:14:46,388 dus ging hij op zoek naar alle dingen in zijn leven 268 00:14:46,636 --> 00:14:47,966 die 'anders' waren. 269 00:14:49,764 --> 00:14:51,934 Eerst doen we wat pindakaas op de wrap, 270 00:14:53,018 --> 00:14:55,148 dan doen we er vier spruitjes op. 271 00:14:56,688 --> 00:14:57,978 Drie ansjovissen. 272 00:14:59,024 --> 00:15:01,114 Een bekertje gekookte yuccawortel 273 00:15:01,359 --> 00:15:04,359 en een snufje van mijn zelfgemaakte heerlijke sausje. 274 00:15:05,905 --> 00:15:08,115 De vader van Piet kon erg goed koken, 275 00:15:08,366 --> 00:15:11,536 maar als hij eten voor zichzelf ging maken, nou... 276 00:15:13,663 --> 00:15:15,753 Piet. Ik zie je wel, hoor. 277 00:15:16,082 --> 00:15:19,292 Heeft het aroma van mijn wrap je naar de keuken gelokt? 278 00:15:20,629 --> 00:15:23,089 Je moet mijn nieuwste creatie echt proberen, Piet. 279 00:15:24,424 --> 00:15:25,844 Hier kom je niet onderuit. 280 00:15:25,925 --> 00:15:27,835 Herinner je je de Drie Keer Wet nog? 281 00:15:34,893 --> 00:15:39,023 Zie je? Mijn pindakaas-boter-spruitjes- ansjovis-gekookte-yuccawortel-wrap 282 00:15:39,147 --> 00:15:43,187 lijkt misschien vreemd, maar hij is best lekker als je 'm een keertje probeert. 283 00:15:43,485 --> 00:15:47,525 Piet besefte dat de vreemde smaak van zijn vader het leven avontuurlijker maakte. 284 00:15:47,781 --> 00:15:50,331 Kan niks verzinnen over persimoenen 285 00:15:51,326 --> 00:15:54,446 Want ik weet niet wat een persimoen is 286 00:15:55,538 --> 00:15:59,538 Volgens mij een fruit, misschien een koekje? 287 00:15:59,834 --> 00:16:03,054 Ik zoek het op in mijn woordenboekje 288 00:16:03,380 --> 00:16:07,010 De persimoen is eetbaar fruit 289 00:16:07,592 --> 00:16:11,222 En hij groeit in een zekere boom 290 00:16:11,680 --> 00:16:15,310 De Latijnse naam is Diospyros 291 00:16:15,809 --> 00:16:17,849 Nu weet ik, tik-tik-tik 292 00:16:17,936 --> 00:16:19,646 wat een persimoen is 293 00:16:21,439 --> 00:16:24,189 Piet zag dat zijn moeders manier van liedjes schrijven 294 00:16:24,275 --> 00:16:25,275 ook anders was. 295 00:16:25,485 --> 00:16:29,105 Maar hij vond haar vreemde manier van zingen echt te gek. 296 00:16:30,448 --> 00:16:31,868 Daar is Mopper de Pad. 297 00:16:31,991 --> 00:16:34,041 Wat heeft hij nou aan? 298 00:16:34,452 --> 00:16:36,582 En heeft hij nou een lolly in zijn hand? 299 00:16:37,330 --> 00:16:41,130 Je vraagt je vast af, waarom ik een lolly heb als ik niet van lolly's houd. 300 00:16:41,376 --> 00:16:42,536 Nou, moet je horen. 301 00:16:43,044 --> 00:16:45,004 Vliegen. Kom hierheen. 302 00:16:48,133 --> 00:16:52,143 Kijk eens naar mijn driedubbele-vlieg-pad-magie plus. 303 00:16:54,597 --> 00:16:56,137 Wie hou ik nou voor de gek? 304 00:16:56,349 --> 00:16:57,889 Zo veel trek heb ik toch niet. 305 00:16:58,017 --> 00:17:00,347 Ik voel me nog schuldig over Emma's vreemde liedje. 306 00:17:00,562 --> 00:17:02,562 Waarom was het niet normaal, zoals wij? 307 00:17:05,066 --> 00:17:07,356 O, mijn outfit? Ik ben een vliegen-ninja. 308 00:17:07,569 --> 00:17:08,529 Kijk maar. 309 00:17:12,824 --> 00:17:15,164 Piet vond dat Mopper hele coole moves had. 310 00:17:15,452 --> 00:17:18,752 Maar hij zei tegen Mopper dat als een pad zich verkleedt als ninja 311 00:17:18,830 --> 00:17:20,750 die vliegen van lolly's aflikt, 312 00:17:20,832 --> 00:17:23,792 dat ook best 'anders' is, als je er goed over nadenkt. 313 00:17:24,544 --> 00:17:27,514 Poedelende padden. Je hebt gelijk, Piet. 314 00:17:27,881 --> 00:17:31,261 Blijkbaar ben ik dan ook anders en dat is geweldig. 315 00:17:31,509 --> 00:17:32,969 Kijk. Daar heb je Emma. 316 00:17:33,094 --> 00:17:34,104 Emma. 317 00:17:35,346 --> 00:17:37,136 Kom, Piet, we moeten haar inhalen. 318 00:17:47,442 --> 00:17:48,442 Waar is ze nou? 319 00:17:48,860 --> 00:17:51,570 Jongens, kijk eens naar mijn nieuwe eikeltjes-uitvinding. 320 00:17:53,990 --> 00:17:59,370 Ik noem het de Eikeltjes-Spil-3000. Wacht, 4000. 321 00:18:02,415 --> 00:18:03,575 Nog even wachten. 322 00:18:07,045 --> 00:18:08,125 Eikeltjesdraad. 323 00:18:08,421 --> 00:18:12,721 Op deze manier, kan ik eikeltjes eten, maar ook tussen de eikeltjes leven 324 00:18:12,801 --> 00:18:14,721 en ook eikeltjes dragen. 325 00:18:15,178 --> 00:18:17,928 Kijk, mijn eerste eikeltjestrui. 326 00:18:18,681 --> 00:18:20,481 Van eten kleren maken die je draagt? 327 00:18:20,600 --> 00:18:22,100 Weet je wat dat is, Evi? 328 00:18:22,185 --> 00:18:23,015 Nou, wat? 329 00:18:23,436 --> 00:18:24,306 Anders. 330 00:18:25,355 --> 00:18:28,395 Alle eikeltjes. Ik ben ook anders. 331 00:18:29,692 --> 00:18:33,402 Ik zou willen dat ik Emma niet had gekwetst met haar liedje. 332 00:18:34,322 --> 00:18:36,662 Ik ook. Daarom moeten we Emma gaan zoeken. 333 00:18:36,783 --> 00:18:37,663 Ga je mee? 334 00:18:39,702 --> 00:18:41,002 Nou en of. 335 00:18:45,416 --> 00:18:46,376 Hé, jongens. 336 00:18:46,876 --> 00:18:49,246 Hoi. Is Emma hier langsgekomen? 337 00:18:49,420 --> 00:18:51,880 Nee, maar ik zat net aan haar te denken. 338 00:18:52,382 --> 00:18:54,882 Ik voel me nog steeds schuldig over dat vreemde liedje. 339 00:18:55,760 --> 00:18:59,060 Luister, Piet ging op zoek naar 'andere dingen' 340 00:18:59,347 --> 00:19:02,847 en weet je wat? De ouders van Piet de Kat zijn anders. 341 00:19:03,059 --> 00:19:05,479 En let op, hier komt het, ik ben ook anders. 342 00:19:05,728 --> 00:19:07,148 En ik ook. 343 00:19:07,230 --> 00:19:10,440 En anders zijn is helemaal super. 344 00:19:10,775 --> 00:19:13,025 Maar we moeten nog wel klinken zoals wij. 345 00:19:13,403 --> 00:19:16,783 Kat-Yo en de Negen Levens houden zich ook gewoon aan één sound. 346 00:19:18,491 --> 00:19:21,241 Dit is van Kat-Yo's tweede album. 347 00:19:21,661 --> 00:19:23,961 Hopelijk vinden jullie ons nieuwe liedje leuk. 348 00:19:24,038 --> 00:19:27,918 Het is erg experi-maf. 349 00:19:28,209 --> 00:19:29,919 Twee, drie, vier. 350 00:19:32,380 --> 00:19:34,010 Ik vind tonijn te gek 351 00:19:34,465 --> 00:19:36,255 En ik skate heel graag 352 00:19:36,467 --> 00:19:38,087 Haaien zijn best vriendelijk... 353 00:19:38,219 --> 00:19:42,139 Dat is een supervet liedje, maar het klinkt niet als hun andere liedjes. 354 00:19:42,599 --> 00:19:45,099 -Het is zo. -Anders? 355 00:19:45,602 --> 00:19:48,482 Dus, we moeten Emma's liedje nog een kans geven, toch? 356 00:19:48,897 --> 00:19:52,897 Ja. Als anders het nieuwe normaal is, dan is het nieuwe normaal vreemd 357 00:19:53,151 --> 00:19:54,741 en ik hou wel van vreemd. 358 00:19:54,986 --> 00:19:56,356 Heel erg vreemd. 359 00:19:56,779 --> 00:20:00,489 Ze beseften dat anders zijn best wel dapper is. 360 00:20:01,075 --> 00:20:03,865 Dus Piet wilde Emma laten zien dat ze het nu ook snapten. 361 00:20:04,495 --> 00:20:07,455 Mooi. Ga jij Emma maar zoeken, dan gaan wij ons klaarmaken. 362 00:20:20,261 --> 00:20:21,801 Wat is er? 363 00:20:38,237 --> 00:20:40,027 L'oeuf il flotte sur la mer 364 00:20:40,198 --> 00:20:41,868 Le grand canard est avec moi 365 00:20:42,033 --> 00:20:43,953 Et le poisson est dans la coupe 366 00:20:44,243 --> 00:20:45,793 J'adore l'art 367 00:20:49,248 --> 00:20:50,498 Het is vreemd. 368 00:20:50,833 --> 00:20:53,463 Het is esoterisch in zijn dapperheid. 369 00:20:53,836 --> 00:20:55,796 Net zoals jij dat bent, Emma. En ik ook. 370 00:20:57,674 --> 00:20:59,054 En ik natuurlijk ook. 371 00:20:59,342 --> 00:21:00,972 -Ik ook. -En zelfs ik. 372 00:21:03,262 --> 00:21:05,012 Allons tous danser 373 00:21:05,139 --> 00:21:06,639 L'oeuf il flotte sur la mer 374 00:21:06,808 --> 00:21:08,558 Le grand canard est avec moi 375 00:21:08,685 --> 00:21:10,515 Et le poisson est dans la coupe 376 00:21:10,853 --> 00:21:12,563 J'adore l'art... 377 00:21:13,189 --> 00:21:16,609 En zo werden Piet en zijn vrienden gek op het vreemde liedje van Emma. 378 00:21:16,985 --> 00:21:19,485 Sterker nog, het werd één van hun lievelingsliedjes. 379 00:21:20,363 --> 00:21:23,833 Wat ik denk ik wil zeggen is: Geef vreemde dingen een kans. 380 00:21:24,325 --> 00:21:25,865 Allons tous danser 381 00:21:26,160 --> 00:21:28,540 En nu allemaal.