1 00:00:08,592 --> 00:00:09,592 PETE, O GATO 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,010 Pete, o Gato 3 00:00:11,095 --> 00:00:13,715 É um cara bacana 4 00:00:14,140 --> 00:00:19,980 Você vai ficar num alto astral 5 00:00:20,438 --> 00:00:25,148 Ele é estiloso e tem atitude 6 00:00:27,111 --> 00:00:29,411 Pete, o Gato 7 00:00:29,989 --> 00:00:32,949 O nosso gato 8 00:00:33,284 --> 00:00:36,044 Ele sabe onde está 9 00:00:36,245 --> 00:00:37,655 Pete, O Gato 10 00:00:39,290 --> 00:00:41,080 Pete, O Gato 11 00:00:41,792 --> 00:00:46,092 Pete, o Gato 12 00:00:47,006 --> 00:00:50,466 Muito Descolado pra Escola 13 00:00:53,554 --> 00:00:56,564 E aí, gatinhos e gatinhas. Meu nome é Neville. 14 00:00:56,766 --> 00:00:58,726 Sou o professor de violão por estas bandas. 15 00:00:58,851 --> 00:01:01,651 E hoje vamos visitar um dos meus alunos preferidos. 16 00:01:02,062 --> 00:01:03,562 Pete, O Gato. 17 00:01:05,483 --> 00:01:07,533 Bem aqui. É a casa de Pete, O Gato. 18 00:01:07,985 --> 00:01:12,025 E agora mesmo ele está lá em cima se arrumando para a escola. 19 00:01:12,364 --> 00:01:15,374 Porque hoje, bem, hoje é Dia da Foto. 20 00:01:15,576 --> 00:01:20,286 E o velho Pete estava tendo dificuldades para escolher um visual mais descolado. 21 00:01:20,748 --> 00:01:22,918 Pete achou a camisa azul bem legal. 22 00:01:23,000 --> 00:01:25,130 Mesmo que fosse aquele "azul gelo." 23 00:01:25,503 --> 00:01:28,053 Mas era descolada o suficiente? 24 00:01:28,380 --> 00:01:30,630 Então, Pete experimentou vários looks. 25 00:01:30,800 --> 00:01:32,930 Alguns eram confortáveis, outros eram coloridos, 26 00:01:33,010 --> 00:01:35,550 e este era perfeito para ir à praia. 27 00:01:35,763 --> 00:01:37,933 Mas eram descolados? 28 00:01:38,349 --> 00:01:41,979 Pete começou a achar que talvez não soubesse como ser descolado. 29 00:01:42,603 --> 00:01:46,573 Para a sorte de Pete, ele conhecia um especialista em tudo que é descolado. 30 00:01:47,233 --> 00:01:49,363 Seu irmão, Bob! 31 00:01:50,903 --> 00:01:55,413 Como eu disse, Bob é um especialista em tudo que é descolado. 32 00:01:57,493 --> 00:02:00,873 E aí, maninho, o que está pegando? Se aprontando para o Dia da Foto? 33 00:02:02,414 --> 00:02:03,544 Saquei. 34 00:02:03,624 --> 00:02:05,794 Quer minha ajuda para ficar descolado. Estou certo? 35 00:02:08,003 --> 00:02:09,093 Deixa eu dar uma olhada. 36 00:02:14,802 --> 00:02:16,972 Quer saber? Você está ótimo, maninho. 37 00:02:17,263 --> 00:02:18,473 Sabe o que fazer! 38 00:02:24,144 --> 00:02:25,904 Mas Pete não sabia o que fazer. 39 00:02:26,063 --> 00:02:30,943 Bob falava na linguagem dos descolados, que Pete ainda não entendia. 40 00:02:31,068 --> 00:02:33,648 Então, Pete decidiu consultar os amigos. 41 00:02:34,113 --> 00:02:37,953 Eles o ajudariam, ou meu nome não é mais Sr. Bacana. 42 00:02:38,492 --> 00:02:40,042 E não é mesmo, é Neville. 43 00:02:40,578 --> 00:02:42,538 Acho que já falei isso, não é? 44 00:02:44,164 --> 00:02:45,884 Enquanto Pete procurava os amigos dele, 45 00:02:46,292 --> 00:02:48,502 ele viu seu reflexo em uma janela. 46 00:02:49,003 --> 00:02:54,383 Ele pensou consigo mesmo: "talvez, no final das contas, eu pareça descolado." 47 00:02:55,342 --> 00:02:58,182 Às vezes, quando você tenta encontrar seus amigos, 48 00:02:58,387 --> 00:03:00,257 seus amigos acabam encontrando você. 49 00:03:00,764 --> 00:03:05,694 E Pete sempre achou que o Sapo Rabugento parecia bem descolado na bicicleta dele. 50 00:03:06,228 --> 00:03:08,108 Todo arrumado para o Dia da Foto, não é? 51 00:03:09,273 --> 00:03:11,733 A gente precisa fazer isso todo ano. 52 00:03:12,943 --> 00:03:14,653 Quer ficar descolado, não é? 53 00:03:14,862 --> 00:03:17,872 Bem, acredite se quiser, eu posso ajudá-lo com isso. 54 00:03:18,365 --> 00:03:21,485 Eu sempre me sinto o mais descolado quando estou andando em minha bicicleta. 55 00:03:21,827 --> 00:03:24,247 Posso ir rápido, posso ir devagar, 56 00:03:24,413 --> 00:03:28,833 mas do jeito que for, sempre estou com meu capacete descolado. 57 00:03:29,460 --> 00:03:31,380 Pete achou que Rabugento tinha razão. 58 00:03:31,962 --> 00:03:35,342 Capacetes são tão descolados quanto picolés azuis. 59 00:03:35,591 --> 00:03:39,761 Se você usar meu capacete reserva, também vai parecer bem descolado. 60 00:03:41,138 --> 00:03:43,968 Sim, está bem legal! De nada. 61 00:03:44,683 --> 00:03:46,773 Pete achou que o capacete parecia descolado, 62 00:03:47,102 --> 00:03:49,982 mesmo sendo um pouquinho grande demais. 63 00:03:50,648 --> 00:03:53,648 Pete foi até a casa de sua amiga Sally, a esquilo. 64 00:03:54,318 --> 00:03:55,688 Ela mora em uma árvore. 65 00:03:56,153 --> 00:03:57,823 Ei, Pete! Aqui em cima! 66 00:03:58,864 --> 00:04:01,534 Uau! Capacete legal, Pete! 67 00:04:03,494 --> 00:04:05,254 Então quer ficar descolado para o Dia da Foto? 68 00:04:05,329 --> 00:04:06,999 É o que está me dizendo? Quer parecer descolado? 69 00:04:07,081 --> 00:04:08,081 Para o Dia da Foto? 70 00:04:10,459 --> 00:04:12,879 Espere, quer ficar superdescolado? 71 00:04:14,046 --> 00:04:16,546 Não! Quer ficar super-hiper-descolado? 72 00:04:18,258 --> 00:04:19,178 Pare! 73 00:04:19,343 --> 00:04:23,473 Você quer ficar super-hiper-mega-master-ultra-descolado? 74 00:04:24,306 --> 00:04:27,136 Eu sei do que precisa! Uma camisa de bolinhas. 75 00:04:27,434 --> 00:04:28,644 Bolinhas enormes! 76 00:04:28,769 --> 00:04:30,769 Pense nas maiores bolinhas que puder, 77 00:04:30,854 --> 00:04:32,194 e, então, triplique o tamanho! 78 00:04:32,314 --> 00:04:35,034 Eu tenho exatamente essa camisa... em algum lugar. 79 00:04:38,278 --> 00:04:40,028 Onde está essa camisa? 80 00:04:40,364 --> 00:04:41,284 Aqui? Não. 81 00:04:41,490 --> 00:04:43,120 Aqui? Não. 82 00:04:43,409 --> 00:04:44,909 Achei! Não. 83 00:04:45,619 --> 00:04:46,579 O que é isto? 84 00:04:47,997 --> 00:04:49,827 Uma camisa com bolinhas gigantes! 85 00:04:52,209 --> 00:04:56,669 Certo, acho que só tem uma bolinha, mas mesmo uma só já é legal! 86 00:04:59,091 --> 00:05:01,141 Pete achou a camisa bem descolada, 87 00:05:01,260 --> 00:05:03,640 mas estava mais apertada do que sardinha em lata! 88 00:05:04,263 --> 00:05:05,563 E roupa de esquilo? 89 00:05:05,764 --> 00:05:08,854 Deve ser a coisa que causa mais coceira nos gatos. 90 00:05:09,351 --> 00:05:11,021 Está bonitão, Pete! 91 00:05:12,479 --> 00:05:15,319 Pete ainda não se achava descolado para o Dia da Foto, mas... 92 00:05:15,607 --> 00:05:17,187 Ei. Ouviu isso? 93 00:05:17,609 --> 00:05:20,819 Eu reconheceria a cantoria de Callie, amiga de Pete, em qualquer lugar. 94 00:05:21,155 --> 00:05:24,575 Talvez ela coloque de volta o descolado legal no look de Pete. 95 00:05:25,159 --> 00:05:26,619 O descolado legal. 96 00:05:26,869 --> 00:05:27,789 É! 97 00:05:28,746 --> 00:05:31,286 Ga-Tons e as Nove Vidas 98 00:05:31,498 --> 00:05:33,538 Vamos fazer você se sentir muito bem 99 00:05:34,710 --> 00:05:36,750 Aqui, Pete! 100 00:05:37,713 --> 00:05:42,633 Seja lá o que você estiver vestindo, com certeza não parece ter sido planejado. 101 00:05:43,385 --> 00:05:45,425 Pete deu uma boa olhada em si mesmo 102 00:05:45,596 --> 00:05:49,266 e achou quase impossível discordar de Callie. 103 00:05:49,767 --> 00:05:51,887 Você quer ficar descolado para o Dia da Foto, certo? 104 00:05:53,771 --> 00:05:56,231 Bem, não sei se isso aí é descolado, 105 00:05:56,607 --> 00:05:58,857 mas sei como são megadescoladas 106 00:05:59,068 --> 00:06:01,028 as minhas antigas botas vermelhas de cowboy. 107 00:06:02,279 --> 00:06:04,239 Elas também me ajudam a alcançar o microfone. 108 00:06:05,115 --> 00:06:07,575 Para a sua sorte eu tenho outro par! 109 00:06:09,036 --> 00:06:10,616 Está arrasando, Pete! 110 00:06:10,913 --> 00:06:14,423 Não se preocupe! Você aprenderá a andar com elas rapidinho! 111 00:06:17,336 --> 00:06:19,756 Pete estava com calor, com coceira, desequilibrado, 112 00:06:20,005 --> 00:06:23,125 e, bem, eu já vi muito caminhar descolado na minha vida, 113 00:06:23,383 --> 00:06:26,763 e este, nem de longe, era um deles. 114 00:06:27,346 --> 00:06:31,056 Pete, devo dizer que você está incroyable. 115 00:06:31,266 --> 00:06:35,396 Ora, se não é a amiga superdescolada de Pete, Emma, a Pug. 116 00:06:36,021 --> 00:06:38,111 Ela é de Quebec, lá no Canadá. 117 00:06:38,190 --> 00:06:42,030 Este é o look mais descolado que eu já vi para o Dia da Foto. 118 00:06:42,486 --> 00:06:47,116 Tem estilo, glamour, e é ridículo em sua coragem. 119 00:06:47,366 --> 00:06:50,826 Mas, infelizmente, está faltando um certo je ne sais quoi. 120 00:06:51,036 --> 00:06:53,576 Eu sei exatamente o que vai torná-lo mais descolado! 121 00:06:54,790 --> 00:06:57,250 Espere para ver o que Emma tinha em mente. 122 00:06:57,668 --> 00:06:59,838 Era magnífico. 123 00:07:00,212 --> 00:07:01,762 C'est magnifique! 124 00:07:02,214 --> 00:07:05,264 O boá de plumas é a sua cara. 125 00:07:05,551 --> 00:07:09,431 Você está superdescolado! Vejo você no Le Jour du Photographique! 126 00:07:10,013 --> 00:07:12,813 Ou como vocês dizem: Dia da Foto! 127 00:07:22,568 --> 00:07:23,988 Ei, Pete. 128 00:07:28,198 --> 00:07:29,318 Até mais, Pete. 129 00:07:30,242 --> 00:07:31,912 Bem, na vida, 130 00:07:32,035 --> 00:07:35,495 quando seu amigo, Dennis, a Tartaruga, ultrapassa você, 131 00:07:35,622 --> 00:07:38,632 talvez seja hora de rever os seus conceitos. 132 00:07:39,668 --> 00:07:43,048 Pete tinha ouvido os amigos dele, e sabia que eles eram descolados. 133 00:07:43,630 --> 00:07:46,720 Então, por que ele estava se sentindo tão não-descolado? 134 00:07:51,221 --> 00:07:52,061 Pete? 135 00:07:52,389 --> 00:07:54,729 Cara, eu quase não reconheci você! 136 00:07:54,975 --> 00:07:57,225 Está parecendo que você foi atacado por um armário! 137 00:07:57,644 --> 00:07:59,694 Vejo um pouco de Rabugento e de Emma, 138 00:07:59,813 --> 00:08:02,823 e essas são as botas de Callie, e essa só pode ser uma camisa de Sally, 139 00:08:03,025 --> 00:08:04,855 mas onde está o Pete? 140 00:08:05,569 --> 00:08:08,909 Não fique triste, meu camarada. Isso que é maneiro nas roupas. 141 00:08:09,156 --> 00:08:11,576 Você sempre pode ir para casa e trocá-las. 142 00:08:16,038 --> 00:08:17,578 Acho que é bom ouvir conselhos. 143 00:08:18,165 --> 00:08:19,285 Mas eu acho que podemos dizer 144 00:08:19,458 --> 00:08:24,418 que Pete ouviu um pouco demais dos outros, e nada dele mesmo. 145 00:08:28,342 --> 00:08:29,222 Pete? 146 00:08:32,221 --> 00:08:34,351 Esse capacete parece um pouco grande demais para você. 147 00:08:35,224 --> 00:08:40,234 E essa camisa é "bonita", mas parece um pouco apertada e sarnenta. 148 00:08:41,355 --> 00:08:42,685 E essas botas! 149 00:08:43,023 --> 00:08:45,403 Deve ser muito difícil andar com elas, maninho. 150 00:08:47,986 --> 00:08:51,236 Ei gatinho, você está se esforçando demais! 151 00:08:51,406 --> 00:08:54,276 Confie em mim, maninho, Pete, o Gato, já é descolado. 152 00:08:54,409 --> 00:08:58,209 Você não precisa fazer nada. Só precisa ser você mesmo. 153 00:09:05,921 --> 00:09:08,921 Não dá para ser feliz sendo outra pessoa 154 00:09:09,132 --> 00:09:11,592 E nem vale a pena tentar 155 00:09:11,969 --> 00:09:15,009 Andar por aí vestindo a roupa dos outros 156 00:09:15,347 --> 00:09:17,387 Só vai fazê-lo chorar 157 00:09:17,599 --> 00:09:19,019 Apenas seja você 158 00:09:20,269 --> 00:09:22,059 Apenas seja você 159 00:09:23,146 --> 00:09:27,276 É, apenas seja você 160 00:09:27,985 --> 00:09:30,195 Apenas seja você 161 00:09:41,039 --> 00:09:44,079 Não fica bem de terno, parece um pinguim 162 00:09:44,376 --> 00:09:47,086 Como um pássaro você nunca vai voar 163 00:09:47,170 --> 00:09:50,130 Tem que abalar o mundo sendo Pete, o Gato 164 00:09:50,299 --> 00:09:52,759 Você não poderia fazer melhor e eu direi o porquê 165 00:09:52,968 --> 00:09:54,798 Você apenas precisa ser você 166 00:09:55,512 --> 00:09:57,642 Apenas seja você 167 00:09:58,432 --> 00:10:02,772 É, apenas seja você 168 00:10:03,186 --> 00:10:05,436 Apenas seja você 169 00:10:06,857 --> 00:10:08,437 Agora você pegou o jeito. 170 00:10:09,484 --> 00:10:10,694 Ninguém mais vai ser 171 00:10:10,944 --> 00:10:12,534 Ei, você está bonitão, Pete! 172 00:10:14,406 --> 00:10:15,616 Joinha, Pete! 173 00:10:16,533 --> 00:10:18,293 Você está fantástico! 174 00:10:21,705 --> 00:10:23,615 Ah, Pete! Très bon! 175 00:10:25,208 --> 00:10:26,788 Apenas seja você 176 00:10:28,003 --> 00:10:30,213 Apenas seja você 177 00:10:31,006 --> 00:10:35,046 É, apenas seja você... 178 00:10:37,387 --> 00:10:40,137 E adivinha? Quando Pete disse "xis", 179 00:10:40,474 --> 00:10:44,024 ele se sentiu tão descolado quanto, bem, Pete, o Gato. 180 00:10:44,186 --> 00:10:47,516 Que, caso você não saiba, é muito descolado. 181 00:10:48,690 --> 00:10:51,940 Preciso ir nessa. Fique bem até nos vermos novamente. 182 00:10:52,069 --> 00:10:54,909 E lembre-se, você só precisa ser você. 183 00:10:55,864 --> 00:10:58,914 Apenas seja você. É uma música maneira. 184 00:10:59,618 --> 00:11:01,198 Apenas seja você 185 00:11:02,662 --> 00:11:04,332 Apenas seja você 186 00:11:08,794 --> 00:11:12,134 Pete na Praia 187 00:11:15,884 --> 00:11:17,764 Bom dia, gatinhos e gatinhas bacanas. 188 00:11:17,969 --> 00:11:20,389 Hoje é um lindo dia para um conto de gato, 189 00:11:20,514 --> 00:11:21,564 e este aqui é sobre 190 00:11:21,640 --> 00:11:25,310 Pete e sua família fazendo uma viagenzinha para a praia! 191 00:11:26,478 --> 00:11:30,438 As coisas já estão no carro 192 00:11:30,649 --> 00:11:33,069 E os cintos apertados 193 00:11:33,735 --> 00:11:35,275 Nós vamos para a praia 194 00:11:36,113 --> 00:11:37,953 É, nós vamos para a praia 195 00:11:38,657 --> 00:11:40,987 É, nós vamos para a praia 196 00:11:41,576 --> 00:11:43,616 Vamos para a praia 197 00:11:45,288 --> 00:11:47,918 Ondas e areia, surfe e uma canção 198 00:11:48,208 --> 00:11:50,208 Todo mundo na curtição 199 00:11:50,293 --> 00:11:53,213 As pranchas estão aqui, o sol e a loção 200 00:11:53,296 --> 00:11:55,296 E a gente é pura animação 201 00:12:08,937 --> 00:12:10,767 É, nós vamos para a praia 202 00:12:11,440 --> 00:12:13,780 É, nós vamos para a praia 203 00:12:14,192 --> 00:12:16,612 Vamos para a praia 204 00:12:16,862 --> 00:12:19,072 É, nós vamos para a praia 205 00:12:20,323 --> 00:12:23,493 Temos cadeira, chinelos, toalhas e óculos de sol 206 00:12:23,660 --> 00:12:26,250 Remos, bolas, baldes e pás 207 00:12:26,621 --> 00:12:28,331 Vamos seguindo em frente 208 00:12:28,707 --> 00:12:32,997 E todos podem cantar com a gente 209 00:12:33,503 --> 00:12:35,423 Sobre irmos para a praia 210 00:12:35,839 --> 00:12:37,919 É, nós vamos para a praia 211 00:12:38,925 --> 00:12:40,795 Vamos para a praia 212 00:12:41,636 --> 00:12:43,676 É, nós vamos para a praia 213 00:12:44,139 --> 00:12:45,389 Todo mundo! 214 00:12:45,765 --> 00:12:48,055 É, nós vamos para a praia 215 00:12:48,393 --> 00:12:50,353 É, nós vamos para a praia 216 00:12:50,937 --> 00:12:53,897 É, nós vamos para a praia 217 00:12:54,399 --> 00:12:58,779 Nós vamos para a praia 218 00:13:05,619 --> 00:13:08,209 Na verdade, este não era só mais um dia na areia, 219 00:13:08,455 --> 00:13:12,075 era o dia em que o irmão do Pete, Bob, o ensinaria a surfar. 220 00:13:12,334 --> 00:13:14,964 Uau! Olhe só essas ondas, hein? 221 00:13:16,505 --> 00:13:19,045 Veja aquelas ondas quebrando! 222 00:13:19,925 --> 00:13:20,925 Está animado? 223 00:13:21,134 --> 00:13:24,434 Hoje é o dia que finalmente você vai montar nessas feras! 224 00:13:28,475 --> 00:13:30,435 Já volto para buscar você, maninho! 225 00:13:31,102 --> 00:13:33,062 Gatabunga! 226 00:13:34,940 --> 00:13:36,730 Pete queria aprender a surfar 227 00:13:36,900 --> 00:13:40,030 desde que ele tinha visto o irmão pegando um tubo pela primeira vez. 228 00:13:40,904 --> 00:13:42,914 Mas agora que o dia havia finalmente chegado, 229 00:13:43,031 --> 00:13:47,371 e ele viu aquelas ondas, Pete começou a pensar duas vezes. 230 00:13:49,788 --> 00:13:52,668 Vai, Pete, vai 231 00:13:52,916 --> 00:13:55,376 Vai, Pete, vai 232 00:13:55,794 --> 00:13:58,594 Vai, Pete, vai 233 00:13:58,838 --> 00:14:00,878 Vai, Pete, vai 234 00:14:01,925 --> 00:14:05,675 -Querida? Você viu minha... -Revista? Pode apostar! 235 00:14:05,887 --> 00:14:09,767 "Gato Motorizado" para você e o último livro da "Ágata Garrone" para mim. 236 00:14:10,058 --> 00:14:11,638 Excelente, obrigado! 237 00:14:11,935 --> 00:14:16,515 Tem um artigo ótimo aqui sobre pistões hemisféricos, 238 00:14:17,566 --> 00:14:20,606 cabeças de válvulas e setas. 239 00:14:22,696 --> 00:14:25,316 Dá para perceber que eles estão levando a sério essa coisa de relaxar. 240 00:14:25,865 --> 00:14:29,995 E o Pete? Bem, ele está o oposto de relaxado. 241 00:14:32,956 --> 00:14:34,116 Está pronto para entrar? 242 00:14:34,207 --> 00:14:36,787 Está pedindo para Bob ensiná-lo a surfar há um tempão! 243 00:14:36,876 --> 00:14:40,376 Venha, Pete, a água está ótima! 244 00:14:45,051 --> 00:14:47,051 Ele está com um pouquinho de frio agora, Bob. 245 00:14:47,137 --> 00:14:48,677 Ele vai entrar quando esquentar. 246 00:14:48,888 --> 00:14:50,968 Tranquilo! Eu chamo você daqui a pouco. 247 00:14:51,683 --> 00:14:53,943 A mãe de Pete é muito esperta. 248 00:14:54,185 --> 00:14:57,265 Ela suspeitou que pudesse estar acontecendo algo 249 00:14:57,522 --> 00:14:59,322 além de um friozinho matinal. 250 00:14:59,691 --> 00:15:03,111 O sol subiu um pouquinho, e a temperatura também. 251 00:15:05,822 --> 00:15:08,952 A água está esquentando, Pete! Pegue sua prancha e reme para cá! 252 00:15:09,367 --> 00:15:13,827 Pete queria muito aquela aula, mas agora ele estava dando para trás. 253 00:15:14,247 --> 00:15:18,127 Na minha opinião, acho que Pete não estava muito seguro com aquelas ondas. 254 00:15:27,344 --> 00:15:29,644 Pete quer brincar na areia agora, Bob. 255 00:15:29,763 --> 00:15:32,223 Tranquilo. Mas o oceano está esperando, mano! 256 00:15:33,433 --> 00:15:36,603 Pete, prefere brincar na areia a ter aulas de surfe? 257 00:15:36,853 --> 00:15:39,693 Mas você brinca na areia sempre que a gente vem para a praia! 258 00:15:39,773 --> 00:15:41,233 Não quer experimentar algo novo? 259 00:15:56,289 --> 00:15:58,459 Isto é encantador, mas está ficando quente. 260 00:15:59,042 --> 00:16:01,672 A água parece estar boa e fresquinha. 261 00:16:08,551 --> 00:16:11,681 Pete tinha um plano para se manter refrescado. 262 00:16:16,726 --> 00:16:19,306 Acha que isso vai refrescá-lo mais do que entrar na água? 263 00:16:22,691 --> 00:16:26,191 Certo. Mas lembre-se, se você quiser aprender a surfar, 264 00:16:26,486 --> 00:16:28,446 você precisa entrar nas ondas! 265 00:16:31,074 --> 00:16:32,744 Não há como negar. 266 00:16:33,076 --> 00:16:37,656 Mesmo enterrado na areia, Pete é um gato bem maneiro. 267 00:16:38,832 --> 00:16:41,002 Aquele velho e quente sol precisava subir, 268 00:16:41,793 --> 00:16:45,303 e aquela pequena faixa de areia estava ficando cada vez mais quente. 269 00:16:54,681 --> 00:16:55,721 O quê? 270 00:17:16,369 --> 00:17:18,249 Gostaria de um bom suco gelado? 271 00:17:18,663 --> 00:17:21,503 Agora, uma coisa é certa sobre as mães de qualquer lugar. 272 00:17:21,916 --> 00:17:23,626 Não há como enganá-las. 273 00:17:23,877 --> 00:17:26,707 O que está acontecendo? Você ama a água! 274 00:17:26,921 --> 00:17:29,671 Você é um bom nadador e é um ótimo jeito de se refrescar! 275 00:17:29,841 --> 00:17:32,761 Venha, querido. Vamos dar uma caminhada. 276 00:17:41,936 --> 00:17:43,016 Vou contar uma coisa. 277 00:17:43,229 --> 00:17:47,939 Para Pete, aquela água parecia mais refrescante do que um copão de limonada. 278 00:17:48,443 --> 00:17:50,993 Por que está enrolando? Você adora nadar! 279 00:17:51,070 --> 00:17:52,280 O que o está impedindo? 280 00:17:52,906 --> 00:17:56,526 A verdade é que Pete adora mesmo nadar, e ele era ótimo naquilo também. 281 00:17:56,659 --> 00:18:00,749 Mas a coisa que o impedia? Bem, estava por todos os lados! 282 00:18:05,919 --> 00:18:07,089 Aqui está sua prancha, Pete! 283 00:18:07,545 --> 00:18:08,955 Estaremos bem aqui vendo você. 284 00:18:09,297 --> 00:18:10,257 Bem aqui. 285 00:18:10,799 --> 00:18:13,759 Certo, Pete. Agora a gente surfa. 286 00:18:17,096 --> 00:18:21,056 Bob é um gato supermaneiro. Então, ele sacou o problema do Pete. 287 00:18:22,310 --> 00:18:24,400 Está preocupado com as ondas ali, maninho? 288 00:18:25,104 --> 00:18:27,324 Então, Pete disse a verdade para Bob. 289 00:18:27,398 --> 00:18:31,398 Mesmo Pete sendo um bom nadador, e gostando de estar dentro da água, 290 00:18:31,736 --> 00:18:35,816 ele estava com um medinho de nada daquelas ondas incríveis. 291 00:18:36,783 --> 00:18:38,953 Ei, não desanima, carinha! 292 00:18:39,118 --> 00:18:41,828 Ondas podem ser assustadoras. Não tem problema nenhum. 293 00:18:42,455 --> 00:18:44,915 Eu estava com medo de que você não quisesse surfar mais. 294 00:18:45,208 --> 00:18:46,208 Você quer? 295 00:18:46,876 --> 00:18:47,746 Ótimo! 296 00:18:48,628 --> 00:18:50,878 Então eu vou contar um segredinho para você. 297 00:18:51,256 --> 00:18:53,836 No começo, eu também fiquei com medo das ondas. 298 00:18:54,300 --> 00:18:56,850 Mas o melhor jeito de perder o medo de alguma coisa 299 00:18:57,178 --> 00:18:58,638 é conhecendo-a! 300 00:18:59,138 --> 00:18:59,968 Você topa? 301 00:19:01,933 --> 00:19:03,943 Então, beleza. Deixe-me apresentá-lo 302 00:19:04,269 --> 00:19:05,229 para as ondas! 303 00:19:08,481 --> 00:19:09,481 Vai, Pete, vai 304 00:19:09,899 --> 00:19:10,899 Vai, Pete, vai 305 00:19:11,401 --> 00:19:13,071 Vai, Pete, vai 306 00:19:15,488 --> 00:19:17,028 Mandou bem, carinha! 307 00:19:18,992 --> 00:19:20,912 Pete? Você pode se levantar. 308 00:19:22,912 --> 00:19:26,172 A verdade é que Pete ficou com um pouco de medo quando a onda o derrubou. 309 00:19:26,499 --> 00:19:30,039 Mas como Bob disse, coisas assustadoras não são tão assustadoras 310 00:19:30,253 --> 00:19:31,593 quando você as conhece. 311 00:19:33,298 --> 00:19:34,668 Bate a pata aqui, gatinho! 312 00:19:34,883 --> 00:19:36,973 Quer ir mais uma vez? 313 00:19:40,722 --> 00:19:42,022 Isso aí, Pete! 314 00:19:42,682 --> 00:19:44,102 Vamos lá. Você consegue! 315 00:19:47,437 --> 00:19:49,227 Vai, Pete, vai! 316 00:19:51,733 --> 00:19:54,193 Essa é a verdadeira onda de Pete, este gato maneiro. 317 00:19:54,652 --> 00:19:56,652 Nada o deixa para baixo. 318 00:20:00,116 --> 00:20:01,696 Vai, Pete, vai! 319 00:20:04,162 --> 00:20:05,462 O que foi isso? 320 00:20:05,705 --> 00:20:06,575 Minha bandana? 321 00:20:08,833 --> 00:20:11,713 Pete! Pete? Bob! 322 00:20:11,794 --> 00:20:13,924 Caranguejo bonzinho, vamos lá, 323 00:20:14,505 --> 00:20:16,085 devolva-me a revista. 324 00:20:16,799 --> 00:20:18,839 O dia de hoje acabou sendo tão bom para Pete, 325 00:20:19,052 --> 00:20:21,262 a mãe dele teve trabalho para fazê-lo parar! 326 00:20:21,429 --> 00:20:23,769 Ei, Pete! Bob! Agora vamos! 327 00:20:23,973 --> 00:20:25,393 O sol está se pondo, garotos! 328 00:20:26,309 --> 00:20:27,389 Só mais um pouquinho? 329 00:20:27,977 --> 00:20:30,857 Tudo bem, mas só mais uma onda, certo? 330 00:20:31,022 --> 00:20:31,982 Obrigado, mãe! 331 00:20:40,031 --> 00:20:41,121 Obrigado! 332 00:20:43,868 --> 00:20:45,908 De nada, Sr. Caranguejo. 333 00:20:46,204 --> 00:20:47,164 Querido! 334 00:20:47,747 --> 00:20:49,917 Você ficou muito tempo no sol. 335 00:20:52,794 --> 00:20:53,964 Vai, Pete, vai 336 00:20:54,462 --> 00:20:55,632 Vai, Pete, vai 337 00:20:55,880 --> 00:20:58,470 Vai, Pete, vai 338 00:20:58,800 --> 00:20:59,880 Vai, Pete, vai 339 00:21:00,301 --> 00:21:01,591 Vai, Pete, vai 340 00:21:01,970 --> 00:21:04,680 Vai, Pete, vai 341 00:21:06,599 --> 00:21:08,099 Bela onda! 342 00:21:09,227 --> 00:21:11,057 O que acha? 343 00:21:11,771 --> 00:21:15,361 Tudo bem ter medo. Mas é mais legal surfar! 344 00:21:15,817 --> 00:21:17,607 Falou e disse, maninho. 345 00:21:19,570 --> 00:21:22,530 Vou buscar minha prancha e pegar uma ou duas ondas 346 00:21:22,615 --> 00:21:24,325 antes do sol se pôr. 347 00:21:24,492 --> 00:21:28,542 Até a gente se ver novamente, aproveite bem essa onda.