1 00:00:07,318 --> 00:00:09,404 ♪ Ben 10 ♪ 2 00:00:10,446 --> 00:00:12,532 ♪ Ben 10 ♪ 3 00:00:13,658 --> 00:00:15,910 ♪ Ben 10 ♪ 4 00:00:16,869 --> 00:00:19,080 ♪ Ben 10 ♪ 5 00:00:21,708 --> 00:00:24,544 ♪♪ 6 00:00:29,799 --> 00:00:32,719 Saddle up, kids. Daylight's a-burnin'. 7 00:00:32,802 --> 00:00:35,430 We got a big day of ropin' and ridin' ahead of us. 8 00:00:35,513 --> 00:00:37,223 Yeeee-haw! 9 00:00:37,306 --> 00:00:39,517 Man, I'm so excited. Hey, Gwen. 10 00:00:39,600 --> 00:00:41,394 What are you gonna do when we get to the ranch? 11 00:00:41,477 --> 00:00:42,687 Ben, I'm trying to read. 12 00:00:42,770 --> 00:00:44,439 I'm thinking about getting Stinkfly out 13 00:00:44,522 --> 00:00:46,524 for some target practice. 14 00:00:46,607 --> 00:00:48,526 Pew! Pew! Pew! 15 00:00:48,609 --> 00:00:49,777 Did you guys see that? 16 00:00:49,861 --> 00:00:51,154 No, but I smelled it. 17 00:00:51,237 --> 00:00:52,530 [ Laughs ] 18 00:00:52,613 --> 00:00:54,115 Ah, that was awesome. 19 00:00:54,198 --> 00:00:56,159 Gwen. Gwen. 20 00:00:56,242 --> 00:00:58,244 Gwen. Gwen. 21 00:00:58,327 --> 00:01:00,872 [ Groans ] I said I was reading! 22 00:01:00,955 --> 00:01:02,290 [ Beeping ] 23 00:01:02,373 --> 00:01:03,750 Now, now, you two. 24 00:01:03,833 --> 00:01:06,335 It just sounds like you got a case of cabin fever. 25 00:01:06,419 --> 00:01:07,420 Don't worry. 26 00:01:07,503 --> 00:01:10,089 All you need is a little fresh air. 27 00:01:10,173 --> 00:01:11,883 Yeah! Cowboy showdowns. 28 00:01:11,966 --> 00:01:12,967 Saloon brawls. 29 00:01:13,050 --> 00:01:14,927 The Wild West is right outside! 30 00:01:15,011 --> 00:01:16,596 Whoo-hoo! [ Panting ] 31 00:01:16,679 --> 00:01:18,514 Why...is... 32 00:01:18,598 --> 00:01:22,101 Why is it so hot? 33 00:01:25,104 --> 00:01:26,856 [ Wheezing ] Run! 34 00:01:26,939 --> 00:01:29,442 Rustbucket! Rustbucket! 35 00:01:29,525 --> 00:01:32,862 [ Chuckles ] If any real cowboys saw you two, 36 00:01:32,945 --> 00:01:35,698 they'd laugh you right out of town. 37 00:01:36,949 --> 00:01:39,118 I guess it is a little toasty. 38 00:01:39,868 --> 00:01:42,371 Regret. [ Vehicle approaching ] 39 00:01:42,455 --> 00:01:44,290 Huh? 40 00:01:44,373 --> 00:01:46,417 Hey! Hey, cowboy! 41 00:01:46,501 --> 00:01:48,294 You look like you could use some water. 42 00:01:48,377 --> 00:01:50,046 Whew. Do you think Grandpa's all right? 43 00:01:50,129 --> 00:01:51,463 Max: Hey, kids. 44 00:01:51,547 --> 00:01:54,175 I found a camper that looks just like the Rustbucket. 45 00:01:54,258 --> 00:01:55,510 The lady over there was telling me 46 00:01:55,593 --> 00:01:57,636 about this great hike out on Tombstone Hill. 47 00:01:57,719 --> 00:02:00,681 It's only 10 miles, and the best thing about it is... 48 00:02:00,765 --> 00:02:02,725 you guys can stay here. 49 00:02:02,809 --> 00:02:03,684 What? What? 50 00:02:03,768 --> 00:02:04,894 All right! Yes! 51 00:02:04,977 --> 00:02:07,230 -This is Maxine. -Hiya, kids. 52 00:02:07,313 --> 00:02:08,272 -Hi. -Hi. 53 00:02:08,355 --> 00:02:09,981 She's on a road trip just like us. 54 00:02:10,066 --> 00:02:11,567 Her grandkids don't want to go either, 55 00:02:11,651 --> 00:02:13,569 so I figured they can stay here with you two. 56 00:02:13,653 --> 00:02:16,155 Babysitting? Just a second there, Gramps. 57 00:02:16,239 --> 00:02:18,282 [ Chuckles ] Now, don't worry. 58 00:02:18,366 --> 00:02:20,493 You won't have to do any babysitting. 59 00:02:20,576 --> 00:02:21,953 Her grandson has that job. 60 00:02:22,036 --> 00:02:24,622 Hey, boys! Come on in! 61 00:02:24,705 --> 00:02:26,456 This is Ryan. 62 00:02:26,541 --> 00:02:27,750 [ Cellphone clicking ] 63 00:02:27,834 --> 00:02:28,918 'Sup? 64 00:02:29,001 --> 00:02:31,796 [ Squeals ] 65 00:02:31,879 --> 00:02:33,089 Ew. 66 00:02:33,172 --> 00:02:37,593 And this here is my little munchkin, Simon. 67 00:02:38,344 --> 00:02:40,805 [ Chuckles ] I'm 6. 68 00:02:40,888 --> 00:02:41,806 You guys okay with -- 69 00:02:41,889 --> 00:02:43,349 We'll be fine, Grandpa. 70 00:02:43,432 --> 00:02:45,309 Go. Go. Have a great time. 71 00:02:45,393 --> 00:02:46,561 You deserve it. 72 00:02:46,644 --> 00:02:48,896 Ah-choo! Grandpa! 73 00:02:48,980 --> 00:02:49,896 Are you sure? 74 00:02:49,981 --> 00:02:51,065 See you later, Grandpa. 75 00:02:51,148 --> 00:02:52,692 Right. Later. 76 00:02:52,775 --> 00:02:55,736 And, Ryan, don't forget Simon's juice and nap. 77 00:02:55,819 --> 00:02:57,738 You know how he gets. 78 00:02:57,822 --> 00:02:59,907 Ugh. 79 00:03:02,410 --> 00:03:04,412 So, Ryan, what grade are you? 80 00:03:04,495 --> 00:03:05,705 Cool watch! 81 00:03:05,788 --> 00:03:07,832 I have a backpack that turns me into a robot. 82 00:03:07,915 --> 00:03:09,041 Do you read comics? 83 00:03:09,125 --> 00:03:12,253 Um, I like your shirt. [ Chuckles ] 84 00:03:12,336 --> 00:03:14,964 Hey, did you know the average human head weighs 8 pounds? 85 00:03:15,047 --> 00:03:17,091 Sometimes Grandma hides the batteries. 86 00:03:17,174 --> 00:03:19,802 I like being a robot. I like superheroes. 87 00:03:19,886 --> 00:03:21,304 Ehhhhh. 88 00:03:21,387 --> 00:03:22,763 Hey, I know how to spell Mississippi. 89 00:03:22,847 --> 00:03:24,140 Want me to teach you? I will. 90 00:03:24,223 --> 00:03:26,726 M-I-S-S-I-S-S-I-P-P-I. 91 00:03:26,809 --> 00:03:28,936 I'm thinking of getting a degree in geology. 92 00:03:29,020 --> 00:03:30,396 So, what do you want to be when -- 93 00:03:30,479 --> 00:03:32,857 Can we switch? This kid's giving me a headache. 94 00:03:32,940 --> 00:03:34,775 Ben! Whoa! 95 00:03:34,859 --> 00:03:36,569 Here. Why don't you two kids 96 00:03:36,652 --> 00:03:38,362 go and get some ice cream or something? 97 00:03:38,446 --> 00:03:40,281 Whoa! [ Groans ] 98 00:03:40,364 --> 00:03:41,574 [ Vehicle door closes ] 99 00:03:41,657 --> 00:03:43,951 So hot. Ugh. 100 00:03:44,035 --> 00:03:47,204 Maybe ice cream isn't such a bad idea right now. 101 00:03:47,288 --> 00:03:49,916 I'm more of a juice man myself. 102 00:03:49,999 --> 00:03:53,336 If I could just transform into Overflow, 103 00:03:53,419 --> 00:03:55,463 maybe I could cool down a little bit. 104 00:03:55,545 --> 00:03:57,423 [ Beeping ] There we go. 105 00:03:57,506 --> 00:03:58,674 Hey, what's that do? 106 00:03:58,758 --> 00:04:00,301 Hey, you want to hear something neat? 107 00:04:00,384 --> 00:04:02,303 Grandma took me to the doctor's 'cause I got a dime... 108 00:04:02,386 --> 00:04:03,596 It's hot. 109 00:04:03,679 --> 00:04:05,389 Are we there yet? I want to go home. 110 00:04:05,473 --> 00:04:07,391 I'm sweaty! My feet hurt. 111 00:04:07,475 --> 00:04:09,393 My backpack's heavy. When are we gonna get there? 112 00:04:09,477 --> 00:04:11,228 I want juice. [ Groans ] Got it! 113 00:04:11,312 --> 00:04:13,272 It's hot, your backpack's heavy, you want juice! 114 00:04:13,356 --> 00:04:15,149 Geez, don't you ever stop? 115 00:04:15,232 --> 00:04:18,569 You hollered at me. 116 00:04:18,653 --> 00:04:19,654 [ Sniffles ] 117 00:04:19,737 --> 00:04:20,988 I didn't holler. 118 00:04:21,072 --> 00:04:24,325 Ugh. Look, Simon, it's -- it's hot. 119 00:04:24,408 --> 00:04:25,952 I just -- Here. 120 00:04:26,035 --> 00:04:28,245 Let me carry your backpack for you. 121 00:04:29,372 --> 00:04:31,832 No! You hollerer! 122 00:04:31,916 --> 00:04:33,417 I ordered this special. 123 00:04:33,501 --> 00:04:35,294 You think you can just touch people's stuff? 124 00:04:35,378 --> 00:04:38,047 Well, you can't. I want my juice! 125 00:04:38,130 --> 00:04:41,842 Hey, wait! Billy Billions Corp.? 126 00:04:41,926 --> 00:04:44,136 Sometimes Grandma hides the batteries. I said, "Juice is what I want"! 127 00:04:44,220 --> 00:04:46,097 I like being a robot. How come I can't have juice? 128 00:04:46,180 --> 00:04:48,891 I have a backpack that turns me into a robot! 129 00:04:48,975 --> 00:04:50,601 Ohhhh. 130 00:04:50,685 --> 00:04:53,145 You are not listening to me! 131 00:04:53,229 --> 00:04:54,605 I want juice! 132 00:04:54,689 --> 00:04:57,358 I'm sorry, little guy, but we don't sell juice here. 133 00:04:57,441 --> 00:04:59,485 But we have plenty of ice cream for sale. 134 00:04:59,568 --> 00:05:01,988 You grown-ups need to start listening to kids. 135 00:05:02,071 --> 00:05:04,156 [ Beeping ] 136 00:05:07,451 --> 00:05:11,872 Simon says no more ice cream! 137 00:05:11,956 --> 00:05:14,959 Aaaah! Simon, don't! 138 00:05:15,042 --> 00:05:17,336 [ Screams ] 139 00:05:17,420 --> 00:05:20,214 I thought I wasn't supposed to be babysitting today. 140 00:05:20,297 --> 00:05:23,926 Simon says give me my juice! 141 00:05:24,010 --> 00:05:26,095 Nobody's listening to me! 142 00:05:26,178 --> 00:05:29,724 I want it now! [ Screaming ] 143 00:05:29,807 --> 00:05:32,476 And I'm tired of everyone telling me what to do! 144 00:05:32,560 --> 00:05:34,603 Aaaah! Golly! 145 00:05:34,687 --> 00:05:37,898 Well, now you got to listen to Simon Sez! 146 00:05:37,982 --> 00:05:40,317 Geez, talk about epic temper tantrums. 147 00:05:40,401 --> 00:05:41,861 All of this for juice? 148 00:05:41,944 --> 00:05:44,572 Better stop him before he turns someone into juice. 149 00:05:44,655 --> 00:05:46,782 Simon! What are you doing? 150 00:05:46,866 --> 00:05:48,534 Get out of the backpack right now. 151 00:05:48,617 --> 00:05:49,785 You're gonna hurt somebody. 152 00:05:49,869 --> 00:05:51,536 I don't want to listen to you, hollerer! 153 00:05:51,620 --> 00:05:54,206 You're mean! Get off my robot! 154 00:05:55,332 --> 00:05:56,959 Speed kick! 155 00:05:57,043 --> 00:05:58,294 Whoo-hoo! 156 00:05:58,377 --> 00:06:00,212 Hey, could you make sure people get to safety? 157 00:06:00,296 --> 00:06:02,757 I can't hit Simon since he's like 6. 158 00:06:02,840 --> 00:06:04,091 That's practically a baby. 159 00:06:04,175 --> 00:06:06,635 Time to go into full distract mode. 160 00:06:06,719 --> 00:06:09,013 Hey, Simon. Bet you can't hit me. 161 00:06:09,096 --> 00:06:10,806 Can too. 162 00:06:10,890 --> 00:06:13,642 [ Laughs ] Falling for easy jokes like this? 163 00:06:13,726 --> 00:06:14,643 Baby. 164 00:06:14,727 --> 00:06:16,937 Simon says stop! 165 00:06:17,021 --> 00:06:18,647 Whoa! 166 00:06:18,731 --> 00:06:22,526 Okay, this day is officially the wild, wild worst. 167 00:06:22,610 --> 00:06:24,779 You know, the heat's not so bad. 168 00:06:24,862 --> 00:06:25,946 What was that, dear? 169 00:06:26,030 --> 00:06:27,239 You're gonna have to come closer. 170 00:06:27,323 --> 00:06:29,450 I said, "The heat's not so bad." 171 00:06:29,533 --> 00:06:31,744 You know -- once you get used to it. 172 00:06:32,578 --> 00:06:34,080 I don't know about you, 173 00:06:34,163 --> 00:06:36,499 but I needed some time away from my rugrats. 174 00:06:36,582 --> 00:06:40,252 I love 'em, but that Simon can be a real handful. 175 00:06:40,336 --> 00:06:42,379 Oh, I understand too well. 176 00:06:42,463 --> 00:06:44,298 Ben can be quite a handful, too. 177 00:06:44,381 --> 00:06:45,466 What was that, dear? 178 00:06:45,549 --> 00:06:47,343 You're gonna have to come closer. 179 00:06:47,426 --> 00:06:48,427 [ Groans ] 180 00:06:48,511 --> 00:06:50,387 So, Ryan, you like phones. 181 00:06:50,471 --> 00:06:51,639 Phones are pretty cool. 182 00:06:51,722 --> 00:06:53,599 Simon, get back here! 183 00:06:53,682 --> 00:06:55,309 Gosh, I'm so thirsty. 184 00:06:55,392 --> 00:06:56,852 I guess it's the heat, you know? 185 00:06:56,935 --> 00:06:59,105 We rustled up some prune juice. 186 00:06:59,188 --> 00:07:00,356 How does that sound? 187 00:07:00,439 --> 00:07:01,482 Gross! 188 00:07:01,565 --> 00:07:02,566 Aah! Aah! 189 00:07:02,650 --> 00:07:04,110 Four Arms: Now, look here, partner. 190 00:07:04,193 --> 00:07:07,571 You leave these nice townsfolk alone, you hear? 191 00:07:07,655 --> 00:07:11,200 Let's settle this like cowboys. 192 00:07:11,283 --> 00:07:14,370 Draw! Leave me alone! 193 00:07:14,453 --> 00:07:15,830 [ Grunts ] 194 00:07:15,913 --> 00:07:17,373 Whoa! Huh? 195 00:07:17,456 --> 00:07:19,917 Come on, Simon. I don't want to hurt you. 196 00:07:20,000 --> 00:07:22,878 You wouldn't listen to me, so I'm not listening to you. 197 00:07:22,962 --> 00:07:25,798 That's because you were being super-annoying. 198 00:07:25,881 --> 00:07:28,008 Whoa. Now I sound like Gwen. 199 00:07:28,092 --> 00:07:30,177 Annoying?! Huh? Whaa! 200 00:07:30,261 --> 00:07:32,680 You're a bad guy, Ben! 201 00:07:32,762 --> 00:07:35,307 Aah! Ohh! 202 00:07:35,391 --> 00:07:37,184 I just wanted to be your friend, 203 00:07:37,268 --> 00:07:39,103 but you're a name-caller/hollerer 204 00:07:39,185 --> 00:07:42,064 with a stupid change-o-watch. 205 00:07:42,148 --> 00:07:43,274 Oh, boy. 206 00:07:43,357 --> 00:07:45,734 Oh, what a view. [ Panting ] 207 00:07:45,818 --> 00:07:47,194 [ Gulps ] Want a swig? 208 00:07:47,278 --> 00:07:49,446 No. No, I wouldn't think of it. 209 00:07:49,530 --> 00:07:51,574 You sure? You look dehydrated. 210 00:07:51,657 --> 00:07:52,825 No, no. I'm fine. 211 00:07:52,908 --> 00:07:54,577 I'm like a -- I'm like a camel. 212 00:07:54,660 --> 00:07:55,744 [ Laughing ] I see. 213 00:07:55,828 --> 00:07:57,496 I'm just gonna sit down. [ Explosion ] 214 00:07:57,580 --> 00:07:59,915 Oh, dear. 215 00:08:07,464 --> 00:08:08,799 Hey, Simon. 216 00:08:08,883 --> 00:08:10,968 How many pounds did you say a human head weighed? 217 00:08:11,051 --> 00:08:12,511 You're just trying to be nice to me 218 00:08:12,595 --> 00:08:15,723 'cause your change-o-watch is no match for my backpack. 219 00:08:15,806 --> 00:08:17,099 But it was 8 pounds. 220 00:08:17,183 --> 00:08:18,350 Hey! Huh? 221 00:08:18,434 --> 00:08:20,394 Where did -- 222 00:08:20,477 --> 00:08:22,563 Surprise! Aah! 223 00:08:24,273 --> 00:08:25,357 [ Groans ] 224 00:08:25,441 --> 00:08:27,568 Come on, Simon. Let's talk. 225 00:08:27,651 --> 00:08:30,905 No! You're just like everybody else telling me what to do. 226 00:08:30,988 --> 00:08:32,864 "Don't toot! Eat your vitamins! 227 00:08:32,948 --> 00:08:34,825 Wear pants!" It's not fair! 228 00:08:34,909 --> 00:08:36,660 Everybody wants me to listen to them, 229 00:08:36,743 --> 00:08:38,579 but nobody wants to listen to me. 230 00:08:38,661 --> 00:08:40,955 Aww. Simon, I know that feeling. 231 00:08:41,040 --> 00:08:42,791 It's like they don't want you to be you. 232 00:08:42,875 --> 00:08:44,752 Yeah. They want me to be all perfect, 233 00:08:44,835 --> 00:08:47,046 like some sort of Prince Perfect or something. 234 00:08:47,129 --> 00:08:48,464 You just want to be heard, 235 00:08:48,547 --> 00:08:50,633 feel like what you have to say is important. 236 00:08:50,716 --> 00:08:53,260 I do. I know a lot about bugs. 237 00:08:53,344 --> 00:08:56,639 That's great, but, Simon, they tell you these things 238 00:08:56,722 --> 00:08:57,890 because they love you. 239 00:08:57,973 --> 00:08:59,934 Even though you feel like nobody's listening, 240 00:09:00,017 --> 00:09:02,353 it doesn't mean you should throw a fit. 241 00:09:02,436 --> 00:09:04,396 So stop smashing things. 242 00:09:04,480 --> 00:09:06,774 Okay. How about I just smash you? 243 00:09:06,857 --> 00:09:08,400 Oh, man. Not again. 244 00:09:08,484 --> 00:09:11,403 [ Explosion ] And that's how I lost my first tooth. 245 00:09:11,487 --> 00:09:13,072 Crazy, right? Whoa. 246 00:09:13,155 --> 00:09:16,033 Uh, where are you going? R-Ryan? 247 00:09:16,116 --> 00:09:18,285 I got to go take care of something. 248 00:09:18,369 --> 00:09:20,371 Uh, wait. Is that Ben? 249 00:09:20,454 --> 00:09:23,207 Ugh. I don't know what I'm supposed to do with you, Simon. 250 00:09:23,290 --> 00:09:26,961 I give up. You're a bad guy, so I got to beat you up. 251 00:09:27,044 --> 00:09:29,129 That's it! 252 00:09:29,213 --> 00:09:30,965 Agh! What? [ Beeping ] 253 00:09:31,048 --> 00:09:32,508 No, no, no, no, no! 254 00:09:32,591 --> 00:09:34,301 Whoa! Uhh! 255 00:09:34,385 --> 00:09:35,928 Aw, man. That hurt. 256 00:09:36,011 --> 00:09:38,305 But at least this metal hand broke my fall. 257 00:09:38,389 --> 00:09:40,432 Oh. I got you now. 258 00:09:40,516 --> 00:09:43,978 Hey. Juice, nap -- now. 259 00:09:45,145 --> 00:09:47,189 [ Spits ] Huh? [ Whirring ] 260 00:09:47,273 --> 00:09:49,525 Hey, um, don't tell Grandma, okay? 261 00:09:49,608 --> 00:09:51,026 Glad that's over. 262 00:09:51,110 --> 00:09:52,486 [ Hammer pounding ] 263 00:09:52,569 --> 00:09:54,655 Oh, no. 264 00:09:56,115 --> 00:09:57,283 Ugh. 265 00:09:57,366 --> 00:09:59,118 Simon! Ben. 266 00:09:59,201 --> 00:10:01,870 No! You're killing me! 267 00:10:01,954 --> 00:10:03,414 Both: What's going on in here? 268 00:10:03,497 --> 00:10:05,416 Ugh. You beat me again! 269 00:10:05,499 --> 00:10:06,792 How'd you get so good? 270 00:10:06,875 --> 00:10:08,043 Years of practice. 271 00:10:08,127 --> 00:10:10,504 Huh. Everything seems normal. 272 00:10:10,587 --> 00:10:12,131 Ryan, where is your brother? 273 00:10:12,214 --> 00:10:13,549 [ Snoring ] 274 00:10:13,632 --> 00:10:15,926 Huh. Grandpa, aren't you gonna ask where I am? 275 00:10:16,010 --> 00:10:17,636 Oh, yeah. Hi, Gwen. 276 00:10:17,720 --> 00:10:19,263 I think I got to sit down. 277 00:10:19,346 --> 00:10:21,515 Thanks for playing with me today, Ben. 278 00:10:21,598 --> 00:10:26,437 [ Laughs ] It was f-f-f-f-f-fun. 279 00:10:26,520 --> 00:10:29,523 This was a fun day out. Let's do it again sometime. 280 00:10:29,606 --> 00:10:31,567 All right, gang. Back to camp. 281 00:10:31,650 --> 00:10:33,902 Hut, hut! Water. 282 00:10:33,986 --> 00:10:35,988 So, robot backpack? 283 00:10:36,071 --> 00:10:38,032 Max: Water. Yeah, but I took the batteries out. 284 00:10:38,115 --> 00:10:40,367 It'll be years before he can save up for some new ones. 285 00:10:40,451 --> 00:10:42,161 Hey. C-Can one of you... 286 00:10:42,244 --> 00:10:43,912 He's not that bad of a kid, really. 287 00:10:43,996 --> 00:10:46,248 Kind of reminds me of myself at that age. 288 00:10:46,332 --> 00:10:47,916 He could be a good ally someday. 289 00:10:48,000 --> 00:10:49,251 Water. He just doesn't like it 290 00:10:49,335 --> 00:10:51,045 when people boss him around and ignore him. 291 00:10:51,128 --> 00:10:53,547 Water. Huh. Boy, do I know that feeling. 292 00:10:53,630 --> 00:10:54,548 Kids! 293 00:10:54,631 --> 00:10:56,675 Somebody get me some water. 294 00:10:56,759 --> 00:10:58,010 Gosh, Grandpa. 295 00:10:58,093 --> 00:10:59,553 Why didn't you say so sooner? 296 00:10:59,636 --> 00:11:01,930 [ Groans ] 297 00:11:02,014 --> 00:11:05,476 ♪♪ 298 00:11:13,859 --> 00:11:15,944 Time to throw stuff.