1 00:01:12,000 --> 00:01:13,701 (THUNDER CRASHING) 2 00:01:40,527 --> 00:01:41,863 (TICKING) 3 00:01:50,670 --> 00:01:52,005 (INDISTINCT CHATTER) 4 00:02:02,082 --> 00:02:04,851 (ON SPEAKERS) John Wick, Excommunicado. 5 00:02:04,885 --> 00:02:07,787 In effect, 6:00 p.m., Eastern Standard Time. 6 00:02:38,784 --> 00:02:40,653 (THUNDER RUMBLING) 7 00:02:59,771 --> 00:03:01,072 CHARON: I do hope that Mr. Wick 8 00:03:01,105 --> 00:03:02,941 finds his way to safety. 9 00:03:02,974 --> 00:03:05,109 He knew the rules, he broke them. 10 00:03:05,143 --> 00:03:07,612 And killed a man on company grounds, Charon. 11 00:03:07,645 --> 00:03:09,681 Do you expect him to make it out? 12 00:03:09,714 --> 00:03:11,549 $14 million bounty on his head. 13 00:03:11,582 --> 00:03:15,153 And every interested party in this city wants a piece of it. 14 00:03:15,186 --> 00:03:17,755 I'd say the odds are about even. 15 00:03:18,289 --> 00:03:19,824 (THUNDER RUMBLING) 16 00:03:31,169 --> 00:03:32,703 (MEN CHATTERING INDISTINCTLY) 17 00:03:35,772 --> 00:03:38,141 MAN: You think the hospital's there to help, man? 18 00:03:38,175 --> 00:03:39,309 (LAUGHING) No way! 19 00:03:39,344 --> 00:03:42,612 They'll kill you just as soon as they'll make you better! 20 00:03:42,646 --> 00:03:44,648 (LAUGHS) But I know better, man. 21 00:03:44,681 --> 00:03:46,515 I know better. I know what I'm... 22 00:03:54,623 --> 00:03:55,926 Tick tock, Mr. Wick. 23 00:03:55,959 --> 00:03:57,493 Tick tock. 24 00:03:57,961 --> 00:03:59,662 Tick tock. 25 00:03:59,695 --> 00:04:02,965 Tick tock. Tick... (LAUGHING) 26 00:04:02,999 --> 00:04:05,135 No time to dilly-dally, Mr. Wick! 27 00:04:07,304 --> 00:04:09,005 (HORNS HONKING) 28 00:04:19,949 --> 00:04:21,817 The New York Public Library. 29 00:04:21,851 --> 00:04:22,852 You got it. 30 00:04:27,689 --> 00:04:29,557 (HORNS BLARING) 31 00:04:31,961 --> 00:04:33,828 (HORNS CONTINUE BLARING) 32 00:04:42,704 --> 00:04:43,738 Change of plan. 33 00:04:46,775 --> 00:04:48,109 To the Continental. 34 00:04:48,143 --> 00:04:50,912 Can you see that he's received by the concierge? 35 00:04:51,646 --> 00:04:53,648 Yes, sir, Mr. Wick. 36 00:04:54,983 --> 00:04:58,219 Good dog. Good dog. 37 00:05:01,056 --> 00:05:02,924 (HORNS CONTINUE BLARING) 38 00:05:08,096 --> 00:05:10,265 (ON SPEAKERS) John Wick, Excommunicado. 39 00:05:10,298 --> 00:05:12,300 In effect, 20 minutes. 40 00:05:13,268 --> 00:05:15,836 (A CAPPELLA SINGERS SINGING) 41 00:05:20,941 --> 00:05:22,743 (JOHN PANTING) 42 00:05:33,187 --> 00:05:34,121 Can I help you? 43 00:05:34,154 --> 00:05:37,623 Russian Folktale. Alexander Afanasyev. 44 00:05:37,657 --> 00:05:40,094 (KEYBOARD CLACKING) (SPEAKING RUSSIAN) 45 00:05:40,127 --> 00:05:41,627 1864. 46 00:05:45,832 --> 00:05:47,633 (PEN SCRATCHING ON PAPER) 47 00:05:51,405 --> 00:05:53,239 Level two. Thank you. 48 00:06:43,255 --> 00:06:44,788 (THUNDER RUMBLING) 49 00:06:48,726 --> 00:06:50,761 ERNEST: "Consider your origins. 50 00:06:50,794 --> 00:06:53,731 "You were not made to live as brutes, 51 00:06:53,764 --> 00:06:55,900 "but to follow virtue and knowledge." 52 00:06:56,334 --> 00:06:57,402 (CLOSES BOOK) 53 00:06:59,003 --> 00:07:00,337 Dante. 54 00:07:02,474 --> 00:07:05,109 Looking a little run down there, John. 55 00:07:05,142 --> 00:07:07,912 Ernest. I still have time. 56 00:07:07,945 --> 00:07:11,248 It's almost up. Who's gonna know the difference? 57 00:07:11,282 --> 00:07:13,384 You sure this is what you wanna do? 58 00:07:13,417 --> 00:07:15,286 Fourteen million. It's a lot of money. 59 00:07:15,319 --> 00:07:16,387 Not if you can't spend it. 60 00:07:20,090 --> 00:07:22,092 (BOTH GRUNTING) 61 00:07:23,826 --> 00:07:24,861 (JOHN GROANS) 62 00:07:24,894 --> 00:07:26,062 (GROANING) 63 00:07:32,835 --> 00:07:34,704 (SCREAMS) (GRUNTING) 64 00:07:41,211 --> 00:07:42,946 (GRUNTS) (SHUSHES) 65 00:07:42,979 --> 00:07:44,480 (GRUNTING) 66 00:07:53,156 --> 00:07:54,790 JOHN: Oh, shit. 67 00:07:54,823 --> 00:07:56,159 (GROANING) 68 00:07:57,793 --> 00:07:59,128 (ERNEST YELLS) 69 00:08:00,396 --> 00:08:01,763 (BONES CRACK) (SCREAMS) 70 00:08:02,998 --> 00:08:04,500 (SCREAMS, GRUNTING) 71 00:08:21,316 --> 00:08:22,417 (NECK SNAPS) 72 00:08:24,086 --> 00:08:25,420 (THUNDER RUMBLING) 73 00:08:32,194 --> 00:08:33,528 (PANTING) 74 00:08:44,105 --> 00:08:45,172 (GROANS SOFTLY) 75 00:08:47,041 --> 00:08:48,309 LEAD A CAPPELLA SINGER: Push it back. 76 00:08:48,342 --> 00:08:49,944 (A CAPPELLA SINGERS SINGING) 77 00:09:03,424 --> 00:09:05,126 (ON SPEAKERS) John Wick, Excommunicado. 78 00:09:05,159 --> 00:09:07,361 In effect, 10 minutes. 79 00:09:18,104 --> 00:09:21,941 Let it be known the Bowery will honor the Excommunicado. 80 00:09:21,975 --> 00:09:25,512 No help, no services of any kind. 81 00:09:36,922 --> 00:09:40,226 Doc! Doc, it's Wick! 82 00:09:41,960 --> 00:09:42,928 DOCTOR: Mr. Wick. 83 00:09:42,961 --> 00:09:45,498 No, no. You shouldn't be here. Hour's almost up. 84 00:09:45,532 --> 00:09:47,266 I know, Doc, please. There's still time. 85 00:09:47,299 --> 00:09:48,867 No! I can't. 86 00:09:48,901 --> 00:09:50,369 I still have five minutes! 87 00:09:51,571 --> 00:09:53,038 Please. 88 00:09:56,408 --> 00:09:58,510 (LOCKS TURNING) 89 00:09:59,945 --> 00:10:00,979 Come on. Come on. 90 00:10:07,486 --> 00:10:08,853 All right, sit there. 91 00:10:12,191 --> 00:10:13,258 (GROANS) 92 00:10:14,226 --> 00:10:15,627 All right, let me see. Let me see. 93 00:10:16,462 --> 00:10:17,629 Uh-huh. 94 00:10:19,130 --> 00:10:21,500 Puncture wound. 95 00:10:21,533 --> 00:10:24,570 Went deep. Nicked the artery. 96 00:10:26,371 --> 00:10:28,373 Here you go. 97 00:10:28,406 --> 00:10:29,440 (GRUNTS IN PAIN) (OBJECTS CLATTERING) 98 00:10:29,474 --> 00:10:30,541 DOCTOR: All right. 99 00:10:30,575 --> 00:10:32,110 (TICKING) 100 00:10:33,544 --> 00:10:36,214 (ON SPEAKERS) John Wick, Excommunicado. 101 00:10:36,247 --> 00:10:38,249 In effect, one minute. 102 00:10:49,694 --> 00:10:51,429 (TICKING CONTINUES) 103 00:10:51,462 --> 00:10:52,463 Doc? 104 00:10:57,167 --> 00:10:58,235 Doc? 105 00:10:58,268 --> 00:11:00,070 Yeah. We're halfway there. 106 00:11:03,106 --> 00:11:04,441 Five seconds. Yeah. 107 00:11:04,474 --> 00:11:06,943 (ON SPEAKERS) John Wick, Excommunicado. 108 00:11:06,977 --> 00:11:11,515 In effect, in five, four... 109 00:11:11,548 --> 00:11:14,184 (TICKING) Three, two... 110 00:11:14,484 --> 00:11:16,119 One. 111 00:11:16,553 --> 00:11:18,422 (CLOCK TOLLING) 112 00:11:25,127 --> 00:11:27,229 Sorry, Mr. Wick. 113 00:11:27,263 --> 00:11:28,964 I know. Rules. 114 00:11:28,998 --> 00:11:30,634 Ah, rules. 115 00:11:31,568 --> 00:11:33,102 (TOLLING CONTINUES) 116 00:11:35,171 --> 00:11:37,006 (PHONES RINGING) (INDISTINCT CHATTER) 117 00:11:37,039 --> 00:11:38,607 OPERATOR: (ON SPEAKERS) John Wick, 14 million. 118 00:11:38,641 --> 00:11:41,010 Open contract is now in effect. 119 00:11:41,043 --> 00:11:43,412 All services are suspended. 120 00:11:56,225 --> 00:11:57,393 (INDISTINCT CHATTER) 121 00:12:07,368 --> 00:12:08,704 (CELL PHONE CHIMING) 122 00:12:13,742 --> 00:12:16,044 And away we go. 123 00:12:16,678 --> 00:12:18,546 (CELL PHONES RINGING) 124 00:12:23,284 --> 00:12:24,452 (JOHN GRUNTS) 125 00:12:25,086 --> 00:12:26,086 (GRUNTS) 126 00:12:26,521 --> 00:12:27,522 (SPITS) 127 00:12:36,564 --> 00:12:38,098 (CELL PHONE RINGS) 128 00:12:40,702 --> 00:12:43,170 DOCTOR: Top shelf. On the right. 129 00:12:43,203 --> 00:12:45,472 Yeah. Take four. 130 00:12:45,506 --> 00:12:48,308 It will give you energy. Help with the pain. 131 00:12:49,343 --> 00:12:50,511 (CELL PHONE RINGS) 132 00:12:57,584 --> 00:12:59,319 (SIGHS) Mr. Wick? 133 00:13:01,188 --> 00:13:03,257 They'll never believe I stopped on the hour. 134 00:13:03,624 --> 00:13:04,791 But you did. 135 00:13:04,825 --> 00:13:06,393 They'll know. 136 00:13:06,426 --> 00:13:07,694 Know what? 137 00:13:07,728 --> 00:13:10,096 I told you where the medicine was. 138 00:13:22,141 --> 00:13:23,543 (SIGHS) 139 00:13:23,576 --> 00:13:24,744 (GRUNTS) 140 00:13:26,579 --> 00:13:28,648 Where? Here. 141 00:13:28,681 --> 00:13:29,849 Just below my floating rib. 142 00:13:29,882 --> 00:13:31,217 Be sure not to hit my large intestine. 143 00:13:32,118 --> 00:13:33,286 (GROANS) 144 00:13:33,786 --> 00:13:35,655 Oh, wait! 145 00:13:35,688 --> 00:13:37,557 One may not be enough. 146 00:13:38,558 --> 00:13:39,792 (COCKS GUN) 147 00:13:39,825 --> 00:13:40,826 (GRUNTS) 148 00:13:41,527 --> 00:13:43,529 Yeah. All right. 149 00:13:44,897 --> 00:13:46,364 Be sure not to graze my... 150 00:13:46,398 --> 00:13:48,568 Oh! (GROANING) 151 00:13:55,540 --> 00:13:57,409 Good luck, Mr. Wick. 152 00:14:00,245 --> 00:14:01,746 Thanks, Doc. 153 00:14:03,381 --> 00:14:04,549 (DOCTOR GROANS) 154 00:14:08,486 --> 00:14:10,488 (INDISTINCT CHATTER) (HORNS HONKING) 155 00:14:18,697 --> 00:14:20,230 (BOTH SPEAKING MANDARIN) 156 00:14:34,211 --> 00:14:35,813 (MEN SHOUTING) 157 00:15:28,263 --> 00:15:29,331 (GLASS SHATTERS) 158 00:15:48,350 --> 00:15:49,518 (DOOR SLAMS) 159 00:15:54,723 --> 00:15:56,257 (MEN SHOUTING) 160 00:16:00,595 --> 00:16:01,663 (BOTH SPEAKING MANDARIN) 161 00:16:05,934 --> 00:16:06,935 (GUNSHOTS) 162 00:16:30,524 --> 00:16:32,392 (GUN CHAMBER CLICKING) 163 00:16:37,865 --> 00:16:38,866 (DOOR OPENS) 164 00:16:44,471 --> 00:16:45,538 (GRUNTS) 165 00:16:46,773 --> 00:16:48,775 (ALL GRUNTING) 166 00:17:35,454 --> 00:17:36,522 (GRUNTING) 167 00:17:38,657 --> 00:17:39,992 (BOTH GRUNTING) 168 00:17:44,562 --> 00:17:45,630 (GROANING) 169 00:17:47,632 --> 00:17:49,333 (GRUNTING) 170 00:18:11,622 --> 00:18:12,623 (SCREAMS) 171 00:18:13,658 --> 00:18:14,792 (MAN SCREAMS) 172 00:18:14,826 --> 00:18:15,827 (SCREAMS) 173 00:18:32,509 --> 00:18:33,677 (MAN GRUNTING) 174 00:18:37,647 --> 00:18:39,516 (BOTH GRUNTING) 175 00:18:45,121 --> 00:18:46,388 (BONES CRACK) 176 00:19:13,782 --> 00:19:14,850 (BONES CRACK) 177 00:19:29,664 --> 00:19:31,000 (GASPING) 178 00:19:34,103 --> 00:19:36,404 (GRUNTS) (SCREAMING) 179 00:19:38,940 --> 00:19:40,675 (THUNDER RUMBLING) (PANTING) 180 00:19:40,708 --> 00:19:42,577 (MAN COUGHING) 181 00:19:47,815 --> 00:19:49,417 (GRUNTS) (KNIFE CLATTERS) 182 00:19:54,088 --> 00:19:55,089 (GRUNTS) 183 00:19:56,591 --> 00:19:58,192 (THUNDER RUMBLES) 184 00:19:58,927 --> 00:20:00,460 (HORNS HONKING) 185 00:20:05,499 --> 00:20:06,667 (WHINES) 186 00:20:08,202 --> 00:20:09,569 (GRUNTS) 187 00:20:19,713 --> 00:20:21,014 (BOTH SPEAKING ITALIAN) 188 00:20:28,221 --> 00:20:29,222 (VEHICLE APPROACHING) 189 00:20:30,157 --> 00:20:31,692 (GRUNTS) (TIRES SCREECH) 190 00:21:01,921 --> 00:21:03,789 (HORSES NEIGHING) 191 00:21:14,233 --> 00:21:15,567 (MAN GRUNTING) 192 00:21:27,746 --> 00:21:28,747 (GUNSHOT) 193 00:21:41,625 --> 00:21:42,693 (GRUNTS) 194 00:21:50,001 --> 00:21:51,169 (BOTH GRUNTING) 195 00:21:52,669 --> 00:21:54,004 (HORSE NEIGHING) 196 00:22:13,656 --> 00:22:14,825 (GRUNTING) 197 00:22:32,675 --> 00:22:33,743 (HORSE HUFFS) 198 00:22:35,044 --> 00:22:36,813 (GRUNTING) 199 00:22:36,846 --> 00:22:38,347 (MAN SCREAMING) (HORSE NEIGHS) 200 00:22:46,689 --> 00:22:48,024 (ENGINES REVVING) 201 00:23:15,417 --> 00:23:16,952 (MAN GRUNTING) 202 00:23:30,465 --> 00:23:32,267 (CAR HORN BLARING) 203 00:23:39,474 --> 00:23:42,042 (ON SPEAKERS) John Wick. Open contract. 204 00:23:42,076 --> 00:23:44,645 Increase, 15 million. 205 00:23:46,714 --> 00:23:49,383 Where are you going, Jonathan? 206 00:23:58,725 --> 00:24:00,060 We are closed. 207 00:24:02,429 --> 00:24:03,963 (PANTING) 208 00:24:14,140 --> 00:24:16,009 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 209 00:24:26,219 --> 00:24:27,387 (SPEAKING RUSSIAN) 210 00:24:56,281 --> 00:24:57,950 (SPEAKING RUSSIAN) 211 00:24:57,983 --> 00:24:58,984 (BOTH SPEAKING RUSSIAN) 212 00:25:01,820 --> 00:25:03,822 (SLOW CLASSICAL MUSIC PLAYING) 213 00:25:21,239 --> 00:25:22,940 (DIRECTOR SPEAKING RUSSIAN) 214 00:25:22,974 --> 00:25:24,308 (BALLERINA PANTING) 215 00:25:31,515 --> 00:25:32,516 (DOOR CLOSES) 216 00:25:57,140 --> 00:26:01,545 (IN ENGLISH) Jardani. Why have you come home? 217 00:26:07,183 --> 00:26:09,552 You present this to me like an answer. 218 00:26:09,586 --> 00:26:11,955 I still have my ticket. 219 00:26:13,423 --> 00:26:16,426 After all the chaos you've caused for the last few weeks, 220 00:26:16,459 --> 00:26:18,927 you think your ticket is valid? 221 00:26:18,961 --> 00:26:21,097 You forget that the Ruska Roma 222 00:26:21,131 --> 00:26:22,998 is bound by the High Table, 223 00:26:23,032 --> 00:26:26,269 and the High Table stands above all? 224 00:26:26,303 --> 00:26:28,505 They could kill me just for talking to you. 225 00:26:30,172 --> 00:26:35,144 You honor me by bringing death to my front door. 226 00:26:37,046 --> 00:26:41,216 Oh, Jardani, what has become of you? 227 00:26:43,552 --> 00:26:44,920 (SPEAKING RUSSIAN) 228 00:26:59,401 --> 00:27:01,437 (IN ENGLISH) You are bound... 229 00:27:01,470 --> 00:27:04,005 And I am owed. 230 00:27:08,443 --> 00:27:10,111 Rooney, enough! 231 00:27:11,112 --> 00:27:12,447 (MUSIC CONTINUES) 232 00:27:19,187 --> 00:27:20,188 (SPEAKING RUSSIAN) 233 00:27:41,509 --> 00:27:44,478 (IN ENGLISH) "You are owed." You are owed nothing, Jardani. 234 00:27:44,511 --> 00:27:46,681 You know, when my pupils first come here, 235 00:27:46,714 --> 00:27:48,448 they wish for one thing. 236 00:27:48,482 --> 00:27:51,017 A life free of suffering. 237 00:27:51,051 --> 00:27:53,620 I try to dissuade them from these childish notions, 238 00:27:53,653 --> 00:27:55,921 but as you know, 239 00:27:56,723 --> 00:27:58,225 art is pain. 240 00:28:01,628 --> 00:28:03,630 Life is suffering. 241 00:28:08,568 --> 00:28:11,036 Somehow, you managed to get out. 242 00:28:12,138 --> 00:28:14,306 But here you are, back where you began. 243 00:28:15,374 --> 00:28:17,443 All of this, for what? 244 00:28:17,476 --> 00:28:18,645 (SPEAKING RUSSIAN) 245 00:28:49,107 --> 00:28:51,443 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) (INSTRUCTOR SPEAKING RUSSIAN) 246 00:28:54,345 --> 00:28:55,547 (IN ENGLISH) Pirouette. 247 00:28:55,580 --> 00:28:57,248 (INSTRUCTOR VOCALIZING) 248 00:28:57,282 --> 00:28:59,684 Pirouette, pirouette. 249 00:28:59,717 --> 00:29:01,419 (CONTINUES SPEAKING RUSSIAN) 250 00:29:02,520 --> 00:29:03,588 DIRECTOR: (IN ENGLISH) Sit. 251 00:29:05,623 --> 00:29:06,624 (DOOR CLOSES) 252 00:29:17,334 --> 00:29:22,172 Even if I wanted to, I can't help you, Jardani. 253 00:29:23,140 --> 00:29:25,375 The High Table wants your life. 254 00:29:26,210 --> 00:29:29,079 How can you fight the wind? 255 00:29:29,112 --> 00:29:30,647 How can you smash the mountains? 256 00:29:30,681 --> 00:29:33,317 How can you bury the ocean? 257 00:29:33,350 --> 00:29:36,053 How can you escape from the light? 258 00:29:36,086 --> 00:29:38,589 Of course, you can go to the dark. 259 00:29:38,622 --> 00:29:40,624 But they're in the dark, too. 260 00:29:43,293 --> 00:29:48,264 So tell me, Jardani. What do you really want? 261 00:29:50,834 --> 00:29:52,201 Passage. 262 00:29:53,570 --> 00:29:55,037 Where did you want to go? 263 00:29:56,707 --> 00:29:58,574 Casablanca. 264 00:29:59,108 --> 00:30:00,510 (SCOFFS) 265 00:30:00,543 --> 00:30:03,613 The path to paradise begins in hell. 266 00:30:09,118 --> 00:30:10,520 So be it. 267 00:30:10,553 --> 00:30:14,357 You hand me your ticket, I will tear it. 268 00:30:15,491 --> 00:30:17,627 If that's what you really desire. 269 00:30:57,197 --> 00:31:00,602 With this, Jardani, your ticket is torn. 270 00:31:02,571 --> 00:31:03,738 (YELLS) 271 00:31:05,439 --> 00:31:06,607 (GROANING) 272 00:31:08,475 --> 00:31:10,277 (PANTING) 273 00:31:10,311 --> 00:31:12,313 You can never come home again. 274 00:31:14,448 --> 00:31:15,849 Take him to the lifeboat. 275 00:31:17,551 --> 00:31:18,719 Do svidanya. 276 00:31:20,421 --> 00:31:21,655 (DOOR OPENS) 277 00:31:21,689 --> 00:31:23,557 JOHN: Do svidanya. 278 00:31:24,592 --> 00:31:25,759 (DOOR CLOSES) 279 00:31:54,420 --> 00:31:57,523 Welcome to the Continental. How may I help you? 280 00:32:15,875 --> 00:32:20,646 Sir. There is an Adjudicator here to see you. 281 00:32:22,481 --> 00:32:23,582 Very well, sir. 282 00:32:26,618 --> 00:32:28,754 The manager is in the lounge. 283 00:32:33,625 --> 00:32:37,496 WINSTON: I presume you're here to discuss John Wick. 284 00:32:37,529 --> 00:32:39,931 If that's so, we can make this short. 285 00:32:39,965 --> 00:32:43,635 I told him to walk away, he declined to do so. 286 00:32:43,669 --> 00:32:45,202 And that's the all of it. 287 00:32:46,004 --> 00:32:47,505 Mr. Wick broke the rules. 288 00:32:47,538 --> 00:32:49,775 Oh, yes. 289 00:32:49,808 --> 00:32:51,910 And I haven't got the slightest idea where he is... 290 00:32:51,943 --> 00:32:53,277 You're mistaken. 291 00:32:53,310 --> 00:32:54,980 I'm not here for Mr. Wick. 292 00:32:55,013 --> 00:32:57,648 I'm here because Mr. Wick broke the rules in this hotel. 293 00:32:57,682 --> 00:32:58,983 Hmm. The blood was spilt 294 00:32:59,017 --> 00:33:01,452 on the grounds of the Continental. Was it not? 295 00:33:01,485 --> 00:33:02,620 Oh, yes. 296 00:33:02,653 --> 00:33:04,889 As a matter of fact, the body gets colder 297 00:33:04,922 --> 00:33:06,791 within these very walls. 298 00:33:06,824 --> 00:33:09,225 I'd like to see it. 299 00:33:36,953 --> 00:33:39,856 Santino D'Antonio. 300 00:33:39,889 --> 00:33:41,991 A newly instated member of the High Table, 301 00:33:42,025 --> 00:33:42,926 slain by Mr. Wick 302 00:33:42,959 --> 00:33:46,261 while seeking sanctuary in the Continental. 303 00:33:50,399 --> 00:33:53,903 With a .45 ACP, it appears. 304 00:33:53,937 --> 00:33:56,840 I had no control over Mr. Wick's actions. 305 00:33:56,873 --> 00:33:59,742 And yet, he lives because you deemed it so, yes? 306 00:34:00,576 --> 00:34:01,543 Yes. 307 00:34:01,577 --> 00:34:03,912 You have known Mr. Wick for a great many years. 308 00:34:03,946 --> 00:34:06,248 It might even be fair to call you friends, yes? 309 00:34:07,516 --> 00:34:09,618 Instead of stopping him, instead of killing him, 310 00:34:09,651 --> 00:34:11,553 you stood by and let him walk away 311 00:34:11,587 --> 00:34:13,956 after he shot Santino D'Antonio in front of you. 312 00:34:13,989 --> 00:34:15,991 I made him Excommunicado. 313 00:34:16,024 --> 00:34:18,961 But not before you gave him an hour to escape. 314 00:34:18,994 --> 00:34:20,662 He broke the rules in my hotel. 315 00:34:20,696 --> 00:34:23,331 This is exactly the problem, your hotel. 316 00:34:23,364 --> 00:34:25,701 Where is your fealty? 317 00:34:25,734 --> 00:34:27,870 I've been of service for over 40 years. 318 00:34:27,903 --> 00:34:30,005 Under the Table. Serving the Table. 319 00:34:30,038 --> 00:34:31,840 Everything is under the Table. 320 00:34:31,874 --> 00:34:33,574 I understand that you have your loyalties, 321 00:34:33,608 --> 00:34:34,910 but this cannot be overlooked. 322 00:34:34,943 --> 00:34:38,579 Let me be clear. I am here to adjudge you. 323 00:34:38,613 --> 00:34:40,314 You have one week to get your affairs in order. 324 00:34:41,783 --> 00:34:42,917 Excuse me? 325 00:34:42,950 --> 00:34:45,787 At such time, your successor will be named. 326 00:34:47,622 --> 00:34:49,323 There are rules, 327 00:34:49,357 --> 00:34:50,858 they are the only things that separate us... 328 00:34:50,892 --> 00:34:53,393 From the animals. Yes. 329 00:34:53,426 --> 00:34:55,295 You have seven days. 330 00:34:58,900 --> 00:35:02,103 In the meantime, if you need any assistance with your transition, 331 00:35:02,136 --> 00:35:04,972 you may look for me in room 217. 332 00:35:05,006 --> 00:35:08,042 Enjoy your stay at the Continental. 333 00:35:21,087 --> 00:35:23,690 There's an Adjudicator here to see you. 334 00:35:26,993 --> 00:35:28,360 (BOWERY KING SIGHS) 335 00:35:30,163 --> 00:35:32,032 (PIGEONS COOING) 336 00:35:37,636 --> 00:35:40,941 Welcome to my Mission Control. 337 00:35:40,974 --> 00:35:44,476 Brain stem of my operation. The information super flyway. 338 00:35:44,510 --> 00:35:46,745 From whence I control the word on the street, 339 00:35:46,779 --> 00:35:47,947 the way of the world. 340 00:35:47,980 --> 00:35:49,481 With pigeons. 341 00:35:49,515 --> 00:35:53,485 Yes. You see rats with wings, but I see the Internet. 342 00:35:54,720 --> 00:35:58,624 No IP addresses. No digital footprint. 343 00:35:58,657 --> 00:36:02,427 Can't track it, can't hack it, can't trace it. 344 00:36:02,460 --> 00:36:05,030 Can you get disease from it? 345 00:36:05,064 --> 00:36:07,565 Well, I wouldn't recommend that you eat one. 346 00:36:08,499 --> 00:36:10,635 What the hell do you want? 347 00:36:10,668 --> 00:36:12,604 I wanted to see where it didn't happen. 348 00:36:12,637 --> 00:36:14,405 Where what didn't happen? 349 00:36:14,439 --> 00:36:16,008 Where you didn't kill John Wick. 350 00:36:17,109 --> 00:36:18,177 I've always been under the impression 351 00:36:18,210 --> 00:36:21,579 that contracts and executing them was optional. 352 00:36:21,613 --> 00:36:23,615 I have no problem with John Wick. 353 00:36:29,821 --> 00:36:33,458 And yet, you gave John a seven-round Kimber 1911, 354 00:36:33,491 --> 00:36:34,959 knowing that he intended to use it 355 00:36:34,993 --> 00:36:36,861 to stand against the Table. Yes? 356 00:36:41,232 --> 00:36:44,035 This Kimber 1911, to be exact. 357 00:36:51,608 --> 00:36:53,177 You gave John Wick seven bullets, 358 00:36:53,211 --> 00:36:56,013 the High Table is giving you seven days. 359 00:36:56,046 --> 00:36:58,515 Seven days for what, exactly? 360 00:36:58,548 --> 00:36:59,783 To settle your affairs 361 00:36:59,816 --> 00:37:02,119 and find a new home for your birds. 362 00:37:02,152 --> 00:37:04,721 In seven days, you abdicate your throne. 363 00:37:06,056 --> 00:37:07,423 (CHUCKLES) 364 00:37:08,058 --> 00:37:09,593 (LAUGHING) 365 00:37:16,967 --> 00:37:18,101 Oh, my dear. 366 00:37:18,135 --> 00:37:21,004 Tell me, do you know what the Bowery is, Adjudicator? 367 00:37:21,038 --> 00:37:23,706 Do you know what happens when I wave my hand? 368 00:37:23,739 --> 00:37:27,077 No, there will be no replacement for me on the throne. 369 00:37:27,110 --> 00:37:29,745 Because I am the throne, baby. 370 00:37:29,779 --> 00:37:31,914 I am the Bowery! 371 00:37:33,215 --> 00:37:35,518 I am all that you deign not to look at 372 00:37:35,551 --> 00:37:36,886 when you walk down the street at night. 373 00:37:36,919 --> 00:37:40,790 The Bowery is mine. Mine alone. 374 00:37:41,824 --> 00:37:43,626 Do not make the mistake of thinking 375 00:37:43,659 --> 00:37:46,996 you exist outside the rules, no men do. 376 00:37:47,029 --> 00:37:48,864 You have seven days. 377 00:38:04,246 --> 00:38:05,780 (INDISTINCT CHATTER) 378 00:38:16,324 --> 00:38:18,525 (MAN SHOUTING IN ARABIC) 379 00:39:11,944 --> 00:39:13,646 (GRUNTING) 380 00:39:14,381 --> 00:39:16,149 (SCREAMS) (MAN YELLING) 381 00:39:16,182 --> 00:39:18,051 (ALL GRUNTING) 382 00:39:28,861 --> 00:39:30,229 YASSIN: Enough! 383 00:39:35,834 --> 00:39:38,804 I'm afraid our friend here is off limits. 384 00:39:38,837 --> 00:39:41,773 But he's Excommunicado. 385 00:39:41,807 --> 00:39:44,343 It seems the manager has granted him amnesty. 386 00:39:45,877 --> 00:39:47,246 Mr. Jonathan, 387 00:39:47,280 --> 00:39:50,115 would you be so kind as to come with me? 388 00:40:06,398 --> 00:40:07,765 (MAN GROANS) 389 00:40:10,168 --> 00:40:13,305 Welcome to Casablanca, Mr. Wick. 390 00:40:13,338 --> 00:40:15,340 Thanks. (LAUGHING) 391 00:40:17,275 --> 00:40:19,277 (INDISTINCT CHATTER) 392 00:40:20,177 --> 00:40:21,413 YASSIN: Mr. Jonathan, 393 00:40:21,446 --> 00:40:23,315 it has been a long time since our fine city 394 00:40:23,348 --> 00:40:25,149 has been graced with your presence. 395 00:40:25,816 --> 00:40:27,017 I need to talk to... 396 00:40:27,051 --> 00:40:29,220 Yes, Ms. Al-Azwar, she's expecting you. 397 00:40:29,253 --> 00:40:30,788 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 398 00:40:36,293 --> 00:40:40,064 My, my, welcome to the Moroccan Continental. 399 00:40:40,097 --> 00:40:41,999 I hope you'll find it to your taste. 400 00:40:43,934 --> 00:40:45,169 Right this way. 401 00:40:45,202 --> 00:40:48,072 Ms. Al-Azwar, she waits for no man. 402 00:40:51,975 --> 00:40:56,846 Best of luck, Mr. Jonathan. Best of luck. 403 00:40:57,313 --> 00:40:59,015 (CHUCKLING) 404 00:41:01,951 --> 00:41:03,019 (DOOR CLOSES) 405 00:41:04,821 --> 00:41:06,356 (MUFFLED CHATTER IN DISTANCE) 406 00:41:20,170 --> 00:41:21,703 (GROWLING) 407 00:41:24,072 --> 00:41:25,241 (BARKING) 408 00:41:26,342 --> 00:41:27,709 (GROWLING) 409 00:41:31,481 --> 00:41:33,248 WOMAN: You a dog person, John? 410 00:41:33,282 --> 00:41:35,317 (GUN COCKS) JOHN: Sofia? 411 00:41:40,122 --> 00:41:42,791 (GROANS) Sofia! 412 00:41:42,824 --> 00:41:45,194 You can't kill the bearer of your marker. 413 00:41:45,227 --> 00:41:48,297 I didn't kill you. I just shot you. 414 00:41:49,298 --> 00:41:50,465 Nice suit. 415 00:41:51,500 --> 00:41:53,068 (BULLET CASING CLATTERS) 416 00:41:53,101 --> 00:41:54,802 Good to see you, too. 417 00:41:54,835 --> 00:41:57,206 I should shoot you in the head right now. 418 00:41:57,239 --> 00:41:58,773 I know. 419 00:42:04,011 --> 00:42:05,980 Don't you do it. 420 00:42:07,248 --> 00:42:09,850 You're Excommunicado, John. 421 00:42:09,884 --> 00:42:14,355 And that marker doesn't mean shit. 422 00:42:19,460 --> 00:42:21,462 This is your blood. 423 00:42:22,530 --> 00:42:24,831 Your bond. 424 00:42:24,864 --> 00:42:29,437 When you needed help, I was there. 425 00:42:37,411 --> 00:42:38,479 Sit. 426 00:42:42,415 --> 00:42:44,985 I was talking to you, John. 427 00:42:49,356 --> 00:42:54,027 You do realize that I'm management now, right? 428 00:42:54,060 --> 00:42:55,962 I'm not service anymore, John. 429 00:42:55,996 --> 00:42:59,532 So I don't go around shooting people in the head. 430 00:42:59,566 --> 00:43:02,168 I'm not asking you to kill anyone. 431 00:43:02,202 --> 00:43:04,537 I just need you to get me to him. 432 00:43:04,571 --> 00:43:07,307 To who? Your old boss. 433 00:43:09,309 --> 00:43:10,876 You want to kill Berrada. 434 00:43:10,909 --> 00:43:12,911 I'm not gonna kill him. I just need to talk. 435 00:43:12,945 --> 00:43:15,381 What could he possibly give to you? 436 00:43:16,282 --> 00:43:17,416 (SIGHS) 437 00:43:18,017 --> 00:43:19,451 Guidance. 438 00:43:19,485 --> 00:43:24,323 Look, I made a deal when I agreed to run this hotel. 439 00:43:24,356 --> 00:43:25,557 And that deal said 440 00:43:25,591 --> 00:43:28,460 that I had to follow the rules of the Table. 441 00:43:28,494 --> 00:43:31,896 If you're not gonna kill him, he is gonna kill you, 442 00:43:31,929 --> 00:43:35,401 and then probably me, too, for walking you up in there. 443 00:43:35,434 --> 00:43:39,170 If I make one mistake, one enemy... 444 00:43:40,472 --> 00:43:44,042 Maybe somebody goes looking for my daughter. 445 00:43:45,544 --> 00:43:48,480 And I know what you did, John, to get her out. 446 00:43:49,914 --> 00:43:54,085 But that's not a chance I can take. Sorry. 447 00:43:56,187 --> 00:43:58,389 Do you wanna know where she is? 448 00:43:59,290 --> 00:44:02,360 No. I don't ever wanna know. 449 00:44:02,393 --> 00:44:05,296 Because I don't trust that I won't go find her. 450 00:44:06,564 --> 00:44:10,635 A part of me longs for her. 451 00:44:10,668 --> 00:44:14,639 And I have to kill that part of myself every day, 452 00:44:14,672 --> 00:44:16,341 just to keep her safe. 453 00:44:19,577 --> 00:44:26,651 Because sometimes you have to kill what you love. 454 00:44:26,684 --> 00:44:29,453 That's why I gave you that marker in the first place. 455 00:44:29,486 --> 00:44:31,355 That's why I'm sitting here right now 456 00:44:31,388 --> 00:44:33,590 and that's why I'm fucked! 457 00:44:39,196 --> 00:44:41,331 Consequences. Yeah. 458 00:44:43,233 --> 00:44:45,101 Consequences. 459 00:44:47,169 --> 00:44:49,271 I'm just asking you to try. 460 00:44:50,340 --> 00:44:52,041 Either way, you and me, 461 00:44:52,576 --> 00:44:54,176 we'll be even. 462 00:45:05,221 --> 00:45:06,455 No. 463 00:45:07,656 --> 00:45:13,329 After this, we are less than even. 464 00:45:17,333 --> 00:45:19,235 We leave in 10 minutes. 465 00:45:21,136 --> 00:45:22,137 (DOG WHINES) 466 00:45:39,454 --> 00:45:41,990 (J-POP SONG PLAYING ON SPEAKERS) 467 00:45:46,094 --> 00:45:47,429 (MAN SPEAKING JAPANESE) 468 00:45:54,736 --> 00:45:56,604 (MEN GREETING IN JAPANESE) 469 00:45:58,272 --> 00:45:59,607 (MUSIC CONTINUES) 470 00:46:16,156 --> 00:46:17,424 (IN ENGLISH) How can I help you? 471 00:46:29,770 --> 00:46:32,271 I wasn't expecting the High Table so soon. 472 00:46:34,641 --> 00:46:36,610 THE ADJUDICATOR: There is a task. 473 00:46:36,643 --> 00:46:38,745 It involves someone who broke the rules 474 00:46:38,779 --> 00:46:40,179 and stood against the Table. 475 00:46:41,782 --> 00:46:44,317 John Wick, you mean. 476 00:46:44,350 --> 00:46:46,285 My students have not been idle. 477 00:46:46,319 --> 00:46:49,522 John Wick and all who've helped him. 478 00:46:49,555 --> 00:46:51,624 You've heard the stories about him, of course. 479 00:46:51,657 --> 00:46:54,360 Killed scores of men this past week alone because of... 480 00:46:54,393 --> 00:46:56,729 A dog, a car. 481 00:46:57,663 --> 00:46:58,997 I'm familiar. 482 00:47:02,268 --> 00:47:03,769 And I'm interested. 483 00:47:05,237 --> 00:47:06,371 Very. 484 00:47:13,078 --> 00:47:16,014 Blowfish. Very fatal. 485 00:47:20,685 --> 00:47:21,786 No soy. 486 00:47:30,495 --> 00:47:34,164 I have served, I will be of service. 487 00:47:43,508 --> 00:47:45,509 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 488 00:48:01,725 --> 00:48:03,260 (THUNDER RUMBLING) 489 00:48:04,628 --> 00:48:05,796 (GROANING) 490 00:48:11,502 --> 00:48:12,670 (MEN GRUNTING) 491 00:48:14,672 --> 00:48:15,839 (THUNDER RUMBLES) 492 00:48:18,207 --> 00:48:19,542 (MUSIC CONTINUES) 493 00:49:15,364 --> 00:49:16,865 Stop! (MUSIC STOPS) 494 00:49:23,505 --> 00:49:24,573 Out! 495 00:49:31,278 --> 00:49:34,582 The High Table and the Ruska Roma have an understanding. 496 00:49:34,615 --> 00:49:37,652 Yes, and you helped John Wick. 497 00:49:37,685 --> 00:49:38,586 He had a ticket. 498 00:49:38,619 --> 00:49:41,455 But a ticket does not stand above the Table. 499 00:49:41,489 --> 00:49:44,392 Your penance will be paid in blood. 500 00:49:44,892 --> 00:49:45,893 Now... 501 00:49:48,796 --> 00:49:53,366 Hold out your helping hands and pledge your fealty. 502 00:50:01,541 --> 00:50:06,814 I have served, I will be of service. 503 00:50:20,260 --> 00:50:21,327 (GASPS) 504 00:50:27,600 --> 00:50:29,669 (DOG GROWLING) 505 00:50:29,703 --> 00:50:31,705 We're not going in like the old days. 506 00:50:32,605 --> 00:50:35,008 It's just a conversation. 507 00:50:35,041 --> 00:50:38,912 (SIGHS) Nothing's ever just a conversation with you, John. 508 00:50:40,579 --> 00:50:41,915 (DOG YAWNS) 509 00:50:42,815 --> 00:50:44,349 Let's go. 510 00:50:53,292 --> 00:50:54,960 (METAL CLANGING) 511 00:50:59,398 --> 00:51:00,733 (INDISTINCT CHATTER) 512 00:51:08,506 --> 00:51:10,308 BERRADA: Sofia. 513 00:51:10,341 --> 00:51:12,911 Always so nice to see you. 514 00:51:12,945 --> 00:51:16,714 And the dogs, of course, how marvelous. May I pet one? 515 00:51:17,715 --> 00:51:18,816 Certainly. 516 00:51:18,850 --> 00:51:20,451 (SPEAKING ARABIC) 517 00:51:22,954 --> 00:51:24,822 (IN ENGLISH) Fantastic. 518 00:51:25,623 --> 00:51:28,359 Jonathan Wick. 519 00:51:28,392 --> 00:51:31,462 I had heard you had made your way to our shores. 520 00:51:37,101 --> 00:51:38,903 Come along now. 521 00:51:38,936 --> 00:51:40,905 I am certain we have much to discuss. 522 00:51:45,575 --> 00:51:49,947 I must admit, I am curious. What brings you to my domain? 523 00:51:51,581 --> 00:51:52,783 Tell me. 524 00:51:52,816 --> 00:51:54,751 Do you come here to kill me? 525 00:51:56,987 --> 00:51:58,288 No. 526 00:52:07,397 --> 00:52:11,701 Mr. Wick, do you know where the word "assassin" comes from? 527 00:52:13,435 --> 00:52:16,740 People argue. "Assassin." 528 00:52:18,074 --> 00:52:21,878 Hashasheen, followers of Hassan-i... 529 00:52:23,146 --> 00:52:25,948 Eaters of hashish. (CHUCKLES) 530 00:52:27,483 --> 00:52:28,818 No, thank you. 531 00:52:30,419 --> 00:52:33,722 But others contend it comes from asasiyyun. 532 00:52:33,756 --> 00:52:36,358 Meaning, "men who are faithful 533 00:52:36,392 --> 00:52:37,993 "and who abide by their beliefs." 534 00:52:39,929 --> 00:52:42,498 You see that coin? 535 00:52:42,531 --> 00:52:45,935 The first coin ever minted in this facility. 536 00:52:45,968 --> 00:52:49,470 Next to it, the first marker. 537 00:52:49,504 --> 00:52:51,941 Not easy to track down, believe me. 538 00:52:51,974 --> 00:52:53,474 Now, this coin, of course, 539 00:52:53,508 --> 00:52:56,644 it does not represent monetary value. 540 00:52:56,678 --> 00:52:59,781 It represents the commerce of relationships, 541 00:52:59,814 --> 00:53:03,085 a social contract in which you agree to partake. 542 00:53:04,419 --> 00:53:05,954 Order and rules. 543 00:53:06,955 --> 00:53:08,890 You have broken the rules. 544 00:53:08,923 --> 00:53:12,060 The High Table has marked you for death. 545 00:53:12,093 --> 00:53:14,095 Why would I allow you to leave here alive, 546 00:53:14,128 --> 00:53:18,099 when your life has been by your own actions, forfeit? 547 00:53:23,437 --> 00:53:25,106 I seek to make amends. 548 00:53:26,007 --> 00:53:28,475 To pay for what I've done. 549 00:53:28,508 --> 00:53:32,046 I seek a meeting with the one who sits above the Table. 550 00:53:36,617 --> 00:53:40,487 This dog, I do so love it. 551 00:53:40,520 --> 00:53:43,457 Tell me, does it shed a great deal? 552 00:53:46,093 --> 00:53:48,195 Occasionally. 553 00:53:48,228 --> 00:53:51,632 When I leave, you can tell the Elder I'm coming. 554 00:53:51,665 --> 00:53:52,966 And if he wants me dead... 555 00:53:53,000 --> 00:53:56,602 Then he will see to it that your bones bleach under the sun. 556 00:53:57,603 --> 00:53:59,172 I see. 557 00:53:59,206 --> 00:54:01,540 And I would have provided him with a choice. 558 00:54:08,881 --> 00:54:10,049 I am sorry, Mr. Wick. 559 00:54:11,751 --> 00:54:13,953 I cannot tell you where to find the Elder. 560 00:54:16,889 --> 00:54:18,824 You fail to understand. 561 00:54:18,858 --> 00:54:20,893 The Elder is not a man you find. 562 00:54:20,927 --> 00:54:23,229 He can only choose to find you. 563 00:54:23,262 --> 00:54:25,231 You wish to speak with him? 564 00:54:25,264 --> 00:54:28,768 Go to the edge of the desert, look up. 565 00:54:28,801 --> 00:54:30,202 Canis Minor, 566 00:54:30,236 --> 00:54:33,705 the dog that followed Orion through the sky. 567 00:54:33,738 --> 00:54:35,774 You follow the brightest star. 568 00:54:35,807 --> 00:54:38,210 Walk until you are almost dead. 569 00:54:38,244 --> 00:54:40,979 Then, keep walking. 570 00:54:41,013 --> 00:54:43,014 When you are on your last breath, 571 00:54:43,048 --> 00:54:47,018 he will find you... Or he will not. 572 00:54:48,954 --> 00:54:50,588 I am grateful. 573 00:54:53,091 --> 00:54:54,592 Thank you, sir. 574 00:54:57,028 --> 00:54:59,898 Perhaps you were not listening before. 575 00:55:03,168 --> 00:55:05,103 The social contract. 576 00:55:06,570 --> 00:55:08,006 The commerce of relationships. 577 00:55:09,307 --> 00:55:11,642 You have received a great gift. 578 00:55:11,675 --> 00:55:12,910 I have hosted your friend. 579 00:55:14,012 --> 00:55:15,879 What do you offer in return? 580 00:55:20,150 --> 00:55:22,853 So soft and yet so fierce. 581 00:55:23,887 --> 00:55:25,889 I love it, this dog. 582 00:55:27,591 --> 00:55:28,759 I will keep it. 583 00:55:28,792 --> 00:55:29,994 Excuse me? 584 00:55:30,027 --> 00:55:31,829 This will be my gift. 585 00:55:31,862 --> 00:55:34,530 This will be how you show me your fealty. 586 00:55:34,564 --> 00:55:35,766 No. 587 00:55:35,799 --> 00:55:38,002 Surely it's the least you can do. 588 00:55:38,035 --> 00:55:40,004 No, you cannot keep my dog. 589 00:55:41,105 --> 00:55:42,638 Very well. 590 00:55:43,740 --> 00:55:45,075 Very well. 591 00:55:47,344 --> 00:55:48,911 Then I will kill it. 592 00:55:48,945 --> 00:55:50,114 (DOG YELPS) (SOFIA SCREAMS) 593 00:55:50,147 --> 00:55:52,882 (DOG WHINING) (SPEAKING ARABIC) 594 00:55:54,050 --> 00:55:55,985 BERRADA: I'm sorry, Sofia. 595 00:55:56,019 --> 00:55:58,154 This was for you to learn. 596 00:55:58,988 --> 00:56:00,156 (WHINING) 597 00:56:06,796 --> 00:56:07,897 Don't. 598 00:56:10,166 --> 00:56:11,200 (GRUNTS) (GROANS) 599 00:56:11,234 --> 00:56:12,769 (MEN SHOUTING) 600 00:56:18,107 --> 00:56:19,641 (BOTH GRUNTING) 601 00:56:26,615 --> 00:56:28,284 (BARKING) (SCREAMING) 602 00:56:33,188 --> 00:56:34,890 (BARKING) 603 00:56:35,957 --> 00:56:37,292 (SCREAMING) 604 00:56:39,194 --> 00:56:40,896 (BERRADA SCREAMING) 605 00:56:49,637 --> 00:56:51,772 Sofia. Don't. 606 00:56:53,941 --> 00:56:55,743 (SCREAMING) 607 00:56:56,744 --> 00:56:58,679 He shot my dog. 608 00:56:59,947 --> 00:57:01,316 I get it. 609 00:57:01,349 --> 00:57:03,351 (CONTINUES SCREAMING) 610 00:57:03,385 --> 00:57:05,853 SOFIA: We gotta go. Now. 611 00:57:10,124 --> 00:57:11,659 (MEN CLAMORING) 612 00:57:13,227 --> 00:57:14,295 (GUNFIRE) 613 00:57:29,776 --> 00:57:31,644 (MEN SHOUTING) (DOGS BARKING) 614 00:57:33,247 --> 00:57:34,781 (BOTH GRUNTING) 615 00:57:38,352 --> 00:57:40,220 (SHOUTS) (BARKING) 616 00:57:43,857 --> 00:57:45,191 (SCREAMING) (GUNSHOT) 617 00:57:53,433 --> 00:57:54,968 (INDISTINCT CHATTER) 618 00:58:02,741 --> 00:58:04,910 (GUNFIRE CONTINUES) (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 619 00:58:21,460 --> 00:58:22,828 (BARKING) 620 00:58:35,007 --> 00:58:36,341 (GRUNTING) 621 00:58:51,789 --> 00:58:53,124 (SOFIA GRUNTING) 622 00:58:54,258 --> 00:58:55,726 (MAN YELLS) 623 00:58:55,760 --> 00:58:56,928 (DOGS SNARLING) 624 00:59:00,431 --> 00:59:01,966 (MAN SHOUTING IN ARABIC) 625 00:59:33,129 --> 00:59:34,464 (BARKING) (SCREAMING) 626 00:59:42,239 --> 00:59:43,939 (DOGS SNARLING) 627 00:59:54,016 --> 00:59:55,084 (GRUNTS) 628 00:59:59,989 --> 01:00:01,156 (GUNFIRE) 629 01:00:02,391 --> 01:00:03,392 (SHOUTS) 630 01:00:07,930 --> 01:00:09,098 (SCREAMS) 631 01:00:17,606 --> 01:00:19,241 (DOGS SNARLING) 632 01:00:19,275 --> 01:00:20,808 (MEN SHOUTING) 633 01:00:22,544 --> 01:00:24,078 (GRUNTING) 634 01:00:31,553 --> 01:00:33,087 (SNARLING) 635 01:00:34,522 --> 01:00:35,890 (SCREAMS) 636 01:00:51,205 --> 01:00:52,373 (SOFIA GRUNTING) 637 01:01:09,556 --> 01:01:10,891 (GUNS CLICKING) 638 01:01:21,668 --> 01:01:23,036 (BOTH GRUNTING) 639 01:01:32,512 --> 01:01:34,046 (MEN SHOUTING) 640 01:01:41,153 --> 01:01:42,321 (CHOKING) 641 01:01:42,656 --> 01:01:44,023 (GRUNTING) 642 01:01:52,531 --> 01:01:54,367 (SHOUTS) (SNARLING) 643 01:01:56,569 --> 01:01:58,104 (SNARLING) 644 01:02:06,010 --> 01:02:07,345 (GUNFIRE STOPS) 645 01:02:12,283 --> 01:02:14,152 (SOFIA PANTING) 646 01:02:18,356 --> 01:02:20,358 (SHOUTS) (DOGS BARKING) 647 01:02:27,699 --> 01:02:29,900 (PRAYER CHANTING ON SPEAKERS) 648 01:02:30,635 --> 01:02:31,669 (TIRES SCREECH) 649 01:02:36,140 --> 01:02:37,475 (PEOPLE CLAMORING) 650 01:02:38,208 --> 01:02:39,544 (DOGS BARKING) 651 01:02:44,649 --> 01:02:46,517 (DOGS SNARLING) (MEN SCREAMING) 652 01:02:49,386 --> 01:02:50,421 (SHOUTS, BANGS ON CAR DOOR) 653 01:02:50,454 --> 01:02:52,256 (DOGS BARKING) 654 01:03:37,400 --> 01:03:38,468 (GRUNTS) 655 01:03:41,471 --> 01:03:43,004 Here you go. 656 01:03:47,477 --> 01:03:50,245 You're gonna die, John. 657 01:03:50,278 --> 01:03:53,348 Whether out here in this desert, 658 01:03:53,381 --> 01:03:56,084 or somewhere else down the road. 659 01:03:57,652 --> 01:03:59,454 But you are gonna die. 660 01:04:14,736 --> 01:04:16,505 Consequences. 661 01:04:20,475 --> 01:04:22,042 Consequences. 662 01:04:43,364 --> 01:04:44,365 (SPITS) 663 01:04:48,736 --> 01:04:50,404 Better get going. 664 01:04:59,680 --> 01:05:01,147 Sofia. 665 01:05:57,469 --> 01:05:58,637 (GRUNTS) 666 01:06:14,853 --> 01:06:16,220 (GRUNTS) 667 01:06:17,722 --> 01:06:19,256 (GRUNTING) 668 01:06:25,229 --> 01:06:26,564 (MEN GRUNTING) 669 01:07:07,937 --> 01:07:09,472 (MEN GRUNTING) 670 01:07:42,004 --> 01:07:43,872 Okay. 671 01:07:47,843 --> 01:07:49,243 (PIGEON COOING) 672 01:07:49,277 --> 01:07:50,846 You made your point. 673 01:07:52,480 --> 01:07:54,348 You have earned my fealty. 674 01:07:55,416 --> 01:07:56,417 Matter of fact... 675 01:07:56,451 --> 01:07:58,519 I'm gonna shove so much fealty up your ass 676 01:07:58,553 --> 01:08:00,388 it's gonna come spilling out of your mouth. 677 01:08:00,421 --> 01:08:02,557 You had your chance. 678 01:08:02,590 --> 01:08:05,593 Well, since you see it that way, 679 01:08:05,626 --> 01:08:07,729 I guess it's time I told you 680 01:08:07,762 --> 01:08:11,733 to climb down off your High Table and go fuck yourself. 681 01:08:11,766 --> 01:08:13,735 Duly noted. 682 01:08:13,768 --> 01:08:15,536 You gave John Wick seven bullets, 683 01:08:15,570 --> 01:08:19,406 your penance will be paid with seven cuts. 684 01:08:19,439 --> 01:08:21,943 Well, sometimes you gotta cut a motherfucker. 685 01:08:25,780 --> 01:08:28,248 Avert your eyes, my sweet. 686 01:08:28,950 --> 01:08:31,886 The king is dead. 687 01:08:36,857 --> 01:08:38,792 Long live the king. 688 01:08:39,593 --> 01:08:41,361 (GROANING) 689 01:08:41,394 --> 01:08:43,263 (GRUNTING) 690 01:09:13,993 --> 01:09:15,528 (CAMEL GRUNTING) 691 01:09:32,677 --> 01:09:33,846 THE ELDER: Drink. 692 01:09:35,547 --> 01:09:39,617 Don't worry, your weapon is still there. Please drink. 693 01:09:49,961 --> 01:09:54,032 My son, how have you come to be so lost? 694 01:09:54,065 --> 01:09:55,533 JOHN: Not lost. 695 01:09:56,634 --> 01:09:58,069 Looking for you. 696 01:09:58,102 --> 01:10:00,672 THE ELDER: You think I speak of your location? 697 01:10:02,040 --> 01:10:04,042 Never seen a man fight so hard 698 01:10:04,075 --> 01:10:06,077 to end up back where he started. 699 01:10:13,884 --> 01:10:15,886 So tell me, Jonathan. 700 01:10:15,919 --> 01:10:17,888 Why do you wish to live? 701 01:10:18,622 --> 01:10:21,892 My wife, Helen. 702 01:10:24,428 --> 01:10:29,433 To remember her. To remember us. 703 01:10:29,466 --> 01:10:32,069 So you seek to live for the memory of love? 704 01:10:33,804 --> 01:10:36,006 At least a chance to earn it. 705 01:10:37,708 --> 01:10:41,945 I can give you one last chance to earn a life. 706 01:10:41,979 --> 01:10:44,047 However, it might not be the life that you wish. 707 01:10:45,781 --> 01:10:47,617 Complete a task for us, 708 01:10:47,650 --> 01:10:49,752 and your Excommunicado will be reversed. 709 01:10:49,785 --> 01:10:51,954 The open contract closed, 710 01:10:51,988 --> 01:10:54,023 you would be permitted to continue to live. 711 01:10:54,056 --> 01:10:57,126 Not free under the Table, but bound to it. 712 01:10:57,159 --> 01:11:00,162 Doing what you do best for the rest of your days. 713 01:11:04,634 --> 01:11:06,035 The choice is yours. 714 01:11:08,137 --> 01:11:10,538 Die here and now. 715 01:11:10,572 --> 01:11:13,541 Or continue to live and remember through death. 716 01:11:30,926 --> 01:11:32,894 What must be done? 717 01:11:32,928 --> 01:11:35,997 The cost of your life will be the death of others. 718 01:11:36,031 --> 01:11:38,733 The first of which will be the man they call Winston. 719 01:11:39,834 --> 01:11:40,936 What? 720 01:11:40,969 --> 01:11:43,738 He has forgotten his fealty. 721 01:11:43,772 --> 01:11:46,207 Neither the open contract nor the Excommunicado 722 01:11:46,241 --> 01:11:48,910 will be lifted until you complete your task. 723 01:11:49,743 --> 01:11:51,512 So if you wish to live, 724 01:11:51,545 --> 01:11:54,249 and if you wish to remember, 725 01:11:54,282 --> 01:11:56,117 this is the choice you must make. 726 01:12:13,067 --> 01:12:15,069 I will serve. 727 01:12:17,137 --> 01:12:20,174 I will be of service. 728 01:12:20,207 --> 01:12:22,276 Very well, my son. 729 01:12:22,309 --> 01:12:24,278 Cast aside your weakness 730 01:12:24,311 --> 01:12:27,181 and reaffirm your fealty to the table. 731 01:12:33,320 --> 01:12:34,787 Mr. John Wick. 732 01:12:35,855 --> 01:12:37,023 (SPEAKING ARABIC) 733 01:12:51,270 --> 01:12:52,872 (SCREAMING) 734 01:12:53,572 --> 01:12:54,740 (GRUNTS) 735 01:12:57,576 --> 01:12:58,911 (BREATHING HEAVILY) 736 01:13:19,598 --> 01:13:20,665 (GROANS SOFTLY) 737 01:13:22,734 --> 01:13:24,069 THE ELDER: (IN ENGLISH) Thank you. 738 01:13:25,370 --> 01:13:29,207 I accept this offering and your fealty. 739 01:13:31,977 --> 01:13:33,178 (JOHN GRUNTS IN PAIN) 740 01:13:38,749 --> 01:13:40,084 (GROANS LOUDLY) 741 01:13:46,624 --> 01:13:49,293 I wish you good luck on your path. 742 01:13:49,326 --> 01:13:52,129 Zahir will help you prepare for your departure. 743 01:13:53,898 --> 01:13:55,066 And Mr. Wick. 744 01:14:00,137 --> 01:14:01,305 (SPEAKING ARABIC) 745 01:14:34,771 --> 01:14:38,041 ANNOUNCER: (ON PA) JFK Express now arriving on platform nine. 746 01:14:38,074 --> 01:14:41,010 JFK Express now arriving on platform nine. 747 01:14:47,716 --> 01:14:49,051 (INDISTINCT CHATTER) 748 01:14:50,886 --> 01:14:52,754 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 749 01:15:07,803 --> 01:15:09,138 (BLADES STABBING) 750 01:16:03,924 --> 01:16:05,392 TEACHER: Stick together, kids. 751 01:16:05,425 --> 01:16:06,826 Make sure you're holding the hand 752 01:16:06,860 --> 01:16:09,963 of the person in front and behind you. 753 01:16:12,165 --> 01:16:15,468 You see? That's why you're special, John Wick. 754 01:16:18,804 --> 01:16:20,473 I wouldn't have stopped. 755 01:16:21,975 --> 01:16:23,476 It's good to have you back. 756 01:16:30,383 --> 01:16:32,218 How was your trip? 757 01:16:34,954 --> 01:16:36,956 Going to the Continental? 758 01:16:43,062 --> 01:16:44,863 He with you? 759 01:16:44,897 --> 01:16:47,166 (BODY THUDS) He was. 760 01:16:54,373 --> 01:16:56,242 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 761 01:16:57,343 --> 01:16:58,977 Nice trick. 762 01:16:59,010 --> 01:17:00,512 (CELL PHONES RINGING) 763 01:17:04,148 --> 01:17:05,484 (ENGINES REVVING) 764 01:17:11,889 --> 01:17:12,957 (MAN GRUNTS) 765 01:17:35,513 --> 01:17:37,047 (ENGINE REVVING) 766 01:18:13,617 --> 01:18:15,151 (BLADES UNSHEATHING) 767 01:18:21,190 --> 01:18:22,358 (GRUNTING) 768 01:18:56,424 --> 01:18:57,425 (BIKER SCREAMS) 769 01:19:00,328 --> 01:19:01,863 (TIRES SCREECHING) 770 01:19:04,399 --> 01:19:05,934 (ENGINES REVVING) 771 01:19:11,972 --> 01:19:13,308 (BOTH GRUNTING) 772 01:19:20,582 --> 01:19:21,949 (BIKER SCREAMS) 773 01:19:38,599 --> 01:19:40,134 (TIRES SCREECHING) 774 01:19:50,176 --> 01:19:52,044 (GRUNTING) 775 01:19:55,649 --> 01:19:56,650 (GRUNTS) 776 01:20:05,391 --> 01:20:06,426 (GRUNTS) 777 01:20:06,459 --> 01:20:09,162 Sir! Put your weapon down. 778 01:20:10,630 --> 01:20:13,366 ZERO: He's Excommunicado. 779 01:20:13,399 --> 01:20:15,668 Unless you wish to become the same, 780 01:20:16,669 --> 01:20:20,173 I suggest you lower your gun. 781 01:20:20,206 --> 01:20:21,674 (PANTING) 782 01:20:26,178 --> 01:20:28,213 I'd like to see the manager. 783 01:20:30,550 --> 01:20:32,618 Of course. 784 01:20:32,652 --> 01:20:35,353 If you would be so kind as to follow me. 785 01:20:36,488 --> 01:20:39,024 (SOFT MUSIC PLAYING) (LOW CHATTER) 786 01:20:48,400 --> 01:20:50,135 Please take a seat. 787 01:20:50,168 --> 01:20:52,337 I will let him know you have arrived. 788 01:21:21,732 --> 01:21:23,000 (JOHN SIGHS) 789 01:21:27,104 --> 01:21:28,606 I gotta tell you, 790 01:21:28,639 --> 01:21:31,709 I've been looking forward to meeting you for a long time. 791 01:21:31,742 --> 01:21:34,778 I'm a huge fan. John Wick. 792 01:21:35,579 --> 01:21:37,146 (CHUCKLES) 793 01:21:37,180 --> 01:21:40,183 And so far, you haven't disappointed. 794 01:21:43,587 --> 01:21:45,723 Is that the dog? 795 01:21:45,756 --> 01:21:48,157 He likes you. 796 01:21:48,191 --> 01:21:52,428 Me? I'm more of a cat person myself. 797 01:21:52,829 --> 01:21:54,531 Hey, dog. 798 01:21:57,534 --> 01:22:01,671 We're the same, you know. Both given the same gift. 799 01:22:01,704 --> 01:22:03,840 We're not the same. 800 01:22:03,873 --> 01:22:05,408 Yes, we are. 801 01:22:06,241 --> 01:22:08,845 No, we're not. 802 01:22:08,878 --> 01:22:11,414 The manager is ready for you now. 803 01:22:11,447 --> 01:22:13,215 In the administrative lounge, sir. 804 01:22:23,725 --> 01:22:25,093 (SPEAKING JAPANESE) 805 01:22:27,796 --> 01:22:29,364 Mr. Wick. 806 01:22:29,398 --> 01:22:30,732 (DOG PANTING) 807 01:22:31,500 --> 01:22:32,534 Sit. 808 01:22:33,835 --> 01:22:35,304 Stay. 809 01:22:36,605 --> 01:22:37,706 Good dog. 810 01:22:44,145 --> 01:22:45,212 (DOG WHINES) 811 01:22:45,914 --> 01:22:47,281 (ELEVATOR BELL DINGS) 812 01:23:30,190 --> 01:23:31,524 (FOOTSTEPS APPROACHING) 813 01:23:33,793 --> 01:23:36,262 Tread carefully, Jonathan. 814 01:23:44,671 --> 01:23:48,307 We only use this room on special occasions. 815 01:23:48,341 --> 01:23:52,378 When you simply have to see what your opponent is holding 816 01:23:52,411 --> 01:23:53,847 under the table. 817 01:23:53,880 --> 01:23:55,782 (CHUCKLES) 818 01:23:55,815 --> 01:23:58,150 How was your journey here? Eventful? 819 01:23:59,218 --> 01:24:00,419 Yeah. 820 01:24:00,452 --> 01:24:02,588 Well, of course. 821 01:24:02,621 --> 01:24:06,893 They sent men to kill you, and now you to kill me. 822 01:24:08,227 --> 01:24:10,229 Isn't that why you're here? 823 01:24:10,262 --> 01:24:14,767 I have served, I will be of service. 824 01:24:16,769 --> 01:24:19,772 But you're having doubts. 825 01:24:19,805 --> 01:24:23,575 Just don't make the mistake of pretending this is personal. 826 01:24:23,609 --> 01:24:25,577 If you feel you must, 827 01:24:27,980 --> 01:24:30,348 put a bullet through my heart. 828 01:24:36,855 --> 01:24:39,424 The High Table has asked me to step down. 829 01:24:39,457 --> 01:24:40,825 The hour? 830 01:24:41,559 --> 01:24:42,560 The hour. 831 01:24:42,593 --> 01:24:45,196 You should have killed me in the Continental. 832 01:24:46,364 --> 01:24:48,666 Maybe I should have. 833 01:24:48,700 --> 01:24:51,335 Rules and consequences. 834 01:24:51,369 --> 01:24:52,804 WINSTON: Hmm. 835 01:24:52,837 --> 01:24:54,405 It seems like everyone is suffering 836 01:24:54,439 --> 01:24:56,774 from the consequences of their actions. 837 01:24:56,808 --> 01:24:59,242 And you're not stepping down? 838 01:25:01,045 --> 01:25:02,580 No. 839 01:25:03,547 --> 01:25:05,515 I don't think I am. 840 01:25:05,549 --> 01:25:07,551 So it's war? 841 01:25:07,584 --> 01:25:09,720 You're going to war with the High Table? 842 01:25:10,520 --> 01:25:11,823 Skirmish. 843 01:25:11,856 --> 01:25:12,924 Unless you decide to shoot me. 844 01:25:12,957 --> 01:25:16,760 But, then, I'd rather die at the hand of a friend 845 01:25:17,494 --> 01:25:19,963 than that of an enemy. 846 01:25:19,996 --> 01:25:22,766 No, I've made my choice. It's up to you to make yours. 847 01:25:24,501 --> 01:25:26,670 What choice? 848 01:25:26,703 --> 01:25:29,539 You shoot me, you sell your soul. 849 01:25:29,573 --> 01:25:33,710 But I'll be alive. And I can remember her. 850 01:25:33,744 --> 01:25:36,545 Until you die as a servant of the High Table. 851 01:25:36,580 --> 01:25:41,051 Now, you did the impossible, you stopped, you got out. 852 01:25:41,084 --> 01:25:44,587 You only came back because Helen was taken away from you. 853 01:25:44,620 --> 01:25:48,591 The real question is, who do you wish to die as? 854 01:25:49,025 --> 01:25:50,826 The Baba Yaga? 855 01:25:50,860 --> 01:25:52,962 The last thing many men ever see? 856 01:25:52,995 --> 01:25:57,967 Or as a man who loved and was loved by his wife? 857 01:25:58,000 --> 01:26:00,703 Who do you wish to die as, Jonathan? 858 01:26:13,414 --> 01:26:15,283 (FOOTSTEPS APPROACHING) 859 01:26:32,901 --> 01:26:35,804 Mr. Wick, it's a pleasure to meet you. 860 01:26:35,837 --> 01:26:37,539 I am an Adjudicator. 861 01:26:38,973 --> 01:26:40,775 Have you decided to step down? 862 01:26:43,477 --> 01:26:46,114 I think not. 863 01:26:46,147 --> 01:26:49,416 And you? Will you be putting a bullet in his head? 864 01:26:52,719 --> 01:26:55,823 No, I don't think I will. 865 01:27:03,630 --> 01:27:04,865 Very well. 866 01:27:08,535 --> 01:27:09,603 (LINE RINGING) 867 01:27:09,636 --> 01:27:11,538 (INDISTINCT CHATTER) (PHONE RINGING) 868 01:27:13,140 --> 01:27:14,875 Administration. 869 01:27:14,908 --> 01:27:16,910 THE ADJUDICATOR: I'd like to change a designation. 870 01:27:17,778 --> 01:27:18,912 Verification? 871 01:27:18,946 --> 01:27:22,149 Adjudication 1-0-1-1-9-7-9. 872 01:27:22,182 --> 01:27:24,417 The Continental Hotel, New York. 873 01:27:24,450 --> 01:27:26,153 ADMINISTRATOR: New designation? 874 01:27:26,186 --> 01:27:27,720 Deconsecrated. 875 01:27:30,556 --> 01:27:31,557 Processing. 876 01:27:33,960 --> 01:27:35,061 (ON SPEAKERS) Administrator. 877 01:27:36,128 --> 01:27:40,700 File. The New York Continental Hotel. 878 01:27:51,143 --> 01:27:55,647 The New York Continental Hotel has been deconsecrated. Goodbye. 879 01:28:02,921 --> 01:28:05,523 Gentlemen, this institution is now deconsecrated. 880 01:28:05,557 --> 01:28:08,160 Business may now be conducted on Continental grounds. 881 01:28:08,194 --> 01:28:10,462 Since you are refusing to step down 882 01:28:10,495 --> 01:28:14,900 and you are refusing a direct order, your lives are now forfeit. 883 01:28:14,933 --> 01:28:17,035 High Table emissaries will be joining you presently 884 01:28:17,068 --> 01:28:19,771 to see the removal of your souls from the property. 885 01:28:20,972 --> 01:28:22,974 Good evening, gentlemen. 886 01:28:27,045 --> 01:28:30,447 This haven is safe no more. 887 01:28:33,151 --> 01:28:35,920 Are services still off limits to me? 888 01:28:36,754 --> 01:28:38,023 Under the circumstances, 889 01:28:38,056 --> 01:28:40,091 your privileges are reinstated immediately. 890 01:28:40,125 --> 01:28:41,625 What do you need? 891 01:28:42,127 --> 01:28:45,562 Guns. Lots of guns. 892 01:28:56,206 --> 01:28:57,574 (TRILLING) 893 01:28:58,142 --> 01:28:59,509 (DOOR UNLOCKS) 894 01:29:03,713 --> 01:29:05,715 Let's make a withdrawal. 895 01:29:20,596 --> 01:29:22,465 (INDISTINCT CHATTER) (PHONES RINGING) 896 01:29:29,839 --> 01:29:31,207 CHARON: Remember, sir. 897 01:29:31,240 --> 01:29:33,743 These will be High Table forces. 898 01:29:33,776 --> 01:29:36,145 We may have to consider our choices carefully. 899 01:29:36,846 --> 01:29:38,047 Why? 900 01:29:38,081 --> 01:29:39,815 Much has changed during your time away. 901 01:29:40,649 --> 01:29:41,717 Like what? 902 01:29:41,750 --> 01:29:44,686 Well, let us say they have made armor improvements. 903 01:29:52,694 --> 01:29:56,631 May I suggest the 2011 Combat Master 904 01:29:56,665 --> 01:29:58,900 in combination with the nine millimeter major. 905 01:30:01,303 --> 01:30:02,838 (PHONE RINGING) 906 01:30:10,578 --> 01:30:12,147 ANNOUNCER: (ON PA) Attention, all guests. 907 01:30:12,180 --> 01:30:15,716 The Continental Hotel is closing for fumigation. 908 01:30:15,750 --> 01:30:17,551 We apologize for the inconvenience. 909 01:30:17,585 --> 01:30:19,553 Please make your way to the nearest exit. 910 01:30:24,158 --> 01:30:26,961 Attention, all guests. The Continental Hotel... 911 01:30:26,994 --> 01:30:30,664 It seems circumstances have changed in your favor. 912 01:30:30,698 --> 01:30:32,199 Your transaction may now be conducted 913 01:30:32,233 --> 01:30:33,934 on Continental grounds. 914 01:30:39,807 --> 01:30:42,977 We'll be sending some of our finest for additional support. 915 01:30:43,010 --> 01:30:45,980 Cool. Very cool. 916 01:30:48,949 --> 01:30:50,817 (GUN CLICKS) 917 01:30:50,850 --> 01:30:55,722 125 grain, 1,425 feet per second. 918 01:30:55,755 --> 01:30:57,657 Serious business. 919 01:31:00,860 --> 01:31:02,195 Thank you. 920 01:31:02,228 --> 01:31:03,897 Let us begin. 921 01:31:23,149 --> 01:31:25,318 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 922 01:32:30,747 --> 01:32:32,450 (MUSIC CONTINUES IN DISTANCE) 923 01:32:32,483 --> 01:32:33,984 (EXPLOSIONS IN DISTANCE) 924 01:32:50,233 --> 01:32:53,103 Charon, would you help set the mood for our new guests? 925 01:32:54,004 --> 01:32:55,705 Of course, sir. 926 01:33:09,752 --> 01:33:11,086 (MUSIC CONTINUES) 927 01:33:16,859 --> 01:33:19,496 I know you'll do the Continental proud. 928 01:33:19,529 --> 01:33:21,197 I'll see you soon, sir. 929 01:33:24,233 --> 01:33:27,870 And you, Jonathan, do what you do best. 930 01:33:27,903 --> 01:33:29,071 What's that? 931 01:33:29,805 --> 01:33:31,207 Hunt. 932 01:33:44,453 --> 01:33:45,820 (SPEAKING LATIN) 933 01:34:22,490 --> 01:34:23,757 (MUSIC STOPS) 934 01:34:27,261 --> 01:34:29,129 (FOOTSTEPS APPROACHING) 935 01:34:41,541 --> 01:34:42,808 (MAN 1 SCREAMS) 936 01:34:45,379 --> 01:34:46,546 (MAN 2 COUGHS) 937 01:34:57,189 --> 01:34:58,525 (MAN GRUNTING) 938 01:35:00,627 --> 01:35:01,994 (GUNFIRE) 939 01:35:12,872 --> 01:35:14,206 (GUNSHOTS) 940 01:36:25,008 --> 01:36:26,343 (GUNFIRE CONTINUES) 941 01:36:50,666 --> 01:36:52,535 (JOHN YELLING) 942 01:37:04,647 --> 01:37:08,083 Winston! Winston! 943 01:37:10,520 --> 01:37:12,120 (GRUNTS) 944 01:37:12,154 --> 01:37:14,557 I need more firepower. 945 01:37:14,590 --> 01:37:16,458 (ORCHESTRAL MUSIC CONTINUES PLAYING) 946 01:37:37,345 --> 01:37:39,281 Armor improvements. 947 01:37:39,314 --> 01:37:42,350 12-gauge steel slugs. Armor-piercing. 948 01:38:02,069 --> 01:38:03,737 (BEEPS) (WHIRRING) 949 01:38:17,551 --> 01:38:18,552 (GUNSHOT) 950 01:38:22,756 --> 01:38:23,757 (MAN SCREAMS) 951 01:38:25,525 --> 01:38:26,526 (SCREAMS) 952 01:38:30,663 --> 01:38:32,198 (RAPID GUNFIRE) 953 01:38:59,626 --> 01:39:01,326 (MEN GROAN) 954 01:39:11,737 --> 01:39:13,105 (MAN YELLS) 955 01:39:15,774 --> 01:39:17,476 (MEN GRUNTING) 956 01:39:34,225 --> 01:39:35,560 (RAPID GUNFIRE) 957 01:39:46,270 --> 01:39:47,605 (RAPID GUNFIRE) 958 01:40:00,484 --> 01:40:01,652 (RAPID GUNFIRE) 959 01:40:21,671 --> 01:40:23,206 (MAN GRUNTING) 960 01:40:45,661 --> 01:40:46,830 (BULLETS CLATTERING) 961 01:40:48,864 --> 01:40:50,399 (GUN CLICKING) 962 01:40:56,238 --> 01:40:57,406 (MUFFLED GUNSHOTS) 963 01:40:58,941 --> 01:41:00,476 (FIRING GUN) 964 01:41:03,812 --> 01:41:05,346 (BLADE SLASHES) (GROANS) 965 01:41:06,682 --> 01:41:07,850 (SPEAKING JAPANESE) 966 01:41:09,752 --> 01:41:11,820 (IN ENGLISH) Only by my sword, John. 967 01:41:16,224 --> 01:41:17,258 (GRUNTS) 968 01:41:17,291 --> 01:41:19,160 (PHONE RINGING) 969 01:41:23,932 --> 01:41:26,367 THE ADJUDICATOR: I know you believe you can keep this up. 970 01:41:26,401 --> 01:41:27,568 But I assure you... 971 01:41:27,602 --> 01:41:28,770 (LINE DISCONNECTS) 972 01:41:48,555 --> 01:41:49,891 (GRUNTING) 973 01:42:01,268 --> 01:42:02,335 (GROANS) 974 01:42:03,303 --> 01:42:04,638 (PANTING) 975 01:42:09,409 --> 01:42:10,477 (GRUNTS) 976 01:42:15,549 --> 01:42:16,883 (BOTH GRUNTING) 977 01:42:33,399 --> 01:42:34,567 (GRUNTING) 978 01:42:41,874 --> 01:42:44,242 (GROANING) 979 01:42:47,780 --> 01:42:48,848 (GRUNTS) 980 01:42:57,890 --> 01:42:59,691 (BULLET CASINGS CLATTERING) 981 01:43:07,332 --> 01:43:09,334 (CLANGING) 982 01:43:39,563 --> 01:43:40,731 (YELLING) 983 01:43:42,366 --> 01:43:43,700 (BOTH GRUNTING) 984 01:43:56,445 --> 01:43:57,948 (GRUNTING) 985 01:44:10,660 --> 01:44:11,661 (SCREAMS) 986 01:44:15,598 --> 01:44:16,599 (GRUNTING) 987 01:44:36,052 --> 01:44:37,053 (GRUNTS) 988 01:44:42,892 --> 01:44:44,593 (CLAPPING) 989 01:45:08,549 --> 01:45:09,751 (MAN YELLS) 990 01:45:09,784 --> 01:45:10,986 (BOTH GRUNTING) 991 01:45:29,770 --> 01:45:31,772 (BOTH SPEAKING INDONESIAN) 992 01:45:42,783 --> 01:45:43,784 (GRUNTS) 993 01:45:56,496 --> 01:45:58,064 (ALL GRUNTING) 994 01:46:38,704 --> 01:46:40,706 (ALL GRUNTING) 995 01:47:13,971 --> 01:47:15,006 (GRUNTING) 996 01:47:43,633 --> 01:47:44,667 (JOHN SHOUTS) 997 01:48:08,657 --> 01:48:09,691 (GROANS) 998 01:48:30,379 --> 01:48:31,679 (GLASS CRACKS) 999 01:48:44,259 --> 01:48:45,294 (GROANS) 1000 01:49:01,242 --> 01:49:03,144 (SPEAKING INDONESIAN) 1001 01:49:32,839 --> 01:49:35,375 (IN ENGLISH) John, you're incredible. 1002 01:49:36,309 --> 01:49:37,377 Exhausted, 1003 01:49:37,978 --> 01:49:39,880 outnumbered... 1004 01:49:39,913 --> 01:49:41,214 Obviously in pain. 1005 01:49:42,415 --> 01:49:45,051 And you still beat all of my students. 1006 01:49:45,085 --> 01:49:46,987 If I didn't have to kill you, 1007 01:49:47,720 --> 01:49:50,022 we'd be pals. 1008 01:49:50,490 --> 01:49:52,124 Let's do this. 1009 01:49:53,193 --> 01:49:54,860 (BOTH GRUNTING) 1010 01:49:57,297 --> 01:49:59,031 (BOTH GRUNTING) 1011 01:50:08,040 --> 01:50:09,041 (GROANS) 1012 01:50:19,918 --> 01:50:22,421 See? We're the same. 1013 01:50:28,460 --> 01:50:29,994 (BOTH GRUNTING) 1014 01:50:56,287 --> 01:50:57,388 (YELLS) 1015 01:51:06,230 --> 01:51:07,498 (BONE CRACKS) (ZERO YELLS) 1016 01:51:27,251 --> 01:51:29,253 (PANTING) 1017 01:51:33,490 --> 01:51:35,492 (BOTH GRUNTING) 1018 01:51:37,893 --> 01:51:38,928 (BONE CRACKS) 1019 01:52:21,870 --> 01:52:22,871 (BOTH GRUNT) 1020 01:52:45,926 --> 01:52:46,960 (GROANS) 1021 01:52:47,895 --> 01:52:49,229 (YELLS AND GROANS) 1022 01:52:51,965 --> 01:52:53,067 (GRUNTS) 1023 01:52:55,002 --> 01:52:56,070 (BLOOD DRIPPING) 1024 01:53:15,422 --> 01:53:16,623 (YELLS) 1025 01:53:18,392 --> 01:53:19,493 (BOTH GRUNT) 1026 01:53:37,343 --> 01:53:38,344 (GROANS) 1027 01:53:50,723 --> 01:53:52,124 (LINE RINGING) 1028 01:53:52,157 --> 01:53:54,159 (PHONE RINGING) 1029 01:54:09,207 --> 01:54:11,943 I would like to suggest a parley. 1030 01:54:11,977 --> 01:54:13,478 A parley would be good. 1031 01:54:13,512 --> 01:54:14,979 Very well. 1032 01:54:26,123 --> 01:54:27,659 Are we in play, sir? 1033 01:54:29,393 --> 01:54:30,662 Oh, very much so. 1034 01:54:34,432 --> 01:54:36,300 (JOHN PANTING) 1035 01:54:37,736 --> 01:54:40,037 (ZERO GROANING) 1036 01:54:42,072 --> 01:54:43,307 (ZERO CHOKES) 1037 01:54:50,281 --> 01:54:51,981 Hey, John. 1038 01:54:54,218 --> 01:54:56,554 That was a pretty good fight, huh? 1039 01:55:00,424 --> 01:55:01,625 Yeah. 1040 01:55:23,613 --> 01:55:24,747 (JOHN GRUNTS) 1041 01:55:31,253 --> 01:55:33,188 ZERO: Yeah. 1042 01:55:33,222 --> 01:55:36,659 Don't worry about me, John. 1043 01:55:36,693 --> 01:55:38,994 I just gotta catch my breath. 1044 01:55:40,697 --> 01:55:42,431 I'll catch up to you, John. 1045 01:55:47,636 --> 01:55:49,571 No, you won't. 1046 01:55:54,343 --> 01:55:55,410 (GRUNTS) 1047 01:56:00,249 --> 01:56:01,283 THE ADJUDICATOR: You gentlemen, of course, 1048 01:56:01,316 --> 01:56:03,552 realize that was the first wave. 1049 01:56:03,585 --> 01:56:06,187 Merely an amuse-bouche. 1050 01:56:06,220 --> 01:56:07,723 We can keep this up as long as you'd like, 1051 01:56:07,756 --> 01:56:09,525 but it only ends one way. 1052 01:56:09,558 --> 01:56:12,193 Are you sure a protracted war is the best way forward? 1053 01:56:12,226 --> 01:56:14,462 There won't be anything "protracted" about it. 1054 01:56:14,495 --> 01:56:15,697 Oh, you can take the Continental, 1055 01:56:15,731 --> 01:56:16,732 I have no doubt about that. 1056 01:56:16,765 --> 01:56:19,400 But keeping it, that's a different matter entirely. 1057 01:56:19,433 --> 01:56:22,570 My allegiances run way beyond this building. 1058 01:56:23,471 --> 01:56:25,172 We are High Table. 1059 01:56:25,673 --> 01:56:27,108 And we 1060 01:56:28,242 --> 01:56:30,043 are New York City. 1061 01:56:30,878 --> 01:56:32,580 Are we negotiating? (DOOR OPENS) 1062 01:56:34,615 --> 01:56:35,650 Hmm. 1063 01:56:36,384 --> 01:56:37,718 I believe we are. 1064 01:56:43,491 --> 01:56:44,492 Parley? 1065 01:56:45,425 --> 01:56:46,694 WINSTON: Parley. 1066 01:56:50,330 --> 01:56:52,432 THE ADJUDICATOR: What do you propose we do? 1067 01:56:56,570 --> 01:56:58,505 Let me keep my power. 1068 01:56:59,172 --> 01:57:00,273 Under the Table. 1069 01:57:03,243 --> 01:57:04,744 WINSTON: I have served 1070 01:57:04,778 --> 01:57:07,681 and been a beacon of order and stability 1071 01:57:07,714 --> 01:57:09,816 to our industry for over 40 years. 1072 01:57:09,849 --> 01:57:12,419 Now, I humbly acknowledge I overstepped 1073 01:57:12,452 --> 01:57:15,354 and re-pledge my fealty to the High Table. 1074 01:57:17,691 --> 01:57:19,291 Winston. 1075 01:57:24,798 --> 01:57:26,498 THE ADJUDICATOR: You were merely showing strength 1076 01:57:26,532 --> 01:57:29,134 so we would let you keep the Continental. 1077 01:57:32,638 --> 01:57:35,574 The High Table accepts your fealty. 1078 01:57:36,842 --> 01:57:38,310 But what about him? 1079 01:57:40,446 --> 01:57:43,882 What are we going to do about John Wick? 1080 01:57:49,455 --> 01:57:51,222 Oh, he has to die. 1081 01:57:52,658 --> 01:57:54,559 Sorry, Jonathan. (GROANS) Winston! 1082 01:57:54,593 --> 01:57:55,828 Don't see any other way. 1083 01:57:55,861 --> 01:57:57,395 (GUNSHOTS) (JOHN GRUNTS) 1084 01:57:58,329 --> 01:57:59,330 (GRUNTS) 1085 01:58:00,198 --> 01:58:01,532 (GROANS) 1086 01:58:07,705 --> 01:58:09,540 Very well, gentlemen. 1087 01:58:09,574 --> 01:58:12,777 The Continental will now be reconsecrated. 1088 01:58:13,745 --> 01:58:15,613 Good day to you both. 1089 01:58:19,651 --> 01:58:21,351 Well played, sir. 1090 01:58:45,642 --> 01:58:47,544 (METAL CLINKING) 1091 01:58:56,653 --> 01:58:59,623 How long do you estimate until we reopen? 1092 01:58:59,656 --> 01:59:01,424 Oh, should be no time at all. 1093 01:59:05,428 --> 01:59:07,296 Mr. Wick is gone. 1094 01:59:07,329 --> 01:59:08,999 A true tragedy. 1095 01:59:09,032 --> 01:59:10,566 You misunderstand. 1096 01:59:10,599 --> 01:59:13,569 I mean that he is no longer on the street. 1097 01:59:13,602 --> 01:59:14,737 That seems improbable. 1098 01:59:14,770 --> 01:59:16,272 And yet, true. 1099 01:59:16,305 --> 01:59:17,740 (WHIMPERS) 1100 01:59:17,773 --> 01:59:20,509 I trust you understand the repercussions if he survives. 1101 01:59:20,543 --> 01:59:22,778 Both from above and below. 1102 01:59:22,812 --> 01:59:24,513 The last thing either one of us needs 1103 01:59:24,547 --> 01:59:26,782 is Mr. Wick paying us a visit in the night. 1104 01:59:29,685 --> 01:59:31,687 For both our sakes, I'll hope you see to it 1105 01:59:31,721 --> 01:59:33,956 that this situation is taken care of, yes? 1106 01:59:33,989 --> 01:59:37,693 Absolutely. How far can he get? 1107 01:59:40,595 --> 01:59:42,597 (INDISTINCT CHATTER) 1108 01:59:49,504 --> 01:59:50,839 Baba Yaga. 1109 01:59:51,539 --> 01:59:53,541 (WHEELS SQUEAKING) 1110 02:00:03,618 --> 02:00:04,719 BOWERY KING: Mmm. 1111 02:00:14,361 --> 02:00:15,529 (WHIMPERS) 1112 02:00:20,901 --> 02:00:22,302 (GROANS) 1113 02:00:22,336 --> 02:00:24,638 BOWERY KING: How you doing, John? 1114 02:00:24,671 --> 02:00:27,407 You look as bad as I feel. 1115 02:00:27,941 --> 02:00:29,076 (CHUCKLES) 1116 02:00:29,109 --> 02:00:31,945 Johnny, Johnny, Johnny. 1117 02:00:31,979 --> 02:00:34,448 Raise a hand if you can hear me, John. 1118 02:00:37,050 --> 02:00:39,953 Oh, shit. They took a finger. 1119 02:00:39,987 --> 02:00:42,588 Ain't that a bitch? (CHUCKLING) 1120 02:00:45,424 --> 02:00:47,360 (LAUGHS AND GROANS) 1121 02:00:48,028 --> 02:00:51,999 Oh, John fucking Wick. 1122 02:00:52,032 --> 02:00:54,700 So, the old boy keeps his hotel 1123 02:00:54,734 --> 02:00:56,103 and you take the fall. 1124 02:00:56,136 --> 02:00:57,237 Can't say I blame him. 1125 02:00:57,271 --> 02:00:59,772 I would've done the same thing if I was in his shoes. 1126 02:01:00,706 --> 02:01:03,476 But this High Table shit... 1127 02:01:06,479 --> 02:01:08,080 Seven cuts. 1128 02:01:08,648 --> 02:01:09,782 (CHUCKLES) 1129 02:01:11,717 --> 02:01:14,452 Under the Table is where shit gets done. 1130 02:01:16,155 --> 02:01:19,357 And they're about to find out, if you cut a king, 1131 02:01:19,391 --> 02:01:21,593 you better cut him to the quick. 1132 02:01:22,028 --> 02:01:23,062 (SIGHS) 1133 02:01:26,098 --> 02:01:27,599 So... 1134 02:01:30,102 --> 02:01:31,870 Let me ask you, John. 1135 02:01:32,537 --> 02:01:33,572 How do you feel? 1136 02:01:36,074 --> 02:01:40,512 'Cause I am really pissed off. 1137 02:01:41,146 --> 02:01:43,081 You pissed, John? 1138 02:01:43,114 --> 02:01:44,549 Hmm? 1139 02:01:44,583 --> 02:01:45,684 Are you? 1140 02:01:46,952 --> 02:01:48,086 (GROANS) 1141 02:01:55,526 --> 02:01:57,128 Yeah.