1 00:00:50,198 --> 00:00:54,198 www.titlovi.com 2 00:00:57,198 --> 00:01:03,206 Subtitle from Remo Stalin 3 00:01:11,237 --> 00:01:13,206 (THUNDER CRASHING) 4 00:01:39,866 --> 00:01:41,434 (TICKING) 5 00:01:50,009 --> 00:01:51,511 (INDISTINCT CHATTER) 6 00:02:01,421 --> 00:02:04,157 (ON SPEAKERS) John Wick, Excommunicado. 7 00:02:04,257 --> 00:02:07,393 In effect, 6:00 p.m., Eastern Standard Time. 8 00:02:38,158 --> 00:02:40,226 (THUNDER RUMBLING) 9 00:02:59,112 --> 00:03:00,413 CHARON: I do hope that Mr. Wick 10 00:03:00,513 --> 00:03:02,282 finds his way to safety. 11 00:03:02,382 --> 00:03:04,417 He knew the rules, he broke them. 12 00:03:04,517 --> 00:03:06,686 And killed a man on company grounds, Charon. 13 00:03:06,786 --> 00:03:08,988 Do you expect him to make it out? 14 00:03:09,088 --> 00:03:10,657 $14 million bounty on his head. 15 00:03:10,757 --> 00:03:14,427 And every interested party in this city wants a piece of it. 16 00:03:14,527 --> 00:03:17,363 I'd say the odds are about even. 17 00:03:17,864 --> 00:03:19,399 (THUNDER RUMBLING) 18 00:03:30,543 --> 00:03:32,312 (MEN CHATTERING INDISTINCTLY) 19 00:03:34,948 --> 00:03:37,617 MAN: You think the hospital's there to help, man? 20 00:03:37,717 --> 00:03:38,818 (LAUGHING) No way! 21 00:03:38,918 --> 00:03:41,921 They'll kill you just as soon as they'll make you better! 22 00:03:42,021 --> 00:03:43,923 (LAUGHS) But I know better, man. 23 00:03:44,023 --> 00:03:45,892 I know better. I know what I'm... 24 00:03:54,000 --> 00:03:55,168 Tick tock, Mr. Wick. 25 00:03:55,268 --> 00:03:56,903 Tick tock. 26 00:03:57,270 --> 00:03:58,938 Tick tock. 27 00:03:59,038 --> 00:04:02,242 Tick tock. Tick... (LAUGHING) 28 00:04:02,342 --> 00:04:04,711 No time to dilly-dally, Mr. Wick! 29 00:04:06,879 --> 00:04:08,581 (HORNS HONKING) 30 00:04:19,292 --> 00:04:21,127 The New York Public Library. 31 00:04:21,227 --> 00:04:22,462 You got it. 32 00:04:27,066 --> 00:04:28,935 (HORNS BLARING) 33 00:04:31,304 --> 00:04:33,406 (HORNS CONTINUE BLARING) 34 00:04:42,048 --> 00:04:43,283 Change of plan. 35 00:04:46,152 --> 00:04:47,387 To the Continental. 36 00:04:47,487 --> 00:04:50,490 Can you see that he's received by the concierge? 37 00:04:51,024 --> 00:04:53,059 Yes, sir, Mr. Wick. 38 00:04:54,327 --> 00:04:57,830 Good dog. Good dog. 39 00:05:00,466 --> 00:05:02,535 (HORNS CONTINUE BLARING) 40 00:05:07,473 --> 00:05:09,542 (ON SPEAKERS) John Wick, Excommunicado. 41 00:05:09,642 --> 00:05:11,878 In effect, 20 minutes. 42 00:05:12,612 --> 00:05:15,381 (A CAPPELLA SINGERS SINGING) 43 00:05:20,286 --> 00:05:22,322 (JOHN PANTING) 44 00:05:32,532 --> 00:05:33,466 Can I help you? 45 00:05:33,566 --> 00:05:36,736 Russian Folktale. Alexander Afanasyev. 46 00:05:36,836 --> 00:05:39,639 (KEYBOARD CLACKING) (SPEAKING RUSSIAN) 47 00:05:39,739 --> 00:05:41,007 1864. 48 00:05:45,211 --> 00:05:47,013 (PEN SCRATCHING ON PAPER) 49 00:05:50,950 --> 00:05:52,752 Level two. Thank you. 50 00:06:42,568 --> 00:06:44,170 (THUNDER RUMBLING) 51 00:06:47,874 --> 00:06:49,876 ERNEST: "Consider your origins. 52 00:06:49,976 --> 00:06:52,812 "You were not made to live as brutes, 53 00:06:52,912 --> 00:06:55,515 "but to follow virtue and knowledge." 54 00:06:55,948 --> 00:06:56,949 (CLOSES BOOK) 55 00:06:58,384 --> 00:06:59,952 Dante. 56 00:07:01,888 --> 00:07:04,424 Looking a little run down there, John. 57 00:07:04,524 --> 00:07:07,059 Ernest. I still have time. 58 00:07:07,160 --> 00:07:10,563 It's almost up. Who's gonna know the difference? 59 00:07:10,663 --> 00:07:12,698 You sure this is what you wanna do? 60 00:07:12,799 --> 00:07:14,567 Fourteen million. It's a lot of money. 61 00:07:14,667 --> 00:07:15,968 Not if you can't spend it. 62 00:07:19,472 --> 00:07:21,674 (BOTH GRUNTING) 63 00:07:23,209 --> 00:07:24,110 (JOHN GROANS) 64 00:07:24,210 --> 00:07:25,645 (GROANING) 65 00:07:32,185 --> 00:07:33,986 (SCREAMS) (GRUNTING) 66 00:07:40,626 --> 00:07:42,261 (GRUNTS) (SHUSHES) 67 00:07:42,361 --> 00:07:44,096 (GRUNTING) 68 00:07:52,538 --> 00:07:54,140 JOHN: Oh, shit. 69 00:07:54,240 --> 00:07:55,741 (GROANING) 70 00:07:57,143 --> 00:07:58,711 (ERNEST YELLS) 71 00:07:59,745 --> 00:08:01,013 (BONES CRACK) (SCREAMS) 72 00:08:02,381 --> 00:08:04,083 (SCREAMS, GRUNTING) 73 00:08:20,900 --> 00:08:22,034 (NECK SNAPS) 74 00:08:23,503 --> 00:08:25,037 (THUNDER RUMBLING) 75 00:08:31,544 --> 00:08:33,145 (PANTING) 76 00:08:43,456 --> 00:08:44,757 (GROANS SOFTLY) 77 00:08:46,425 --> 00:08:47,560 LEAD A CAPPELLA SINGER: Push it back. 78 00:08:47,660 --> 00:08:49,529 (A CAPPELLA SINGERS SINGING) 79 00:09:02,842 --> 00:09:04,477 (ON SPEAKERS) John Wick, Excommunicado. 80 00:09:04,577 --> 00:09:06,946 In effect, 10 minutes. 81 00:09:17,290 --> 00:09:21,260 Let it be known the Bowery will honor the Excommunicado. 82 00:09:21,360 --> 00:09:25,064 No help, no services of any kind. 83 00:09:36,309 --> 00:09:39,812 Doc! Doc, it's Wick! 84 00:09:41,314 --> 00:09:42,248 DOCTOR: Mr. Wick. 85 00:09:42,348 --> 00:09:44,784 No, no. You shouldn't be here. Hour's almost up. 86 00:09:44,884 --> 00:09:46,586 I know, Doc, please. There's still time. 87 00:09:46,686 --> 00:09:48,187 No! I can't. 88 00:09:48,287 --> 00:09:49,989 I still have five minutes! 89 00:09:51,190 --> 00:09:52,658 Please. 90 00:09:55,795 --> 00:09:58,130 (LOCKS TURNING) 91 00:09:59,332 --> 00:10:00,366 Come on. Come on. 92 00:10:06,839 --> 00:10:08,240 All right, sit there. 93 00:10:11,544 --> 00:10:12,878 (GROANS) 94 00:10:13,646 --> 00:10:15,214 All right, let me see. Let me see. 95 00:10:16,015 --> 00:10:17,216 Uh-huh. 96 00:10:18,517 --> 00:10:20,786 Puncture wound. 97 00:10:20,886 --> 00:10:24,156 Went deep. Nicked the artery. 98 00:10:25,992 --> 00:10:27,727 Here you go. 99 00:10:27,827 --> 00:10:28,761 (GRUNTS IN PAIN) (OBJECTS CLATTERING) 100 00:10:28,861 --> 00:10:30,062 DOCTOR: All right. 101 00:10:30,162 --> 00:10:31,731 (TICKING) 102 00:10:32,932 --> 00:10:35,568 (ON SPEAKERS) John Wick, Excommunicado. 103 00:10:35,668 --> 00:10:37,870 In effect, one minute. 104 00:10:49,281 --> 00:10:50,916 (TICKING CONTINUES) 105 00:10:51,017 --> 00:10:52,051 Doc? 106 00:10:56,555 --> 00:10:57,556 Doc? 107 00:10:57,657 --> 00:10:59,659 Yeah. We're halfway there. 108 00:11:02,461 --> 00:11:03,729 Five seconds. Yeah. 109 00:11:03,829 --> 00:11:06,232 (ON SPEAKERS) John Wick, Excommunicado. 110 00:11:06,332 --> 00:11:10,870 In effect, in five, four... 111 00:11:10,970 --> 00:11:13,739 (TICKING) Three, two... 112 00:11:14,073 --> 00:11:15,775 One. 113 00:11:16,208 --> 00:11:18,044 (CLOCK TOLLING) 114 00:11:24,483 --> 00:11:26,519 Sorry, Mr. Wick. 115 00:11:26,619 --> 00:11:28,220 I know. Rules. 116 00:11:28,320 --> 00:11:30,189 Ah, rules. 117 00:11:30,956 --> 00:11:32,692 (TOLLING CONTINUES) 118 00:11:34,527 --> 00:11:36,128 (PHONES RINGING) (INDISTINCT CHATTER) 119 00:11:36,228 --> 00:11:37,897 OPERATOR: (ON SPEAKERS) John Wick, 14 million. 120 00:11:37,997 --> 00:11:40,332 Open contract is now in effect. 121 00:11:40,433 --> 00:11:42,968 All services are suspended. 122 00:11:55,648 --> 00:11:56,982 (INDISTINCT CHATTER) 123 00:12:06,759 --> 00:12:08,260 (CELL PHONE CHIMING) 124 00:12:13,332 --> 00:12:15,401 And away we go. 125 00:12:16,035 --> 00:12:18,137 (CELL PHONES RINGING) 126 00:12:22,641 --> 00:12:24,009 (JOHN GRUNTS) 127 00:12:24,443 --> 00:12:25,478 (GRUNTS) 128 00:12:26,078 --> 00:12:27,113 (SPITS) 129 00:12:35,921 --> 00:12:37,523 (CELL PHONE RINGS) 130 00:12:40,092 --> 00:12:42,495 DOCTOR: Top shelf. On the right. 131 00:12:42,595 --> 00:12:44,730 Yeah. Take four. 132 00:12:44,830 --> 00:12:47,900 It will give you energy. Help with the pain. 133 00:12:48,667 --> 00:12:50,102 (CELL PHONE RINGS) 134 00:12:56,909 --> 00:12:58,911 (SIGHS) Mr. Wick? 135 00:13:00,346 --> 00:13:02,882 They'll never believe I stopped on the hour. 136 00:13:03,215 --> 00:13:04,316 But you did. 137 00:13:04,416 --> 00:13:05,718 They'll know. 138 00:13:05,818 --> 00:13:06,986 Know what? 139 00:13:07,086 --> 00:13:09,455 I told you where the medicine was. 140 00:13:21,567 --> 00:13:23,102 (SIGHS) 141 00:13:23,202 --> 00:13:24,336 (GRUNTS) 142 00:13:25,938 --> 00:13:27,973 Where? Here. 143 00:13:28,073 --> 00:13:29,141 Just below my floating rib. 144 00:13:29,241 --> 00:13:30,810 Be sure not to hit my large intestine. 145 00:13:31,477 --> 00:13:32,878 (GROANS) 146 00:13:33,279 --> 00:13:34,980 Oh, wait! 147 00:13:35,080 --> 00:13:37,149 One may not be enough. 148 00:13:37,950 --> 00:13:39,285 (COCKS GUN) 149 00:13:39,385 --> 00:13:40,452 (GRUNTS) 150 00:13:40,920 --> 00:13:43,088 Yeah. All right. 151 00:13:44,423 --> 00:13:45,658 Be sure not to graze my... 152 00:13:45,758 --> 00:13:48,160 Oh! (GROANING) 153 00:13:54,934 --> 00:13:57,036 Good luck, Mr. Wick. 154 00:13:59,638 --> 00:14:01,373 Thanks, Doc. 155 00:14:02,775 --> 00:14:04,176 (DOCTOR GROANS) 156 00:14:07,880 --> 00:14:09,982 (INDISTINCT CHATTER) (HORNS HONKING) 157 00:14:18,057 --> 00:14:19,625 (BOTH SPEAKING MANDARIN) 158 00:14:33,572 --> 00:14:35,407 (MEN SHOUTING) 159 00:15:27,660 --> 00:15:28,928 (GLASS SHATTERS) 160 00:15:47,713 --> 00:15:49,081 (DOOR SLAMS) 161 00:15:54,119 --> 00:15:55,621 (MEN SHOUTING) 162 00:16:00,025 --> 00:16:01,293 (BOTH SPEAKING MANDARIN) 163 00:16:05,564 --> 00:16:06,565 (GUNSHOTS) 164 00:16:29,888 --> 00:16:31,991 (GUN CHAMBER CLICKING) 165 00:16:37,463 --> 00:16:38,464 (DOOR OPENS) 166 00:16:43,902 --> 00:16:45,137 (GRUNTS) 167 00:16:46,205 --> 00:16:48,407 (ALL GRUNTING) 168 00:17:34,853 --> 00:17:36,121 (GRUNTING) 169 00:17:38,023 --> 00:17:39,591 (BOTH GRUNTING) 170 00:17:43,929 --> 00:17:45,197 (GROANING) 171 00:17:46,965 --> 00:17:48,734 (GRUNTING) 172 00:18:10,989 --> 00:18:12,224 (SCREAMS) 173 00:18:13,025 --> 00:18:14,359 (MAN SCREAMS) 174 00:18:14,460 --> 00:18:15,461 (SCREAMS) 175 00:18:31,877 --> 00:18:33,245 (MAN GRUNTING) 176 00:18:37,015 --> 00:18:39,118 (BOTH GRUNTING) 177 00:18:44,690 --> 00:18:45,791 (BONES CRACK) 178 00:19:13,185 --> 00:19:14,419 (BONES CRACK) 179 00:19:29,067 --> 00:19:30,636 (GASPING) 180 00:19:33,505 --> 00:19:35,774 (GRUNTS) (SCREAMING) 181 00:19:38,310 --> 00:19:40,012 (THUNDER RUMBLING) (PANTING) 182 00:19:40,112 --> 00:19:42,181 (MAN COUGHING) 183 00:19:47,219 --> 00:19:48,720 (GRUNTS) (KNIFE CLATTERS) 184 00:19:53,659 --> 00:19:54,693 (GRUNTS) 185 00:19:55,961 --> 00:19:57,796 (THUNDER RUMBLES) 186 00:19:58,297 --> 00:19:59,865 (HORNS HONKING) 187 00:20:04,903 --> 00:20:06,271 (WHINES) 188 00:20:07,806 --> 00:20:08,974 (GRUNTS) 189 00:20:19,117 --> 00:20:20,619 (BOTH SPEAKING ITALIAN) 190 00:20:27,759 --> 00:20:28,827 (VEHICLE APPROACHING) 191 00:20:29,528 --> 00:20:30,996 (GRUNTS) (TIRES SCREECH) 192 00:21:01,293 --> 00:21:03,395 (HORSES NEIGHING) 193 00:21:13,772 --> 00:21:14,940 (MAN GRUNTING) 194 00:21:27,152 --> 00:21:28,353 (GUNSHOT) 195 00:21:41,033 --> 00:21:42,301 (GRUNTS) 196 00:21:49,374 --> 00:21:50,776 (BOTH GRUNTING) 197 00:21:52,044 --> 00:21:53,578 (HORSE NEIGHING) 198 00:22:13,065 --> 00:22:14,433 (GRUNTING) 199 00:22:32,050 --> 00:22:33,352 (HORSE HUFFS) 200 00:22:34,386 --> 00:22:36,121 (GRUNTING) 201 00:22:36,221 --> 00:22:37,856 (MAN SCREAMING) (HORSE NEIGHS) 202 00:22:46,098 --> 00:22:47,632 (ENGINES REVVING) 203 00:23:15,026 --> 00:23:16,528 (MAN GRUNTING) 204 00:23:30,041 --> 00:23:31,877 (CAR HORN BLARING) 205 00:23:38,884 --> 00:23:41,386 (ON SPEAKERS) John Wick. Open contract. 206 00:23:41,486 --> 00:23:44,089 Increase, 15 million. 207 00:23:45,891 --> 00:23:48,960 Where are you going, Jonathan? 208 00:23:58,103 --> 00:23:59,638 We are closed. 209 00:24:02,040 --> 00:24:03,575 (PANTING) 210 00:24:13,485 --> 00:24:15,587 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 211 00:24:25,630 --> 00:24:26,998 (SPEAKING RUSSIAN) 212 00:24:55,627 --> 00:24:57,262 (SPEAKING RUSSIAN) 213 00:24:57,362 --> 00:24:58,597 (BOTH SPEAKING RUSSIAN) 214 00:25:01,199 --> 00:25:03,268 (SLOW CLASSICAL MUSIC PLAYING) 215 00:25:20,585 --> 00:25:22,220 (DIRECTOR SPEAKING RUSSIAN) 216 00:25:22,320 --> 00:25:23,889 (BALLERINA PANTING) 217 00:25:31,096 --> 00:25:32,130 (DOOR CLOSES) 218 00:25:56,354 --> 00:26:01,159 (IN ENGLISH) Jardani. Why have you come home? 219 00:26:06,565 --> 00:26:09,067 You present this to me like an answer. 220 00:26:09,167 --> 00:26:11,570 I still have my ticket. 221 00:26:12,837 --> 00:26:15,774 After all the chaos you've caused for the last few weeks, 222 00:26:15,874 --> 00:26:18,243 you think your ticket is valid? 223 00:26:18,343 --> 00:26:20,378 You forget that the Ruska Roma 224 00:26:20,478 --> 00:26:22,347 is bound by the High Table, 225 00:26:22,447 --> 00:26:25,650 and the High Table stands above all? 226 00:26:25,750 --> 00:26:28,119 They could kill me just for talking to you. 227 00:26:29,588 --> 00:26:34,793 You honor me by bringing death to my front door. 228 00:26:36,227 --> 00:26:40,832 Oh, Jardani, what has become of you? 229 00:26:43,101 --> 00:26:44,336 (SPEAKING RUSSIAN) 230 00:26:58,783 --> 00:27:00,952 (IN ENGLISH) You are bound... 231 00:27:01,052 --> 00:27:03,622 And I am owed. 232 00:27:07,859 --> 00:27:09,761 Rooney, enough! 233 00:27:10,528 --> 00:27:12,097 (MUSIC CONTINUES) 234 00:27:18,536 --> 00:27:19,771 (SPEAKING RUSSIAN) 235 00:27:40,892 --> 00:27:43,828 (IN ENGLISH) "You are owed." You are owed nothing, Jardani. 236 00:27:43,928 --> 00:27:46,197 You know, when my pupils first come here, 237 00:27:46,297 --> 00:27:47,732 they wish for one thing. 238 00:27:47,832 --> 00:27:50,168 A life free of suffering. 239 00:27:50,268 --> 00:27:53,171 I try to dissuade them from these childish notions, 240 00:27:53,271 --> 00:27:55,340 but as you know, 241 00:27:56,341 --> 00:27:57,809 art is pain. 242 00:28:01,179 --> 00:28:03,214 Life is suffering. 243 00:28:07,986 --> 00:28:10,455 Somehow, you managed to get out. 244 00:28:11,322 --> 00:28:13,892 But here you are, back where you began. 245 00:28:14,759 --> 00:28:16,761 All of this, for what? 246 00:28:16,861 --> 00:28:18,229 (SPEAKING RUSSIAN) 247 00:28:48,326 --> 00:28:50,962 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) (INSTRUCTOR SPEAKING RUSSIAN) 248 00:28:53,698 --> 00:28:54,866 (IN ENGLISH) Pirouette. 249 00:28:54,966 --> 00:28:56,568 (INSTRUCTOR VOCALIZING) 250 00:28:56,668 --> 00:28:59,037 Pirouette, pirouette. 251 00:28:59,137 --> 00:29:01,005 (CONTINUES SPEAKING RUSSIAN) 252 00:29:01,906 --> 00:29:03,208 DIRECTOR: (IN ENGLISH) Sit. 253 00:29:05,243 --> 00:29:06,244 (DOOR CLOSES) 254 00:29:16,554 --> 00:29:21,760 Even if I wanted to, I can't help you, Jardani. 255 00:29:22,560 --> 00:29:24,996 The High Table wants your life. 256 00:29:25,597 --> 00:29:28,233 How can you fight the wind? 257 00:29:28,333 --> 00:29:30,001 How can you smash the mountains? 258 00:29:30,101 --> 00:29:32,604 How can you bury the ocean? 259 00:29:32,704 --> 00:29:35,140 How can you escape from the light? 260 00:29:35,240 --> 00:29:37,909 Of course, you can go to the dark. 261 00:29:38,009 --> 00:29:40,245 But they're in the dark, too. 262 00:29:42,480 --> 00:29:47,886 So tell me, Jardani. What do you really want? 263 00:29:50,388 --> 00:29:51,790 Passage. 264 00:29:52,957 --> 00:29:54,459 Where did you want to go? 265 00:29:56,327 --> 00:29:58,263 Casablanca. 266 00:29:58,530 --> 00:29:59,864 (SCOFFS) 267 00:29:59,964 --> 00:30:03,201 The path to paradise begins in hell. 268 00:30:08,540 --> 00:30:09,841 So be it. 269 00:30:09,941 --> 00:30:13,945 You hand me your ticket, I will tear it. 270 00:30:14,846 --> 00:30:17,215 If that's what you really desire. 271 00:30:56,387 --> 00:31:00,191 With this, Jardani, your ticket is torn. 272 00:31:02,193 --> 00:31:03,361 (YELLS) 273 00:31:04,863 --> 00:31:06,231 (GROANING) 274 00:31:07,899 --> 00:31:09,601 (PANTING) 275 00:31:09,701 --> 00:31:11,936 You can never come home again. 276 00:31:13,872 --> 00:31:15,473 Take him to the lifeboat. 277 00:31:16,975 --> 00:31:18,376 Do svidanya. 278 00:31:19,811 --> 00:31:20,979 (DOOR OPENS) 279 00:31:21,079 --> 00:31:23,147 JOHN: Do svidanya. 280 00:31:23,982 --> 00:31:25,383 (DOOR CLOSES) 281 00:31:53,611 --> 00:31:57,148 Welcome to the Continental. How may I help you? 282 00:32:15,266 --> 00:32:20,204 Sir. There is an Adjudicator here to see you. 283 00:32:21,806 --> 00:32:23,174 Very well, sir. 284 00:32:26,044 --> 00:32:28,346 The manager is in the lounge. 285 00:32:32,817 --> 00:32:36,854 WINSTON: I presume you're here to discuss John Wick. 286 00:32:36,955 --> 00:32:39,290 If that's so, we can make this short. 287 00:32:39,390 --> 00:32:42,961 I told him to walk away, he declined to do so. 288 00:32:43,061 --> 00:32:44,629 And that's the all of it. 289 00:32:45,630 --> 00:32:46,831 Mr. Wick broke the rules. 290 00:32:46,931 --> 00:32:49,100 Oh, yes. 291 00:32:49,200 --> 00:32:51,436 And I haven't got the slightest idea where he is... 292 00:32:51,536 --> 00:32:52,603 You're mistaken. 293 00:32:52,704 --> 00:32:54,339 I'm not here for Mr. Wick. 294 00:32:54,439 --> 00:32:56,975 I'm here because Mr. Wick broke the rules in this hotel. 295 00:32:57,075 --> 00:32:58,343 Hmm. The blood was spilt 296 00:32:58,443 --> 00:33:00,812 on the grounds of the Continental. Was it not? 297 00:33:00,912 --> 00:33:01,879 Oh, yes. 298 00:33:01,980 --> 00:33:04,182 As a matter of fact, the body gets colder 299 00:33:04,282 --> 00:33:06,150 within these very walls. 300 00:33:06,250 --> 00:33:08,653 I'd like to see it. 301 00:33:36,514 --> 00:33:39,217 Santino D'Antonio. 302 00:33:39,317 --> 00:33:41,552 A newly instated member of the High Table, 303 00:33:41,652 --> 00:33:42,520 slain by Mr. Wick 304 00:33:42,620 --> 00:33:45,656 while seeking sanctuary in the Continental. 305 00:33:49,761 --> 00:33:53,197 With a .45 ACP, it appears. 306 00:33:53,297 --> 00:33:56,200 I had no control over Mr. Wick's actions. 307 00:33:56,300 --> 00:33:59,370 And yet, he lives because you deemed it so, yes? 308 00:33:59,971 --> 00:34:01,039 Yes. 309 00:34:01,139 --> 00:34:03,207 You have known Mr. Wick for a great many years. 310 00:34:03,307 --> 00:34:05,743 It might even be fair to call you friends, yes? 311 00:34:06,778 --> 00:34:08,980 Instead of stopping him, instead of killing him, 312 00:34:09,080 --> 00:34:10,681 you stood by and let him walk away 313 00:34:10,782 --> 00:34:13,251 after he shot Santino D'Antonio in front of you. 314 00:34:13,351 --> 00:34:15,319 I made him Excommunicado. 315 00:34:15,420 --> 00:34:18,256 But not before you gave him an hour to escape. 316 00:34:18,356 --> 00:34:20,024 He broke the rules in my hotel. 317 00:34:20,124 --> 00:34:22,627 This is exactly the problem, your hotel. 318 00:34:22,727 --> 00:34:24,996 Where is your fealty? 319 00:34:25,096 --> 00:34:27,165 I've been of service for over 40 years. 320 00:34:27,265 --> 00:34:29,367 Under the Table. Serving the Table. 321 00:34:29,467 --> 00:34:31,135 Everything is under the Table. 322 00:34:31,235 --> 00:34:32,904 I understand that you have your loyalties, 323 00:34:33,004 --> 00:34:34,272 but this cannot be overlooked. 324 00:34:34,372 --> 00:34:37,708 Let me be clear. I am here to adjudge you. 325 00:34:37,809 --> 00:34:39,744 You have one week to get your affairs in order. 326 00:34:41,212 --> 00:34:42,280 Excuse me? 327 00:34:42,380 --> 00:34:45,416 At such time, your successor will be named. 328 00:34:47,018 --> 00:34:48,453 There are rules, 329 00:34:48,553 --> 00:34:50,188 they are the only things that separate us... 330 00:34:50,288 --> 00:34:52,757 From the animals. Yes. 331 00:34:52,857 --> 00:34:54,725 You have seven days. 332 00:34:58,062 --> 00:35:01,466 In the meantime, if you need any assistance with your transition, 333 00:35:01,566 --> 00:35:04,335 you may look for me in room 217. 334 00:35:04,435 --> 00:35:07,638 Enjoy your stay at the Continental. 335 00:35:20,518 --> 00:35:23,321 There's an Adjudicator here to see you. 336 00:35:26,624 --> 00:35:27,792 (BOWERY KING SIGHS) 337 00:35:29,794 --> 00:35:31,662 (PIGEONS COOING) 338 00:35:37,068 --> 00:35:40,271 Welcome to my Mission Control. 339 00:35:40,371 --> 00:35:43,641 Brain stem of my operation. The information super flyway. 340 00:35:43,741 --> 00:35:46,110 From whence I control the word on the street, 341 00:35:46,210 --> 00:35:47,478 the way of the world. 342 00:35:47,578 --> 00:35:48,613 With pigeons. 343 00:35:48,713 --> 00:35:52,884 Yes. You see rats with wings, but I see the Internet. 344 00:35:54,152 --> 00:35:57,755 No IP addresses. No digital footprint. 345 00:35:57,855 --> 00:36:01,792 Can't track it, can't hack it, can't trace it. 346 00:36:01,893 --> 00:36:04,362 Can you get disease from it? 347 00:36:04,462 --> 00:36:07,165 Well, I wouldn't recommend that you eat one. 348 00:36:07,932 --> 00:36:10,001 What the hell do you want? 349 00:36:10,101 --> 00:36:11,969 I wanted to see where it didn't happen. 350 00:36:12,069 --> 00:36:13,538 Where what didn't happen? 351 00:36:13,638 --> 00:36:15,673 Where you didn't kill John Wick. 352 00:36:16,541 --> 00:36:17,575 I've always been under the impression 353 00:36:17,675 --> 00:36:20,912 that contracts and executing them was optional. 354 00:36:21,012 --> 00:36:23,247 I have no problem with John Wick. 355 00:36:29,253 --> 00:36:32,557 And yet, you gave John a seven-round Kimber 1911, 356 00:36:32,657 --> 00:36:34,292 knowing that he intended to use it 357 00:36:34,392 --> 00:36:36,460 to stand against the Table. Yes? 358 00:36:40,631 --> 00:36:43,668 This Kimber 1911, to be exact. 359 00:36:51,008 --> 00:36:52,543 You gave John Wick seven bullets, 360 00:36:52,643 --> 00:36:55,313 the High Table is giving you seven days. 361 00:36:55,413 --> 00:36:57,882 Seven days for what, exactly? 362 00:36:57,982 --> 00:36:59,116 To settle your affairs 363 00:36:59,217 --> 00:37:01,452 and find a new home for your birds. 364 00:37:01,552 --> 00:37:04,355 In seven days, you abdicate your throne. 365 00:37:05,690 --> 00:37:06,857 (CHUCKLES) 366 00:37:07,658 --> 00:37:09,227 (LAUGHING) 367 00:37:16,400 --> 00:37:17,602 Oh, my dear. 368 00:37:17,702 --> 00:37:20,338 Tell me, do you know what the Bowery is, Adjudicator? 369 00:37:20,438 --> 00:37:22,840 Do you know what happens when I wave my hand? 370 00:37:22,940 --> 00:37:26,444 No, there will be no replacement for me on the throne. 371 00:37:26,544 --> 00:37:29,080 Because I am the throne, baby. 372 00:37:29,180 --> 00:37:31,515 I am the Bowery! 373 00:37:32,550 --> 00:37:34,619 I am all that you deign not to look at 374 00:37:34,719 --> 00:37:36,220 when you walk down the street at night. 375 00:37:36,320 --> 00:37:40,458 The Bowery is mine. Mine alone. 376 00:37:41,259 --> 00:37:42,760 Do not make the mistake of thinking 377 00:37:42,860 --> 00:37:46,330 you exist outside the rules, no men do. 378 00:37:46,430 --> 00:37:48,499 You have seven days. 379 00:38:03,881 --> 00:38:05,416 (INDISTINCT CHATTER) 380 00:38:15,960 --> 00:38:17,962 (MAN SHOUTING IN ARABIC) 381 00:39:11,382 --> 00:39:13,084 (GRUNTING) 382 00:39:14,018 --> 00:39:15,686 (SCREAMS) (MAN YELLING) 383 00:39:15,786 --> 00:39:17,621 (ALL GRUNTING) 384 00:39:28,265 --> 00:39:29,867 YASSIN: Enough! 385 00:39:35,072 --> 00:39:38,175 I'm afraid our friend here is off limits. 386 00:39:38,275 --> 00:39:40,878 But he's Excommunicado. 387 00:39:40,978 --> 00:39:43,981 It seems the manager has granted him amnesty. 388 00:39:45,316 --> 00:39:46,584 Mr. Jonathan, 389 00:39:46,684 --> 00:39:49,754 would you be so kind as to come with me? 390 00:40:06,036 --> 00:40:07,405 (MAN GROANS) 391 00:40:09,573 --> 00:40:12,643 Welcome to Casablanca, Mr. Wick. 392 00:40:12,743 --> 00:40:14,912 Thanks. (LAUGHING) 393 00:40:16,714 --> 00:40:18,916 (INDISTINCT CHATTER) 394 00:40:19,583 --> 00:40:20,785 YASSIN: Mr. Jonathan, 395 00:40:20,885 --> 00:40:22,653 it has been a long time since our fine city 396 00:40:22,753 --> 00:40:24,789 has been graced with your presence. 397 00:40:25,222 --> 00:40:26,390 I need to talk to... 398 00:40:26,490 --> 00:40:28,526 Yes, Ms. Al-Azwar, she's expecting you. 399 00:40:28,626 --> 00:40:30,428 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 400 00:40:35,733 --> 00:40:39,403 My, my, welcome to the Moroccan Continental. 401 00:40:39,503 --> 00:40:41,572 I hope you'll find it to your taste. 402 00:40:43,340 --> 00:40:44,475 Right this way. 403 00:40:44,575 --> 00:40:47,678 Ms. Al-Azwar, she waits for no man. 404 00:40:51,182 --> 00:40:56,454 Best of luck, Mr. Jonathan. Best of luck. 405 00:40:56,954 --> 00:40:58,656 (CHUCKLING) 406 00:41:01,392 --> 00:41:02,660 (DOOR CLOSES) 407 00:41:04,261 --> 00:41:05,996 (MUFFLED CHATTER IN DISTANCE) 408 00:41:19,810 --> 00:41:21,145 (GROWLING) 409 00:41:23,481 --> 00:41:24,849 (BARKING) 410 00:41:25,950 --> 00:41:27,117 (GROWLING) 411 00:41:30,921 --> 00:41:32,623 WOMAN: You a dog person, John? 412 00:41:32,723 --> 00:41:34,892 (GUN COCKS) JOHN: Sofia? 413 00:41:39,530 --> 00:41:41,899 (GROANS) Sofia! 414 00:41:41,999 --> 00:41:44,568 You can't kill the bearer of your marker. 415 00:41:44,668 --> 00:41:47,905 I didn't kill you. I just shot you. 416 00:41:48,906 --> 00:41:50,107 Nice suit. 417 00:41:51,141 --> 00:41:52,443 (BULLET CASING CLATTERS) 418 00:41:52,543 --> 00:41:53,978 Good to see you, too. 419 00:41:54,078 --> 00:41:56,747 I should shoot you in the head right now. 420 00:41:56,847 --> 00:41:58,182 I know. 421 00:42:03,420 --> 00:42:05,589 Don't you do it. 422 00:42:06,657 --> 00:42:08,993 You're Excommunicado, John. 423 00:42:09,093 --> 00:42:13,998 And that marker doesn't mean shit. 424 00:42:19,069 --> 00:42:21,071 This is your blood. 425 00:42:22,139 --> 00:42:23,941 Your bond. 426 00:42:24,041 --> 00:42:29,079 When you needed help, I was there. 427 00:42:37,054 --> 00:42:38,088 Sit. 428 00:42:41,859 --> 00:42:44,628 I was talking to you, John. 429 00:42:48,732 --> 00:42:53,370 You do realize that I'm management now, right? 430 00:42:53,470 --> 00:42:55,139 I'm not service anymore, John. 431 00:42:55,239 --> 00:42:58,909 So I don't go around shooting people in the head. 432 00:42:59,009 --> 00:43:01,512 I'm not asking you to kill anyone. 433 00:43:01,612 --> 00:43:03,881 I just need you to get me to him. 434 00:43:03,981 --> 00:43:06,850 To who? Your old boss. 435 00:43:08,752 --> 00:43:10,020 You want to kill Berrada. 436 00:43:10,120 --> 00:43:12,089 I'm not gonna kill him. I just need to talk. 437 00:43:12,189 --> 00:43:14,992 What could he possibly give to you? 438 00:43:15,693 --> 00:43:17,061 (SIGHS) 439 00:43:17,428 --> 00:43:18,829 Guidance. 440 00:43:18,929 --> 00:43:23,667 Look, I made a deal when I agreed to run this hotel. 441 00:43:23,767 --> 00:43:24,902 And that deal said 442 00:43:25,002 --> 00:43:27,771 that I had to follow the rules of the Table. 443 00:43:27,871 --> 00:43:31,008 If you're not gonna kill him, he is gonna kill you, 444 00:43:31,108 --> 00:43:34,745 and then probably me, too, for walking you up in there. 445 00:43:34,845 --> 00:43:38,816 If I make one mistake, one enemy... 446 00:43:39,917 --> 00:43:43,687 Maybe somebody goes looking for my daughter. 447 00:43:44,922 --> 00:43:48,125 And I know what you did, John, to get her out. 448 00:43:49,126 --> 00:43:53,731 But that's not a chance I can take. Sorry. 449 00:43:55,566 --> 00:43:58,035 Do you wanna know where she is? 450 00:43:58,702 --> 00:44:01,739 No. I don't ever wanna know. 451 00:44:01,839 --> 00:44:04,908 Because I don't trust that I won't go find her. 452 00:44:05,976 --> 00:44:09,947 A part of me longs for her. 453 00:44:10,047 --> 00:44:14,184 And I have to kill that part of myself every day, 454 00:44:14,284 --> 00:44:15,986 just to keep her safe. 455 00:44:18,989 --> 00:44:25,529 Because sometimes you have to kill what you love. 456 00:44:26,096 --> 00:44:28,766 That's why I gave you that marker in the first place. 457 00:44:28,866 --> 00:44:30,734 That's why I'm sitting here right now 458 00:44:30,834 --> 00:44:33,203 and that's why I'm fucked! 459 00:44:38,609 --> 00:44:40,911 Consequences. Yeah. 460 00:44:42,646 --> 00:44:44,748 Consequences. 461 00:44:46,617 --> 00:44:48,919 I'm just asking you to try. 462 00:44:49,753 --> 00:44:51,455 Either way, you and me, 463 00:44:52,189 --> 00:44:53,791 we'll be even. 464 00:45:04,635 --> 00:45:06,103 No. 465 00:45:07,037 --> 00:45:12,976 After this, we are less than even. 466 00:45:16,780 --> 00:45:18,849 We leave in 10 minutes. 467 00:45:20,517 --> 00:45:21,785 (DOG WHINES) 468 00:45:38,902 --> 00:45:41,405 (J-POP SONG PLAYING ON SPEAKERS) 469 00:45:45,509 --> 00:45:47,077 (MAN SPEAKING JAPANESE) 470 00:45:54,351 --> 00:45:56,253 (MEN GREETING IN JAPANESE) 471 00:45:57,654 --> 00:45:59,256 (MUSIC CONTINUES) 472 00:46:15,339 --> 00:46:17,040 (IN ENGLISH) How can I help you? 473 00:46:29,186 --> 00:46:31,889 I wasn't expecting the High Table so soon. 474 00:46:34,057 --> 00:46:35,993 THE ADJUDICATOR: There is a task. 475 00:46:36,093 --> 00:46:38,328 It involves someone who broke the rules 476 00:46:38,428 --> 00:46:39,797 and stood against the Table. 477 00:46:41,431 --> 00:46:43,667 John Wick, you mean. 478 00:46:43,767 --> 00:46:45,636 My students have not been idle. 479 00:46:45,736 --> 00:46:48,906 John Wick and all who've helped him. 480 00:46:49,006 --> 00:46:51,008 You've heard the stories about him, of course. 481 00:46:51,108 --> 00:46:53,744 Killed scores of men this past week alone because of... 482 00:46:53,844 --> 00:46:56,346 A dog, a car. 483 00:46:57,281 --> 00:46:58,415 I'm familiar. 484 00:47:01,718 --> 00:47:03,420 And I'm interested. 485 00:47:04,655 --> 00:47:06,023 Very. 486 00:47:12,462 --> 00:47:15,432 Blowfish. Very fatal. 487 00:47:20,304 --> 00:47:21,438 No soy. 488 00:47:29,913 --> 00:47:33,617 I have served, I will be of service. 489 00:47:42,893 --> 00:47:45,128 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 490 00:48:01,378 --> 00:48:02,880 (THUNDER RUMBLING) 491 00:48:04,248 --> 00:48:05,415 (GROANING) 492 00:48:10,954 --> 00:48:12,289 (MEN GRUNTING) 493 00:48:14,057 --> 00:48:15,492 (THUNDER RUMBLES) 494 00:48:17,661 --> 00:48:19,162 (MUSIC CONTINUES) 495 00:49:14,751 --> 00:49:16,420 Stop! (MUSIC STOPS) 496 00:49:22,893 --> 00:49:24,227 Out! 497 00:49:30,534 --> 00:49:33,937 The High Table and the Ruska Roma have an understanding. 498 00:49:34,037 --> 00:49:37,007 Yes, and you helped John Wick. 499 00:49:37,107 --> 00:49:38,075 He had a ticket. 500 00:49:38,175 --> 00:49:40,811 But a ticket does not stand above the Table. 501 00:49:40,911 --> 00:49:43,981 Your penance will be paid in blood. 502 00:49:44,481 --> 00:49:45,515 Now... 503 00:49:48,185 --> 00:49:52,990 Hold out your helping hands and pledge your fealty. 504 00:50:00,931 --> 00:50:06,470 I have served, I will be of service. 505 00:50:19,683 --> 00:50:20,784 (GASPS) 506 00:50:26,990 --> 00:50:28,992 (DOG GROWLING) 507 00:50:29,092 --> 00:50:31,294 We're not going in like the old days. 508 00:50:32,062 --> 00:50:34,364 It's just a conversation. 509 00:50:34,464 --> 00:50:38,568 (SIGHS) Nothing's ever just a conversation with you, John. 510 00:50:39,970 --> 00:50:41,538 (DOG YAWNS) 511 00:50:42,372 --> 00:50:43,774 Let's go. 512 00:50:52,716 --> 00:50:54,584 (METAL CLANGING) 513 00:50:58,855 --> 00:51:00,390 (INDISTINCT CHATTER) 514 00:51:07,898 --> 00:51:09,666 BERRADA: Sofia. 515 00:51:09,766 --> 00:51:12,269 Always so nice to see you. 516 00:51:12,369 --> 00:51:16,339 And the dogs, of course, how marvelous. May I pet one? 517 00:51:17,140 --> 00:51:18,141 Certainly. 518 00:51:18,241 --> 00:51:20,077 (SPEAKING ARABIC) 519 00:51:22,345 --> 00:51:24,448 (IN ENGLISH) Fantastic. 520 00:51:25,015 --> 00:51:27,517 Jonathan Wick. 521 00:51:27,617 --> 00:51:31,088 I had heard you had made your way to our shores. 522 00:51:36,760 --> 00:51:38,295 Come along now. 523 00:51:38,395 --> 00:51:40,564 I am certain we have much to discuss. 524 00:51:44,835 --> 00:51:49,573 I must admit, I am curious. What brings you to my domain? 525 00:51:51,007 --> 00:51:52,142 Tell me. 526 00:51:52,242 --> 00:51:54,377 Do you come here to kill me? 527 00:51:56,613 --> 00:51:57,747 No. 528 00:52:06,590 --> 00:52:11,361 Mr. Wick, do you know where the word "assassin" comes from? 529 00:52:12,863 --> 00:52:16,399 People argue. "Assassin." 530 00:52:17,534 --> 00:52:21,538 Hashasheen, followers of Hassan-i... 531 00:52:22,606 --> 00:52:25,609 Eaters of hashish. (CHUCKLES) 532 00:52:26,943 --> 00:52:28,478 No, thank you. 533 00:52:29,613 --> 00:52:33,083 But others contend it comes from asasiyyun. 534 00:52:33,183 --> 00:52:35,519 Meaning, "men who are faithful 535 00:52:35,619 --> 00:52:37,654 "and who abide by their beliefs." 536 00:52:39,389 --> 00:52:41,591 You see that coin? 537 00:52:41,691 --> 00:52:45,262 The first coin ever minted in this facility. 538 00:52:45,362 --> 00:52:48,632 Next to it, the first marker. 539 00:52:48,732 --> 00:52:51,334 Not easy to track down, believe me. 540 00:52:51,434 --> 00:52:52,669 Now, this coin, of course, 541 00:52:52,769 --> 00:52:56,006 it does not represent monetary value. 542 00:52:56,106 --> 00:52:59,142 It represents the commerce of relationships, 543 00:52:59,242 --> 00:53:02,712 a social contract in which you agree to partake. 544 00:53:03,847 --> 00:53:05,582 Order and rules. 545 00:53:06,383 --> 00:53:08,285 You have broken the rules. 546 00:53:08,385 --> 00:53:11,388 The High Table has marked you for death. 547 00:53:11,488 --> 00:53:13,423 Why would I allow you to leave here alive, 548 00:53:13,523 --> 00:53:17,727 when your life has been by your own actions, forfeit? 549 00:53:22,832 --> 00:53:24,734 I seek to make amends. 550 00:53:25,402 --> 00:53:27,637 To pay for what I've done. 551 00:53:27,737 --> 00:53:31,675 I seek a meeting with the one who sits above the Table. 552 00:53:36,046 --> 00:53:39,649 This dog, I do so love it. 553 00:53:39,749 --> 00:53:42,886 Tell me, does it shed a great deal? 554 00:53:45,755 --> 00:53:47,591 Occasionally. 555 00:53:47,691 --> 00:53:51,027 When I leave, you can tell the Elder I'm coming. 556 00:53:51,127 --> 00:53:52,429 And if he wants me dead... 557 00:53:52,529 --> 00:53:56,233 Then he will see to it that your bones bleach under the sun. 558 00:53:57,000 --> 00:53:58,535 I see. 559 00:53:58,635 --> 00:54:00,971 And I would have provided him with a choice. 560 00:54:08,278 --> 00:54:09,646 I am sorry, Mr. Wick. 561 00:54:11,147 --> 00:54:13,583 I cannot tell you where to find the Elder. 562 00:54:16,319 --> 00:54:18,221 You fail to understand. 563 00:54:18,321 --> 00:54:20,257 The Elder is not a man you find. 564 00:54:20,357 --> 00:54:22,792 He can only choose to find you. 565 00:54:22,892 --> 00:54:24,628 You wish to speak with him? 566 00:54:24,728 --> 00:54:28,098 Go to the edge of the desert, look up. 567 00:54:28,198 --> 00:54:29,599 Canis Minor, 568 00:54:29,699 --> 00:54:33,103 the dog that followed Orion through the sky. 569 00:54:33,203 --> 00:54:35,138 You follow the brightest star. 570 00:54:35,238 --> 00:54:37,774 Walk until you are almost dead. 571 00:54:37,874 --> 00:54:40,310 Then, keep walking. 572 00:54:40,410 --> 00:54:42,379 When you are on your last breath, 573 00:54:42,479 --> 00:54:46,683 he will find you... Or he will not. 574 00:54:48,351 --> 00:54:50,020 I am grateful. 575 00:54:52,489 --> 00:54:54,024 Thank you, sir. 576 00:54:56,459 --> 00:54:59,562 Perhaps you were not listening before. 577 00:55:02,832 --> 00:55:04,768 The social contract. 578 00:55:06,002 --> 00:55:07,671 The commerce of relationships. 579 00:55:08,772 --> 00:55:10,974 You have received a great gift. 580 00:55:11,074 --> 00:55:12,575 I have hosted your friend. 581 00:55:13,476 --> 00:55:15,545 What do you offer in return? 582 00:55:19,582 --> 00:55:22,452 So soft and yet so fierce. 583 00:55:23,353 --> 00:55:25,555 I love it, this dog. 584 00:55:26,990 --> 00:55:28,124 I will keep it. 585 00:55:28,224 --> 00:55:29,359 Excuse me? 586 00:55:29,459 --> 00:55:31,161 This will be my gift. 587 00:55:31,261 --> 00:55:33,863 This will be how you show me your fealty. 588 00:55:33,963 --> 00:55:35,131 No. 589 00:55:35,231 --> 00:55:37,400 Surely it's the least you can do. 590 00:55:37,500 --> 00:55:39,669 No, you cannot keep my dog. 591 00:55:40,704 --> 00:55:42,105 Very well. 592 00:55:43,173 --> 00:55:44,741 Very well. 593 00:55:47,010 --> 00:55:48,311 Then I will kill it. 594 00:55:48,411 --> 00:55:49,446 (DOG YELPS) (SOFIA SCREAMS) 595 00:55:49,546 --> 00:55:52,482 (DOG WHINING) (SPEAKING ARABIC) 596 00:55:53,483 --> 00:55:55,352 BERRADA: I'm sorry, Sofia. 597 00:55:55,452 --> 00:55:57,754 This was for you to learn. 598 00:55:58,388 --> 00:55:59,756 (WHINING) 599 00:56:06,262 --> 00:56:07,564 Don't. 600 00:56:09,566 --> 00:56:10,767 (GRUNTS) (GROANS) 601 00:56:10,867 --> 00:56:12,369 (MEN SHOUTING) 602 00:56:17,540 --> 00:56:19,109 (BOTH GRUNTING) 603 00:56:26,015 --> 00:56:27,884 (BARKING) (SCREAMING) 604 00:56:32,856 --> 00:56:34,524 (BARKING) 605 00:56:35,425 --> 00:56:36,926 (SCREAMING) 606 00:56:38,595 --> 00:56:40,530 (BERRADA SCREAMING) 607 00:56:49,072 --> 00:56:51,408 Sofia. Don't. 608 00:56:53,343 --> 00:56:55,178 (SCREAMING) 609 00:56:56,146 --> 00:56:58,081 He shot my dog. 610 00:56:59,315 --> 00:57:00,884 I get it. 611 00:57:00,984 --> 00:57:02,952 (CONTINUES SCREAMING) 612 00:57:03,052 --> 00:57:05,522 SOFIA: We gotta go. Now. 613 00:57:09,592 --> 00:57:11,094 (MEN CLAMORING) 614 00:57:12,862 --> 00:57:13,963 (GUNFIRE) 615 00:57:29,179 --> 00:57:31,047 (MEN SHOUTING) (DOGS BARKING) 616 00:57:32,649 --> 00:57:34,217 (BOTH GRUNTING) 617 00:57:37,754 --> 00:57:39,789 (SHOUTS) (BARKING) 618 00:57:43,293 --> 00:57:44,794 (SCREAMING) (GUNSHOT) 619 00:57:53,102 --> 00:57:54,604 (INDISTINCT CHATTER) 620 00:58:02,011 --> 00:58:04,481 (GUNFIRE CONTINUES) (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 621 00:58:21,097 --> 00:58:22,265 (BARKING) 622 00:58:34,410 --> 00:58:36,012 (GRUNTING) 623 00:58:51,194 --> 00:58:52,762 (SOFIA GRUNTING) 624 00:58:53,696 --> 00:58:55,064 (MAN YELLS) 625 00:58:55,164 --> 00:58:56,533 (DOGS SNARLING) 626 00:58:59,836 --> 00:59:01,604 (MAN SHOUTING IN ARABIC) 627 00:59:32,569 --> 00:59:34,037 (BARKING) (SCREAMING) 628 00:59:41,644 --> 00:59:43,580 (DOGS SNARLING) 629 00:59:53,489 --> 00:59:54,724 (GRUNTS) 630 00:59:59,462 --> 01:00:00,830 (GUNFIRE) 631 01:00:02,031 --> 01:00:03,066 (SHOUTS) 632 01:00:07,370 --> 01:00:08,738 (SCREAMS) 633 01:00:17,246 --> 01:00:18,615 (DOGS SNARLING) 634 01:00:18,715 --> 01:00:20,249 (MEN SHOUTING) 635 01:00:22,185 --> 01:00:23,720 (GRUNTING) 636 01:00:31,227 --> 01:00:32,762 (SNARLING) 637 01:00:34,130 --> 01:00:35,365 (SCREAMS) 638 01:00:50,613 --> 01:00:52,015 (SOFIA GRUNTING) 639 01:01:09,165 --> 01:01:10,333 (GUNS CLICKING) 640 01:01:21,344 --> 01:01:22,679 (BOTH GRUNTING) 641 01:01:32,121 --> 01:01:33,690 (MEN SHOUTING) 642 01:01:40,596 --> 01:01:41,998 (CHOKING) 643 01:01:42,331 --> 01:01:43,466 (GRUNTING) 644 01:01:51,941 --> 01:01:53,976 (SHOUTS) (SNARLING) 645 01:01:56,212 --> 01:01:57,780 (SNARLING) 646 01:02:05,488 --> 01:02:06,989 (GUNFIRE STOPS) 647 01:02:11,761 --> 01:02:13,796 (SOFIA PANTING) 648 01:02:17,767 --> 01:02:19,936 (SHOUTS) (DOGS BARKING) 649 01:02:27,110 --> 01:02:29,345 (PRAYER CHANTING ON SPEAKERS) 650 01:02:30,246 --> 01:02:31,280 (TIRES SCREECH) 651 01:02:35,618 --> 01:02:37,153 (PEOPLE CLAMORING) 652 01:02:37,687 --> 01:02:39,222 (DOGS BARKING) 653 01:02:44,060 --> 01:02:46,129 (DOGS SNARLING) (MEN SCREAMING) 654 01:02:48,798 --> 01:02:49,832 (SHOUTS, BANGS ON CAR DOOR) 655 01:02:49,932 --> 01:02:51,901 (DOGS BARKING) 656 01:03:36,813 --> 01:03:38,080 (GRUNTS) 657 01:03:40,883 --> 01:03:42,451 Here you go. 658 01:03:46,889 --> 01:03:49,625 You're gonna die, John. 659 01:03:49,725 --> 01:03:52,728 Whether out here in this desert, 660 01:03:52,829 --> 01:03:55,498 or somewhere else down the road. 661 01:03:57,066 --> 01:03:59,101 But you are gonna die. 662 01:04:14,383 --> 01:04:16,185 Consequences. 663 01:04:19,889 --> 01:04:21,490 Consequences. 664 01:04:42,812 --> 01:04:44,013 (SPITS) 665 01:04:48,384 --> 01:04:50,086 Better get going. 666 01:04:59,295 --> 01:05:00,563 Sofia. 667 01:05:56,919 --> 01:05:58,287 (GRUNTS) 668 01:06:14,503 --> 01:06:15,705 (GRUNTS) 669 01:06:17,340 --> 01:06:18,741 (GRUNTING) 670 01:06:24,647 --> 01:06:26,215 (MEN GRUNTING) 671 01:07:07,590 --> 01:07:09,125 (MEN GRUNTING) 672 01:07:41,690 --> 01:07:43,559 Okay. 673 01:07:47,496 --> 01:07:48,597 (PIGEON COOING) 674 01:07:48,697 --> 01:07:50,466 You made your point. 675 01:07:51,834 --> 01:07:53,736 You have earned my fealty. 676 01:07:54,837 --> 01:07:56,005 Matter of fact... 677 01:07:56,105 --> 01:07:57,640 I'm gonna shove so much fealty up your ass 678 01:07:57,740 --> 01:07:59,742 it's gonna come spilling out of your mouth. 679 01:07:59,842 --> 01:08:01,911 You had your chance. 680 01:08:02,011 --> 01:08:04,980 Well, since you see it that way, 681 01:08:05,081 --> 01:08:06,916 I guess it's time I told you 682 01:08:07,016 --> 01:08:11,153 to climb down off your High Table and go fuck yourself. 683 01:08:11,253 --> 01:08:13,155 Duly noted. 684 01:08:13,255 --> 01:08:14,890 You gave John Wick seven bullets, 685 01:08:14,990 --> 01:08:18,561 your penance will be paid with seven cuts. 686 01:08:18,661 --> 01:08:21,630 Well, sometimes you gotta cut a motherfucker. 687 01:08:25,267 --> 01:08:27,736 Avert your eyes, my sweet. 688 01:08:28,571 --> 01:08:31,507 The king is dead. 689 01:08:36,278 --> 01:08:38,380 Long live the king. 690 01:08:38,981 --> 01:08:40,749 (GROANING) 691 01:08:40,850 --> 01:08:42,718 (GRUNTING) 692 01:09:13,582 --> 01:09:15,151 (CAMEL GRUNTING) 693 01:09:32,134 --> 01:09:33,536 THE ELDER: Drink. 694 01:09:34,803 --> 01:09:39,308 Don't worry, your weapon is still there. Please drink. 695 01:09:49,418 --> 01:09:53,556 My son, how have you come to be so lost? 696 01:09:53,656 --> 01:09:55,191 JOHN: Not lost. 697 01:09:56,058 --> 01:09:57,393 Looking for you. 698 01:09:57,493 --> 01:10:00,296 THE ELDER: You think I speak of your location? 699 01:10:01,497 --> 01:10:03,399 Never seen a man fight so hard 700 01:10:03,499 --> 01:10:05,734 to end up back where he started. 701 01:10:13,375 --> 01:10:15,311 So tell me, Jonathan. 702 01:10:15,411 --> 01:10:17,580 Why do you wish to live? 703 01:10:18,080 --> 01:10:21,584 My wife, Helen. 704 01:10:23,686 --> 01:10:28,657 To remember her. To remember us. 705 01:10:28,757 --> 01:10:31,760 So you seek to live for the memory of love? 706 01:10:33,262 --> 01:10:35,631 At least a chance to earn it. 707 01:10:36,932 --> 01:10:41,303 I can give you one last chance to earn a life. 708 01:10:41,403 --> 01:10:43,639 However, it might not be the life that you wish. 709 01:10:45,241 --> 01:10:46,809 Complete a task for us, 710 01:10:46,909 --> 01:10:49,144 and your Excommunicado will be reversed. 711 01:10:49,245 --> 01:10:51,313 The open contract closed, 712 01:10:51,413 --> 01:10:53,382 you would be permitted to continue to live. 713 01:10:53,482 --> 01:10:56,485 Not free under the Table, but bound to it. 714 01:10:56,585 --> 01:10:59,855 Doing what you do best for the rest of your days. 715 01:11:04,059 --> 01:11:05,728 The choice is yours. 716 01:11:07,763 --> 01:11:09,765 Die here and now. 717 01:11:09,865 --> 01:11:13,035 Or continue to live and remember through death. 718 01:11:30,319 --> 01:11:32,288 What must be done? 719 01:11:32,388 --> 01:11:35,324 The cost of your life will be the death of others. 720 01:11:35,424 --> 01:11:38,427 The first of which will be the man they call Winston. 721 01:11:39,328 --> 01:11:40,362 What? 722 01:11:40,462 --> 01:11:42,931 He has forgotten his fealty. 723 01:11:43,032 --> 01:11:45,601 Neither the open contract nor the Excommunicado 724 01:11:45,701 --> 01:11:48,570 will be lifted until you complete your task. 725 01:11:49,238 --> 01:11:50,906 So if you wish to live, 726 01:11:51,006 --> 01:11:53,676 and if you wish to remember, 727 01:11:53,776 --> 01:11:55,811 this is the choice you must make. 728 01:12:12,494 --> 01:12:14,730 I will serve. 729 01:12:16,565 --> 01:12:19,735 I will be of service. 730 01:12:19,835 --> 01:12:21,904 Very well, my son. 731 01:12:22,004 --> 01:12:23,706 Cast aside your weakness 732 01:12:23,806 --> 01:12:26,875 and reaffirm your fealty to the table. 733 01:12:33,015 --> 01:12:34,483 Mr. John Wick. 734 01:12:35,351 --> 01:12:36,719 (SPEAKING ARABIC) 735 01:12:50,899 --> 01:12:52,501 (SCREAMING) 736 01:12:52,968 --> 01:12:54,370 (GRUNTS) 737 01:12:57,005 --> 01:12:58,574 (BREATHING HEAVILY) 738 01:13:19,061 --> 01:13:20,129 (GROANS SOFTLY) 739 01:13:21,964 --> 01:13:23,665 THE ELDER: (IN ENGLISH) Thank you. 740 01:13:24,800 --> 01:13:28,804 I accept this offering and your fealty. 741 01:13:31,440 --> 01:13:32,808 (JOHN GRUNTS IN PAIN) 742 01:13:38,147 --> 01:13:39,748 (GROANS LOUDLY) 743 01:13:45,854 --> 01:13:48,724 I wish you good luck on your path. 744 01:13:48,824 --> 01:13:51,827 Zahir will help you prepare for your departure. 745 01:13:53,362 --> 01:13:54,763 And Mr. Wick. 746 01:13:59,601 --> 01:14:00,969 (SPEAKING ARABIC) 747 01:14:34,069 --> 01:14:37,406 ANNOUNCER: (ON PA) JFK Express now arriving on platform nine. 748 01:14:37,506 --> 01:14:40,709 JFK Express now arriving on platform nine. 749 01:14:47,115 --> 01:14:48,684 (INDISTINCT CHATTER) 750 01:14:50,285 --> 01:14:52,154 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 751 01:15:07,269 --> 01:15:08,837 (BLADES STABBING) 752 01:16:03,392 --> 01:16:04,793 TEACHER: Stick together, kids. 753 01:16:04,893 --> 01:16:06,061 Make sure you're holding the hand 754 01:16:06,161 --> 01:16:09,631 of the person in front and behind you. 755 01:16:11,600 --> 01:16:15,103 You see? That's why you're special, John Wick. 756 01:16:18,240 --> 01:16:20,108 I wouldn't have stopped. 757 01:16:21,443 --> 01:16:23,111 It's good to have you back. 758 01:16:30,052 --> 01:16:31,920 How was your trip? 759 01:16:34,423 --> 01:16:36,658 Going to the Continental? 760 01:16:42,531 --> 01:16:44,299 He with you? 761 01:16:44,399 --> 01:16:46,802 (BODY THUDS) He was. 762 01:16:53,775 --> 01:16:55,877 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 763 01:16:56,778 --> 01:16:58,313 Nice trick. 764 01:16:58,413 --> 01:17:00,148 (CELL PHONES RINGING) 765 01:17:03,619 --> 01:17:05,153 (ENGINES REVVING) 766 01:17:11,393 --> 01:17:12,628 (MAN GRUNTS) 767 01:17:35,117 --> 01:17:36,652 (ENGINE REVVING) 768 01:18:13,221 --> 01:18:14,790 (BLADES UNSHEATHING) 769 01:18:20,595 --> 01:18:21,963 (GRUNTING) 770 01:18:55,831 --> 01:18:57,065 (BIKER SCREAMS) 771 01:18:59,768 --> 01:19:01,269 (TIRES SCREECHING) 772 01:19:03,772 --> 01:19:05,373 (ENGINES REVVING) 773 01:19:11,413 --> 01:19:12,981 (BOTH GRUNTING) 774 01:19:20,288 --> 01:19:21,423 (BIKER SCREAMS) 775 01:19:38,039 --> 01:19:39,775 (TIRES SCREECHING) 776 01:19:49,651 --> 01:19:51,520 (GRUNTING) 777 01:19:55,290 --> 01:19:56,324 (GRUNTS) 778 01:20:04,866 --> 01:20:05,867 (GRUNTS) 779 01:20:05,967 --> 01:20:08,870 Sir! Put your weapon down. 780 01:20:10,138 --> 01:20:12,774 ZERO: He's Excommunicado. 781 01:20:12,874 --> 01:20:15,343 Unless you wish to become the same, 782 01:20:16,144 --> 01:20:19,481 I suggest you lower your gun. 783 01:20:19,581 --> 01:20:21,316 (PANTING) 784 01:20:25,587 --> 01:20:27,823 I'd like to see the manager. 785 01:20:30,192 --> 01:20:32,027 Of course. 786 01:20:32,127 --> 01:20:35,030 If you would be so kind as to follow me. 787 01:20:35,964 --> 01:20:38,433 (SOFT MUSIC PLAYING) (LOW CHATTER) 788 01:20:47,909 --> 01:20:49,311 Please take a seat. 789 01:20:49,411 --> 01:20:52,047 I will let him know you have arrived. 790 01:21:21,376 --> 01:21:22,510 (JOHN SIGHS) 791 01:21:26,581 --> 01:21:28,016 I gotta tell you, 792 01:21:28,116 --> 01:21:31,086 I've been looking forward to meeting you for a long time. 793 01:21:31,186 --> 01:21:34,489 I'm a huge fan. John Wick. 794 01:21:35,257 --> 01:21:36,358 (CHUCKLES) 795 01:21:36,458 --> 01:21:39,895 And so far, you haven't disappointed. 796 01:21:42,998 --> 01:21:45,300 Is that the dog? 797 01:21:45,400 --> 01:21:47,335 He likes you. 798 01:21:47,435 --> 01:21:52,040 Me? I'm more of a cat person myself. 799 01:21:52,507 --> 01:21:54,175 Hey, dog. 800 01:21:56,778 --> 01:22:01,082 We're the same, you know. Both given the same gift. 801 01:22:01,182 --> 01:22:03,451 We're not the same. 802 01:22:03,551 --> 01:22:05,120 Yes, we are. 803 01:22:05,720 --> 01:22:08,290 No, we're not. 804 01:22:08,390 --> 01:22:10,859 The manager is ready for you now. 805 01:22:10,959 --> 01:22:12,928 In the administrative lounge, sir. 806 01:22:23,138 --> 01:22:24,539 (SPEAKING JAPANESE) 807 01:22:27,442 --> 01:22:28,743 Mr. Wick. 808 01:22:28,843 --> 01:22:30,345 (DOG PANTING) 809 01:22:30,946 --> 01:22:32,180 Sit. 810 01:22:33,481 --> 01:22:34,950 Stay. 811 01:22:36,284 --> 01:22:37,352 Good dog. 812 01:22:43,591 --> 01:22:44,726 (DOG WHINES) 813 01:22:45,627 --> 01:22:46,962 (ELEVATOR BELL DINGS) 814 01:23:29,671 --> 01:23:31,239 (FOOTSTEPS APPROACHING) 815 01:23:33,308 --> 01:23:35,777 Tread carefully, Jonathan. 816 01:23:44,085 --> 01:23:47,489 We only use this room on special occasions. 817 01:23:47,589 --> 01:23:51,726 When you simply have to see what your opponent is holding 818 01:23:51,826 --> 01:23:53,428 under the table. 819 01:23:53,528 --> 01:23:55,130 (CHUCKLES) 820 01:23:55,230 --> 01:23:57,565 How was your journey here? Eventful? 821 01:23:58,666 --> 01:23:59,834 Yeah. 822 01:23:59,934 --> 01:24:01,770 Well, of course. 823 01:24:01,870 --> 01:24:06,574 They sent men to kill you, and now you to kill me. 824 01:24:07,709 --> 01:24:09,444 Isn't that why you're here? 825 01:24:09,544 --> 01:24:14,449 I have served, I will be of service. 826 01:24:16,217 --> 01:24:18,953 But you're having doubts. 827 01:24:19,054 --> 01:24:22,991 Just don't make the mistake of pretending this is personal. 828 01:24:23,091 --> 01:24:25,260 If you feel you must, 829 01:24:27,395 --> 01:24:29,798 put a bullet through my heart. 830 01:24:36,237 --> 01:24:38,840 The High Table has asked me to step down. 831 01:24:38,940 --> 01:24:40,475 The hour? 832 01:24:40,975 --> 01:24:42,077 The hour. 833 01:24:42,177 --> 01:24:44,679 You should have killed me in the Continental. 834 01:24:45,847 --> 01:24:48,083 Maybe I should have. 835 01:24:48,183 --> 01:24:50,785 Rules and consequences. 836 01:24:50,885 --> 01:24:52,220 WINSTON: Hmm. 837 01:24:52,320 --> 01:24:53,588 It seems like everyone is suffering 838 01:24:53,688 --> 01:24:56,191 from the consequences of their actions. 839 01:24:56,291 --> 01:24:58,760 And you're not stepping down? 840 01:25:00,728 --> 01:25:02,297 No. 841 01:25:02,997 --> 01:25:04,899 I don't think I am. 842 01:25:04,999 --> 01:25:06,901 So it's war? 843 01:25:07,001 --> 01:25:09,370 You're going to war with the High Table? 844 01:25:09,971 --> 01:25:11,172 Skirmish. 845 01:25:11,272 --> 01:25:12,307 Unless you decide to shoot me. 846 01:25:12,407 --> 01:25:16,444 But, then, I'd rather die at the hand of a friend 847 01:25:16,945 --> 01:25:19,314 than that of an enemy. 848 01:25:19,414 --> 01:25:22,383 No, I've made my choice. It's up to you to make yours. 849 01:25:23,985 --> 01:25:26,054 What choice? 850 01:25:26,154 --> 01:25:28,723 You shoot me, you sell your soul. 851 01:25:28,823 --> 01:25:33,128 But I'll be alive. And I can remember her. 852 01:25:33,228 --> 01:25:35,730 Until you die as a servant of the High Table. 853 01:25:35,830 --> 01:25:40,502 Now, you did the impossible, you stopped, you got out. 854 01:25:40,602 --> 01:25:43,771 You only came back because Helen was taken away from you. 855 01:25:43,872 --> 01:25:48,343 The real question is, who do you wish to die as? 856 01:25:48,710 --> 01:25:50,245 The Baba Yaga? 857 01:25:50,345 --> 01:25:52,313 The last thing many men ever see? 858 01:25:52,413 --> 01:25:57,318 Or as a man who loved and was loved by his wife? 859 01:25:57,418 --> 01:26:00,355 Who do you wish to die as, Jonathan? 860 01:26:12,934 --> 01:26:14,802 (FOOTSTEPS APPROACHING) 861 01:26:32,353 --> 01:26:35,156 Mr. Wick, it's a pleasure to meet you. 862 01:26:35,256 --> 01:26:37,192 I am an Adjudicator. 863 01:26:38,393 --> 01:26:40,428 Have you decided to step down? 864 01:26:42,931 --> 01:26:45,533 I think not. 865 01:26:45,633 --> 01:26:48,870 And you? Will you be putting a bullet in his head? 866 01:26:52,207 --> 01:26:55,543 No, I don't think I will. 867 01:27:03,117 --> 01:27:04,586 Very well. 868 01:27:08,022 --> 01:27:08,990 (LINE RINGING) 869 01:27:09,090 --> 01:27:10,959 (INDISTINCT CHATTER) (PHONE RINGING) 870 01:27:12,794 --> 01:27:14,062 Administration. 871 01:27:14,162 --> 01:27:16,564 THE ADJUDICATOR: I'd like to change a designation. 872 01:27:17,198 --> 01:27:18,299 Verification? 873 01:27:18,399 --> 01:27:21,536 Adjudication 1-0-1-1-9-7-9. 874 01:27:21,636 --> 01:27:23,571 The Continental Hotel, New York. 875 01:27:23,671 --> 01:27:25,707 ADMINISTRATOR: New designation? 876 01:27:25,807 --> 01:27:27,375 Deconsecrated. 877 01:27:30,011 --> 01:27:31,246 Processing. 878 01:27:33,414 --> 01:27:34,749 (ON SPEAKERS) Administrator. 879 01:27:35,817 --> 01:27:40,388 File. The New York Continental Hotel. 880 01:27:50,598 --> 01:27:55,336 The New York Continental Hotel has been deconsecrated. Goodbye. 881 01:28:02,377 --> 01:28:04,712 Gentlemen, this institution is now deconsecrated. 882 01:28:04,812 --> 01:28:07,582 Business may now be conducted on Continental grounds. 883 01:28:07,682 --> 01:28:09,651 Since you are refusing to step down 884 01:28:09,751 --> 01:28:14,322 and you are refusing a direct order, your lives are now forfeit. 885 01:28:14,422 --> 01:28:16,457 High Table emissaries will be joining you presently 886 01:28:16,557 --> 01:28:19,494 to see the removal of your souls from the property. 887 01:28:20,495 --> 01:28:22,697 Good evening, gentlemen. 888 01:28:26,534 --> 01:28:29,971 This haven is safe no more. 889 01:28:32,640 --> 01:28:35,576 Are services still off limits to me? 890 01:28:36,244 --> 01:28:37,412 Under the circumstances, 891 01:28:37,512 --> 01:28:39,480 your privileges are reinstated immediately. 892 01:28:39,580 --> 01:28:41,115 What do you need? 893 01:28:41,616 --> 01:28:44,986 Guns. Lots of guns. 894 01:28:55,897 --> 01:28:57,065 (TRILLING) 895 01:28:57,832 --> 01:28:59,000 (DOOR UNLOCKS) 896 01:29:03,237 --> 01:29:05,440 Let's make a withdrawal. 897 01:29:19,821 --> 01:29:21,856 (INDISTINCT CHATTER) (PHONES RINGING) 898 01:29:29,263 --> 01:29:30,565 CHARON: Remember, sir. 899 01:29:30,665 --> 01:29:32,934 These will be High Table forces. 900 01:29:33,034 --> 01:29:35,837 We may have to consider our choices carefully. 901 01:29:36,304 --> 01:29:37,438 Why? 902 01:29:37,538 --> 01:29:39,507 Much has changed during your time away. 903 01:29:40,141 --> 01:29:41,175 Like what? 904 01:29:41,275 --> 01:29:44,379 Well, let us say they have made armor improvements. 905 01:29:51,986 --> 01:29:55,857 May I suggest the 2011 Combat Master 906 01:29:55,957 --> 01:29:58,593 in combination with the nine millimeter major. 907 01:30:00,962 --> 01:30:02,497 (PHONE RINGING) 908 01:30:09,837 --> 01:30:11,506 ANNOUNCER: (ON PA) Attention, all guests. 909 01:30:11,606 --> 01:30:14,876 The Continental Hotel is closing for fumigation. 910 01:30:14,976 --> 01:30:16,711 We apologize for the inconvenience. 911 01:30:16,811 --> 01:30:19,046 Please make your way to the nearest exit. 912 01:30:23,684 --> 01:30:26,354 Attention, all guests. The Continental Hotel... 913 01:30:26,454 --> 01:30:30,124 It seems circumstances have changed in your favor. 914 01:30:30,224 --> 01:30:31,659 Your transaction may now be conducted 915 01:30:31,759 --> 01:30:33,661 on Continental grounds. 916 01:30:39,066 --> 01:30:42,403 We'll be sending some of our finest for additional support. 917 01:30:42,503 --> 01:30:45,640 Cool. Very cool. 918 01:30:48,376 --> 01:30:50,211 (GUN CLICKS) 919 01:30:50,311 --> 01:30:55,116 125 grain, 1,425 feet per second. 920 01:30:55,216 --> 01:30:57,118 Serious business. 921 01:31:00,321 --> 01:31:01,789 Thank you. 922 01:31:01,889 --> 01:31:03,591 Let us begin. 923 01:31:22,643 --> 01:31:24,979 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 924 01:32:30,244 --> 01:32:32,113 (MUSIC CONTINUES IN DISTANCE) 925 01:32:32,213 --> 01:32:33,681 (EXPLOSIONS IN DISTANCE) 926 01:32:49,664 --> 01:32:52,767 Charon, would you help set the mood for our new guests? 927 01:32:53,434 --> 01:32:55,169 Of course, sir. 928 01:33:09,216 --> 01:33:10,818 (MUSIC CONTINUES) 929 01:33:16,157 --> 01:33:19,160 I know you'll do the Continental proud. 930 01:33:19,260 --> 01:33:20,928 I'll see you soon, sir. 931 01:33:23,698 --> 01:33:27,301 And you, Jonathan, do what you do best. 932 01:33:27,401 --> 01:33:28,736 What's that? 933 01:33:29,270 --> 01:33:30,871 Hunt. 934 01:33:44,118 --> 01:33:45,286 (SPEAKING LATIN) 935 01:34:22,156 --> 01:34:23,190 (MUSIC STOPS) 936 01:34:26,727 --> 01:34:28,796 (FOOTSTEPS APPROACHING) 937 01:34:41,242 --> 01:34:42,343 (MAN 1 SCREAMS) 938 01:34:44,879 --> 01:34:46,213 (MAN 2 COUGHS) 939 01:34:56,624 --> 01:34:58,192 (MAN GRUNTING) 940 01:35:00,294 --> 01:35:01,462 (GUNFIRE) 941 01:35:12,339 --> 01:35:13,908 (GUNSHOTS) 942 01:36:24,445 --> 01:36:26,013 (GUNFIRE CONTINUES) 943 01:36:50,337 --> 01:36:52,206 (JOHN YELLING) 944 01:37:04,318 --> 01:37:07,555 Winston! Winston! 945 01:37:10,191 --> 01:37:11,525 (GRUNTS) 946 01:37:11,625 --> 01:37:13,994 I need more firepower. 947 01:37:14,094 --> 01:37:16,163 (ORCHESTRAL MUSIC CONTINUES PLAYING) 948 01:37:36,784 --> 01:37:38,686 Armor improvements. 949 01:37:38,786 --> 01:37:41,989 12-gauge steel slugs. Armor-piercing. 950 01:38:01,542 --> 01:38:03,410 (BEEPS) (WHIRRING) 951 01:38:17,258 --> 01:38:18,259 (GUNSHOT) 952 01:38:22,396 --> 01:38:23,430 (MAN SCREAMS) 953 01:38:24,932 --> 01:38:26,166 (SCREAMS) 954 01:38:30,104 --> 01:38:31,672 (RAPID GUNFIRE) 955 01:38:59,333 --> 01:39:01,035 (MEN GROAN) 956 01:39:11,412 --> 01:39:12,579 (MAN YELLS) 957 01:39:15,449 --> 01:39:17,151 (MEN GRUNTING) 958 01:39:33,734 --> 01:39:35,235 (RAPID GUNFIRE) 959 01:39:45,746 --> 01:39:47,247 (RAPID GUNFIRE) 960 01:39:59,960 --> 01:40:01,362 (RAPID GUNFIRE) 961 01:40:21,181 --> 01:40:22,683 (MAN GRUNTING) 962 01:40:45,172 --> 01:40:46,540 (BULLETS CLATTERING) 963 01:40:48,575 --> 01:40:50,144 (GUN CLICKING) 964 01:40:55,682 --> 01:40:57,117 (MUFFLED GUNSHOTS) 965 01:40:58,585 --> 01:41:00,187 (FIRING GUN) 966 01:41:03,323 --> 01:41:04,792 (BLADE SLASHES) (GROANS) 967 01:41:06,126 --> 01:41:07,561 (SPEAKING JAPANESE) 968 01:41:09,196 --> 01:41:11,465 (IN ENGLISH) Only by my sword, John. 969 01:41:15,702 --> 01:41:16,637 (GRUNTS) 970 01:41:16,737 --> 01:41:18,605 (PHONE RINGING) 971 01:41:23,444 --> 01:41:25,779 THE ADJUDICATOR: I know you believe you can keep this up. 972 01:41:25,879 --> 01:41:27,014 But I assure you... 973 01:41:27,114 --> 01:41:28,482 (LINE DISCONNECTS) 974 01:41:48,001 --> 01:41:49,603 (GRUNTING) 975 01:42:00,747 --> 01:42:01,782 (GROANS) 976 01:42:02,749 --> 01:42:04,318 (PANTING) 977 01:42:08,856 --> 01:42:10,190 (GRUNTS) 978 01:42:15,062 --> 01:42:16,630 (BOTH GRUNTING) 979 01:42:32,880 --> 01:42:34,248 (GRUNTING) 980 01:42:41,522 --> 01:42:43,690 (GROANING) 981 01:42:47,461 --> 01:42:48,562 (GRUNTS) 982 01:42:57,371 --> 01:42:59,439 (BULLET CASINGS CLATTERING) 983 01:43:06,813 --> 01:43:08,849 (CLANGING) 984 01:43:39,112 --> 01:43:40,480 (YELLING) 985 01:43:41,882 --> 01:43:43,417 (BOTH GRUNTING) 986 01:43:55,929 --> 01:43:57,631 (GRUNTING) 987 01:44:10,143 --> 01:44:11,378 (SCREAMS) 988 01:44:15,115 --> 01:44:16,316 (GRUNTING) 989 01:44:35,736 --> 01:44:36,770 (GRUNTS) 990 01:44:42,376 --> 01:44:44,278 (CLAPPING) 991 01:45:08,068 --> 01:45:09,169 (MAN YELLS) 992 01:45:09,269 --> 01:45:10,704 (BOTH GRUNTING) 993 01:45:29,222 --> 01:45:31,458 (BOTH SPEAKING INDONESIAN) 994 01:45:42,302 --> 01:45:43,537 (GRUNTS) 995 01:45:56,016 --> 01:45:57,751 (ALL GRUNTING) 996 01:46:38,191 --> 01:46:40,394 (ALL GRUNTING) 997 01:47:13,460 --> 01:47:14,694 (GRUNTING) 998 01:47:43,123 --> 01:47:44,191 (JOHN SHOUTS) 999 01:48:08,081 --> 01:48:09,149 (GROANS) 1000 01:48:30,070 --> 01:48:31,171 (GLASS CRACKS) 1001 01:48:43,984 --> 01:48:45,018 (GROANS) 1002 01:49:00,700 --> 01:49:02,802 (SPEAKING INDONESIAN) 1003 01:49:32,132 --> 01:49:35,068 (IN ENGLISH) John, you're incredible. 1004 01:49:36,002 --> 01:49:37,103 Exhausted, 1005 01:49:37,504 --> 01:49:39,272 outnumbered... 1006 01:49:39,372 --> 01:49:40,907 Obviously in pain. 1007 01:49:41,841 --> 01:49:44,511 And you still beat all of my students. 1008 01:49:44,611 --> 01:49:46,713 If I didn't have to kill you, 1009 01:49:47,213 --> 01:49:49,716 we'd be pals. 1010 01:49:50,250 --> 01:49:51,851 Let's do this. 1011 01:49:52,686 --> 01:49:54,588 (BOTH GRUNTING) 1012 01:49:56,790 --> 01:49:58,725 (BOTH GRUNTING) 1013 01:50:07,534 --> 01:50:08,735 (GROANS) 1014 01:50:19,379 --> 01:50:22,115 See? We're the same. 1015 01:50:28,154 --> 01:50:29,723 (BOTH GRUNTING) 1016 01:50:55,982 --> 01:50:57,050 (YELLS) 1017 01:51:05,692 --> 01:51:07,127 (BONE CRACKS) (ZERO YELLS) 1018 01:51:26,713 --> 01:51:28,948 (PANTING) 1019 01:51:33,219 --> 01:51:35,188 (BOTH GRUNTING) 1020 01:51:37,357 --> 01:51:38,425 (BONE CRACKS) 1021 01:52:21,367 --> 01:52:22,368 (BOTH GRUNT) 1022 01:52:45,425 --> 01:52:46,493 (GROANS) 1023 01:52:47,393 --> 01:52:48,962 (YELLS AND GROANS) 1024 01:52:51,464 --> 01:52:52,766 (GRUNTS) 1025 01:52:54,534 --> 01:52:55,769 (BLOOD DRIPPING) 1026 01:53:15,121 --> 01:53:16,322 (YELLS) 1027 01:53:17,924 --> 01:53:19,259 (BOTH GRUNT) 1028 01:53:36,876 --> 01:53:38,077 (GROANS) 1029 01:53:50,423 --> 01:53:51,558 (LINE RINGING) 1030 01:53:51,658 --> 01:53:53,827 (PHONE RINGING) 1031 01:54:08,741 --> 01:54:11,411 I would like to suggest a parley. 1032 01:54:11,511 --> 01:54:13,146 A parley would be good. 1033 01:54:13,246 --> 01:54:14,514 Very well. 1034 01:54:25,625 --> 01:54:27,360 Are we in play, sir? 1035 01:54:28,895 --> 01:54:30,363 Oh, very much so. 1036 01:54:33,900 --> 01:54:36,002 (JOHN PANTING) 1037 01:54:37,470 --> 01:54:39,539 (ZERO GROANING) 1038 01:54:41,541 --> 01:54:43,009 (ZERO CHOKES) 1039 01:54:49,782 --> 01:54:51,517 Hey, John. 1040 01:54:53,720 --> 01:54:56,256 That was a pretty good fight, huh? 1041 01:54:59,959 --> 01:55:01,361 Yeah. 1042 01:55:23,082 --> 01:55:24,450 (JOHN GRUNTS) 1043 01:55:30,790 --> 01:55:32,625 ZERO: Yeah. 1044 01:55:32,725 --> 01:55:36,129 Don't worry about me, John. 1045 01:55:36,229 --> 01:55:38,531 I just gotta catch my breath. 1046 01:55:40,233 --> 01:55:42,168 I'll catch up to you, John. 1047 01:55:47,106 --> 01:55:49,275 No, you won't. 1048 01:55:53,846 --> 01:55:55,081 (GRUNTS) 1049 01:55:59,552 --> 01:56:00,753 THE ADJUDICATOR: You gentlemen, of course, 1050 01:56:00,853 --> 01:56:02,989 realize that was the first wave. 1051 01:56:03,089 --> 01:56:05,425 Merely an amuse-bouche. 1052 01:56:05,525 --> 01:56:07,160 We can keep this up as long as you'd like, 1053 01:56:07,260 --> 01:56:08,962 but it only ends one way. 1054 01:56:09,062 --> 01:56:11,431 Are you sure a protracted war is the best way forward? 1055 01:56:11,531 --> 01:56:13,933 There won't be anything "protracted" about it. 1056 01:56:14,033 --> 01:56:15,168 Oh, you can take the Continental, 1057 01:56:15,268 --> 01:56:16,302 I have no doubt about that. 1058 01:56:16,402 --> 01:56:18,638 But keeping it, that's a different matter entirely. 1059 01:56:18,738 --> 01:56:22,308 My allegiances run way beyond this building. 1060 01:56:22,976 --> 01:56:24,711 We are High Table. 1061 01:56:25,378 --> 01:56:26,612 And we 1062 01:56:27,747 --> 01:56:29,515 are New York City. 1063 01:56:30,383 --> 01:56:32,218 Are we negotiating? (DOOR OPENS) 1064 01:56:34,320 --> 01:56:35,355 Hmm. 1065 01:56:35,888 --> 01:56:37,390 I believe we are. 1066 01:56:43,029 --> 01:56:44,230 Parley? 1067 01:56:44,931 --> 01:56:46,399 WINSTON: Parley. 1068 01:56:49,635 --> 01:56:52,138 THE ADJUDICATOR: What do you propose we do? 1069 01:56:56,075 --> 01:56:58,277 Let me keep my power. 1070 01:56:58,711 --> 01:57:00,013 Under the Table. 1071 01:57:02,782 --> 01:57:04,217 WINSTON: I have served 1072 01:57:04,317 --> 01:57:07,120 and been a beacon of order and stability 1073 01:57:07,220 --> 01:57:09,188 to our industry for over 40 years. 1074 01:57:09,288 --> 01:57:11,624 Now, I humbly acknowledge I overstepped 1075 01:57:11,724 --> 01:57:15,028 and re-pledge my fealty to the High Table. 1076 01:57:17,397 --> 01:57:18,798 Winston. 1077 01:57:24,337 --> 01:57:25,972 THE ADJUDICATOR: You were merely showing strength 1078 01:57:26,072 --> 01:57:28,674 so we would let you keep the Continental. 1079 01:57:32,178 --> 01:57:35,314 The High Table accepts your fealty. 1080 01:57:36,549 --> 01:57:38,051 But what about him? 1081 01:57:39,986 --> 01:57:43,589 What are we going to do about John Wick? 1082 01:57:48,961 --> 01:57:50,730 Oh, he has to die. 1083 01:57:52,131 --> 01:57:54,000 Sorry, Jonathan. (GROANS) Winston! 1084 01:57:54,100 --> 01:57:55,268 Don't see any other way. 1085 01:57:55,368 --> 01:57:56,836 (GUNSHOTS) (JOHN GRUNTS) 1086 01:57:57,804 --> 01:57:58,838 (GRUNTS) 1087 01:57:59,705 --> 01:58:01,207 (GROANS) 1088 01:58:07,246 --> 01:58:08,981 Very well, gentlemen. 1089 01:58:09,082 --> 01:58:12,485 The Continental will now be reconsecrated. 1090 01:58:13,286 --> 01:58:15,354 Good day to you both. 1091 01:58:19,125 --> 01:58:21,094 Well played, sir. 1092 01:58:45,151 --> 01:58:47,253 (METAL CLINKING) 1093 01:58:56,195 --> 01:58:59,098 How long do you estimate until we reopen? 1094 01:58:59,198 --> 01:59:01,134 Oh, should be no time at all. 1095 01:59:04,937 --> 01:59:06,739 Mr. Wick is gone. 1096 01:59:06,839 --> 01:59:08,674 A true tragedy. 1097 01:59:08,774 --> 01:59:10,009 You misunderstand. 1098 01:59:10,109 --> 01:59:12,979 I mean that he is no longer on the street. 1099 01:59:13,079 --> 01:59:14,147 That seems improbable. 1100 01:59:14,247 --> 01:59:15,681 And yet, true. 1101 01:59:15,781 --> 01:59:17,083 (WHIMPERS) 1102 01:59:17,183 --> 01:59:19,952 I trust you understand the repercussions if he survives. 1103 01:59:20,052 --> 01:59:22,221 Both from above and below. 1104 01:59:22,321 --> 01:59:23,756 The last thing either one of us needs 1105 01:59:23,856 --> 01:59:26,492 is Mr. Wick paying us a visit in the night. 1106 01:59:28,995 --> 01:59:31,097 For both our sakes, I'll hope you see to it 1107 01:59:31,197 --> 01:59:33,366 that this situation is taken care of, yes? 1108 01:59:33,466 --> 01:59:37,436 Absolutely. How far can he get? 1109 01:59:40,106 --> 01:59:42,308 (INDISTINCT CHATTER) 1110 01:59:49,048 --> 01:59:50,616 Baba Yaga. 1111 01:59:51,117 --> 01:59:53,286 (WHEELS SQUEAKING) 1112 02:00:03,062 --> 02:00:04,430 BOWERY KING: Mmm. 1113 02:00:13,839 --> 02:00:15,208 (WHIMPERS) 1114 02:00:20,613 --> 02:00:21,581 (GROANS) 1115 02:00:21,681 --> 02:00:24,116 BOWERY KING: How you doing, John? 1116 02:00:24,217 --> 02:00:26,953 You look as bad as I feel. 1117 02:00:27,653 --> 02:00:28,754 (CHUCKLES) 1118 02:00:28,854 --> 02:00:31,424 Johnny, Johnny, Johnny. 1119 02:00:31,524 --> 02:00:33,993 Raise a hand if you can hear me, John. 1120 02:00:36,529 --> 02:00:39,398 Oh, shit. They took a finger. 1121 02:00:39,498 --> 02:00:42,301 Ain't that a bitch? (CHUCKLING) 1122 02:00:44,904 --> 02:00:46,872 (LAUGHS AND GROANS) 1123 02:00:47,540 --> 02:00:51,410 Oh, John fucking Wick. 1124 02:00:51,510 --> 02:00:54,113 So, the old boy keeps his hotel 1125 02:00:54,213 --> 02:00:55,715 and you take the fall. 1126 02:00:55,815 --> 02:00:56,882 Can't say I blame him. 1127 02:00:56,983 --> 02:00:59,518 I would've done the same thing if I was in his shoes. 1128 02:01:00,253 --> 02:01:03,022 But this High Table shit... 1129 02:01:06,025 --> 02:01:07,827 Seven cuts. 1130 02:01:08,194 --> 02:01:09,528 (CHUCKLES) 1131 02:01:11,197 --> 02:01:14,000 Under the Table is where shit gets done. 1132 02:01:15,668 --> 02:01:18,571 And they're about to find out, if you cut a king, 1133 02:01:18,671 --> 02:01:21,274 you better cut him to the quick. 1134 02:01:21,741 --> 02:01:22,775 (SIGHS) 1135 02:01:25,778 --> 02:01:27,280 So... 1136 02:01:29,582 --> 02:01:31,584 Let me ask you, John. 1137 02:01:32,051 --> 02:01:33,286 How do you feel? 1138 02:01:35,588 --> 02:01:40,059 'Cause I am really pissed off. 1139 02:01:40,860 --> 02:01:42,695 You pissed, John? 1140 02:01:42,795 --> 02:01:43,996 Hmm? 1141 02:01:44,096 --> 02:01:45,431 Are you? 1142 02:01:46,699 --> 02:01:47,833 (GROANS) 1143 02:01:55,074 --> 02:01:56,842 Yeah. 1144 02:01:59,842 --> 02:02:03,842 Preuzeto sa www.titlovi.com