1 00:00:58,698 --> 00:01:03,698 Subtitles by explosiveskull & EVO Sync by GoldenBeard 2 00:01:11,819 --> 00:01:13,522 (THUNDER CRASHING) 3 00:01:40,149 --> 00:01:41,683 (TICKING) 4 00:01:50,492 --> 00:01:51,828 (INDISTINCT CHATTER) 5 00:02:02,069 --> 00:02:04,871 (ON SPEAKERS) John Wick, Excommunicado. 6 00:02:04,873 --> 00:02:07,777 In effect, 6:00 p.m., Eastern Standard Time. 7 00:02:38,774 --> 00:02:40,643 (THUNDER RUMBLING) 8 00:02:59,760 --> 00:03:01,094 CHARON: I do hope that Mr. Wick 9 00:03:01,096 --> 00:03:02,963 finds his way to safety. 10 00:03:02,965 --> 00:03:05,131 He knew the rules, he broke them. 11 00:03:05,133 --> 00:03:07,601 And killed a man on company grounds, Charon. 12 00:03:07,603 --> 00:03:09,703 Do you expect him to make it out? 13 00:03:09,705 --> 00:03:11,571 $14 million bounty on his head. 14 00:03:11,573 --> 00:03:15,174 And every interested party in this city wants a piece of it. 15 00:03:15,176 --> 00:03:17,746 I'd say the odds are about even. 16 00:03:18,280 --> 00:03:19,816 (THUNDER RUMBLING) 17 00:03:31,158 --> 00:03:32,694 (MEN CHATTERING INDISTINCTLY) 18 00:03:35,764 --> 00:03:38,163 MAN: You think the hospital's there to help, man? 19 00:03:38,165 --> 00:03:39,332 (LAUGHING) No way! 20 00:03:39,334 --> 00:03:42,636 They'll kill you just as soon as they'll make you better! 21 00:03:42,638 --> 00:03:44,671 (LAUGHS) But I know better, man. 22 00:03:44,673 --> 00:03:46,509 I know better. I know what I'm... 23 00:03:54,616 --> 00:03:55,948 Tick tock, Mr. Wick. 24 00:03:55,950 --> 00:03:57,486 Tick tock. 25 00:03:57,953 --> 00:03:59,685 Tick tock. 26 00:03:59,687 --> 00:04:02,989 Tick tock. Tick... (LAUGHING) 27 00:04:02,991 --> 00:04:05,127 No time to dilly-dally, Mr. Wick! 28 00:04:07,295 --> 00:04:08,997 (HORNS HONKING) 29 00:04:19,942 --> 00:04:21,841 The New York Public Library. 30 00:04:21,843 --> 00:04:22,845 You got it. 31 00:04:27,682 --> 00:04:29,552 (HORNS BLARING) 32 00:04:31,954 --> 00:04:33,823 (HORNS CONTINUE BLARING) 33 00:04:42,697 --> 00:04:43,733 Change of plan. 34 00:04:46,767 --> 00:04:48,134 To the Continental. 35 00:04:48,136 --> 00:04:50,907 Can you see that he's received by the concierge? 36 00:04:51,639 --> 00:04:53,642 Yes, sir, Mr. Wick. 37 00:04:54,976 --> 00:04:58,213 Good dog. Good dog. 38 00:05:01,048 --> 00:05:02,918 (HORNS CONTINUE BLARING) 39 00:05:08,089 --> 00:05:10,255 (ON SPEAKERS) John Wick, Excommunicado. 40 00:05:10,257 --> 00:05:12,260 In effect, 20 minutes. 41 00:05:13,228 --> 00:05:15,798 (A CAPPELLA SINGERS SINGING) 42 00:05:20,935 --> 00:05:22,737 (JOHN PANTING) 43 00:05:33,180 --> 00:05:34,147 Can I help you? 44 00:05:34,149 --> 00:05:37,651 Russian Folktale. Alexander Afanasyev. 45 00:05:37,653 --> 00:05:40,120 - (KEYBOARD CLACKING) - (SPEAKING RUSSIAN) 46 00:05:40,122 --> 00:05:41,624 1864. 47 00:05:45,826 --> 00:05:47,629 (PEN SCRATCHING ON PAPER) 48 00:05:51,365 --> 00:05:53,201 - Level two. - Thank you. 49 00:06:44,249 --> 00:06:45,249 (THUNDER RUMBLING) 50 00:06:48,723 --> 00:06:50,789 ERNEST: "Consider your origins. 51 00:06:50,791 --> 00:06:53,760 "You were not made to live as brutes, 52 00:06:53,762 --> 00:06:55,898 "but to follow virtue and knowledge." 53 00:06:56,331 --> 00:06:57,400 (CLOSES BOOK) 54 00:06:59,000 --> 00:07:00,336 Dante. 55 00:07:02,471 --> 00:07:05,137 Looking a little run down there, John. 56 00:07:05,139 --> 00:07:07,940 Ernest. I still have time. 57 00:07:07,942 --> 00:07:11,276 It's almost up. Who's gonna know the difference? 58 00:07:11,278 --> 00:07:13,413 You sure this is what you wanna do? 59 00:07:13,415 --> 00:07:15,281 Fourteen million. It's a lot of money. 60 00:07:15,283 --> 00:07:16,352 Not if you can't spend it. 61 00:07:20,088 --> 00:07:22,091 (BOTH GRUNTING) 62 00:07:23,824 --> 00:07:24,890 (JOHN GROANS) 63 00:07:24,892 --> 00:07:26,061 (GROANING) 64 00:07:32,834 --> 00:07:34,704 - (SCREAMS) - (GRUNTING) 65 00:07:41,209 --> 00:07:42,976 - (GRUNTS) - (SHUSHES) 66 00:07:42,978 --> 00:07:44,480 (GRUNTING) 67 00:07:53,154 --> 00:07:54,820 JOHN: Oh, shit. 68 00:07:54,822 --> 00:07:56,157 (GROANING) 69 00:07:57,559 --> 00:07:59,095 (ERNEST YELLS) 70 00:08:00,362 --> 00:08:01,731 - (BONES CRACK) - (SCREAMS) 71 00:08:02,997 --> 00:08:04,500 (SCREAMS, GRUNTING) 72 00:08:21,315 --> 00:08:22,417 (NECK SNAPS) 73 00:08:24,084 --> 00:08:25,420 (THUNDER RUMBLING) 74 00:08:32,194 --> 00:08:33,528 (PANTING) 75 00:08:44,105 --> 00:08:45,173 (GROANS SOFTLY) 76 00:08:47,042 --> 00:08:48,340 LEAD A CAPPELLA SINGER: Push it back. 77 00:08:48,342 --> 00:08:49,944 (A CAPPELLA SINGERS SINGING) 78 00:09:03,424 --> 00:09:05,157 (ON SPEAKERS) John Wick, Excommunicado. 79 00:09:05,159 --> 00:09:07,362 In effect, 10 minutes. 80 00:09:18,072 --> 00:09:21,940 Let it be known the Bowery will honor the Excommunicado. 81 00:09:21,942 --> 00:09:25,480 No help, no services of any kind. 82 00:09:36,924 --> 00:09:40,228 Doc! Doc, it's Wick! 83 00:09:41,962 --> 00:09:42,962 DOCTOR: Mr. Wick. 84 00:09:42,964 --> 00:09:45,531 No, no. You shouldn't be here. Hour's almost up. 85 00:09:45,533 --> 00:09:47,300 I know, Doc, please. There's still time. 86 00:09:47,302 --> 00:09:48,901 No! I can't. 87 00:09:48,903 --> 00:09:50,371 I still have five minutes! 88 00:09:51,572 --> 00:09:53,042 Please. 89 00:09:56,410 --> 00:09:58,513 (LOCKS TURNING) 90 00:09:59,914 --> 00:10:00,949 Come on. Come on. 91 00:10:07,489 --> 00:10:08,858 All right, sit there. 92 00:10:12,192 --> 00:10:13,261 (GROANS) 93 00:10:14,229 --> 00:10:15,631 All right, let me see. Let me see. 94 00:10:16,464 --> 00:10:17,633 Uh-huh. 95 00:10:19,134 --> 00:10:21,533 Puncture wound. 96 00:10:21,535 --> 00:10:24,572 Went deep. Nicked the artery. 97 00:10:26,374 --> 00:10:28,407 Here you go. 98 00:10:28,409 --> 00:10:29,474 - (GRUNTS IN PAIN) - (OBJECTS CLATTERING) 99 00:10:29,476 --> 00:10:30,575 DOCTOR: All right. 100 00:10:30,577 --> 00:10:32,113 (TICKING) 101 00:10:33,548 --> 00:10:36,217 (ON SPEAKERS) John Wick, Excommunicado. 102 00:10:37,249 --> 00:10:38,254 In effect, one minute. 103 00:10:49,697 --> 00:10:51,464 (TICKING CONTINUES) 104 00:10:51,466 --> 00:10:52,467 Doc? 105 00:10:57,172 --> 00:10:58,271 Doc? 106 00:10:58,273 --> 00:11:00,075 Yeah. We're halfway there. 107 00:11:03,110 --> 00:11:04,477 - Five seconds. - Yeah. 108 00:11:04,479 --> 00:11:06,979 (ON SPEAKERS) John Wick, Excommunicado. 109 00:11:06,981 --> 00:11:11,550 In effect, in five, four... 110 00:11:11,552 --> 00:11:14,188 - (TICKING) - Three, two... 111 00:11:14,489 --> 00:11:16,125 One. 112 00:11:16,557 --> 00:11:18,427 (CLOCK TOLLING) 113 00:11:25,100 --> 00:11:27,233 Sorry, Mr. Wick. 114 00:11:27,235 --> 00:11:28,767 I know. Rules. 115 00:11:28,769 --> 00:11:30,605 Ah, rules. 116 00:11:31,572 --> 00:11:33,107 (TOLLING CONTINUES) 117 00:11:35,176 --> 00:11:37,042 - (PHONES RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 118 00:11:37,044 --> 00:11:38,643 OPERATOR: (ON SPEAKERS) John Wick, 14 million. 119 00:11:38,645 --> 00:11:41,046 Open contract is now in effect. 120 00:11:41,048 --> 00:11:43,418 All services are suspended. 121 00:11:56,230 --> 00:11:57,399 (INDISTINCT CHATTER) 122 00:12:07,341 --> 00:12:08,677 (CELL PHONE CHIMING) 123 00:12:13,748 --> 00:12:16,051 And away we go. 124 00:12:16,683 --> 00:12:18,553 (CELL PHONES RINGING) 125 00:12:23,291 --> 00:12:24,460 (JOHN GRUNTS) 126 00:12:25,092 --> 00:12:26,094 (GRUNTS) 127 00:12:26,528 --> 00:12:27,528 (SPITS) 128 00:12:36,571 --> 00:12:38,106 (CELL PHONE RINGS) 129 00:12:40,707 --> 00:12:43,209 DOCTOR: Top shelf. On the right. 130 00:12:43,211 --> 00:12:45,478 Yeah. Take four. 131 00:12:45,480 --> 00:12:48,283 It will give you energy. Help with the pain. 132 00:12:49,317 --> 00:12:50,485 (CELL PHONE RINGS) 133 00:12:57,591 --> 00:12:59,327 (SIGHS) Mr. Wick? 134 00:13:01,196 --> 00:13:03,264 They'll never believe I stopped on the hour. 135 00:13:03,630 --> 00:13:04,830 But you did. 136 00:13:04,832 --> 00:13:06,431 They'll know. 137 00:13:06,433 --> 00:13:07,733 Know what? 138 00:13:07,735 --> 00:13:10,105 I told you where the medicine was. 139 00:13:22,149 --> 00:13:23,583 (SIGHS) 140 00:13:23,585 --> 00:13:24,753 (GRUNTS) 141 00:13:26,553 --> 00:13:28,653 - Where? - Here. 142 00:13:28,655 --> 00:13:29,855 Just below my floating rib. 143 00:13:29,857 --> 00:13:31,337 Be sure not to hit my large intestine. 144 00:13:31,893 --> 00:13:33,262 (GROANS) 145 00:13:33,760 --> 00:13:35,695 Oh, wait! 146 00:13:35,697 --> 00:13:37,566 One may not be enough. 147 00:13:38,566 --> 00:13:39,831 (COCKS GUN) 148 00:13:39,833 --> 00:13:40,835 (GRUNTS) 149 00:13:41,535 --> 00:13:43,538 Yeah. All right. 150 00:13:44,905 --> 00:13:46,405 Be sure not to graze my... 151 00:13:46,407 --> 00:13:48,576 Oh! (GROANING) 152 00:13:55,549 --> 00:13:57,418 Good luck, Mr. Wick. 153 00:14:00,254 --> 00:14:01,756 Thanks, Doc. 154 00:14:03,390 --> 00:14:04,559 (DOCTOR GROANS) 155 00:14:08,462 --> 00:14:10,466 - (INDISTINCT CHATTER) - (HORNS HONKING) 156 00:14:18,706 --> 00:14:19,398 (BOTH SPEAKING MANDARIN) 157 00:14:19,400 --> 00:14:22,800 - Its him. - Yes, let's go. 158 00:14:34,221 --> 00:14:35,823 (MEN SHOUTING) 159 00:15:28,275 --> 00:15:29,343 (GLASS SHATTERS) 160 00:15:48,363 --> 00:15:49,531 (DOOR SLAMS) 161 00:15:54,735 --> 00:15:56,270 (MEN SHOUTING) 162 00:15:59,773 --> 00:16:00,523 (BOTH SPEAKING MANDARIN) 163 00:16:00,525 --> 00:16:01,800 Open the door. 164 00:16:03,800 --> 00:16:05,288 Shoot the lock. 165 00:16:05,947 --> 00:16:06,948 (GUNSHOTS) 166 00:16:30,538 --> 00:16:32,407 (GUN CHAMBER CLICKING) 167 00:16:37,879 --> 00:16:38,879 (DOOR OPENS) 168 00:16:44,485 --> 00:16:45,553 (GRUNTS) 169 00:16:46,788 --> 00:16:48,789 (ALL GRUNTING) 170 00:17:35,435 --> 00:17:36,504 (GRUNTING) 171 00:17:38,638 --> 00:17:39,974 (BOTH GRUNTING) 172 00:17:44,545 --> 00:17:45,614 (GROANING) 173 00:17:47,647 --> 00:17:49,350 (GRUNTING) 174 00:18:11,638 --> 00:18:12,640 (SCREAMS) 175 00:18:13,673 --> 00:18:14,840 (MAN SCREAMS) 176 00:18:14,842 --> 00:18:15,844 (SCREAMS) 177 00:18:32,527 --> 00:18:33,694 (MAN GRUNTING) 178 00:18:37,664 --> 00:18:39,533 (BOTH GRUNTING) 179 00:18:45,138 --> 00:18:46,407 (BONES CRACK) 180 00:19:13,800 --> 00:19:14,869 (BONES CRACK) 181 00:19:29,683 --> 00:19:31,019 (GASPING) 182 00:19:34,121 --> 00:19:36,425 - (GRUNTS) - (SCREAMING) 183 00:19:38,925 --> 00:19:40,692 - (THUNDER RUMBLING) - (PANTING) 184 00:19:40,694 --> 00:19:42,563 (MAN COUGHING) 185 00:19:47,801 --> 00:19:49,203 - (GRUNTS) - (KNIFE CLATTERS) 186 00:19:54,107 --> 00:19:55,109 (GRUNTS) 187 00:19:56,611 --> 00:19:58,213 (THUNDER RUMBLES) 188 00:19:58,945 --> 00:20:00,481 (HORNS HONKING) 189 00:20:05,519 --> 00:20:06,687 (WHINES) 190 00:20:08,221 --> 00:20:09,590 (GRUNTS) 191 00:20:18,718 --> 00:20:19,615 (BOTH SPEAKING ITALIAN) 192 00:20:19,617 --> 00:20:21,119 - Its him. - Yes. 193 00:20:21,120 --> 00:20:25,600 Tell them that he's arriving at the corner. 194 00:20:28,209 --> 00:20:29,211 (VEHICLE APPROACHING) 195 00:20:30,144 --> 00:20:31,680 - (GRUNTS) - (TIRES SCREECH) 196 00:21:01,909 --> 00:21:03,778 (HORSES NEIGHING) 197 00:21:14,221 --> 00:21:15,557 (MAN GRUNTING) 198 00:21:27,768 --> 00:21:28,769 (GUNSHOT) 199 00:21:41,648 --> 00:21:42,716 (GRUNTS) 200 00:21:49,990 --> 00:21:51,158 (BOTH GRUNTING) 201 00:21:52,660 --> 00:21:53,995 (HORSE NEIGHING) 202 00:22:13,681 --> 00:22:14,848 (GRUNTING) 203 00:22:32,666 --> 00:22:33,734 (HORSE HUFFS) 204 00:22:35,036 --> 00:22:36,834 (GRUNTING) 205 00:22:36,836 --> 00:22:38,339 - (MAN SCREAMING) - (HORSE NEIGHS) 206 00:22:46,713 --> 00:22:48,048 (ENGINES REVVING) 207 00:23:15,409 --> 00:23:16,945 (MAN GRUNTING) 208 00:23:30,490 --> 00:23:32,292 (CAR HORN BLARING) 209 00:23:39,500 --> 00:23:42,101 (ON SPEAKERS) John Wick. Open contract. 210 00:23:42,103 --> 00:23:44,673 Increase, 15 million. 211 00:23:46,507 --> 00:23:49,376 Where are you going, Jonathan? 212 00:23:58,519 --> 00:24:00,055 We are closed. 213 00:24:02,455 --> 00:24:03,991 (PANTING) 214 00:24:14,167 --> 00:24:16,036 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 215 00:24:26,130 --> 00:24:27,498 (SPEAKING RUSSIAN) Look who it is. 216 00:24:38,100 --> 00:24:40,795 And the belt. 217 00:24:50,200 --> 00:24:52,292 Take him to her. 218 00:24:56,127 --> 00:24:57,860 (SPEAKING RUSSIAN) See you later. 219 00:24:57,862 --> 00:24:59,142 (BOTH SPEAKING RUSSIAN) Yes, yes. 220 00:25:01,848 --> 00:25:03,851 (SLOW CLASSICAL MUSIC PLAYING) 221 00:25:21,085 --> 00:25:22,720 (DIRECTOR SPEAKING RUSSIAN) Again! 222 00:25:22,970 --> 00:25:24,305 (BALLERINA PANTING) 223 00:25:31,545 --> 00:25:32,547 (DOOR CLOSES) 224 00:25:38,100 --> 00:25:40,017 Again! 225 00:25:57,136 --> 00:26:01,542 (IN ENGLISH) Jardani. Why have you come home? 226 00:26:07,181 --> 00:26:09,614 You present this to me like an answer. 227 00:26:09,616 --> 00:26:11,985 I still have my ticket. 228 00:26:13,453 --> 00:26:16,488 After all the chaos you've caused for the last few weeks, 229 00:26:16,490 --> 00:26:18,990 you think your ticket is valid? 230 00:26:18,992 --> 00:26:21,159 You forget that the Ruska Roma 231 00:26:21,161 --> 00:26:23,061 is bound by the High Table, 232 00:26:23,063 --> 00:26:26,331 and the High Table stands above all? 233 00:26:26,333 --> 00:26:28,536 They could kill me just for talking to you. 234 00:26:30,203 --> 00:26:35,175 You honor me by bringing death to my front door. 235 00:26:37,044 --> 00:26:41,216 Oh, Jardani, what has become of you? 236 00:26:43,601 --> 00:26:46,836 (SPEAKING RUSSIAN) I am Jardani Jovonovich. 237 00:26:48,700 --> 00:26:51,133 I am a child of the Belarus. 238 00:26:51,134 --> 00:26:55,000 An orphan of your tribe. 239 00:26:55,001 --> 00:26:58,320 You are bound to help me. 240 00:26:59,432 --> 00:27:01,499 (IN ENGLISH) You are bound... 241 00:27:01,501 --> 00:27:04,038 And I am owed. 242 00:27:08,474 --> 00:27:10,144 Rooney, enough! 243 00:27:11,144 --> 00:27:12,480 (MUSIC CONTINUES) 244 00:27:19,036 --> 00:27:20,271 (SPEAKING RUSSIAN) Follow me. 245 00:27:41,541 --> 00:27:44,543 (IN ENGLISH) "You are owed." You are owed nothing, Jardani. 246 00:27:44,545 --> 00:27:46,745 You know, when my pupils first come here, 247 00:27:46,747 --> 00:27:48,513 they wish for one thing. 248 00:27:48,515 --> 00:27:51,083 A life free of suffering. 249 00:27:51,085 --> 00:27:53,684 I try to dissuade them from these childish notions, 250 00:27:53,686 --> 00:27:55,956 but as you know, 251 00:27:56,723 --> 00:27:58,225 art is pain. 252 00:28:01,627 --> 00:28:03,630 Life is suffering. 253 00:28:08,568 --> 00:28:11,038 Somehow, you managed to get out. 254 00:28:12,138 --> 00:28:14,308 But here you are, back where you began. 255 00:28:15,409 --> 00:28:17,478 All of this, for what? 256 00:28:17,480 --> 00:28:18,729 (SPEAKING RUSSIAN) For a dog? 257 00:28:22,300 --> 00:28:25,800 It wasn't just a dog. 258 00:28:38,000 --> 00:28:40,300 Bringing back old memories? 259 00:28:49,108 --> 00:28:51,445 - (CLASSICAL MUSIC PLAYING) - (INSTRUCTOR SPEAKING RUSSIAN) 260 00:28:54,347 --> 00:28:55,613 (IN ENGLISH) Pirouette. 261 00:28:55,615 --> 00:28:57,315 (INSTRUCTOR VOCALIZING) 262 00:28:57,317 --> 00:28:59,750 Pirouette, pirouette. 263 00:28:59,752 --> 00:29:01,455 (CONTINUES SPEAKING RUSSIAN) 264 00:29:02,556 --> 00:29:03,636 DIRECTOR: (IN ENGLISH) Sit. 265 00:29:05,659 --> 00:29:06,661 (DOOR CLOSES) 266 00:29:17,336 --> 00:29:22,175 Even if I wanted to, I can't help you, Jardani. 267 00:29:23,143 --> 00:29:25,380 The High Table wants your life. 268 00:29:26,212 --> 00:29:29,113 How can you fight the wind? 269 00:29:29,115 --> 00:29:30,681 How can you smash the mountains? 270 00:29:30,683 --> 00:29:33,351 How can you bury the ocean? 271 00:29:33,353 --> 00:29:36,087 How can you escape from the light? 272 00:29:36,089 --> 00:29:38,657 Of course, you can go to the dark. 273 00:29:38,659 --> 00:29:40,661 But they're in the dark, too. 274 00:29:43,329 --> 00:29:48,301 So tell me, Jardani. What do you really want? 275 00:29:50,871 --> 00:29:52,240 Passage. 276 00:29:53,606 --> 00:29:55,076 Where did you want to go? 277 00:29:56,742 --> 00:29:58,612 Casablanca. 278 00:29:59,113 --> 00:30:00,545 (SCOFFS) 279 00:30:00,547 --> 00:30:03,617 The path to paradise begins in hell. 280 00:30:09,123 --> 00:30:10,555 So be it. 281 00:30:10,557 --> 00:30:14,362 You hand me your ticket, I will tear it. 282 00:30:15,496 --> 00:30:17,632 If that's what you really desire. 283 00:30:57,203 --> 00:31:00,607 With this, Jardani, your ticket is torn. 284 00:31:02,608 --> 00:31:03,778 (YELLS) 285 00:31:05,479 --> 00:31:06,646 (GROANING) 286 00:31:08,515 --> 00:31:10,347 (PANTING) 287 00:31:10,349 --> 00:31:12,352 You can never come home again. 288 00:31:14,488 --> 00:31:15,890 Take him to the lifeboat. 289 00:31:17,590 --> 00:31:18,758 Do svidanya. 290 00:31:20,460 --> 00:31:21,692 (DOOR OPENS) 291 00:31:21,694 --> 00:31:23,563 JOHN: Do svidanya. 292 00:31:24,597 --> 00:31:25,765 (DOOR CLOSES) 293 00:31:54,461 --> 00:31:57,565 Welcome to the Continental. How may I help you? 294 00:32:15,882 --> 00:32:20,654 Sir. There is an Adjudicator here to see you. 295 00:32:22,489 --> 00:32:23,591 Very well, sir. 296 00:32:26,660 --> 00:32:28,796 The manager is in the lounge. 297 00:32:33,666 --> 00:32:37,568 WINSTON: I presume you're here to discuss John Wick. 298 00:32:37,570 --> 00:32:40,005 If that's so, we can make this short. 299 00:32:40,007 --> 00:32:43,674 I told him to walk away, he declined to do so. 300 00:32:43,676 --> 00:32:45,212 And that's the all of it. 301 00:32:46,012 --> 00:32:47,545 Mr. Wick broke the rules. 302 00:32:47,547 --> 00:32:49,814 Oh, yes. 303 00:32:49,816 --> 00:32:51,949 And I haven't got the slightest idea where he is... 304 00:32:51,951 --> 00:32:53,317 You're mistaken. 305 00:32:53,319 --> 00:32:55,019 I'm not here for Mr. Wick. 306 00:32:55,021 --> 00:32:57,689 I'm here because Mr. Wick broke the rules in this hotel. 307 00:32:57,691 --> 00:32:59,024 - Hmm. - The blood was spilt 308 00:32:59,026 --> 00:33:01,492 on the grounds of the Continental. Was it not? 309 00:33:01,494 --> 00:33:02,661 Oh, yes. 310 00:33:02,663 --> 00:33:04,929 As a matter of fact, the body gets colder 311 00:33:04,931 --> 00:33:06,864 within these very walls. 312 00:33:06,866 --> 00:33:09,269 I'd like to see it. 313 00:33:36,962 --> 00:33:39,898 Santino D'Antonio. 314 00:33:39,900 --> 00:33:42,033 A newly instated member of the High Table, 315 00:33:42,035 --> 00:33:42,968 slain by Mr. Wick 316 00:33:42,970 --> 00:33:46,274 while seeking sanctuary in the Continental. 317 00:33:50,443 --> 00:33:53,978 With a .45 ACP, it appears. 318 00:33:53,980 --> 00:33:56,914 I had no control over Mr. Wick's actions. 319 00:33:56,916 --> 00:33:59,786 And yet, he lives because you deemed it so, yes? 320 00:34:00,619 --> 00:34:01,619 Yes. 321 00:34:01,621 --> 00:34:03,988 You have known Mr. Wick for a great many years. 322 00:34:03,990 --> 00:34:06,294 It might even be fair to call you friends, yes? 323 00:34:07,527 --> 00:34:09,661 Instead of stopping him, instead of killing him, 324 00:34:09,663 --> 00:34:11,595 you stood by and let him walk away 325 00:34:11,597 --> 00:34:13,998 after he shot Santino D'Antonio in front of you. 326 00:34:14,000 --> 00:34:16,034 I made him Excommunicado. 327 00:34:16,036 --> 00:34:19,003 But not before you gave him an hour to escape. 328 00:34:19,005 --> 00:34:20,704 He broke the rules in my hotel. 329 00:34:20,706 --> 00:34:23,374 This is exactly the problem, your hotel. 330 00:34:23,376 --> 00:34:25,744 Where is your fealty? 331 00:34:25,746 --> 00:34:27,912 I've been of service for over 40 years. 332 00:34:27,914 --> 00:34:30,081 Under the Table. Serving the Table. 333 00:34:30,083 --> 00:34:31,916 Everything is under the Table. 334 00:34:31,918 --> 00:34:33,650 I understand that you have your loyalties, 335 00:34:33,652 --> 00:34:34,985 but this cannot be overlooked. 336 00:34:34,987 --> 00:34:38,655 Let me be clear. I am here to adjudge you. 337 00:34:38,657 --> 00:34:40,497 You have one week to get your affairs in order. 338 00:34:41,827 --> 00:34:42,994 Excuse me? 339 00:34:42,996 --> 00:34:45,833 At such time, your successor will be named. 340 00:34:47,634 --> 00:34:49,166 There are rules, 341 00:34:49,168 --> 00:34:50,901 they are the only things that separate us... 342 00:34:50,903 --> 00:34:53,438 - From the animals. - Yes. 343 00:34:53,440 --> 00:34:55,108 You have seven days. 344 00:34:58,911 --> 00:35:02,146 In the meantime, if you need any assistance with your transition, 345 00:35:02,148 --> 00:35:05,016 you may look for me in room 217. 346 00:35:05,018 --> 00:35:08,054 Enjoy your stay at the Continental. 347 00:35:21,134 --> 00:35:23,737 There's an Adjudicator here to see you. 348 00:35:27,039 --> 00:35:28,409 (BOWERY KING SIGHS) 349 00:35:30,177 --> 00:35:32,046 (PIGEONS COOING) 350 00:35:37,650 --> 00:35:40,985 Welcome to my Mission Control. 351 00:35:40,987 --> 00:35:44,521 Brain stem of my operation. The information super flyway. 352 00:35:44,523 --> 00:35:46,791 From whence I control the word on the street, 353 00:35:46,793 --> 00:35:47,992 the way of the world. 354 00:35:47,994 --> 00:35:49,526 With pigeons. 355 00:35:49,528 --> 00:35:53,501 Yes. You see rats with wings, but I see the Internet. 356 00:35:54,768 --> 00:35:58,702 No IP addresses. No digital footprint. 357 00:35:58,704 --> 00:36:02,507 Can't track it, can't hack it, can't trace it. 358 00:36:02,509 --> 00:36:05,108 Can you get disease from it? 359 00:36:05,110 --> 00:36:07,614 Well, I wouldn't recommend that you eat one. 360 00:36:08,547 --> 00:36:10,682 What the hell do you want? 361 00:36:10,684 --> 00:36:12,650 I wanted to see where it didn't happen. 362 00:36:12,652 --> 00:36:14,251 Where what didn't happen? 363 00:36:14,253 --> 00:36:16,022 Where you didn't kill John Wick. 364 00:36:17,123 --> 00:36:18,222 I've always been under the impression 365 00:36:18,224 --> 00:36:21,626 that contracts and executing them was optional. 366 00:36:21,628 --> 00:36:23,631 I have no problem with John Wick. 367 00:36:29,835 --> 00:36:33,505 And yet, you gave John a seven-round Kimber 1911, 368 00:36:33,507 --> 00:36:35,039 knowing that he intended to use it 369 00:36:35,041 --> 00:36:36,911 to stand against the Table. Yes? 370 00:36:41,280 --> 00:36:44,083 This Kimber 1911, to be exact. 371 00:36:51,625 --> 00:36:53,224 You gave John Wick seven bullets, 372 00:36:53,226 --> 00:36:56,059 the High Table is giving you seven days. 373 00:36:56,061 --> 00:36:58,563 Seven days for what, exactly? 374 00:36:58,565 --> 00:36:59,831 To settle your affairs 375 00:36:59,833 --> 00:37:02,166 and find a new home for your birds. 376 00:37:02,168 --> 00:37:04,738 In seven days, you abdicate your throne. 377 00:37:06,072 --> 00:37:07,240 (CHUCKLES) 378 00:37:08,074 --> 00:37:09,610 (LAUGHING) 379 00:37:17,016 --> 00:37:18,182 Oh, my dear. 380 00:37:18,184 --> 00:37:21,084 Tell me, do you know what the Bowery is, Adjudicator? 381 00:37:21,086 --> 00:37:23,787 Do you know what happens when I wave my hand? 382 00:37:23,789 --> 00:37:27,157 No, there will be no replacement for me on the throne. 383 00:37:27,159 --> 00:37:29,827 Because I am the throne, baby. 384 00:37:29,829 --> 00:37:31,966 I am the Bowery! 385 00:37:33,233 --> 00:37:35,566 I am all that you deign not to look at 386 00:37:35,568 --> 00:37:36,934 when you walk down the street at night. 387 00:37:36,936 --> 00:37:40,807 The Bowery is mine. Mine alone. 388 00:37:41,840 --> 00:37:43,675 Do not make the mistake of thinking 389 00:37:43,677 --> 00:37:47,045 you exist outside the rules, no men do. 390 00:37:47,047 --> 00:37:48,882 You have seven days. 391 00:38:04,297 --> 00:38:05,833 (INDISTINCT CHATTER) 392 00:38:16,342 --> 00:38:18,545 (MAN SHOUTING IN ARABIC) 393 00:39:11,965 --> 00:39:13,667 (GRUNTING) 394 00:39:14,400 --> 00:39:16,200 - (SCREAMS) - (MAN YELLING) 395 00:39:16,202 --> 00:39:18,072 (ALL GRUNTING) 396 00:39:28,914 --> 00:39:30,284 YASSIN: Enough! 397 00:39:35,889 --> 00:39:38,856 I'm afraid our friend here is off limits. 398 00:39:38,858 --> 00:39:41,825 But he's Excommunicado. 399 00:39:41,827 --> 00:39:44,364 It seems the manager has granted him amnesty. 400 00:39:45,898 --> 00:39:47,298 Mr. Jonathan, 401 00:39:47,300 --> 00:39:50,137 would you be so kind as to come with me? 402 00:40:06,452 --> 00:40:07,820 (MAN GROANS) 403 00:40:10,222 --> 00:40:13,391 Welcome to Casablanca, Mr. Wick. 404 00:40:13,393 --> 00:40:15,396 - Thanks. - (LAUGHING) 405 00:40:17,329 --> 00:40:19,333 (INDISTINCT CHATTER) 406 00:40:20,199 --> 00:40:21,465 YASSIN: Mr. Jonathan, 407 00:40:21,467 --> 00:40:23,367 it has been a long time since our fine city 408 00:40:23,369 --> 00:40:25,172 has been graced with your presence. 409 00:40:25,838 --> 00:40:27,070 I need to talk to... 410 00:40:27,072 --> 00:40:29,273 Yes, Ms. Al-Azwar, she's expecting you. 411 00:40:29,275 --> 00:40:30,811 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 412 00:40:36,315 --> 00:40:40,117 My, my, welcome to the Moroccan Continental. 413 00:40:40,119 --> 00:40:42,021 I hope you'll find it to your taste. 414 00:40:43,956 --> 00:40:45,222 Right this way. 415 00:40:45,224 --> 00:40:48,094 Ms. Al-Azwar, she waits for no man. 416 00:40:52,030 --> 00:40:56,903 Best of luck, Mr. Jonathan. Best of luck. 417 00:40:57,369 --> 00:40:59,072 (CHUCKLING) 418 00:41:01,974 --> 00:41:03,043 (DOOR CLOSES) 419 00:41:04,844 --> 00:41:06,380 (MUFFLED CHATTER IN DISTANCE) 420 00:41:20,193 --> 00:41:21,729 (GROWLING) 421 00:41:24,097 --> 00:41:25,265 (BARKING) 422 00:41:26,365 --> 00:41:27,735 (GROWLING) 423 00:41:31,538 --> 00:41:33,336 WOMAN: You a dog person, John? 424 00:41:33,338 --> 00:41:35,375 - (GUN COCKS) - JOHN: Sofia? 425 00:41:40,179 --> 00:41:42,847 (GROANS) Sofia! 426 00:41:42,849 --> 00:41:45,249 You can't kill the bearer of your marker. 427 00:41:45,251 --> 00:41:48,322 I didn't kill you. I just shot you. 428 00:41:49,322 --> 00:41:50,490 Nice suit. 429 00:41:51,523 --> 00:41:53,124 (BULLET CASING CLATTERS) 430 00:41:53,126 --> 00:41:54,858 Good to see you, too. 431 00:41:54,860 --> 00:41:57,260 I should shoot you in the head right now. 432 00:41:57,262 --> 00:41:58,798 I know. 433 00:42:04,036 --> 00:42:06,005 Don't you do it. 434 00:42:07,273 --> 00:42:09,941 You're Excommunicado, John. 435 00:42:09,943 --> 00:42:14,414 And that marker doesn't mean shit. 436 00:42:19,518 --> 00:42:21,521 This is your blood. 437 00:42:22,554 --> 00:42:24,889 Your bond. 438 00:42:24,891 --> 00:42:29,463 When you needed help, I was there. 439 00:42:37,436 --> 00:42:38,505 Sit. 440 00:42:42,442 --> 00:42:45,012 I was talking to you, John. 441 00:42:49,382 --> 00:42:54,117 You do realize that I'm management now, right? 442 00:42:54,119 --> 00:42:56,052 I'm not service anymore, John. 443 00:42:56,054 --> 00:42:59,624 So I don't go around shooting people in the head. 444 00:42:59,626 --> 00:43:02,260 I'm not asking you to kill anyone. 445 00:43:02,262 --> 00:43:04,595 I just need you to get me to him. 446 00:43:04,597 --> 00:43:07,334 - To who? - Your old boss. 447 00:43:09,335 --> 00:43:10,934 You want to kill Berrada. 448 00:43:10,936 --> 00:43:12,970 I'm not gonna kill him. I just need to talk. 449 00:43:12,972 --> 00:43:15,409 What could he possibly give to you? 450 00:43:16,309 --> 00:43:17,444 (SIGHS) 451 00:43:18,043 --> 00:43:19,510 Guidance. 452 00:43:19,512 --> 00:43:24,382 Look, I made a deal when I agreed to run this hotel. 453 00:43:24,384 --> 00:43:25,615 And that deal said 454 00:43:25,617 --> 00:43:28,519 that I had to follow the rules of the Table. 455 00:43:28,521 --> 00:43:31,956 If you're not gonna kill him, he is gonna kill you, 456 00:43:31,958 --> 00:43:35,492 and then probably me, too, for walking you up in there. 457 00:43:35,494 --> 00:43:39,232 If I make one mistake, one enemy... 458 00:43:40,532 --> 00:43:44,103 Maybe somebody goes looking for my daughter. 459 00:43:45,570 --> 00:43:48,507 And I know what you did, John, to get her out. 460 00:43:49,943 --> 00:43:54,114 But that's not a chance I can take. Sorry. 461 00:43:56,215 --> 00:43:58,418 Do you wanna know where she is? 462 00:43:59,318 --> 00:44:02,420 No. I don't ever wanna know. 463 00:44:02,422 --> 00:44:05,324 Because I don't trust that I won't go find her. 464 00:44:06,592 --> 00:44:10,695 A part of me longs for her. 465 00:44:10,697 --> 00:44:14,731 And I have to kill that part of myself every day, 466 00:44:14,733 --> 00:44:16,402 just to keep her safe. 467 00:44:19,639 --> 00:44:26,711 Because sometimes you have to kill what you love. 468 00:44:26,713 --> 00:44:29,512 That's why I gave you that marker in the first place. 469 00:44:29,514 --> 00:44:31,414 That's why I'm sitting here right now 470 00:44:31,416 --> 00:44:33,619 and that's why I'm fucked! 471 00:44:39,224 --> 00:44:41,360 - Consequences. - Yeah. 472 00:44:43,262 --> 00:44:45,132 Consequences. 473 00:44:47,199 --> 00:44:49,302 I'm just asking you to try. 474 00:44:50,369 --> 00:44:52,072 Either way, you and me, 475 00:44:52,605 --> 00:44:54,206 we'll be even. 476 00:45:05,284 --> 00:45:06,519 No. 477 00:45:07,686 --> 00:45:13,359 After this, we are less than even. 478 00:45:17,362 --> 00:45:19,265 We leave in 10 minutes. 479 00:45:21,166 --> 00:45:22,168 (DOG WHINES) 480 00:45:39,518 --> 00:45:42,054 (J-POP SONG PLAYING ON SPEAKERS) 481 00:45:46,159 --> 00:45:47,494 (MAN SPEAKING JAPANESE) 482 00:45:54,766 --> 00:45:56,635 (MEN GREETING IN JAPANESE) 483 00:45:58,304 --> 00:45:59,639 (MUSIC CONTINUES) 484 00:46:16,188 --> 00:46:17,456 (IN ENGLISH) How can I help you? 485 00:46:29,802 --> 00:46:32,305 I wasn't expecting the High Table so soon. 486 00:46:34,673 --> 00:46:36,673 THE ADJUDICATOR: There is a task. 487 00:46:36,675 --> 00:46:38,809 It involves someone who broke the rules 488 00:46:38,811 --> 00:46:40,213 and stood against the Table. 489 00:46:41,813 --> 00:46:44,380 John Wick, you mean. 490 00:46:44,382 --> 00:46:46,349 My students have not been idle. 491 00:46:46,351 --> 00:46:49,586 John Wick and all who've helped him. 492 00:46:49,588 --> 00:46:51,688 You've heard the stories about him, of course. 493 00:46:51,690 --> 00:46:54,425 Killed scores of men this past week alone because of... 494 00:46:54,427 --> 00:46:56,762 A dog, a car. 495 00:46:57,697 --> 00:46:58,832 I'm familiar. 496 00:47:02,335 --> 00:47:03,836 And I'm interested. 497 00:47:05,304 --> 00:47:06,440 Very. 498 00:47:12,911 --> 00:47:15,848 Blowfish. Very fatal. 499 00:47:20,719 --> 00:47:21,821 No soy. 500 00:47:30,530 --> 00:47:34,201 I have served, I will be of service. 501 00:47:43,543 --> 00:47:45,545 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 502 00:48:01,760 --> 00:48:03,295 (THUNDER RUMBLING) 503 00:48:04,664 --> 00:48:05,832 (GROANING) 504 00:48:11,536 --> 00:48:12,705 (MEN GRUNTING) 505 00:48:14,706 --> 00:48:15,875 (THUNDER RUMBLES) 506 00:48:18,244 --> 00:48:19,579 (MUSIC CONTINUES) 507 00:49:15,400 --> 00:49:16,902 - Stop! - (MUSIC STOPS) 508 00:49:23,541 --> 00:49:24,610 Out! 509 00:49:31,317 --> 00:49:34,651 The High Table and the Ruska Roma have an understanding. 510 00:49:34,653 --> 00:49:37,720 Yes, and you helped John Wick. 511 00:49:37,722 --> 00:49:38,655 He had a ticket. 512 00:49:38,657 --> 00:49:41,525 But a ticket does not stand above the Table. 513 00:49:41,527 --> 00:49:44,431 Your penance will be paid in blood. 514 00:49:44,929 --> 00:49:45,931 Now... 515 00:49:48,833 --> 00:49:53,405 Hold out your helping hands and pledge your fealty. 516 00:50:01,579 --> 00:50:06,853 I have served, I will be of service. 517 00:50:20,099 --> 00:50:21,367 (GASPS) 518 00:50:27,639 --> 00:50:29,740 (DOG GROWLING) 519 00:50:29,742 --> 00:50:31,745 We're not going in like the old days. 520 00:50:32,677 --> 00:50:35,112 It's just a conversation. 521 00:50:35,114 --> 00:50:38,985 (SIGHS) Nothing's ever just a conversation with you, John. 522 00:50:40,619 --> 00:50:41,954 (DOG YAWNS) 523 00:50:42,855 --> 00:50:44,391 Let's go. 524 00:50:53,132 --> 00:50:55,001 (METAL CLANGING) 525 00:50:59,438 --> 00:51:00,773 (INDISTINCT CHATTER) 526 00:51:08,547 --> 00:51:10,380 BERRADA: Sofia. 527 00:51:10,382 --> 00:51:13,016 Always so nice to see you. 528 00:51:13,018 --> 00:51:16,789 And the dogs, of course, how marvelous. May I pet one? 529 00:51:17,789 --> 00:51:18,921 Certainly. 530 00:51:18,923 --> 00:51:20,527 (SPEAKING ARABIC) 531 00:51:22,994 --> 00:51:24,864 (IN ENGLISH) Fantastic. 532 00:51:25,664 --> 00:51:28,432 Jonathan Wick. 533 00:51:28,434 --> 00:51:31,504 I had heard you had made your way to our shores. 534 00:51:37,143 --> 00:51:38,976 Come along now. 535 00:51:38,978 --> 00:51:40,947 I am certain we have much to discuss. 536 00:51:45,617 --> 00:51:49,989 I must admit, I am curious. What brings you to my domain? 537 00:51:51,623 --> 00:51:52,856 Tell me. 538 00:51:52,858 --> 00:51:54,794 Do you come here to kill me? 539 00:51:57,061 --> 00:51:58,364 No. 540 00:52:07,440 --> 00:52:11,744 Mr. Wick, do you know where the word "assassin" comes from? 541 00:52:13,478 --> 00:52:16,782 People argue. "Assassin." 542 00:52:18,117 --> 00:52:21,921 Hashasheen, followers of Hassan-i... 543 00:52:23,188 --> 00:52:25,991 Eaters of hashish. (CHUCKLES) 544 00:52:27,525 --> 00:52:28,861 No, thank you. 545 00:52:30,463 --> 00:52:33,796 But others contend it comes from asasiyyun. 546 00:52:33,798 --> 00:52:36,467 Meaning, "men who are faithful 547 00:52:36,469 --> 00:52:38,070 "and who abide by their beliefs." 548 00:52:40,005 --> 00:52:42,572 You see that coin? 549 00:52:42,574 --> 00:52:46,008 The first coin ever minted in this facility. 550 00:52:46,010 --> 00:52:49,545 Next to it, the first marker. 551 00:52:49,547 --> 00:52:52,014 Not easy to track down, believe me. 552 00:52:52,016 --> 00:52:53,550 Now, this coin, of course, 553 00:52:53,552 --> 00:52:56,720 it does not represent monetary value. 554 00:52:56,722 --> 00:52:59,856 It represents the commerce of relationships, 555 00:52:59,858 --> 00:53:03,128 a social contract in which you agree to partake. 556 00:53:04,262 --> 00:53:05,998 Order and rules. 557 00:53:06,998 --> 00:53:08,965 You have broken the rules. 558 00:53:08,967 --> 00:53:12,135 The High Table has marked you for death. 559 00:53:12,137 --> 00:53:14,170 Why would I allow you to leave here alive, 560 00:53:14,172 --> 00:53:18,143 when your life has been by your own actions, forfeit? 561 00:53:23,282 --> 00:53:25,151 I seek to make amends. 562 00:53:26,050 --> 00:53:28,552 To pay for what I've done. 563 00:53:28,554 --> 00:53:32,090 I seek a meeting with the one who sits above the Table. 564 00:53:36,661 --> 00:53:40,563 This dog, I do so love it. 565 00:53:40,565 --> 00:53:43,502 Tell me, does it shed a great deal? 566 00:53:46,137 --> 00:53:48,271 Occasionally. 567 00:53:48,273 --> 00:53:51,708 When I leave, you can tell the Elder I'm coming. 568 00:53:51,710 --> 00:53:53,043 And if he wants me dead... 569 00:53:53,045 --> 00:53:56,648 Then he will see to it that your bones bleach under the sun. 570 00:53:57,650 --> 00:53:59,249 I see. 571 00:53:59,251 --> 00:54:01,588 And I would have provided him with a choice. 572 00:54:08,927 --> 00:54:10,096 I am sorry, Mr. Wick. 573 00:54:11,797 --> 00:54:14,000 I cannot tell you where to find the Elder. 574 00:54:16,936 --> 00:54:18,901 You fail to understand. 575 00:54:18,903 --> 00:54:20,970 The Elder is not a man you find. 576 00:54:20,972 --> 00:54:23,307 He can only choose to find you. 577 00:54:23,309 --> 00:54:25,309 You wish to speak with him? 578 00:54:25,311 --> 00:54:28,845 Go to the edge of the desert, look up. 579 00:54:28,847 --> 00:54:30,280 Canis Minor, 580 00:54:30,282 --> 00:54:33,784 the dog that followed Orion through the sky. 581 00:54:33,786 --> 00:54:35,851 You follow the brightest star. 582 00:54:35,853 --> 00:54:38,287 Walk until you are almost dead. 583 00:54:38,289 --> 00:54:41,057 Then, keep walking. 584 00:54:41,059 --> 00:54:43,126 When you are on your last breath, 585 00:54:43,128 --> 00:54:47,100 he will find you... Or he will not. 586 00:54:49,001 --> 00:54:50,637 I am grateful. 587 00:54:53,137 --> 00:54:54,641 Thank you, sir. 588 00:54:57,076 --> 00:54:59,945 Perhaps you were not listening before. 589 00:55:03,215 --> 00:55:05,151 The social contract. 590 00:55:06,619 --> 00:55:08,054 The commerce of relationships. 591 00:55:09,355 --> 00:55:11,722 You have received a great gift. 592 00:55:11,724 --> 00:55:12,959 I have hosted your friend. 593 00:55:14,059 --> 00:55:15,929 What do you offer in return? 594 00:55:20,199 --> 00:55:22,902 So soft and yet so fierce. 595 00:55:23,969 --> 00:55:25,972 I love it, this dog. 596 00:55:27,639 --> 00:55:28,838 I will keep it. 597 00:55:28,840 --> 00:55:30,072 Excuse me? 598 00:55:30,074 --> 00:55:31,907 This will be my gift. 599 00:55:31,909 --> 00:55:34,411 This will be how you show me your fealty. 600 00:55:34,413 --> 00:55:35,845 No. 601 00:55:35,847 --> 00:55:38,081 Surely it's the least you can do. 602 00:55:38,083 --> 00:55:40,052 No, you cannot keep my dog. 603 00:55:41,152 --> 00:55:42,688 Very well. 604 00:55:43,789 --> 00:55:45,124 Very well. 605 00:55:47,393 --> 00:55:48,992 Then I will kill it. 606 00:55:48,994 --> 00:55:50,193 - (DOG YELPS) - (SOFIA SCREAMS) 607 00:55:50,195 --> 00:55:52,932 - (DOG WHINING) - (SPEAKING ARABIC) 608 00:55:54,099 --> 00:55:56,066 BERRADA: I'm sorry, Sofia. 609 00:55:56,068 --> 00:55:58,204 This was for you to learn. 610 00:55:59,038 --> 00:56:00,206 (WHINING) 611 00:56:06,878 --> 00:56:07,980 Don't. 612 00:56:10,215 --> 00:56:11,280 - (GRUNTS) - (GROANS) 613 00:56:11,282 --> 00:56:12,818 (MEN SHOUTING) 614 00:56:18,157 --> 00:56:19,692 (BOTH GRUNTING) 615 00:56:26,465 --> 00:56:28,334 - (BARKING) - (SCREAMING) 616 00:56:33,237 --> 00:56:34,940 (BARKING) 617 00:56:36,007 --> 00:56:37,342 (SCREAMING) 618 00:56:39,244 --> 00:56:40,947 (BERRADA SCREAMING) 619 00:56:49,722 --> 00:56:51,858 Sofia. Don't. 620 00:56:53,992 --> 00:56:55,795 (SCREAMING) 621 00:56:56,795 --> 00:56:58,731 He shot my dog. 622 00:56:59,998 --> 00:57:01,398 I get it. 623 00:57:01,400 --> 00:57:03,432 (CONTINUES SCREAMING) 624 00:57:03,434 --> 00:57:05,904 SOFIA: We gotta go. Now. 625 00:57:10,175 --> 00:57:11,711 (MEN CLAMORING) 626 00:57:13,277 --> 00:57:14,346 (GUNFIRE) 627 00:57:29,862 --> 00:57:31,731 - (MEN SHOUTING) - (DOGS BARKING) 628 00:57:33,297 --> 00:57:34,833 (BOTH GRUNTING) 629 00:57:38,402 --> 00:57:40,272 - (SHOUTS) - (BARKING) 630 00:57:43,909 --> 00:57:45,244 - (SCREAMING) - (GUNSHOT) 631 00:57:53,485 --> 00:57:55,021 (INDISTINCT CHATTER) 632 00:58:02,795 --> 00:58:04,963 - (GUNFIRE CONTINUES) - (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 633 00:58:21,512 --> 00:58:22,882 (BARKING) 634 00:58:35,059 --> 00:58:36,394 (GRUNTING) 635 00:58:51,844 --> 00:58:53,179 (SOFIA GRUNTING) 636 00:58:54,313 --> 00:58:55,612 (MAN YELLS) 637 00:58:55,614 --> 00:58:56,983 (DOGS SNARLING) 638 00:59:00,485 --> 00:59:02,021 (MAN SHOUTING IN ARABIC) 639 00:59:33,184 --> 00:59:34,519 - (BARKING) - (SCREAMING) 640 00:59:42,293 --> 00:59:43,996 (DOGS SNARLING) 641 00:59:54,072 --> 00:59:55,141 (GRUNTS) 642 01:00:00,045 --> 01:00:01,213 (GUNFIRE) 643 01:00:02,447 --> 01:00:03,449 (SHOUTS) 644 01:00:07,985 --> 01:00:09,154 (SCREAMS) 645 01:00:17,663 --> 01:00:19,329 (DOGS SNARLING) 646 01:00:19,331 --> 01:00:20,867 (MEN SHOUTING) 647 01:00:22,601 --> 01:00:24,135 (GRUNTING) 648 01:00:31,610 --> 01:00:33,144 (SNARLING) 649 01:00:34,579 --> 01:00:35,948 (SCREAMS) 650 01:00:51,262 --> 01:00:52,431 (SOFIA GRUNTING) 651 01:01:09,614 --> 01:01:10,949 (GUNS CLICKING) 652 01:01:21,726 --> 01:01:23,094 (BOTH GRUNTING) 653 01:01:32,570 --> 01:01:34,105 (MEN SHOUTING) 654 01:01:41,213 --> 01:01:42,381 (CHOKING) 655 01:01:42,713 --> 01:01:44,083 (GRUNTING) 656 01:01:52,590 --> 01:01:54,426 - (SHOUTS) - (SNARLING) 657 01:01:56,628 --> 01:01:58,164 (SNARLING) 658 01:02:06,070 --> 01:02:07,405 (GUNFIRE STOPS) 659 01:02:12,344 --> 01:02:14,213 (SOFIA PANTING) 660 01:02:18,416 --> 01:02:20,418 - (SHOUTS) - (DOGS BARKING) 661 01:02:27,759 --> 01:02:29,762 (PRAYER CHANTING ON SPEAKERS) 662 01:02:30,695 --> 01:02:31,731 (TIRES SCREECH) 663 01:02:36,201 --> 01:02:37,536 (PEOPLE CLAMORING) 664 01:02:38,269 --> 01:02:39,605 (DOGS BARKING) 665 01:02:44,708 --> 01:02:46,578 - (DOGS SNARLING) - (MEN SCREAMING) 666 01:02:49,447 --> 01:02:50,512 (SHOUTS, BANGS ON CAR DOOR) 667 01:02:50,514 --> 01:02:52,317 (DOGS BARKING) 668 01:03:37,461 --> 01:03:38,530 (GRUNTS) 669 01:03:41,532 --> 01:03:43,068 Here you go. 670 01:03:47,539 --> 01:03:50,340 You're gonna die, John. 671 01:03:50,342 --> 01:03:53,443 Whether out here in this desert, 672 01:03:53,445 --> 01:03:56,148 or somewhere else down the road. 673 01:03:57,715 --> 01:03:59,518 But you are gonna die. 674 01:04:14,798 --> 01:04:16,568 Consequences. 675 01:04:20,539 --> 01:04:22,108 Consequences. 676 01:04:43,427 --> 01:04:44,429 (SPITS) 677 01:04:48,800 --> 01:04:50,469 Better get going. 678 01:04:59,744 --> 01:05:01,213 Sofia. 679 01:05:57,534 --> 01:05:58,703 (GRUNTS) 680 01:06:14,918 --> 01:06:16,288 (GRUNTS) 681 01:06:17,789 --> 01:06:19,325 (GRUNTING) 682 01:06:25,297 --> 01:06:26,632 (MEN GRUNTING) 683 01:07:08,005 --> 01:07:09,540 (MEN GRUNTING) 684 01:07:42,072 --> 01:07:43,942 Okay. 685 01:07:47,911 --> 01:07:49,144 (PIGEON COOING) 686 01:07:49,146 --> 01:07:50,915 You made your point. 687 01:07:52,516 --> 01:07:54,385 You have earned my fealty. 688 01:07:55,452 --> 01:07:56,719 Matter of fact... 689 01:07:56,721 --> 01:07:58,621 I'm gonna shove so much fealty up your ass 690 01:07:58,623 --> 01:08:00,490 it's gonna come spilling out of your mouth. 691 01:08:00,492 --> 01:08:02,657 You had your chance. 692 01:08:02,659 --> 01:08:05,695 Well, since you see it that way, 693 01:08:05,697 --> 01:08:07,829 I guess it's time I told you 694 01:08:07,831 --> 01:08:11,833 to climb down off your High Table and go fuck yourself. 695 01:08:11,835 --> 01:08:13,836 Duly noted. 696 01:08:13,838 --> 01:08:15,637 You gave John Wick seven bullets, 697 01:08:15,639 --> 01:08:19,509 your penance will be paid with seven cuts. 698 01:08:19,511 --> 01:08:22,014 Well, sometimes you gotta cut a motherfucker. 699 01:08:25,850 --> 01:08:28,120 Avert your eyes, my sweet. 700 01:08:29,020 --> 01:08:31,957 The king is dead. 701 01:08:36,895 --> 01:08:38,831 Long live the king. 702 01:08:39,663 --> 01:08:41,464 (GROANING) 703 01:08:41,466 --> 01:08:43,135 (GRUNTING) 704 01:09:14,032 --> 01:09:15,567 (CAMEL GRUNTING) 705 01:09:32,750 --> 01:09:33,918 THE ELDER: Drink. 706 01:09:35,619 --> 01:09:39,690 Don't worry, your weapon is still there. Please drink. 707 01:09:50,033 --> 01:09:54,135 My son, how have you come to be so lost? 708 01:09:54,137 --> 01:09:55,606 JOHN: Not lost. 709 01:09:56,673 --> 01:09:58,139 Looking for you. 710 01:09:58,141 --> 01:10:00,711 THE ELDER: You think I speak of your location? 711 01:10:02,113 --> 01:10:04,146 Never seen a man fight so hard 712 01:10:04,148 --> 01:10:06,150 to end up back where he started. 713 01:10:13,957 --> 01:10:15,991 So tell me, Jonathan. 714 01:10:15,993 --> 01:10:17,962 Why do you wish to live? 715 01:10:18,695 --> 01:10:21,966 My wife, Helen. 716 01:10:24,301 --> 01:10:29,539 To remember her. To remember us. 717 01:10:29,541 --> 01:10:32,144 So you seek to live for the memory of love? 718 01:10:33,877 --> 01:10:36,081 At least a chance to earn it. 719 01:10:37,748 --> 01:10:42,018 I can give you one last chance to earn a life. 720 01:10:42,020 --> 01:10:44,089 However, it might not be the life that you wish. 721 01:10:45,856 --> 01:10:47,723 Complete a task for us, 722 01:10:47,725 --> 01:10:49,858 and your Excommunicado will be reversed. 723 01:10:49,860 --> 01:10:52,061 The open contract closed, 724 01:10:52,063 --> 01:10:54,129 you would be permitted to continue to live. 725 01:10:54,131 --> 01:10:57,232 Not free under the Table, but bound to it. 726 01:10:57,234 --> 01:11:00,238 Doing what you do best for the rest of your days. 727 01:11:04,708 --> 01:11:06,110 The choice is yours. 728 01:11:08,212 --> 01:11:10,646 Die here and now. 729 01:11:10,648 --> 01:11:13,618 Or continue to live and remember through death. 730 01:11:31,002 --> 01:11:33,001 What must be done? 731 01:11:33,003 --> 01:11:36,104 The cost of your life will be the death of others. 732 01:11:36,106 --> 01:11:38,810 The first of which will be the man they call Winston. 733 01:11:39,911 --> 01:11:41,043 What? 734 01:11:41,045 --> 01:11:43,845 He has forgotten his fealty. 735 01:11:43,847 --> 01:11:46,315 Neither the open contract nor the Excommunicado 736 01:11:46,317 --> 01:11:48,987 will be lifted until you complete your task. 737 01:11:49,820 --> 01:11:51,620 So if you wish to live, 738 01:11:51,622 --> 01:11:54,357 and if you wish to remember, 739 01:11:54,359 --> 01:11:56,194 this is the choice you must make. 740 01:12:13,144 --> 01:12:15,146 I will serve. 741 01:12:17,215 --> 01:12:20,281 I will be of service. 742 01:12:20,283 --> 01:12:22,384 Very well, my son. 743 01:12:22,386 --> 01:12:24,387 Cast aside your weakness 744 01:12:24,389 --> 01:12:27,259 and reaffirm your fealty to the table. 745 01:12:33,398 --> 01:12:34,865 Mr. John Wick. 746 01:12:35,851 --> 01:12:38,900 (SPEAKING ARABIC) I want to see. Show me. 747 01:12:51,349 --> 01:12:52,951 (SCREAMING) 748 01:12:53,451 --> 01:12:54,819 (GRUNTS) 749 01:12:57,454 --> 01:12:58,990 (BREATHING HEAVILY) 750 01:13:19,476 --> 01:13:20,746 (GROANS SOFTLY) 751 01:13:22,779 --> 01:13:24,115 THE ELDER: (IN ENGLISH) Thank you. 752 01:13:25,416 --> 01:13:29,253 I accept this offering and your fealty. 753 01:13:32,055 --> 01:13:33,257 (JOHN GRUNTS IN PAIN) 754 01:13:38,829 --> 01:13:40,164 (GROANS LOUDLY) 755 01:13:46,503 --> 01:13:49,405 I wish you good luck on your path. 756 01:13:49,407 --> 01:13:52,210 Zahir will help you prepare for your departure. 757 01:13:53,978 --> 01:13:55,146 And Mr. Wick. 758 01:14:00,101 --> 01:14:03,469 (SPEAKING ARABIC) Welcome back. 759 01:14:34,851 --> 01:14:38,153 ANNOUNCER: (ON PA) JFK Express now arriving on platform nine. 760 01:14:38,155 --> 01:14:41,092 JFK Express now arriving on platform nine. 761 01:14:47,564 --> 01:14:49,100 (INDISTINCT CHATTER) 762 01:14:50,935 --> 01:14:52,804 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 763 01:15:07,885 --> 01:15:09,221 (BLADES STABBING) 764 01:16:04,007 --> 01:16:05,507 TEACHER: Stick together, kids. 765 01:16:05,509 --> 01:16:06,942 Make sure you're holding the hand 766 01:16:06,944 --> 01:16:10,048 of the person in front and behind you. 767 01:16:12,216 --> 01:16:15,520 You see? That's why you're special, John Wick. 768 01:16:18,890 --> 01:16:20,559 I wouldn't have stopped. 769 01:16:22,059 --> 01:16:23,561 It's good to have you back. 770 01:16:30,467 --> 01:16:32,304 How was your trip? 771 01:16:35,038 --> 01:16:37,041 Going to the Continental? 772 01:16:43,146 --> 01:16:44,979 He with you? 773 01:16:44,981 --> 01:16:47,252 - (BODY THUDS) - He was. 774 01:16:54,425 --> 01:16:56,293 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 775 01:16:57,395 --> 01:16:59,061 Nice trick. 776 01:16:59,063 --> 01:17:00,565 (CELL PHONES RINGING) 777 01:17:04,234 --> 01:17:05,569 (ENGINES REVVING) 778 01:17:11,975 --> 01:17:13,043 (MAN GRUNTS) 779 01:17:35,565 --> 01:17:37,101 (ENGINE REVVING) 780 01:18:13,671 --> 01:18:15,206 (BLADES UNSHEATHING) 781 01:18:21,244 --> 01:18:22,413 (GRUNTING) 782 01:18:56,479 --> 01:18:57,481 (BIKER SCREAMS) 783 01:19:00,384 --> 01:19:01,720 (TIRES SCREECHING) 784 01:19:04,454 --> 01:19:05,990 (ENGINES REVVING) 785 01:19:12,063 --> 01:19:13,398 (BOTH GRUNTING) 786 01:19:20,671 --> 01:19:22,039 (BIKER SCREAMS) 787 01:19:38,655 --> 01:19:40,190 (TIRES SCREECHING) 788 01:19:50,266 --> 01:19:52,136 (GRUNTING) 789 01:19:55,738 --> 01:19:56,740 (GRUNTS) 790 01:20:05,483 --> 01:20:06,548 (GRUNTS) 791 01:20:06,550 --> 01:20:09,253 Sir! Put your weapon down. 792 01:20:10,720 --> 01:20:13,488 ZERO: He's Excommunicado. 793 01:20:13,490 --> 01:20:15,760 Unless you wish to become the same, 794 01:20:16,726 --> 01:20:20,262 I suggest you lower your gun. 795 01:20:20,264 --> 01:20:21,733 (PANTING) 796 01:20:26,237 --> 01:20:28,273 I'd like to see the manager. 797 01:20:30,640 --> 01:20:32,741 Of course. 798 01:20:32,743 --> 01:20:35,447 If you would be so kind as to follow me. 799 01:20:36,579 --> 01:20:39,117 - (SOFT MUSIC PLAYING) - (LOW CHATTER) 800 01:20:48,492 --> 01:20:50,259 Please take a seat. 801 01:20:50,261 --> 01:20:52,430 I will let him know you have arrived. 802 01:21:21,824 --> 01:21:22,894 (JOHN SIGHS) 803 01:21:27,198 --> 01:21:28,729 I gotta tell you, 804 01:21:28,731 --> 01:21:31,833 I've been looking forward to meeting you for a long time. 805 01:21:31,835 --> 01:21:34,872 I'm a huge fan. John Wick. 806 01:21:35,672 --> 01:21:37,272 (CHUCKLES) 807 01:21:37,274 --> 01:21:40,278 And so far, you haven't disappointed. 808 01:21:43,646 --> 01:21:45,813 Is that the dog? 809 01:21:45,815 --> 01:21:48,250 He likes you. 810 01:21:48,252 --> 01:21:52,490 Me? I'm more of a cat person myself. 811 01:21:52,922 --> 01:21:54,626 Hey, dog. 812 01:21:57,627 --> 01:22:01,796 We're the same, you know. Both given the same gift. 813 01:22:01,798 --> 01:22:03,965 We're not the same. 814 01:22:03,967 --> 01:22:05,502 Yes, we are. 815 01:22:06,337 --> 01:22:08,970 No, we're not. 816 01:22:08,972 --> 01:22:11,540 The manager is ready for you now. 817 01:22:11,542 --> 01:22:13,311 In the administrative lounge, sir. 818 01:22:23,638 --> 01:22:26,600 (SPEAKING JAPANESE) We're both masters of death. 819 01:22:27,858 --> 01:22:29,458 Mr. Wick. 820 01:22:29,460 --> 01:22:30,795 (DOG PANTING) 821 01:22:31,561 --> 01:22:32,596 Sit. 822 01:22:33,930 --> 01:22:35,399 Stay. 823 01:22:36,699 --> 01:22:37,801 Good dog. 824 01:22:44,041 --> 01:22:45,310 (DOG WHINES) 825 01:22:46,010 --> 01:22:47,378 (ELEVATOR BELL DINGS) 826 01:23:30,087 --> 01:23:31,623 (FOOTSTEPS APPROACHING) 827 01:23:33,890 --> 01:23:36,360 Tread carefully, Jonathan. 828 01:23:44,734 --> 01:23:48,402 We only use this room on special occasions. 829 01:23:48,404 --> 01:23:52,473 When you simply have to see what your opponent is holding 830 01:23:52,475 --> 01:23:53,942 under the table. 831 01:23:53,944 --> 01:23:55,876 (CHUCKLES) 832 01:23:55,878 --> 01:23:58,015 How was your journey here? Eventful? 833 01:23:59,115 --> 01:24:00,549 Yeah. 834 01:24:00,551 --> 01:24:02,718 Well, of course. 835 01:24:02,720 --> 01:24:06,990 They sent men to kill you, and now you to kill me. 836 01:24:08,125 --> 01:24:10,358 Isn't that why you're here? 837 01:24:10,360 --> 01:24:14,865 I have served, I will be of service. 838 01:24:16,867 --> 01:24:19,901 But you're having doubts. 839 01:24:19,903 --> 01:24:23,671 Just don't make the mistake of pretending this is personal. 840 01:24:23,673 --> 01:24:25,643 If you feel you must, 841 01:24:28,045 --> 01:24:30,414 put a bullet through my heart. 842 01:24:36,920 --> 01:24:39,553 The High Table has asked me to step down. 843 01:24:39,555 --> 01:24:40,924 The hour? 844 01:24:41,658 --> 01:24:42,691 The hour. 845 01:24:42,693 --> 01:24:45,096 You should have killed me in the Continental. 846 01:24:46,462 --> 01:24:48,796 Maybe I should have. 847 01:24:48,798 --> 01:24:51,465 Rules and consequences. 848 01:24:51,467 --> 01:24:52,933 WINSTON: Hmm. 849 01:24:52,935 --> 01:24:54,535 It seems like everyone is suffering 850 01:24:54,537 --> 01:24:56,905 from the consequences of their actions. 851 01:24:56,907 --> 01:24:59,344 And you're not stepping down? 852 01:25:01,145 --> 01:25:02,680 No. 853 01:25:03,646 --> 01:25:05,613 I don't think I am. 854 01:25:05,615 --> 01:25:07,648 So it's war? 855 01:25:07,650 --> 01:25:09,787 You're going to war with the High Table? 856 01:25:10,587 --> 01:25:11,919 Skirmish. 857 01:25:11,921 --> 01:25:13,021 Unless you decide to shoot me. 858 01:25:13,023 --> 01:25:16,828 But, then, I'd rather die at the hand of a friend 859 01:25:17,560 --> 01:25:20,061 than that of an enemy. 860 01:25:20,063 --> 01:25:22,833 No, I've made my choice. It's up to you to make yours. 861 01:25:24,600 --> 01:25:26,802 What choice? 862 01:25:26,804 --> 01:25:29,670 You shoot me, you sell your soul. 863 01:25:29,672 --> 01:25:33,842 But I'll be alive. And I can remember her. 864 01:25:33,844 --> 01:25:36,678 Until you die as a servant of the High Table. 865 01:25:36,680 --> 01:25:41,183 Now, you did the impossible, you stopped, you got out. 866 01:25:41,185 --> 01:25:44,718 You only came back because Helen was taken away from you. 867 01:25:44,720 --> 01:25:48,692 The real question is, who do you wish to die as? 868 01:25:49,091 --> 01:25:50,925 The Baba Yaga? 869 01:25:50,927 --> 01:25:53,061 The last thing many men ever see? 870 01:25:53,063 --> 01:25:58,066 Or as a man who loved and was loved by his wife? 871 01:25:58,068 --> 01:26:00,771 Who do you wish to die as, Jonathan? 872 01:26:13,516 --> 01:26:15,185 (FOOTSTEPS APPROACHING) 873 01:26:32,970 --> 01:26:35,903 Mr. Wick, it's a pleasure to meet you. 874 01:26:35,905 --> 01:26:37,608 I am an Adjudicator. 875 01:26:39,042 --> 01:26:40,845 Have you decided to step down? 876 01:26:43,546 --> 01:26:46,248 I think not. 877 01:26:46,250 --> 01:26:49,520 And you? Will you be putting a bullet in his head? 878 01:26:52,823 --> 01:26:55,927 No, I don't think I will. 879 01:27:03,734 --> 01:27:04,969 Very well. 880 01:27:08,604 --> 01:27:09,704 (LINE RINGING) 881 01:27:09,706 --> 01:27:11,609 - (INDISTINCT CHATTER) - (PHONE RINGING) 882 01:27:13,210 --> 01:27:14,976 Administration. 883 01:27:14,978 --> 01:27:16,980 THE ADJUDICATOR: I'd like to change a designation. 884 01:27:17,847 --> 01:27:19,013 Verification? 885 01:27:19,015 --> 01:27:22,250 Adjudication 1-0-1-1-9-7-9. 886 01:27:22,252 --> 01:27:24,318 The Continental Hotel, New York. 887 01:27:24,320 --> 01:27:26,254 ADMINISTRATOR: New designation? 888 01:27:26,256 --> 01:27:27,792 Deconsecrated. 889 01:27:30,661 --> 01:27:31,662 Processing. 890 01:27:34,064 --> 01:27:35,184 (ON SPEAKERS) Administrator. 891 01:27:36,233 --> 01:27:40,805 File. The New York Continental Hotel. 892 01:27:51,213 --> 01:27:55,720 The New York Continental Hotel has been deconsecrated. Goodbye. 893 01:28:02,993 --> 01:28:05,626 Gentlemen, this institution is now deconsecrated. 894 01:28:05,628 --> 01:28:08,295 Business may now be conducted on Continental grounds. 895 01:28:08,297 --> 01:28:10,598 Since you are refusing to step down 896 01:28:10,600 --> 01:28:15,035 and you are refusing a direct order, your lives are now forfeit. 897 01:28:15,037 --> 01:28:17,171 High Table emissaries will be joining you presently 898 01:28:17,173 --> 01:28:19,877 to see the removal of your souls from the property. 899 01:28:21,078 --> 01:28:23,080 Good evening, gentlemen. 900 01:28:27,149 --> 01:28:30,554 This haven is safe no more. 901 01:28:33,222 --> 01:28:35,993 Are services still off limits to me? 902 01:28:36,827 --> 01:28:38,125 Under the circumstances, 903 01:28:38,127 --> 01:28:40,195 your privileges are reinstated immediately. 904 01:28:40,197 --> 01:28:41,699 What do you need? 905 01:28:42,198 --> 01:28:45,635 Guns. Lots of guns. 906 01:28:56,313 --> 01:28:57,681 (TRILLING) 907 01:28:58,247 --> 01:28:59,616 (DOOR UNLOCKS) 908 01:29:03,819 --> 01:29:05,822 Let's make a withdrawal. 909 01:29:20,671 --> 01:29:22,340 - (INDISTINCT CHATTER) - (PHONES RINGING) 910 01:29:29,912 --> 01:29:31,312 CHARON: Remember, sir. 911 01:29:31,314 --> 01:29:33,882 These will be High Table forces. 912 01:29:33,884 --> 01:29:36,252 We may have to consider our choices carefully. 913 01:29:36,953 --> 01:29:38,186 Why? 914 01:29:38,188 --> 01:29:39,923 Much has changed during your time away. 915 01:29:40,756 --> 01:29:41,856 Like what? 916 01:29:41,858 --> 01:29:44,795 Well, let us say they have made armor improvements. 917 01:29:52,802 --> 01:29:56,737 May I suggest the 2011 Combat Master 918 01:29:56,739 --> 01:29:58,975 in combination with the nine millimeter major. 919 01:30:01,377 --> 01:30:02,912 (PHONE RINGING) 920 01:30:10,453 --> 01:30:12,253 ANNOUNCER: (ON PA) Attention, all guests. 921 01:30:12,255 --> 01:30:15,857 The Continental Hotel is closing for fumigation. 922 01:30:15,859 --> 01:30:17,491 We apologize for the inconvenience. 923 01:30:17,493 --> 01:30:19,663 Please make your way to the nearest exit. 924 01:30:24,266 --> 01:30:27,102 Attention, all guests. The Continental Hotel... 925 01:30:27,104 --> 01:30:30,804 It seems circumstances have changed in your favor. 926 01:30:30,806 --> 01:30:32,339 Your transaction may now be conducted 927 01:30:32,341 --> 01:30:34,045 on Continental grounds. 928 01:30:39,882 --> 01:30:43,084 We'll be sending some of our finest for additional support. 929 01:30:43,086 --> 01:30:46,056 Cool. Very cool. 930 01:30:49,024 --> 01:30:50,924 (GUN CLICKS) 931 01:30:50,926 --> 01:30:55,863 125 grain, 1,425 feet per second. 932 01:30:55,865 --> 01:30:57,768 Serious business. 933 01:31:00,970 --> 01:31:02,336 Thank you. 934 01:31:02,338 --> 01:31:04,007 Let us begin. 935 01:31:23,225 --> 01:31:25,395 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 936 01:32:30,860 --> 01:32:32,593 (MUSIC CONTINUES IN DISTANCE) 937 01:32:32,595 --> 01:32:34,097 (EXPLOSIONS IN DISTANCE) 938 01:32:50,313 --> 01:32:53,184 Charon, would you help set the mood for our new guests? 939 01:32:54,083 --> 01:32:55,586 Of course, sir. 940 01:33:09,666 --> 01:33:11,202 (MUSIC CONTINUES) 941 01:33:16,972 --> 01:33:19,641 I know you'll do the Continental proud. 942 01:33:19,643 --> 01:33:21,311 I'll see you soon, sir. 943 01:33:24,314 --> 01:33:27,982 And you, Jonathan, do what you do best. 944 01:33:27,984 --> 01:33:29,153 What's that? 945 01:33:29,685 --> 01:33:31,287 Hunt. 946 01:33:44,618 --> 01:33:46,786 (SPEAKING LATIN) If you want peace... 947 01:33:49,787 --> 01:33:51,700 Prepare for war. 948 01:34:22,572 --> 01:34:23,641 (MUSIC STOPS) 949 01:34:27,377 --> 01:34:29,246 (FOOTSTEPS APPROACHING) 950 01:34:41,658 --> 01:34:42,927 (MAN 1 SCREAMS) 951 01:34:45,462 --> 01:34:46,630 (MAN 2 COUGHS) 952 01:34:57,273 --> 01:34:58,609 (MAN GRUNTING) 953 01:35:00,710 --> 01:35:02,078 (GUNFIRE) 954 01:35:12,788 --> 01:35:14,324 (GUNSHOTS) 955 01:36:25,095 --> 01:36:26,430 (GUNFIRE CONTINUES) 956 01:36:50,752 --> 01:36:52,622 (JOHN YELLING) 957 01:37:04,734 --> 01:37:08,172 Winston! Winston! 958 01:37:10,606 --> 01:37:12,272 (GRUNTS) 959 01:37:12,274 --> 01:37:14,709 I need more firepower. 960 01:37:14,711 --> 01:37:16,579 (ORCHESTRAL MUSIC CONTINUES PLAYING) 961 01:37:37,432 --> 01:37:39,400 Armor improvements. 962 01:37:39,402 --> 01:37:42,439 12-gauge steel slugs. Armor-piercing. 963 01:38:02,192 --> 01:38:03,860 - (BEEPS) - (WHIRRING) 964 01:38:17,640 --> 01:38:18,642 (GUNSHOT) 965 01:38:22,845 --> 01:38:23,847 (MAN SCREAMS) 966 01:38:25,614 --> 01:38:26,617 (SCREAMS) 967 01:38:30,752 --> 01:38:32,288 (RAPID GUNFIRE) 968 01:38:59,716 --> 01:39:01,418 (MEN GROAN) 969 01:39:11,828 --> 01:39:13,197 (MAN YELLS) 970 01:39:15,864 --> 01:39:17,568 (MEN GRUNTING) 971 01:39:34,317 --> 01:39:35,652 (RAPID GUNFIRE) 972 01:39:46,362 --> 01:39:47,698 (RAPID GUNFIRE) 973 01:40:00,609 --> 01:40:01,777 (RAPID GUNFIRE) 974 01:40:21,764 --> 01:40:23,300 (MAN GRUNTING) 975 01:40:45,787 --> 01:40:46,956 (BULLETS CLATTERING) 976 01:40:48,990 --> 01:40:50,527 (GUN CLICKING) 977 01:40:56,131 --> 01:40:57,500 (MUFFLED GUNSHOTS) 978 01:40:59,034 --> 01:41:00,569 (FIRING GUN) 979 01:41:03,905 --> 01:41:05,442 - (BLADE SLASHES) - (GROANS) 980 01:41:06,626 --> 01:41:08,900 (SPEAKING JAPANESE) No one kills you but me. 981 01:41:09,845 --> 01:41:11,914 (IN ENGLISH) Only by my sword, John. 982 01:41:16,118 --> 01:41:17,384 (GRUNTS) 983 01:41:17,386 --> 01:41:19,055 (PHONE RINGING) 984 01:41:24,060 --> 01:41:26,527 THE ADJUDICATOR: I know you believe you can keep this up. 985 01:41:26,529 --> 01:41:27,727 But I assure you... 986 01:41:27,729 --> 01:41:28,898 (LINE DISCONNECTS) 987 01:41:48,650 --> 01:41:49,985 (GRUNTING) 988 01:42:01,163 --> 01:42:02,431 (GROANS) 989 01:42:03,198 --> 01:42:04,734 (PANTING) 990 01:42:09,538 --> 01:42:10,606 (GRUNTS) 991 01:42:15,677 --> 01:42:17,012 (BOTH GRUNTING) 992 01:42:33,496 --> 01:42:34,663 (GRUNTING) 993 01:42:41,970 --> 01:42:44,140 (GROANING) 994 01:42:47,909 --> 01:42:48,979 (GRUNTS) 995 01:42:58,020 --> 01:42:59,823 (BULLET CASINGS CLATTERING) 996 01:43:07,229 --> 01:43:09,432 (CLANGING) 997 01:43:39,694 --> 01:43:40,863 (YELLING) 998 01:43:42,265 --> 01:43:43,800 (BOTH GRUNTING) 999 01:43:56,546 --> 01:43:58,048 (GRUNTING) 1000 01:44:10,792 --> 01:44:11,795 (SCREAMS) 1001 01:44:15,730 --> 01:44:16,733 (GRUNTING) 1002 01:44:36,152 --> 01:44:37,153 (GRUNTS) 1003 01:44:42,992 --> 01:44:44,694 (CLAPPING) 1004 01:45:08,650 --> 01:45:09,883 (MAN YELLS) 1005 01:45:09,885 --> 01:45:11,087 (BOTH GRUNTING) 1006 01:45:28,910 --> 01:45:29,720 (BOTH SPEAKING INDONESIAN) 1007 01:45:29,722 --> 01:45:33,958 Pleased to meet you, Mr. Wick. 1008 01:45:34,959 --> 01:45:37,100 It's an honor to fight with you, Mr. Wick. 1009 01:45:42,917 --> 01:45:43,920 (GRUNTS) 1010 01:45:56,399 --> 01:45:58,168 (ALL GRUNTING) 1011 01:46:08,600 --> 01:46:10,100 He is getting slow. 1012 01:46:10,101 --> 01:46:12,600 He is been retired for 5 years. 1013 01:46:12,601 --> 01:46:16,000 But he is still... John Wick. 1014 01:46:17,700 --> 01:46:19,800 We will see. 1015 01:46:38,807 --> 01:46:40,810 (ALL GRUNTING) 1016 01:47:14,076 --> 01:47:15,110 (GRUNTING) 1017 01:47:43,773 --> 01:47:44,807 (JOHN SHOUTS) 1018 01:48:08,564 --> 01:48:09,798 (GROANS) 1019 01:48:30,485 --> 01:48:31,787 (GLASS CRACKS) 1020 01:48:44,365 --> 01:48:45,400 (GROANS) 1021 01:49:01,200 --> 01:49:03,302 (SPEAKING INDONESIAN) Be seeing you. 1022 01:49:32,948 --> 01:49:35,485 (IN ENGLISH) John, you're incredible. 1023 01:49:36,417 --> 01:49:37,487 Exhausted, 1024 01:49:38,087 --> 01:49:40,019 outnumbered... 1025 01:49:40,021 --> 01:49:41,323 Obviously in pain. 1026 01:49:42,524 --> 01:49:45,224 And you still beat all of my students. 1027 01:49:45,226 --> 01:49:47,130 If I didn't have to kill you, 1028 01:49:47,662 --> 01:49:50,165 we'd be pals. 1029 01:49:50,632 --> 01:49:52,268 Let's do this. 1030 01:49:53,301 --> 01:49:54,970 (BOTH GRUNTING) 1031 01:49:57,405 --> 01:49:59,141 (BOTH GRUNTING) 1032 01:50:08,149 --> 01:50:09,152 (GROANS) 1033 01:50:20,029 --> 01:50:22,532 See? We're the same. 1034 01:50:28,604 --> 01:50:30,139 (BOTH GRUNTING) 1035 01:50:56,398 --> 01:50:57,500 (YELLS) 1036 01:51:06,341 --> 01:51:07,609 - (BONE CRACKS) - (ZERO YELLS) 1037 01:51:27,363 --> 01:51:29,365 (PANTING) 1038 01:51:33,601 --> 01:51:35,604 (BOTH GRUNTING) 1039 01:51:38,006 --> 01:51:39,041 (BONE CRACKS) 1040 01:52:21,783 --> 01:52:22,985 (BOTH GRUNT) 1041 01:52:45,841 --> 01:52:47,076 (GROANS) 1042 01:52:47,810 --> 01:52:49,345 (YELLS AND GROANS) 1043 01:52:52,081 --> 01:52:53,181 (GRUNTS) 1044 01:52:55,117 --> 01:52:56,185 (BLOOD DRIPPING) 1045 01:53:15,570 --> 01:53:16,773 (YELLS) 1046 01:53:18,539 --> 01:53:19,641 (BOTH GRUNT) 1047 01:53:37,458 --> 01:53:38,461 (GROANS) 1048 01:53:50,838 --> 01:53:52,272 (LINE RINGING) 1049 01:53:52,274 --> 01:53:54,277 (PHONE RINGING) 1050 01:54:09,323 --> 01:54:11,892 I would like to suggest a parley. 1051 01:54:11,894 --> 01:54:13,626 A parley would be good. 1052 01:54:13,628 --> 01:54:15,097 Very well. 1053 01:54:26,240 --> 01:54:27,777 Are we in play, sir? 1054 01:54:29,511 --> 01:54:30,780 Oh, very much so. 1055 01:54:34,550 --> 01:54:36,418 (JOHN PANTING) 1056 01:54:37,886 --> 01:54:40,189 (ZERO GROANING) 1057 01:54:42,190 --> 01:54:43,425 (ZERO CHOKES) 1058 01:54:50,399 --> 01:54:51,901 Hey, John. 1059 01:54:54,336 --> 01:54:56,672 That was a pretty good fight, huh? 1060 01:55:00,542 --> 01:55:01,744 Yeah. 1061 01:55:23,731 --> 01:55:24,867 (JOHN GRUNTS) 1062 01:55:31,372 --> 01:55:33,339 ZERO: Yeah. 1063 01:55:33,341 --> 01:55:36,809 Don't worry about me, John. 1064 01:55:36,811 --> 01:55:38,914 I just gotta catch my breath. 1065 01:55:40,815 --> 01:55:42,551 I'll catch up to you, John. 1066 01:55:47,756 --> 01:55:49,692 No, you won't. 1067 01:55:54,462 --> 01:55:55,530 (GRUNTS) 1068 01:56:00,402 --> 01:56:01,468 THE ADJUDICATOR: You gentlemen, of course, 1069 01:56:01,470 --> 01:56:03,736 realize that was the first wave. 1070 01:56:03,738 --> 01:56:06,339 Merely an amuse-bouche. 1071 01:56:06,341 --> 01:56:07,874 We can keep this up as long as you'd like, 1072 01:56:07,876 --> 01:56:09,675 but it only ends one way. 1073 01:56:09,677 --> 01:56:12,344 Are you sure a protracted war is the best way forward? 1074 01:56:12,346 --> 01:56:14,613 There won't be anything "protracted" about it. 1075 01:56:14,615 --> 01:56:15,848 Oh, you can take the Continental, 1076 01:56:15,850 --> 01:56:16,884 I have no doubt about that. 1077 01:56:16,886 --> 01:56:19,552 But keeping it, that's a different matter entirely. 1078 01:56:19,554 --> 01:56:22,692 My allegiances run way beyond this building. 1079 01:56:23,591 --> 01:56:25,293 We are High Table. 1080 01:56:25,793 --> 01:56:27,229 And we 1081 01:56:28,363 --> 01:56:29,966 are New York City. 1082 01:56:30,998 --> 01:56:32,702 - Are we negotiating? - (DOOR OPENS) 1083 01:56:34,735 --> 01:56:35,770 Hmm. 1084 01:56:36,505 --> 01:56:37,840 I believe we are. 1085 01:56:43,645 --> 01:56:44,647 Parley? 1086 01:56:45,579 --> 01:56:46,849 WINSTON: Parley. 1087 01:56:50,452 --> 01:56:52,555 THE ADJUDICATOR: What do you propose we do? 1088 01:56:56,692 --> 01:56:58,627 Let me keep my power. 1089 01:56:59,094 --> 01:57:00,395 Under the Table. 1090 01:57:03,364 --> 01:57:04,897 WINSTON: I have served 1091 01:57:04,899 --> 01:57:07,834 and been a beacon of order and stability 1092 01:57:07,836 --> 01:57:09,968 to our industry for over 40 years. 1093 01:57:09,970 --> 01:57:12,571 Now, I humbly acknowledge I overstepped 1094 01:57:12,573 --> 01:57:15,478 and re-pledge my fealty to the High Table. 1095 01:57:17,813 --> 01:57:19,414 Winston. 1096 01:57:24,953 --> 01:57:26,686 THE ADJUDICATOR: You were merely showing strength 1097 01:57:26,688 --> 01:57:29,292 so we would let you keep the Continental. 1098 01:57:32,761 --> 01:57:35,698 The High Table accepts your fealty. 1099 01:57:36,965 --> 01:57:38,434 But what about him? 1100 01:57:40,569 --> 01:57:44,006 What are we going to do about John Wick? 1101 01:57:49,578 --> 01:57:51,347 Oh, he has to die. 1102 01:57:52,780 --> 01:57:54,714 - Sorry, Jonathan. - (GROANS) Winston! 1103 01:57:54,716 --> 01:57:55,982 Don't see any other way. 1104 01:57:55,984 --> 01:57:57,520 - (GUNSHOTS) - (JOHN GRUNTS) 1105 01:57:58,453 --> 01:57:59,455 (GRUNTS) 1106 01:58:00,122 --> 01:58:01,657 (GROANS) 1107 01:58:07,863 --> 01:58:09,696 Very well, gentlemen. 1108 01:58:09,698 --> 01:58:12,902 The Continental will now be reconsecrated. 1109 01:58:13,868 --> 01:58:15,737 Good day to you both. 1110 01:58:19,774 --> 01:58:21,476 Well played, sir. 1111 01:58:45,766 --> 01:58:47,670 (METAL CLINKING) 1112 01:58:56,778 --> 01:58:59,778 How long do you estimate until we reopen? 1113 01:58:59,780 --> 01:59:01,550 Oh, should be no time at all. 1114 01:59:05,554 --> 01:59:07,454 Mr. Wick is gone. 1115 01:59:07,456 --> 01:59:09,155 A true tragedy. 1116 01:59:09,157 --> 01:59:10,723 You misunderstand. 1117 01:59:10,725 --> 01:59:13,726 I mean that he is no longer on the street. 1118 01:59:13,728 --> 01:59:14,893 That seems improbable. 1119 01:59:14,895 --> 01:59:16,228 And yet, true. 1120 01:59:16,230 --> 01:59:17,696 (WHIMPERS) 1121 01:59:17,698 --> 01:59:20,666 I trust you understand the repercussions if he survives. 1122 01:59:20,668 --> 01:59:22,936 Both from above and below. 1123 01:59:22,938 --> 01:59:24,670 The last thing either one of us needs 1124 01:59:24,672 --> 01:59:26,908 is Mr. Wick paying us a visit in the night. 1125 01:59:29,845 --> 01:59:31,844 For both our sakes, I'll hope you see to it 1126 01:59:31,846 --> 01:59:34,112 that this situation is taken care of, yes? 1127 01:59:34,114 --> 01:59:37,819 Absolutely. How far can he get? 1128 01:59:40,721 --> 01:59:42,724 (INDISTINCT CHATTER) 1129 01:59:49,631 --> 01:59:50,966 Baba Yaga. 1130 01:59:51,666 --> 01:59:53,668 (WHEELS SQUEAKING) 1131 02:00:03,744 --> 02:00:04,846 BOWERY KING: Mmm. 1132 02:00:14,288 --> 02:00:15,657 (WHIMPERS) 1133 02:00:21,029 --> 02:00:22,262 (GROANS) 1134 02:00:22,264 --> 02:00:24,796 BOWERY KING: How you doing, John? 1135 02:00:24,798 --> 02:00:27,536 You look as bad as I feel. 1136 02:00:28,069 --> 02:00:29,235 (CHUCKLES) 1137 02:00:29,237 --> 02:00:32,104 Johnny, Johnny, Johnny. 1138 02:00:32,106 --> 02:00:34,577 Raise a hand if you can hear me, John. 1139 02:00:37,177 --> 02:00:40,112 Oh, shit. They took a finger. 1140 02:00:40,114 --> 02:00:42,717 Ain't that a bitch? (CHUCKLING) 1141 02:00:45,554 --> 02:00:47,489 (LAUGHS AND GROANS) 1142 02:00:48,155 --> 02:00:52,157 Oh, John fucking Wick. 1143 02:00:52,159 --> 02:00:54,861 So, the old boy keeps his hotel 1144 02:00:54,863 --> 02:00:56,262 and you take the fall. 1145 02:00:56,264 --> 02:00:57,397 Can't say I blame him. 1146 02:00:57,399 --> 02:00:59,902 I would've done the same thing if I was in his shoes. 1147 02:01:00,835 --> 02:01:03,605 But this High Table shit... 1148 02:01:06,608 --> 02:01:08,210 Seven cuts. 1149 02:01:08,777 --> 02:01:09,912 (CHUCKLES) 1150 02:01:11,845 --> 02:01:14,582 Under the Table is where shit gets done. 1151 02:01:16,283 --> 02:01:19,318 And they're about to find out, if you cut a king, 1152 02:01:19,320 --> 02:01:21,724 you better cut him to the quick. 1153 02:01:22,157 --> 02:01:23,192 (SIGHS) 1154 02:01:26,226 --> 02:01:27,729 So... 1155 02:01:30,230 --> 02:01:32,001 Let me ask you, John. 1156 02:01:32,667 --> 02:01:33,702 How do you feel? 1157 02:01:36,203 --> 02:01:40,643 'Cause I am really pissed off. 1158 02:01:41,275 --> 02:01:43,241 You pissed, John? 1159 02:01:43,243 --> 02:01:44,710 Hmm? 1160 02:01:44,712 --> 02:01:45,813 Are you? 1161 02:01:47,082 --> 02:01:48,217 (GROANS) 1162 02:01:55,657 --> 02:01:57,259 Yeah. 1163 02:01:59,936 --> 02:02:04,936 Subtitles by explosiveskull & EVO Sync by GoldenBeard