1 00:00:01,502 --> 00:00:02,401 Nathan: Previously, on "workin' moms:" 2 00:00:02,403 --> 00:00:04,036 - She wants custody of nathan jr.. 3 00:00:04,038 --> 00:00:05,771 - You're kidding, right? - I hope you don't mind 4 00:00:05,840 --> 00:00:08,440 That I picked nathan jr. Up from school today. 5 00:00:08,509 --> 00:00:10,709 - I convinced the board to reissue 6 00:00:10,711 --> 00:00:12,778 "the raccoon and the rock." - what? 7 00:00:12,847 --> 00:00:14,546 - I wanna get this right, jenny. 8 00:00:14,582 --> 00:00:17,115 - Your pregnancy is high-risk. - No, it's not. 9 00:00:17,184 --> 00:00:18,917 - Jesus, lionel, 10 00:00:18,919 --> 00:00:20,786 What is going on with us? - (sighs) 11 00:00:20,855 --> 00:00:22,187 - Wait, are you hiding something? 12 00:00:23,824 --> 00:00:25,824 - What are you doing here? - Is annie here? 13 00:00:25,826 --> 00:00:27,459 - No! No thank you! (door slams) 14 00:00:27,495 --> 00:00:29,795 - You released some chapters. - The cat's out of the bag. 15 00:00:29,930 --> 00:00:32,097 - Big mistake. Huge. 16 00:00:33,934 --> 00:00:36,734 - Now, with pinworm season on the horizon, 17 00:00:36,771 --> 00:00:39,605 I thought it only appropriate we talk about our fears. 18 00:00:41,008 --> 00:00:43,442 Joseph and jacob: Mom? Mom? Oh! - Oh god. 19 00:00:43,444 --> 00:00:45,277 - Joseph, jacob? What are you-- 20 00:00:45,279 --> 00:00:47,345 - We know we're supposed to register and shit, 21 00:00:47,381 --> 00:00:50,248 But can crystal join your little group? 22 00:00:51,385 --> 00:00:53,051 - Who is she? - Oh, just our girlfriend! 23 00:00:53,054 --> 00:00:55,788 - "our?" - yeah! Full of our seed. 24 00:00:55,923 --> 00:00:57,222 - Mm-hmm. - What? 25 00:00:57,224 --> 00:00:59,091 - Val, I think they're trying to tell you 26 00:00:59,093 --> 00:01:00,992 That you're gonna be a grandma. - Oh wait, 27 00:01:01,062 --> 00:01:03,027 Which one of you is the father? - Oh, we don't know. 28 00:01:04,065 --> 00:01:06,264 - What?! - Hang on a second. 29 00:01:06,266 --> 00:01:08,033 How does this work, exactly? 30 00:01:08,102 --> 00:01:10,235 - Is this like a threesome situation? 31 00:01:10,237 --> 00:01:12,170 - He's my brother! Gross! 32 00:01:12,239 --> 00:01:14,339 - Maya, don't pull back the veil on this. 33 00:01:14,475 --> 00:01:16,541 - So... 34 00:01:16,577 --> 00:01:19,043 She can join? 35 00:01:19,180 --> 00:01:20,512 - (inhales deeply) 36 00:01:21,782 --> 00:01:23,982 Of course, the more the merrier. 37 00:01:23,984 --> 00:01:25,850 Crystal, jacob: Exactly! Nice! Val: Unbelievable. 38 00:01:25,886 --> 00:01:27,719 - My dudes, please treat crystal here like 39 00:01:27,721 --> 00:01:29,788 You would your own mother. Crystal: Come on! 40 00:01:29,790 --> 00:01:32,057 - Okay, bye! Mm! Have fun! - Okay! Thank you. 41 00:01:32,126 --> 00:01:33,992 Thank you, dudes. Peace! 42 00:01:34,127 --> 00:01:35,226 - All right! I'm on fire! 43 00:01:37,998 --> 00:01:39,398 - So, what are you guys talking about? 44 00:01:39,533 --> 00:01:41,933 - Oh, um... Uh, val? 45 00:01:42,002 --> 00:01:44,069 - Oh, just my biggest fear. 46 00:01:44,071 --> 00:01:46,738 Which is certainly not my two monstrous children 47 00:01:46,874 --> 00:01:48,806 Making me a grandma before my time 48 00:01:48,843 --> 00:01:50,542 By sharing the vagina of a woman 49 00:01:50,578 --> 00:01:52,478 Who doesn't even care what semen she's cooking. 50 00:01:52,613 --> 00:01:54,346 (laughs) it's not that. 51 00:01:54,348 --> 00:01:56,748 It's uh... 52 00:01:58,485 --> 00:02:00,385 It's really not. (children shout playfully) 53 00:02:00,387 --> 00:02:02,587 - So what is it? 54 00:02:03,724 --> 00:02:05,257 - (horrified exhale) 55 00:02:05,259 --> 00:02:07,960 - Why do we come to this thing? 56 00:02:07,962 --> 00:02:09,427 - I don't know. I don't know. 57 00:02:09,429 --> 00:02:12,831 ♪♪♪ 58 00:02:12,966 --> 00:02:14,599 - Let's run. - Mm-hmm. 59 00:02:16,503 --> 00:02:18,436 Charlie: I know! 60 00:02:18,472 --> 00:02:22,508 I told her, too, but she wouldn't listen. 61 00:02:22,643 --> 00:02:24,475 - What the hell? (door creaks open) 62 00:02:27,882 --> 00:02:29,614 Hey buddy, who you talkin' to? 63 00:02:31,452 --> 00:02:33,418 Just talkin' to the wall? That's kinda fun. 64 00:02:33,420 --> 00:02:35,453 But, you know, it's late. 65 00:02:35,489 --> 00:02:37,789 - No, I'm talking to her. 66 00:02:38,992 --> 00:02:41,727 - Who's uh, who's her? (chuckles nervously) 67 00:02:41,729 --> 00:02:43,328 - The lady. 68 00:02:46,333 --> 00:02:47,866 - Uh huh. 69 00:02:48,001 --> 00:02:49,601 - She's watching you. 70 00:02:51,372 --> 00:02:53,271 - Okay, I don't like that. 71 00:02:55,009 --> 00:02:56,942 I'm telling you, he was just standing there. 72 00:02:57,011 --> 00:02:58,810 Like, clearly responding to someone. 73 00:02:58,846 --> 00:03:00,345 - Mm-hmm. 74 00:03:00,347 --> 00:03:03,081 - Pausing to let them speak, nobody there. Ugh! 75 00:03:03,150 --> 00:03:04,616 - Okay, well... (sighs) 76 00:03:04,685 --> 00:03:06,418 It's one of two things: 77 00:03:06,487 --> 00:03:08,620 Either charlie has an imaginary friend 78 00:03:08,622 --> 00:03:10,088 Or, and this is a big or, 79 00:03:10,224 --> 00:03:12,891 Charlie has contacted a spirit. - What? 80 00:03:13,026 --> 00:03:14,426 - Kids see ghosts! 81 00:03:14,495 --> 00:03:16,961 My aunt mona saw ghosts all the time when she was a kid, 82 00:03:16,997 --> 00:03:18,430 And she was the life of the party. 83 00:03:18,499 --> 00:03:20,198 - Was? 84 00:03:20,201 --> 00:03:21,700 - Well, no one's seen her in 15 years. 85 00:03:21,769 --> 00:03:24,002 - (snaps fingers) great news! - It was benign? 86 00:03:24,004 --> 00:03:25,737 - Two for two! - (relieved sigh) 87 00:03:25,872 --> 00:03:27,639 - I am unkillable! (laughs) 88 00:03:27,774 --> 00:03:29,908 But that's not the news, chapter-gate worked. 89 00:03:30,043 --> 00:03:31,376 - What do you mean, how do you know? 90 00:03:31,445 --> 00:03:33,211 - We've been getting nothing but press requests 91 00:03:33,247 --> 00:03:35,681 For rebecca anderson since those leaked pages. 92 00:03:35,816 --> 00:03:37,982 - Yes, yes, yes! We are winning! 93 00:03:38,018 --> 00:03:39,417 - We are killing! 94 00:03:39,419 --> 00:03:41,420 - We are poppin' off! (chuckles) 95 00:03:44,791 --> 00:03:46,458 Did I not use that correctly or what? What-- 96 00:03:46,593 --> 00:03:48,192 - No, you did. 97 00:03:48,229 --> 00:03:49,461 - I mean, it was like, perfect, actually. 98 00:03:49,596 --> 00:03:52,063 - Hmm! Check me out. - (kate laughs) 99 00:03:52,099 --> 00:03:54,800 - Oh, uh, you have that pitch session with the cereal 100 00:03:54,935 --> 00:03:56,635 Company this afternoon, right? - Holey loops. 101 00:03:56,704 --> 00:03:58,804 - Let's keep up the momentum, huh? 102 00:03:58,806 --> 00:04:01,139 (chuckles) you still think you can talk 'em out 103 00:04:01,208 --> 00:04:02,741 Of that dreadful slogan? 104 00:04:02,810 --> 00:04:04,676 - I think I can convince them to listen to reason. 105 00:04:04,745 --> 00:04:06,945 - (snaps his fingers) keep on poppin' off! 106 00:04:07,080 --> 00:04:09,548 - (gasps) - (laughs) 107 00:04:09,683 --> 00:04:11,349 Nailed it again there, eh? 108 00:04:11,418 --> 00:04:14,452 (kate and rosie laugh) - yes! Okay! 109 00:04:14,488 --> 00:04:16,421 Okay, okay, okay, okay! 110 00:04:16,423 --> 00:04:18,956 Can't stop, I'm afraid. She's at the wheel. 111 00:04:18,993 --> 00:04:20,358 She's at the wheel-- 112 00:04:20,427 --> 00:04:22,427 I should work on the cereal thing, though. 113 00:04:22,429 --> 00:04:24,696 - So was everyone excited to find out you were pregnant? 114 00:04:24,732 --> 00:04:27,833 - Oh, my reveal was... Usurped. 115 00:04:27,968 --> 00:04:29,567 - No! By who? 116 00:04:29,603 --> 00:04:31,503 - Nina harris. 117 00:04:31,638 --> 00:04:34,439 An emotionally charged brown-noser at wynston. 118 00:04:34,441 --> 00:04:37,643 Oh, and she got "the raccoon and the rock" re-issued. 119 00:04:37,778 --> 00:04:39,578 - But I thought you were-- - yeah, me too. 120 00:04:39,713 --> 00:04:42,580 But I guess the new girl gets whatever she asks for. 121 00:04:42,616 --> 00:04:44,516 Oh, and by the way, 122 00:04:44,585 --> 00:04:46,718 I am also going to be her mentor, 123 00:04:46,787 --> 00:04:48,520 At her request. 124 00:04:48,589 --> 00:04:50,388 - That's actually a huge compliment. 125 00:04:50,457 --> 00:04:52,457 - Oh, I'm telling you, I don't trust this bitch. 126 00:04:52,459 --> 00:04:54,793 I have worked too hard and too long to be replaced. 127 00:04:54,795 --> 00:04:57,662 So if wynston thinks that I am just gonna step aside 128 00:04:57,665 --> 00:04:59,798 For some-- what are you lookin' at?! 129 00:04:59,800 --> 00:05:01,432 - Whoa! Sorry. 130 00:05:01,468 --> 00:05:03,167 Namaste. 131 00:05:05,072 --> 00:05:06,404 - You know, it sounds like you and nina 132 00:05:06,540 --> 00:05:08,439 Are just very different people. - Clearly. 133 00:05:08,475 --> 00:05:10,274 - But you know what? 134 00:05:10,311 --> 00:05:13,178 Everybody in this park is different. 135 00:05:13,313 --> 00:05:15,113 And you see that thing up there? 136 00:05:15,182 --> 00:05:17,415 It still shines down on all of us. 137 00:05:17,484 --> 00:05:19,684 Because there's always enough sunshine to go around. 138 00:05:19,720 --> 00:05:21,185 - Gross. 139 00:05:21,221 --> 00:05:22,854 - It was in my horoscope this morning. 140 00:05:22,989 --> 00:05:24,989 But, you gotta admit, there's something to that. 141 00:05:25,025 --> 00:05:26,658 - (exhales, chuckles) 142 00:05:26,660 --> 00:05:28,894 You know, I don't usually date guys like you. 143 00:05:28,896 --> 00:05:30,829 - Adorably prophetic? Charming? 144 00:05:30,831 --> 00:05:32,364 Corny? White? 145 00:05:32,499 --> 00:05:34,599 Five figure salary? - Dealer's choice. 146 00:05:35,669 --> 00:05:37,502 - Well, I'm gonna go with charming, then. 147 00:05:37,504 --> 00:05:39,270 - (laughs) 148 00:05:39,340 --> 00:05:41,406 ♪♪♪ 149 00:05:41,541 --> 00:05:43,307 (footstep thud) - (worried exhales) 150 00:05:43,344 --> 00:05:44,642 (groans) 151 00:05:45,913 --> 00:05:47,579 (sighs) just answer! 152 00:05:47,581 --> 00:05:49,648 No, no! We're closed, abby. 153 00:05:49,650 --> 00:05:51,416 We're closed! 154 00:05:52,653 --> 00:05:55,253 (exhales heavily) 155 00:05:55,255 --> 00:05:56,554 (panicked breathing) 156 00:05:58,592 --> 00:06:00,926 Hi, dr. Vance? 157 00:06:01,061 --> 00:06:02,861 Yeah, it's jenny matthews, 158 00:06:02,930 --> 00:06:05,197 Your high-risk, cute patient. 159 00:06:05,199 --> 00:06:08,833 Um, so I'm spotting and cramping. 160 00:06:11,405 --> 00:06:13,070 Yeah, but I've spotted before. 161 00:06:13,107 --> 00:06:16,073 That doesn't necessarily mean I'm gonna miscarry, right? 162 00:06:19,546 --> 00:06:22,246 Well, how do I... How do I make it stop? 163 00:06:24,685 --> 00:06:27,252 Okay. This timing, it's like, 164 00:06:27,387 --> 00:06:29,020 It's like, not great. 165 00:06:29,056 --> 00:06:30,689 And there's something that I really need to do 166 00:06:30,824 --> 00:06:32,857 Before it happens-- 167 00:06:34,561 --> 00:06:37,261 Well, shit, how long do I have? 168 00:06:38,432 --> 00:06:45,637 ♪♪♪ 169 00:06:45,706 --> 00:06:49,974 ♪♪♪ 170 00:06:52,546 --> 00:06:54,545 - There you are! - There you are, 171 00:06:54,581 --> 00:06:56,581 I was actually looking for you. - Why? N-never mind, 172 00:06:56,583 --> 00:06:59,718 I don't care. Good news, we're getting married today. 173 00:06:59,853 --> 00:07:01,385 - What are you talking about? 174 00:07:01,422 --> 00:07:02,854 - I called city hall and there was a cancellation, 175 00:07:02,989 --> 00:07:05,056 So we can get married in like, 40 minutes. 176 00:07:05,125 --> 00:07:07,124 - I thought you said we're "too hot" 177 00:07:07,161 --> 00:07:08,893 For a city hall wedding. - We are, but... 178 00:07:08,962 --> 00:07:11,863 To be honest, it-it's a lot. 179 00:07:11,998 --> 00:07:13,598 Planning a wedding, 180 00:07:13,600 --> 00:07:15,767 And, and there's just too much on my plate right now, 181 00:07:15,769 --> 00:07:17,602 So, let's go, exit's this way. 182 00:07:17,638 --> 00:07:19,604 - Yeah, I just gotta check in with gena first. 183 00:07:19,606 --> 00:07:21,706 - Come on this way. - Bitch better be ready! 184 00:07:21,708 --> 00:07:23,809 - Surprise! (all cheer and applaud) 185 00:07:23,944 --> 00:07:25,576 - (screams) 186 00:07:27,948 --> 00:07:29,514 (scream fades, becomes hoarse) 187 00:07:31,318 --> 00:07:32,684 (employees whisper) 188 00:07:32,753 --> 00:07:34,619 - It's a waby shower! 189 00:07:34,621 --> 00:07:37,556 It's a wedding and baby shower. You get it? 190 00:07:37,691 --> 00:07:39,957 - You're not the only one full of surprises today. 191 00:07:41,428 --> 00:07:42,961 - (sighs) 192 00:07:42,963 --> 00:07:44,696 Tomé: Thanks for letting me in, annie. 193 00:07:44,698 --> 00:07:46,597 It's so nice to see you again. (sighs) 194 00:07:47,968 --> 00:07:50,101 - So, when did you get into town? 195 00:07:50,237 --> 00:07:52,303 - Yesterday! - How would I possibly know? 196 00:07:52,339 --> 00:07:53,538 (laughs nervously) 197 00:07:54,641 --> 00:07:57,042 - And why are you here, exactly? 198 00:07:57,177 --> 00:07:59,878 - Well, the thing that I'm doing now, um, 199 00:07:59,947 --> 00:08:02,413 And think of it like a really intense workout 200 00:08:02,483 --> 00:08:04,549 On a stairmaster, but with like... 201 00:08:04,684 --> 00:08:07,118 12 steps. (small laugh) 202 00:08:07,120 --> 00:08:08,786 - So you're getting clean? 203 00:08:08,822 --> 00:08:10,522 - Yes! (laughs) 204 00:08:10,524 --> 00:08:12,323 But only from my sex addiction. 205 00:08:12,359 --> 00:08:13,791 And I'm going around to everyone 206 00:08:13,861 --> 00:08:15,860 That I've ever harmed to make amends. 207 00:08:15,863 --> 00:08:17,929 - Oh. Tomé, you did not need to get on a plane 208 00:08:17,998 --> 00:08:19,664 And come all this way just to tell me that-- 209 00:08:19,666 --> 00:08:21,866 - (exhales) I kissed your husband, and it wasn't right! 210 00:08:21,869 --> 00:08:23,601 But, to be fair, I was in a benzo-vision, 211 00:08:23,637 --> 00:08:25,837 And we... We had heat. 212 00:08:25,839 --> 00:08:27,806 - Is this true? - Um... 213 00:08:29,543 --> 00:08:31,209 Uh, well, I mean, like... 214 00:08:31,344 --> 00:08:33,678 Uh, the-like, there's a... 215 00:08:33,680 --> 00:08:35,480 Uh, like, in a way, 216 00:08:35,482 --> 00:08:38,349 There's a part of it that like, could be a lit-- 217 00:08:38,418 --> 00:08:39,951 Like, a little bit true. - Which part? 218 00:08:39,987 --> 00:08:42,087 - Technically, the... 219 00:08:42,089 --> 00:08:44,522 You know, the kiss part. - The kiss part, lionel?! 220 00:08:44,558 --> 00:08:46,157 That's the worst part! - It was a graze! 221 00:08:46,159 --> 00:08:47,625 It was a graze! 222 00:08:47,694 --> 00:08:49,461 - What the fuck is wrong with you? 223 00:08:49,596 --> 00:08:51,229 - Oh, honey, let me explain-- - don't touch me! 224 00:08:51,231 --> 00:08:52,697 - Oh, no, no, annie, it was my fault. 225 00:08:52,699 --> 00:08:54,498 - Yes, it was her fault! - Yeah, 226 00:08:54,535 --> 00:08:56,001 It will never happen again! - It barely even happened 227 00:08:56,136 --> 00:08:57,669 In the first place! - Shut up! 228 00:08:57,804 --> 00:08:59,637 You have been giving me nothing but shit 229 00:08:59,706 --> 00:09:01,839 About that whole getting kicked out of the courtroom thing, 230 00:09:01,909 --> 00:09:04,275 And this whole time, behind my back, you kissed this?! 231 00:09:04,278 --> 00:09:06,243 Do you want me to kill you?! 232 00:09:06,280 --> 00:09:07,879 - No, not my face! Lionel: Anne! 233 00:09:07,948 --> 00:09:09,547 (glass shatters) - oh! 234 00:09:09,583 --> 00:09:11,349 - Oh my god, annie! 235 00:09:11,484 --> 00:09:12,884 - Hey, you're bleeding. 236 00:09:12,886 --> 00:09:14,652 Hey, anne, you're bleeding. - I'm fine. 237 00:09:14,721 --> 00:09:16,988 Do not follow me! 238 00:09:17,057 --> 00:09:18,723 - Come on, let me take care of you. 239 00:09:18,725 --> 00:09:20,424 - No. 240 00:09:20,460 --> 00:09:22,393 - Um, annie, I don't think I can actually leave 241 00:09:22,429 --> 00:09:23,661 Until I get that forgiveness. 242 00:09:23,730 --> 00:09:25,597 - Tomé, get the fuck out of my house. 243 00:09:25,599 --> 00:09:26,831 - Oh. 244 00:09:29,469 --> 00:09:31,435 Raffic rumbles) 245 00:09:32,539 --> 00:09:34,438 - Thanks again for taking me to lunch. 246 00:09:34,474 --> 00:09:35,941 - Yeah. 247 00:09:36,076 --> 00:09:37,742 - You know, I, I kinda thought 248 00:09:37,744 --> 00:09:39,611 That maybe you didn't like me. 249 00:09:39,613 --> 00:09:41,413 I was a bit worried I had stepped on your toes 250 00:09:41,415 --> 00:09:44,282 With the whole "raccoon and the rock" thing. 251 00:09:44,284 --> 00:09:46,017 - Well... 252 00:09:47,254 --> 00:09:49,287 There's enough sunshine for everybody, right? 253 00:09:49,422 --> 00:09:51,289 - I just really wanted to impress you, 254 00:09:51,424 --> 00:09:53,458 It's not very often you get to sit across 255 00:09:53,593 --> 00:09:55,426 From someone of your credentials. 256 00:09:55,428 --> 00:09:57,629 - Anyone can get the credits if they work hard enough. 257 00:09:57,764 --> 00:10:00,131 - Yeah, but that's not all there is to it, right? 258 00:10:00,167 --> 00:10:01,900 What about the stuff they don't teach you, 259 00:10:01,902 --> 00:10:03,835 Like, reading people. 260 00:10:03,904 --> 00:10:05,837 - Sure, I mean, yeah, 261 00:10:05,906 --> 00:10:07,905 Being intuitive is important, mm-hmm. 262 00:10:07,975 --> 00:10:09,841 - And your drive, I mean, it's not every woman 263 00:10:09,910 --> 00:10:12,410 Who puts her career above starting a family. 264 00:10:15,182 --> 00:10:17,782 - Well, I hate to break it to you, but, uh... 265 00:10:17,818 --> 00:10:20,018 - Wait, what? 266 00:10:20,020 --> 00:10:22,854 - (laughs) - you are not pregnant! 267 00:10:25,459 --> 00:10:27,325 You're braver than I thought. 268 00:10:27,460 --> 00:10:28,759 - Thank you. 269 00:10:30,364 --> 00:10:33,398 Yeah, I've-I've barely told anyone, and um... 270 00:10:33,467 --> 00:10:35,400 It feels really good to. 271 00:10:36,770 --> 00:10:38,436 - Oh! Are you crying? 272 00:10:38,505 --> 00:10:40,271 No! You're gonna make me cry! 273 00:10:40,273 --> 00:10:41,973 (both laugh) - you started it. 274 00:10:41,975 --> 00:10:44,275 - (laughs) not now! - Go away! 275 00:10:46,146 --> 00:10:47,745 (both laugh) 276 00:10:49,149 --> 00:10:51,348 - I gotta tell you, we are such big fans 277 00:10:51,385 --> 00:10:53,150 Of holey loops cereal around here. 278 00:10:53,186 --> 00:10:54,652 We love all the flavours. 279 00:10:54,688 --> 00:10:56,120 The variety is second to none. 280 00:10:56,156 --> 00:10:58,622 Now, I'd love to talk to you about the slogan. 281 00:10:58,659 --> 00:11:00,424 - No, we don't touch the slogan. 282 00:11:00,460 --> 00:11:02,027 - Oh, uh... 283 00:11:02,162 --> 00:11:03,962 "a hole for every taste." 284 00:11:04,097 --> 00:11:05,730 - Came up with it myself. 285 00:11:05,799 --> 00:11:07,832 Pretty proud of it, actually. - Uh huh. 286 00:11:07,834 --> 00:11:11,335 I just um, I don't think it speaks to the product. 287 00:11:12,506 --> 00:11:14,605 - How do you mean? - Well, do you worry, 288 00:11:14,675 --> 00:11:16,908 You know, that it could be misconstrued? 289 00:11:17,043 --> 00:11:20,378 All the "hole" talk, a little bit confusing. 290 00:11:20,513 --> 00:11:22,313 - Uh, I don't think it's confusing at all. 291 00:11:22,315 --> 00:11:23,981 It's hole-shaped cereal, 292 00:11:24,017 --> 00:11:26,651 That comes in many flavours. So it satisfies every taste. 293 00:11:26,720 --> 00:11:28,186 It's quite simple, actually. 294 00:11:28,188 --> 00:11:30,321 Even a complete idiot could understand it. (chuckles) 295 00:11:32,893 --> 00:11:34,859 - Uh huh. 296 00:11:34,895 --> 00:11:36,794 Thank you for coming in today. 297 00:11:36,863 --> 00:11:39,030 I know this focus group was short notice, 298 00:11:39,032 --> 00:11:41,065 But we wanted to get your thoughts and reactions 299 00:11:41,101 --> 00:11:42,867 On a particular slogan. 300 00:11:42,869 --> 00:11:46,837 What kind of product do you think this is a slogan for? 301 00:11:48,208 --> 00:11:50,541 - It's for flavoured dental dams, duh! 302 00:11:51,678 --> 00:11:52,910 - Interesting, sure. 303 00:11:52,946 --> 00:11:54,578 Any other guesses? 304 00:11:54,614 --> 00:11:56,915 Forrest? - What are dental dams? 305 00:11:56,917 --> 00:11:58,883 - They're condoms, 306 00:11:58,952 --> 00:12:01,018 But for muff-diving. - What?! 307 00:12:01,054 --> 00:12:03,053 I've been putting myself at risk for all these years? 308 00:12:03,090 --> 00:12:04,722 - I'm so sorry. 309 00:12:04,758 --> 00:12:06,491 - I'll show you how they work if you wanna suit up. 310 00:12:06,626 --> 00:12:07,892 - For real? 311 00:12:07,894 --> 00:12:09,894 - Okay, so, it's uh, it's not a dental dam. 312 00:12:09,896 --> 00:12:12,363 - How could it be a slogan for anything but a dental dam? 313 00:12:12,432 --> 00:12:13,765 (all arguing at once) 314 00:12:13,767 --> 00:12:15,767 - I can't believe you pulled this off so quickly. 315 00:12:15,769 --> 00:12:17,835 - Are you kidding? These people have nowhere else to be. 316 00:12:17,904 --> 00:12:19,771 - They're definitely proving your point. 317 00:12:19,773 --> 00:12:21,306 Juniper: Maybe it's just me, but when it comes 318 00:12:21,441 --> 00:12:23,574 To dental dams, I actually prefer the rubber flavour. 319 00:12:23,643 --> 00:12:26,377 - Like, what kinda rubber, though? Tire? Rain boot? 320 00:12:26,513 --> 00:12:28,046 - Yeah, this is insane, how are they supposed 321 00:12:28,181 --> 00:12:29,781 To understand this without context? 322 00:12:29,916 --> 00:12:31,316 - Fair, totally fair. 323 00:12:31,451 --> 00:12:34,919 So, what if I told you that "a hole for every taste" 324 00:12:34,921 --> 00:12:37,388 Was a cereal slogan? 325 00:12:37,390 --> 00:12:39,623 All: Ohhhh! 326 00:12:40,927 --> 00:12:43,394 Juniper: Nice! - See? They get it. 327 00:12:43,396 --> 00:12:47,198 - Because like, the whole world gets to taste it. 328 00:12:47,267 --> 00:12:49,733 - Wrong spelling of "hole," but very close. 329 00:12:49,770 --> 00:12:51,135 - Ah, we're gettin' close, we're gettin' close. 330 00:12:51,138 --> 00:12:53,537 Joseph: Yeah. - Because it's in a hole. 331 00:12:53,573 --> 00:12:55,340 And they're hole-they're... 332 00:12:55,475 --> 00:12:57,508 - I guess they're confused. - Hmm! 333 00:12:57,577 --> 00:12:59,910 - What, is it like, whole milk, maybe? 334 00:12:59,946 --> 00:13:01,846 Juniper: Which hole do you put the cereal in? 335 00:13:01,915 --> 00:13:03,815 Is it dealer's choice? - No, no, no, no! 336 00:13:03,817 --> 00:13:05,517 It tastes like different holes! 337 00:13:05,652 --> 00:13:07,484 - Nope, wrong again, whew! 338 00:13:07,521 --> 00:13:09,053 - Oh my god, guys! 339 00:13:09,122 --> 00:13:12,656 It's hole-shaped cereal that comes in many flavours! 340 00:13:13,794 --> 00:13:15,726 - Why didn't you just say that? - I did! 341 00:13:15,762 --> 00:13:17,996 - Holes are all kinds of shapes, man. 342 00:13:17,998 --> 00:13:20,798 - So stupid. - I think I used to work here. 343 00:13:20,867 --> 00:13:23,901 - (sighs) okay, 344 00:13:23,970 --> 00:13:25,837 You've made your point. 345 00:13:25,839 --> 00:13:28,106 I'll talk to my partners, and we'll set up a follow-up. 346 00:13:28,241 --> 00:13:30,708 - I think that's really smart, yeah. 347 00:13:30,710 --> 00:13:32,177 Protesters: (chanting) we're clean, you're dirty! 348 00:13:32,312 --> 00:13:34,178 - What's that chanting? 349 00:13:34,181 --> 00:13:36,014 - Ugh! So many protests in the neighbourhood, very hip. 350 00:13:36,149 --> 00:13:38,182 (chuckles) so maybe we could sit down next week? 351 00:13:38,218 --> 00:13:40,451 - Uh, kate? A word? 352 00:13:40,453 --> 00:13:42,520 - Just uh, one sec. And then we-- 353 00:13:42,655 --> 00:13:44,455 - Urgent! Sorry, uh, it's urgent. 354 00:13:44,591 --> 00:13:47,191 - It's urgent, so just... - Mm-hmm. 355 00:13:47,227 --> 00:13:49,193 (protesters chant) - what? 356 00:13:49,196 --> 00:13:51,329 - Looks like goldie's got an army outside the building. 357 00:13:51,398 --> 00:13:53,631 - We're clean, you're dirty! 358 00:13:53,633 --> 00:13:55,733 - Sorry, are they protesting you? 359 00:13:55,802 --> 00:13:57,534 - I don't... 360 00:13:57,571 --> 00:14:00,204 - I think we're gonna hold off on that follow-up meeting. 361 00:14:00,207 --> 00:14:02,006 - (groans) 362 00:14:02,075 --> 00:14:03,741 Protesters: (chanting) we're clean, you're dirty! 363 00:14:03,743 --> 00:14:06,878 We're clean, you're dirty! We're clean, you're dirty! 364 00:14:06,880 --> 00:14:08,846 We're clean, you're dirty! 365 00:14:08,882 --> 00:14:10,615 We're clean, you're dirty! 366 00:14:10,684 --> 00:14:13,251 - Okay. - We're clean, you're dirty! 367 00:14:13,253 --> 00:14:15,053 - Okay, let's just calm down. 368 00:14:15,188 --> 00:14:17,221 - What's your plan, exactly, kate? 369 00:14:17,223 --> 00:14:18,989 Because that's an angry mob. - He's right. 370 00:14:19,025 --> 00:14:21,759 Things could get ugly, fast! - Would you two stop? 371 00:14:21,761 --> 00:14:23,494 I'm sure these people will listen to some good, 372 00:14:23,630 --> 00:14:25,363 Old-fashioned communication. 373 00:14:25,432 --> 00:14:27,498 (splats) ugh! Rosie: (gasps) 374 00:14:27,500 --> 00:14:29,033 - We're clean, you're dirty! - Oh! Ah! Ohh! 375 00:14:29,102 --> 00:14:30,835 Okay! Okay. 376 00:14:30,904 --> 00:14:32,570 Okay, someone brought eggs. 377 00:14:32,572 --> 00:14:34,171 Guys, listen to me, all right, 378 00:14:34,207 --> 00:14:36,307 I empathize with your situation. 379 00:14:36,442 --> 00:14:38,676 Hey--oh! Oh! Richard: Oh! Oh. 380 00:14:38,745 --> 00:14:40,378 Kate: Okay! Rosie: Oh no! 381 00:14:40,380 --> 00:14:43,381 - Well, it looks like people don't want you to sabotage 382 00:14:43,450 --> 00:14:45,349 Their livelihood, kate! 383 00:14:47,420 --> 00:14:48,653 (throwing grunts) 384 00:14:48,788 --> 00:14:50,121 Kate: Oh! Okay! All right! Goldie: Oh... Oh, no. 385 00:14:50,123 --> 00:14:52,123 - Okay! It hurts! 386 00:14:52,192 --> 00:14:54,125 - Oh dear, do you need some goldie's goodness 387 00:14:54,194 --> 00:14:56,227 To clean that up with? 388 00:14:56,229 --> 00:14:58,196 (protesters laugh) 389 00:14:58,331 --> 00:15:00,098 Ah? 390 00:15:00,100 --> 00:15:02,033 Good job, ladies. 391 00:15:02,168 --> 00:15:03,868 (protesters cheer and applaud) 392 00:15:06,706 --> 00:15:08,072 - (panicked breathing) 393 00:15:08,207 --> 00:15:10,274 - This one is from me, it's um-- 394 00:15:10,277 --> 00:15:12,076 - A three pack of soothers, yeah, thanks, gare. 395 00:15:12,078 --> 00:15:13,211 Next. 396 00:15:13,346 --> 00:15:15,213 - Hey, jenny, just slow down. 397 00:15:16,616 --> 00:15:18,082 You look very sweaty. 398 00:15:18,084 --> 00:15:20,351 - Well, maybe if it wasn't so goddamn hot in here! 399 00:15:20,420 --> 00:15:22,553 - Okay, uh, these people put a lot of time and energy 400 00:15:22,622 --> 00:15:24,489 Into this, honey, okay? - Yeah, but, city hall-- 401 00:15:24,624 --> 00:15:26,590 - We can go later. 402 00:15:26,626 --> 00:15:28,359 A few weeks isn't going to kill anybody. 403 00:15:28,428 --> 00:15:29,893 - (sighs) 404 00:15:29,930 --> 00:15:31,229 Gena: All right, next is louise. 405 00:15:31,364 --> 00:15:33,331 - I know I gave you a hard time, but I do wish 406 00:15:33,333 --> 00:15:35,099 The best for both of you, and I can't wait to meet 407 00:15:35,168 --> 00:15:37,301 That little one! (partygoers chuckle) 408 00:15:37,304 --> 00:15:39,837 (wrapping paper rustles) - (gasps) 409 00:15:39,839 --> 00:15:41,872 (panicked breathing) 410 00:15:43,276 --> 00:15:44,976 - I thought it was funny, 'cause, you know, 411 00:15:45,111 --> 00:15:46,244 We all work together. 412 00:15:46,379 --> 00:15:48,312 - (gasps sharply) it's very clever. 413 00:15:48,315 --> 00:15:50,414 (shocked murmurs) 414 00:15:50,450 --> 00:15:53,050 - (shaky exhale) 415 00:15:53,186 --> 00:15:55,919 (quiet sobs) (door thuds open) 416 00:15:55,956 --> 00:15:57,655 Gena: Hey, jenny, you okay in there? 417 00:15:58,992 --> 00:16:00,858 - Uh huh. - Come on, you gotta admit, 418 00:16:00,927 --> 00:16:02,493 That onesie's pretty damn cute. 419 00:16:04,531 --> 00:16:06,063 - Uh huh. 420 00:16:06,132 --> 00:16:08,766 - Well, the cake is almost gone, so you better hurry up. 421 00:16:08,802 --> 00:16:11,069 I'll see you out there? 422 00:16:11,204 --> 00:16:13,671 - Uh huh. - Okay. 423 00:16:13,806 --> 00:16:15,406 (footsteps recede) 424 00:16:15,442 --> 00:16:17,041 (door creaks) 425 00:16:17,176 --> 00:16:20,411 Jonathan: Okay, moving on to "the raccoon and the rock." 426 00:16:20,480 --> 00:16:22,079 Where we at here, guys? 427 00:16:22,148 --> 00:16:24,114 Sloane, you connect with the author? 428 00:16:24,150 --> 00:16:26,617 - Actually, I was hoping that I could do that. 429 00:16:29,155 --> 00:16:31,822 - Well, uh, I've already cultivated a relationship 430 00:16:31,858 --> 00:16:33,758 With the author, so I think it's probably best 431 00:16:33,827 --> 00:16:35,193 If I handle that invitation. 432 00:16:35,328 --> 00:16:37,495 - Mm, it's just, I'd kinda like to take a crack 433 00:16:37,497 --> 00:16:40,631 At spearheading this whole account. 434 00:16:40,700 --> 00:16:42,233 - (laughs) excuse me? 435 00:16:42,302 --> 00:16:44,568 - Well, I think it makes sense that I run point on this one. 436 00:16:44,637 --> 00:16:47,438 I mean, I am the one that got you guys to pull the trigger. 437 00:16:47,507 --> 00:16:50,174 And don't you want someone capable running the account 438 00:16:50,176 --> 00:16:52,142 Once sloane's not around? 439 00:16:52,178 --> 00:16:54,478 - Wait, you going somewhere? 440 00:16:54,514 --> 00:16:58,349 - Well, I-I assume you'll go on mat leave. 441 00:16:58,351 --> 00:16:59,984 - Wait, are you pregnant? 442 00:17:00,119 --> 00:17:01,419 - Congratulations, sloane! 443 00:17:01,554 --> 00:17:04,021 - Oh my god, how far along, wow! 444 00:17:04,024 --> 00:17:06,457 - Oh my god, we should- we should do something! 445 00:17:06,526 --> 00:17:10,728 ♪♪♪ 446 00:17:12,832 --> 00:17:13,931 (knocking) - (seething exhale) 447 00:17:14,000 --> 00:17:15,800 Lionel: Anne? 448 00:17:15,869 --> 00:17:18,502 If you think I would betray you by making out with tomé, 449 00:17:20,540 --> 00:17:22,406 We have bigger problems. 450 00:17:22,409 --> 00:17:24,908 Anne: Just shut the fuck up and go away! 451 00:17:25,945 --> 00:17:28,479 - Why are you so mad? 452 00:17:28,515 --> 00:17:31,349 - Because something happened, and you didn't tell me! 453 00:17:31,484 --> 00:17:33,383 - Because I didn't want to go through this! 454 00:17:36,523 --> 00:17:39,757 This is why you belong in anger management, anne. 455 00:17:39,892 --> 00:17:41,825 Because I think that you are addicted 456 00:17:41,861 --> 00:17:43,360 To being angry. 457 00:17:43,362 --> 00:17:45,963 And sometimes I think that you 458 00:17:45,965 --> 00:17:48,766 Enjoy being like this. 459 00:17:48,901 --> 00:17:50,968 - Nobody likes being angry. 460 00:17:51,104 --> 00:17:52,703 That's ridiculous. 461 00:17:52,705 --> 00:17:55,038 - Is it? Because you don't even try to control it anymore. 462 00:17:55,075 --> 00:17:56,707 You just let 'er rip, 463 00:17:56,843 --> 00:17:58,675 And frankly, I am sick of it. 464 00:17:59,712 --> 00:18:01,378 I mean, it used to be charming, 465 00:18:01,380 --> 00:18:03,981 You just saying whatever you thought all the time, 466 00:18:03,983 --> 00:18:05,316 But now... 467 00:18:06,419 --> 00:18:08,852 (worried exhale) 468 00:18:08,888 --> 00:18:11,755 Now I am honestly afraid of you. 469 00:18:14,060 --> 00:18:17,461 Do you get that I walk on eggshells around you, 470 00:18:18,798 --> 00:18:21,999 Just trying to tiptoe through your emotions? 471 00:18:25,472 --> 00:18:27,204 (sighs) 472 00:18:27,273 --> 00:18:29,907 And the saddest part of it is that um... 473 00:18:31,277 --> 00:18:34,278 When I was in cochrane without you, 474 00:18:34,280 --> 00:18:37,080 Was the happiest I've been in a uh... 475 00:18:39,152 --> 00:18:41,552 Really, really long time. 476 00:18:42,956 --> 00:18:44,889 - (sighs) 477 00:18:51,564 --> 00:18:56,200 ♪♪♪ 478 00:18:56,236 --> 00:18:58,002 (car rumbles) 479 00:18:59,739 --> 00:19:01,505 (door slams, footsteps thud) 480 00:19:01,508 --> 00:19:03,174 (child shouts distantly) 481 00:19:03,309 --> 00:19:05,343 - No! Uh-uh. What are you doin' here? 482 00:19:05,478 --> 00:19:07,778 - I'm here to see my nephew. - No, you can't. 483 00:19:07,913 --> 00:19:11,516 - Okay, I have every right to see my own flesh and blood 484 00:19:11,651 --> 00:19:13,517 Whenever I want. - No. 485 00:19:13,586 --> 00:19:15,252 No more pop-ins, okay? 486 00:19:15,321 --> 00:19:17,387 If you want to see nathan jr., 487 00:19:17,423 --> 00:19:19,757 You need to let me know 48 hours in advance. 488 00:19:19,826 --> 00:19:21,425 - Okay, that's ridiculous. 489 00:19:21,461 --> 00:19:24,028 - Well, he's with us, as per his mother's wishes, 490 00:19:24,163 --> 00:19:25,729 So from now on, I expect... 491 00:19:25,765 --> 00:19:28,265 72 hours notice before you show up here. 492 00:19:28,401 --> 00:19:30,100 Excuse me. 493 00:19:30,170 --> 00:19:33,604 - Well, I like to be a lot more spontaneous than that. 494 00:19:33,739 --> 00:19:35,940 Because I like to live in the moment. 495 00:19:36,075 --> 00:19:37,608 - I don't care what your crystals 496 00:19:37,743 --> 00:19:39,343 And your numerology charts tell you. 497 00:19:39,478 --> 00:19:41,345 When it comes to that boy, I want it in writing. 498 00:19:41,347 --> 00:19:44,014 One week--two weeks in advance. 499 00:19:44,050 --> 00:19:45,783 - Is that egg in your hair? 500 00:19:47,187 --> 00:19:48,619 - No. 501 00:19:49,656 --> 00:19:51,255 ♪♪♪ 502 00:19:51,324 --> 00:19:53,891 (phone vibrates) 503 00:19:53,960 --> 00:19:55,826 Come on! 504 00:19:55,895 --> 00:19:57,761 Hi! 505 00:19:57,797 --> 00:20:00,664 Headmaster: Hi, ms. Foster, this is headmaster brown. 506 00:20:00,733 --> 00:20:02,966 I'm calling about charlie. 507 00:20:03,002 --> 00:20:06,170 I-I think you should know that he was acting a little... 508 00:20:06,172 --> 00:20:07,571 Strangely today. 509 00:20:07,574 --> 00:20:09,907 He said he was... Talking to a ghost, 510 00:20:10,042 --> 00:20:11,908 Something about a dead woman? 511 00:20:11,910 --> 00:20:13,577 - Oh god, yeah, this whole thing. 512 00:20:13,580 --> 00:20:15,379 I'm sorry, I don't know where it's coming from. 513 00:20:15,415 --> 00:20:18,182 - Well, he mentioned something about his new brother, 514 00:20:18,184 --> 00:20:19,583 I wonder if that might have something to do 515 00:20:19,586 --> 00:20:21,419 With his situation? 516 00:20:21,421 --> 00:20:23,320 - Oh... Right. 517 00:20:25,892 --> 00:20:29,059 - So did you tell charlie about death? 518 00:20:29,095 --> 00:20:30,995 - I'm-I didn't mean to. 519 00:20:30,997 --> 00:20:32,796 I-he was asking so many questions, 520 00:20:32,865 --> 00:20:34,465 And then he asked me where my mom was, 521 00:20:34,534 --> 00:20:36,267 And I didn't know what to say. I'm-I'm sorry. 522 00:20:36,402 --> 00:20:38,269 - No, of course, hey. I'm not-I'm not angry. 523 00:20:38,338 --> 00:20:40,137 I can only imagine what that must've-- 524 00:20:40,206 --> 00:20:42,740 Hey, where-- sorry, where is charlie? 525 00:20:42,742 --> 00:20:44,374 - I don't know. 526 00:20:48,381 --> 00:20:50,347 - Uh--oh my god! 527 00:20:53,119 --> 00:20:55,085 Hey, what are you doin'? 528 00:20:56,256 --> 00:20:57,721 Charlie... 529 00:20:59,359 --> 00:21:01,492 What do you got there? 530 00:21:01,561 --> 00:21:03,294 - I'm gonna go see her. 531 00:21:04,563 --> 00:21:07,597 ♪♪♪