1
00:00:00,501 --> 00:00:02,101
♪♪♪
2
00:00:02,103 --> 00:00:03,902
(objects thud lightly)
3
00:00:04,037 --> 00:00:09,107
♪♪♪
4
00:00:09,176 --> 00:00:11,009
- I've called this meeting
today
5
00:00:11,078 --> 00:00:12,977
Because we've received some
troubling information
6
00:00:13,014 --> 00:00:15,047
About the nature
of your relationship.
7
00:00:15,182 --> 00:00:17,249
- Sorry, who are you?
8
00:00:17,251 --> 00:00:18,917
- Louise maddox...
9
00:00:18,919 --> 00:00:20,486
Head of hr.
- Oh.
10
00:00:20,488 --> 00:00:22,321
- It's been brought
to my attention
11
00:00:22,323 --> 00:00:24,056
That the two of you have
been conducting yourselves
12
00:00:24,191 --> 00:00:25,858
In an unprofessional manner.
13
00:00:25,860 --> 00:00:27,526
And as the company handbook
states
14
00:00:27,595 --> 00:00:29,161
Managers are forbidden
from developing
15
00:00:29,163 --> 00:00:32,931
Intimate relationships
with their subordinates.
16
00:00:33,067 --> 00:00:35,601
- Oh, louise...
- (moans)
17
00:00:35,603 --> 00:00:38,303
- I can assure you that
the relationship
18
00:00:38,339 --> 00:00:40,606
Between jenny and I...
- There it is...
19
00:00:40,741 --> 00:00:42,841
Healthy little bean?
Both: What?!
20
00:00:42,843 --> 00:00:44,843
- Could not be more
professional.
21
00:00:44,978 --> 00:00:46,611
This is the most fucked up
thing you've ever done, jenny.
22
00:00:46,680 --> 00:00:48,413
- Wait, you think I'm happy
about this?
23
00:00:48,482 --> 00:00:50,149
I was just lying to you
about being pregnant.
24
00:00:50,151 --> 00:00:51,817
- Yeah, I get that part.
25
00:00:51,819 --> 00:00:53,452
Why do you think I brought you
to the ultrasound clinic?
26
00:00:53,587 --> 00:00:55,420
- Like 100% professional.
27
00:00:55,489 --> 00:00:57,356
- Enough with the bullshit.
Do you wanna have this baby?
28
00:00:57,491 --> 00:00:59,224
- I don't know, do you
want to have this baby?
29
00:00:59,226 --> 00:01:01,493
- Of course... I do.
30
00:01:01,628 --> 00:01:03,962
- Well, obviously, I do too.
31
00:01:03,964 --> 00:01:06,365
I was just testing you.
So, yay, you passed.
32
00:01:06,500 --> 00:01:08,433
- Okay, then.
But just to be clear,
33
00:01:08,502 --> 00:01:10,102
Outside of this baby,
34
00:01:10,171 --> 00:01:11,970
I want nothing to do with you.
35
00:01:11,972 --> 00:01:14,273
Oh, I will never
trust you again.
36
00:01:14,408 --> 00:01:15,807
- (seething exhale)
37
00:01:16,844 --> 00:01:18,844
♪♪♪
38
00:01:19,914 --> 00:01:21,513
- While I'd really like
to believe
39
00:01:21,549 --> 00:01:23,582
That nothing is going on
between the two of you,
40
00:01:23,584 --> 00:01:26,017
I have an eye witness account
that says otherwise.
41
00:01:28,055 --> 00:01:29,788
- Of all the cubicles
you could have chosen
42
00:01:29,923 --> 00:01:31,856
For your little tryst,
you had to choose mine,
43
00:01:31,892 --> 00:01:33,391
Didn't you?
44
00:01:33,427 --> 00:01:35,327
- Come on, louise.
Really? Gary?
45
00:01:35,462 --> 00:01:37,863
He's just making things up
to mess with me.
46
00:01:37,865 --> 00:01:39,731
- Oh really?
47
00:01:39,733 --> 00:01:41,166
Am I making this up?
48
00:01:41,202 --> 00:01:43,835
- You sick, twisted
tiny little perv!
49
00:01:43,904 --> 00:01:45,670
- Thank you, gary,
you may go.
50
00:01:45,706 --> 00:01:47,439
- Fine.
But just so you two know
51
00:01:48,742 --> 00:01:50,975
There is a stain on my chair
that is never coming out.
52
00:01:53,514 --> 00:01:54,947
- Look, (exhales)
53
00:01:56,083 --> 00:01:57,849
There was a slight
indiscretion,
54
00:01:57,918 --> 00:02:00,285
But it's over now.
Right, jenny?
55
00:02:00,420 --> 00:02:03,155
- Absolutely... So over.
56
00:02:03,290 --> 00:02:04,856
Ugh.
57
00:02:04,892 --> 00:02:06,191
- I don't think
you are grasping
58
00:02:06,327 --> 00:02:08,227
The severity of the situation.
59
00:02:08,229 --> 00:02:10,361
This especially for you,
mr. Patrick.
60
00:02:10,397 --> 00:02:12,230
Jenny is your subordinate.
61
00:02:12,366 --> 00:02:15,067
- Whoa... Let's get
one thing clear,
62
00:02:15,069 --> 00:02:18,170
She was a willing participant
in all of this.
63
00:02:18,305 --> 00:02:20,639
- Very willing actually.
(chuckles)
64
00:02:20,641 --> 00:02:22,975
- And we will certainly
consider that
65
00:02:22,977 --> 00:02:24,309
When we determine whether
you can maintain
66
00:02:24,311 --> 00:02:25,978
Your current positions here.
67
00:02:26,113 --> 00:02:27,445
- Maintain? Oh my god!
- Look,
68
00:02:27,481 --> 00:02:30,983
Can't we just let this slide
under the radar this once?
69
00:02:32,987 --> 00:02:34,720
- No. We cannot.
70
00:02:34,722 --> 00:02:38,790
♪♪♪
71
00:02:38,826 --> 00:02:40,058
♪ let's go!
72
00:02:40,094 --> 00:02:42,294
♪♪♪
73
00:02:42,429 --> 00:02:44,362
- Hi.
- Hey.
74
00:02:44,398 --> 00:02:47,266
There she is... Our queen.
- (light clapping)
75
00:02:47,268 --> 00:02:49,934
- Please don't ever call me
that again. What's going on?
76
00:02:49,970 --> 00:02:52,804
- Well, business is thriving
that's what's going on.
77
00:02:52,840 --> 00:02:54,873
Check that out.
- What's this?
78
00:02:55,008 --> 00:02:56,875
- Well, because of our
association
79
00:02:57,010 --> 00:02:58,743
With goldie's goodness,
80
00:02:58,812 --> 00:03:00,345
We're officially
c corp certified.
81
00:03:00,347 --> 00:03:02,014
- Ah.
- Meaning we're suddenly
82
00:03:02,016 --> 00:03:04,149
Very attractive to socially
conscious driven companies.
83
00:03:04,284 --> 00:03:06,218
- Yeah. Um, we're...
84
00:03:07,288 --> 00:03:09,254
Dropping goldie's.
85
00:03:11,158 --> 00:03:12,357
- You wanna be more specific
about that?
86
00:03:12,492 --> 00:03:13,892
- Mm-hmm. Mm-hmm.
87
00:03:13,961 --> 00:03:16,628
Uh, they're a uh...
88
00:03:16,664 --> 00:03:18,764
Pyramid scheme.
89
00:03:18,766 --> 00:03:20,598
- Whaaat?!
- Yeah.
90
00:03:20,634 --> 00:03:22,034
- How do you know that?
91
00:03:22,169 --> 00:03:23,569
- Well, you know that book
we're representing -
92
00:03:23,704 --> 00:03:25,237
The one all about pyramid
schemes -
93
00:03:25,306 --> 00:03:26,972
- Yeah.
94
00:03:26,974 --> 00:03:28,707
- It's about to expose them
as an insidious company
95
00:03:28,709 --> 00:03:30,508
That preys on vulnerable women
to fill their pockets.
96
00:03:31,612 --> 00:03:33,845
- (gasps) good god.
- Yeah.
97
00:03:33,847 --> 00:03:35,247
Anyway, look, I'm just
as shocked as you are,
98
00:03:35,316 --> 00:03:37,649
But um, at least we know now.
- Mm-hmm.
99
00:03:37,718 --> 00:03:40,052
- I just wanna be the one to
break the news to rosie first.
100
00:03:41,388 --> 00:03:42,988
- Yeah. Good luck with that,
she's really into them.
101
00:03:43,057 --> 00:03:44,522
- Jesus christ, rose.
102
00:03:44,558 --> 00:03:46,058
Where is she, anyway?
103
00:03:46,193 --> 00:03:48,060
- Uh, she's taking
a personal day.
104
00:03:48,195 --> 00:03:49,795
- What... Why?
105
00:03:49,797 --> 00:03:51,529
- Come on, kate.
It's personal.
106
00:03:51,531 --> 00:03:52,931
- But... (puzzled exhale)
107
00:03:54,401 --> 00:03:56,034
(phone vibrates)
108
00:03:57,304 --> 00:03:59,304
(kate sighs) yes, sir.
109
00:03:59,439 --> 00:04:04,876
♪♪♪
110
00:04:04,912 --> 00:04:07,279
- Okay. I think we need
to talk about boundaries.
111
00:04:07,348 --> 00:04:09,047
- What's the problem?
112
00:04:09,049 --> 00:04:10,648
You said you'd be there for me
down the line.
113
00:04:10,684 --> 00:04:12,551
- Yeah. I just wish we had
ironed out some of the details.
114
00:04:12,686 --> 00:04:15,687
For instance,
some colleagues don't shove
115
00:04:15,689 --> 00:04:18,823
Semen into other colleagues'
vaginas - traditionally.
116
00:04:18,859 --> 00:04:20,858
- Oh please, who hasn't had
a colleague shove seamen
117
00:04:20,894 --> 00:04:22,694
Into their vagina once
or twice.
118
00:04:22,696 --> 00:04:24,496
- What?
- Don't be so precious.
119
00:04:24,565 --> 00:04:26,364
I thought you'd wanna be part
of this moment.
120
00:04:26,433 --> 00:04:28,300
Gimme that.
- Oh, uh, sure.
121
00:04:29,703 --> 00:04:31,670
- Sorry if I caused you
and your little boundaries
122
00:04:31,805 --> 00:04:33,505
Any inconvenience.
123
00:04:33,574 --> 00:04:35,873
- No, look, I'm not saying
I don't wanna be part of this.
124
00:04:35,909 --> 00:04:38,710
I'm just saying that you
might want some other people
125
00:04:38,712 --> 00:04:40,378
In your corner too. Like um...
126
00:04:40,414 --> 00:04:42,147
(snaps fingers)
your sister?
127
00:04:42,216 --> 00:04:43,715
- What about her?
128
00:04:43,717 --> 00:04:45,917
- I don't know, she seems
like the natural choice.
129
00:04:45,919 --> 00:04:47,986
- Well, I'm not really sure
I can do that.
130
00:04:48,055 --> 00:04:49,187
(effort grunt)
131
00:04:49,189 --> 00:04:51,589
There! Done.
132
00:04:51,725 --> 00:04:53,591
- I'm taking this.
All right.
133
00:04:55,462 --> 00:04:57,462
Think about it, okay?
Give your sister a call.
134
00:04:57,597 --> 00:04:58,964
I'm out.
135
00:04:59,099 --> 00:05:00,999
- I'd walk you out but I gotta
let this shit soak in.
136
00:05:01,134 --> 00:05:02,801
- Sure. No. Makes sense.
137
00:05:02,936 --> 00:05:04,736
Best of luck little swimmers.
138
00:05:04,772 --> 00:05:08,140
♪♪♪
139
00:05:08,142 --> 00:05:09,507
(knock on door)
140
00:05:11,111 --> 00:05:12,377
Jenny: I hope this isn't
a dick appointment
141
00:05:12,512 --> 00:05:14,346
Because we're done,
remember?
142
00:05:14,415 --> 00:05:16,148
Unless it is a dick
appointment then,
143
00:05:16,283 --> 00:05:17,582
I suppose you could twist
my arm.
144
00:05:17,651 --> 00:05:19,351
- It's not a dick appointment.
145
00:05:21,889 --> 00:05:24,122
So I've been thinking...
With the baby on the way
146
00:05:24,124 --> 00:05:26,158
And all the sleepless nights
ahead,
147
00:05:26,160 --> 00:05:28,025
Do you really wanna keep
working here?
148
00:05:28,062 --> 00:05:30,128
- Hm. I'm a woman with child.
149
00:05:30,130 --> 00:05:32,631
So, it's not like I can afford
not to keep working here.
150
00:05:32,766 --> 00:05:34,499
- Of course, it's just...
151
00:05:34,501 --> 00:05:36,701
I make a pretty generous
salary...
152
00:05:36,770 --> 00:05:38,269
- Humble brag.
153
00:05:38,305 --> 00:05:40,105
- So I can support the baby.
154
00:05:40,174 --> 00:05:41,573
That takes pressure off you.
155
00:05:41,642 --> 00:05:43,574
And I mean it's not like you
like working here anyways,
156
00:05:43,610 --> 00:05:45,911
Right?
- (chuckles)
157
00:05:46,046 --> 00:05:47,545
Nice try.
158
00:05:47,581 --> 00:05:49,114
I see what you're doing.
159
00:05:49,183 --> 00:05:50,582
- Wh-what are you talking
about?
160
00:05:50,584 --> 00:05:52,384
- Please, you're trying
to get me quit my job
161
00:05:52,453 --> 00:05:54,452
So you can keep yours.
162
00:05:54,588 --> 00:05:56,321
Well, it's not happening,
dingus.
163
00:05:56,323 --> 00:05:57,722
- We gotta figure something out.
164
00:05:57,791 --> 00:05:59,257
We both can't both keep
working here.
165
00:05:59,293 --> 00:06:01,059
- "we"? You heard louise,
166
00:06:01,194 --> 00:06:02,861
This looks worse for you
than it does for me.
167
00:06:02,930 --> 00:06:05,730
- You really think that they're
not gonna get rid of the girl
168
00:06:05,799 --> 00:06:08,400
Who banged her boss
the first chance they get?
169
00:06:08,535 --> 00:06:10,068
(scoffs)
170
00:06:10,203 --> 00:06:12,604
♪♪♪
171
00:06:12,673 --> 00:06:14,138
Lionel: So, it's official:
172
00:06:14,174 --> 00:06:16,474
I've lost my mind in cochrane.
173
00:06:16,510 --> 00:06:19,076
Hey, that would be a great
title for a country song.
174
00:06:20,481 --> 00:06:22,681
Oh my god, why am I talking
about country songs?
175
00:06:22,683 --> 00:06:24,649
Anne: I know that this is hard.
176
00:06:24,651 --> 00:06:26,618
You just have to be patient.
177
00:06:26,687 --> 00:06:28,820
Still meeting with the lawyer
today, right?
178
00:06:28,822 --> 00:06:30,288
- Yeah.
179
00:06:30,324 --> 00:06:32,090
Although, if it wasn't for this
stupid restraining order,
180
00:06:32,159 --> 00:06:34,092
I could totally talk some sense
into to cheryl and bennett.
181
00:06:34,227 --> 00:06:35,560
- No, you already tried that.
182
00:06:35,629 --> 00:06:37,162
That's what got you
the restraining order.
183
00:06:37,231 --> 00:06:39,631
You can't seem to talk to them
without using your fists.
184
00:06:39,700 --> 00:06:42,266
- That is a gross
oversimplification.
185
00:06:42,402 --> 00:06:44,435
- Just promise me that
you won't go near them.
186
00:06:44,471 --> 00:06:46,905
- Yeah, I know how restraining
orders work, anne.
187
00:06:48,008 --> 00:06:49,441
- Here.
188
00:06:51,044 --> 00:06:52,844
(plastic bag crinkles)
189
00:06:52,979 --> 00:06:54,612
Look, I know it's hard,
190
00:06:54,614 --> 00:06:56,781
But everything's gonna be okay.
191
00:06:56,850 --> 00:06:58,517
Lionel: Is it?
How do you know?
192
00:06:58,519 --> 00:07:00,152
What if everything
is not gonna be okay?
193
00:07:00,287 --> 00:07:01,853
What if I wind up in jail?
194
00:07:01,855 --> 00:07:03,889
I couldn't even get through
shawshank.
195
00:07:03,891 --> 00:07:05,824
- The movie?
- Yeah.
196
00:07:05,959 --> 00:07:07,392
I'm sorry. I'm sorry.
197
00:07:07,527 --> 00:07:09,594
Ah, I'm bothering you at work.
I'll talk to you later.
198
00:07:09,729 --> 00:07:11,763
- Stay strong.
I love you.
199
00:07:12,933 --> 00:07:14,332
(dominoes clatter)
200
00:07:15,402 --> 00:07:16,401
- Fuck.
201
00:07:17,838 --> 00:07:19,137
♪♪♪
202
00:07:19,206 --> 00:07:21,206
So, give it to me straight.
203
00:07:21,208 --> 00:07:22,874
How do you feel about my case?
204
00:07:22,910 --> 00:07:24,542
- Uh, good-ish.
205
00:07:25,879 --> 00:07:29,147
- I am gonna need a little more
from you than that.
206
00:07:29,282 --> 00:07:31,048
- Let me break it down for you.
207
00:07:32,753 --> 00:07:35,019
It really comes down
to which judge we get -
208
00:07:35,088 --> 00:07:37,588
Deb a or deb t.
209
00:07:40,427 --> 00:07:43,094
- And what's the difference
between deb a and deb t?
210
00:07:43,096 --> 00:07:45,197
- Simple: Deb t hates men.
211
00:07:45,332 --> 00:07:47,365
Something to really
think about.
212
00:07:47,401 --> 00:07:49,834
- What do you mean "something
to really think about?"
213
00:07:49,870 --> 00:07:52,237
I'm a man.
- That's what I'm saying.
214
00:07:52,239 --> 00:07:54,706
- Dale, you're really freaking
me out.
215
00:07:54,775 --> 00:07:56,508
Do you even have a plan?
216
00:07:56,643 --> 00:07:58,510
- Okay, look... (grunts)
217
00:07:58,579 --> 00:08:00,845
We can't make a plan until
we know which deb we've got.
218
00:08:04,351 --> 00:08:06,885
♪♪
219
00:08:08,155 --> 00:08:10,922
- I hear most restaurants
use pig anus for calamari.
220
00:08:10,991 --> 00:08:12,790
- That's not true.
221
00:08:12,792 --> 00:08:14,493
- Give it a closer look.
222
00:08:17,231 --> 00:08:18,797
So how's work?
223
00:08:18,932 --> 00:08:22,000
- The usual grind -
deadline after deadline.
224
00:08:22,069 --> 00:08:24,201
Actually, I'm trying to
have a kid.
225
00:08:24,238 --> 00:08:26,137
- (chocking cough)
226
00:08:26,139 --> 00:08:27,606
I'm sorry.
Are you serious?
227
00:08:27,608 --> 00:08:30,308
With... Whom?
- Myself.
228
00:08:30,310 --> 00:08:32,910
And a little help
from sperm donor 3122.
229
00:08:34,014 --> 00:08:35,614
He's very proficient
in computer skills
230
00:08:35,616 --> 00:08:38,349
So we're working
with some solid dna.
231
00:08:40,654 --> 00:08:43,421
What?
- It's just...
232
00:08:43,423 --> 00:08:45,222
Are you really ready
to become a mother?
233
00:08:45,259 --> 00:08:47,291
I mean... What about your job?
234
00:08:47,327 --> 00:08:49,160
How are you gonna manage
all of that?
235
00:08:49,162 --> 00:08:51,228
- I don't know.
But I'll figure it out.
236
00:08:51,265 --> 00:08:53,097
I'm not the first mom
to have a job.
237
00:08:53,166 --> 00:08:54,899
- Well, it's a little more
involved than that.
238
00:08:54,968 --> 00:08:56,368
- (chuckles) okay.
239
00:08:56,503 --> 00:08:57,602
Well, no offense, ceecee,
240
00:08:57,738 --> 00:08:59,237
But I don't think being
a mother
241
00:08:59,306 --> 00:09:00,705
Is as hard as you make out
to be.
242
00:09:00,840 --> 00:09:03,708
- Actually, motherhood is
the hardest thing in the world.
243
00:09:03,710 --> 00:09:07,379
- Well, if you'd actually let
me spend some time with olivia,
244
00:09:08,715 --> 00:09:10,315
Then maybe I would be able
to "grasp" the concept
245
00:09:10,317 --> 00:09:11,983
Of motherhood now,
wouldn't I?
246
00:09:12,019 --> 00:09:13,985
- No, I'm not doing this
with you, sloane.
247
00:09:15,255 --> 00:09:17,589
- Are you just gonna keep her
away from me forever?
248
00:09:17,724 --> 00:09:20,091
- I'm her mother -
that's my prerogative.
249
00:09:21,394 --> 00:09:24,161
- I gave birth to her, ceecee,
for you.
250
00:09:25,532 --> 00:09:27,865
I am just trying to get to know
her a little bit better.
251
00:09:28,001 --> 00:09:29,967
And I don't think
that's asking too much.
252
00:09:31,738 --> 00:09:34,072
Enjoy your pig anus.
253
00:09:34,141 --> 00:09:39,944
♪♪♪
254
00:09:41,047 --> 00:09:42,947
(footsteps thud)
255
00:09:43,016 --> 00:09:44,482
(phones ring in the distance)
256
00:09:44,518 --> 00:09:45,683
- This better be good.
257
00:09:45,819 --> 00:09:47,485
- Oh it is good, you dipshit.
258
00:09:49,022 --> 00:09:51,656
I think I know how we can both
keep our jobs.
259
00:09:51,792 --> 00:09:54,892
♪♪♪
260
00:09:54,928 --> 00:09:56,928
- We're getting married!
- Mm-hmm.
261
00:09:56,997 --> 00:09:58,963
- I'm not sure I understand.
262
00:09:58,999 --> 00:10:01,566
I thought you said that things
were over between you two.
263
00:10:01,701 --> 00:10:04,102
- That was just a lame front
so we wouldn't get in trouble.
264
00:10:04,104 --> 00:10:06,071
Sorry.
- Sorry.
265
00:10:06,073 --> 00:10:08,839
- But the heart wants
what the heart wants.
266
00:10:08,875 --> 00:10:11,476
Isn't that right, malcolm?
- It's true.
267
00:10:11,611 --> 00:10:14,512
And our hearts are very much
wanting the other.
268
00:10:14,548 --> 00:10:16,381
So, here we are.
269
00:10:17,851 --> 00:10:20,185
- Well, doesn't change the fact
that you can't both
270
00:10:20,187 --> 00:10:21,653
Continue to work here.
271
00:10:21,788 --> 00:10:23,755
- Oh louise,
- (small laugh)
272
00:10:23,757 --> 00:10:25,523
- I know you're doing
your best,
273
00:10:25,592 --> 00:10:28,325
But you really need to stay on
top of the company handbook
274
00:10:28,362 --> 00:10:30,695
If you're gonna run
the hr department.
275
00:10:30,831 --> 00:10:32,864
Would you do the honours,
sweetie?
276
00:10:32,933 --> 00:10:35,399
- Sure... Sweetie.
277
00:10:35,435 --> 00:10:38,870
According to chapter 4,
section 82:
278
00:10:38,872 --> 00:10:41,873
(reads) "two parties who engage
in a nonprofessional manner
279
00:10:41,875 --> 00:10:44,876
Are exempt from all company
misconduct
280
00:10:44,878 --> 00:10:47,679
If said parties can
demonstrate a long-term
281
00:10:47,814 --> 00:10:50,614
Act of intention
to each other."
282
00:10:50,616 --> 00:10:53,985
- In other words:
If we get married, we good.
283
00:10:54,120 --> 00:10:55,820
- Boom.
284
00:10:55,822 --> 00:10:57,822
- This must be a new edition.
285
00:10:57,824 --> 00:11:03,528
♪♪♪
286
00:11:05,465 --> 00:11:06,731
- Hi, how are you today?
287
00:11:06,866 --> 00:11:08,499
- Fine, thanks.
- Great.
288
00:11:08,568 --> 00:11:10,502
Uh, so here's the deal,
289
00:11:10,637 --> 00:11:13,037
I have a little court
appearance coming up
290
00:11:13,106 --> 00:11:14,439
In a couple of days,
291
00:11:14,441 --> 00:11:16,241
I was wondering if you could
tell me which judge
292
00:11:16,243 --> 00:11:19,177
Is overseeing the case -
deb t or deb a?
293
00:11:20,514 --> 00:11:22,714
- I'm not at liberty to
disclose that information, sir.
294
00:11:22,783 --> 00:11:24,815
- Of course.
295
00:11:26,586 --> 00:11:27,985
(box rasps)
296
00:11:29,989 --> 00:11:31,689
- Maybe that'll change
your mind.
297
00:11:31,758 --> 00:11:33,991
- Are you trying to bribe me?
298
00:11:34,027 --> 00:11:35,760
- No.
299
00:11:37,597 --> 00:11:39,063
Works for cops, am I right?
300
00:11:39,132 --> 00:11:41,132
- Well, I'm a diabetic.
301
00:11:41,134 --> 00:11:43,468
Also, I don't appreciate you
perpetuating
302
00:11:43,470 --> 00:11:46,537
A harmful and very dated
stereotype.
303
00:11:46,539 --> 00:11:47,772
- Right. Yeah.
304
00:11:47,841 --> 00:11:49,574
I'm, I'm so sorry.
I will just uh,
305
00:11:49,709 --> 00:11:51,442
I'll get out of your hair.
306
00:11:51,478 --> 00:11:52,944
- Leave the donuts.
307
00:11:53,079 --> 00:11:54,746
- I thought you said
you were diabetic.
308
00:11:54,881 --> 00:11:56,414
- One won't kill me.
309
00:11:56,483 --> 00:11:58,516
Also, between you and me,
310
00:11:58,552 --> 00:11:59,951
You don't want deb t.
311
00:12:01,054 --> 00:12:02,620
- So I've heard.
312
00:12:02,656 --> 00:12:06,491
♪♪♪
313
00:12:06,493 --> 00:12:08,426
(birds chirp)
314
00:12:08,495 --> 00:12:10,161
(low hum of chatter)
315
00:12:10,197 --> 00:12:11,796
- Sorry.
316
00:12:11,931 --> 00:12:14,165
Oh my god!
(panicked gasping)
317
00:12:14,234 --> 00:12:17,368
You just violated your
restraining order, bucko!
318
00:12:17,504 --> 00:12:19,771
- Okay. Get a grip cheryl!
Clearly I didn't see you.
319
00:12:19,840 --> 00:12:21,740
- Well, it did seem kind
of innocent, cheryl.
320
00:12:21,875 --> 00:12:23,675
- Shut the fuck up, tomé!
- Okay.
321
00:12:23,677 --> 00:12:25,043
- Hey! Don't talk to tomé
that way.
322
00:12:25,178 --> 00:12:26,478
- Excuse me?!
323
00:12:26,613 --> 00:12:28,712
I will talk to tomé
anyway I please.
324
00:12:28,749 --> 00:12:30,982
Besides, tomé doesn't care.
325
00:12:31,051 --> 00:12:33,251
- Well, now that you bring it
up... Actually I do care.
326
00:12:33,320 --> 00:12:34,985
Like I kind of hate
when you're like, fuck tomé--
327
00:12:35,021 --> 00:12:37,322
- All right, doughboy,
I'm gonna let this go today,
328
00:12:37,457 --> 00:12:39,190
But you mark my words,
329
00:12:39,192 --> 00:12:41,860
I am gonna make sure that
you get the electric chair.
330
00:12:41,862 --> 00:12:44,262
- You know, go to hell, cheryl!
- (scoffs)
331
00:12:44,264 --> 00:12:45,997
- Ah... Actually...
(apologetic chuckle)
332
00:12:46,066 --> 00:12:47,866
Sorry about the "go to hell."
333
00:12:47,868 --> 00:12:49,801
Do either happen to know
which deb is presiding
334
00:12:49,870 --> 00:12:52,337
Over the case: Deb t or deb a?
- (scoffs) pathetic.
335
00:12:53,440 --> 00:12:55,673
Tomé! Jesus christ!
336
00:12:55,742 --> 00:12:57,241
(footsteps recede)
337
00:12:57,277 --> 00:12:58,843
(doorbell rings)
338
00:12:58,978 --> 00:13:00,578
(footsteps thud)
339
00:13:02,282 --> 00:13:03,914
(door clicks open)
340
00:13:04,951 --> 00:13:06,551
- What are you doing here?
341
00:13:06,620 --> 00:13:08,485
- I have to run an errand
nearby
342
00:13:08,522 --> 00:13:10,588
And thought maybe you
and olivia
343
00:13:10,590 --> 00:13:12,123
Would like to spend
some time together.
344
00:13:13,226 --> 00:13:15,527
- I would love that.
- Good.
345
00:13:15,662 --> 00:13:17,128
Honey, why don't you head
inside,
346
00:13:17,130 --> 00:13:18,863
Mommy just needs to have a
quick chat with auntie sloane,
347
00:13:18,998 --> 00:13:21,132
Okay?
- I'll be right there.
348
00:13:22,702 --> 00:13:25,103
I am sorry about earlier.
Okay?
349
00:13:26,373 --> 00:13:28,573
Look, I want you to have
a relationship with olivia.
350
00:13:28,575 --> 00:13:30,407
It's not fair for me
to keep her from you.
351
00:13:31,444 --> 00:13:32,644
- Thank you.
352
00:13:32,779 --> 00:13:34,045
- And if you wanna be a mother,
353
00:13:34,114 --> 00:13:36,113
I wanna be there for you, too.
354
00:13:36,115 --> 00:13:38,249
- Well, that's good.
355
00:13:38,251 --> 00:13:39,851
Because from what I hear,
356
00:13:39,986 --> 00:13:41,986
Apparently, I'm gonna need
some people in my corner.
357
00:13:43,290 --> 00:13:45,689
- Okay, I'm gonna leave you
to it.
358
00:13:45,725 --> 00:13:47,826
I'll be back in like
an hour or so.
359
00:13:47,961 --> 00:13:49,994
- Okay.
- Bye honey, have fun!
360
00:13:49,996 --> 00:13:52,597
(footsteps recede, door shuts)
361
00:13:54,334 --> 00:13:56,267
- So, what do you wanna do?
362
00:13:57,337 --> 00:14:00,605
I've got a pack of cards
around here...
363
00:14:00,674 --> 00:14:02,473
Maybe a highlighter or two.
364
00:14:04,444 --> 00:14:06,210
- I'm kinda hungry.
365
00:14:07,480 --> 00:14:09,347
- I know what we're gonna do.
(keys jingle)
366
00:14:09,416 --> 00:14:10,882
Come on, let's go.
367
00:14:12,318 --> 00:14:13,885
- (readying inhale)
368
00:14:13,954 --> 00:14:16,621
(knock on door)
kate: Rose?!
369
00:14:16,623 --> 00:14:18,756
(low hum of chatter)
370
00:14:18,891 --> 00:14:21,025
- Kate!
What are you doing here?
371
00:14:21,160 --> 00:14:23,294
- Hey, sorry for just showing
up like this.
372
00:14:23,296 --> 00:14:24,696
I know you took a personal day.
373
00:14:24,831 --> 00:14:27,031
And don't worry, I won't ask
why - that's personal.
374
00:14:27,166 --> 00:14:29,500
- Actually, I'm kinda
in the middle of something.
375
00:14:29,636 --> 00:14:31,769
And your timing couldn't be
more perfect!
376
00:14:31,838 --> 00:14:33,437
Kate: Hm? Oh boy.
377
00:14:33,473 --> 00:14:35,707
- Ladies, are we ready?
378
00:14:35,709 --> 00:14:39,110
Because I'm here to talk about
how goldie's goodness products
379
00:14:39,179 --> 00:14:41,179
Changed my life,
380
00:14:41,181 --> 00:14:43,580
And how they're going to change
all of yours!
381
00:14:43,617 --> 00:14:46,651
And if it wasn't for
my incredible boss-lady,
382
00:14:46,653 --> 00:14:49,453
Kate foster, supporting me
on this journey,
383
00:14:49,489 --> 00:14:51,689
I'd never have gotten
this invested.
384
00:14:51,691 --> 00:14:52,924
So thank you!
385
00:14:53,059 --> 00:14:55,126
- Uh-huh. Ah, just a word--
if we could just--
386
00:14:55,195 --> 00:14:57,462
- Okay. One sec, I'm about
to get to the good stuff.
387
00:14:57,597 --> 00:15:01,666
Did you know goldie's goodness
is made with one hundy percent
388
00:15:01,735 --> 00:15:03,267
Organic ingredients?
389
00:15:03,336 --> 00:15:05,403
It's probably healthier than
what's in your fridge.
390
00:15:05,538 --> 00:15:07,138
Don't believe me?
391
00:15:07,207 --> 00:15:08,806
(spritzes)
- (women gasp)
392
00:15:08,808 --> 00:15:10,608
Kate: Okay. Let's just hit
the pause button for a sec.
393
00:15:10,743 --> 00:15:12,677
I do need to talk to you.
- Okay, who wants a taste?!
394
00:15:12,679 --> 00:15:14,111
Woman: Me!
Kate: Oh god!
395
00:15:14,180 --> 00:15:16,180
Oh, you're really doubling
down on this.
396
00:15:16,182 --> 00:15:17,882
- Mmm. That tastes like
christmas.
397
00:15:17,884 --> 00:15:19,217
(woman chuckles)
398
00:15:19,352 --> 00:15:21,285
- Okay, we're dropping goldie's
as a client.
399
00:15:22,355 --> 00:15:23,855
- What?
- I'm sorry.
400
00:15:23,857 --> 00:15:25,490
Look, I know how much you love
them and believe in them,
401
00:15:25,625 --> 00:15:27,158
But they are stealing
from innocent people -
402
00:15:27,160 --> 00:15:29,026
Mostly women
if I'm being honest.
403
00:15:29,062 --> 00:15:31,429
Ladies, you do not want to be
involved with this company,
404
00:15:31,498 --> 00:15:33,297
Okay?
Woman: Oh my god!
405
00:15:33,366 --> 00:15:35,967
- Oh, hogwash! Ladies,
it couldn't be more simple:
406
00:15:36,102 --> 00:15:39,170
Okay, when you sign up to be a
goldie's goodness ambassador,
407
00:15:39,172 --> 00:15:42,039
You'll receive a monthly supply
of their entire line,
408
00:15:42,108 --> 00:15:44,375
Which you then sell to your
friends and family!
409
00:15:44,377 --> 00:15:46,043
And then they sell to--
410
00:15:46,179 --> 00:15:48,079
- It's a pyramid.
- Oh wait, hold on...
411
00:15:48,081 --> 00:15:49,714
- Yeah. It's okay,
honest mistake.
412
00:15:49,716 --> 00:15:51,049
Ladies, we're gonna wrap
this up.
413
00:15:51,051 --> 00:15:52,717
Thank you so much
for your time.
414
00:15:52,786 --> 00:15:54,418
Yeah. It's okay. It's okay.
It's how we learn, right.
415
00:15:55,455 --> 00:15:56,821
- It's been a blast.
416
00:15:56,890 --> 00:15:58,990
- Look, I've already
drafted an email
417
00:15:59,059 --> 00:16:00,858
Cutting ties with goldie.
Okay?
418
00:16:00,927 --> 00:16:03,060
I just, I wanted to let you
before I hit send.
419
00:16:03,129 --> 00:16:05,129
- Wait...
- It's done.
420
00:16:05,131 --> 00:16:07,465
And it's for the best.
421
00:16:07,467 --> 00:16:10,001
- So where was I
in the pyramid?
422
00:16:11,204 --> 00:16:12,870
- You're at the top of my
pyramid.
423
00:16:16,275 --> 00:16:18,909
♪
424
00:16:18,945 --> 00:16:21,913
- Alexa,
in five minutes remind me
425
00:16:21,915 --> 00:16:24,081
To stop putting things
in my mouth.
426
00:16:25,819 --> 00:16:28,552
Alexa: Okay, I'll remind you
in five minutes.
427
00:16:30,056 --> 00:16:32,023
(doorbell rings)
428
00:16:33,560 --> 00:16:35,026
(door creaks open)
429
00:16:35,095 --> 00:16:37,028
♪♪♪
430
00:16:37,163 --> 00:16:38,896
What are you doing here?
431
00:16:42,802 --> 00:16:44,635
Uh, may I offer you
some cheese?
432
00:16:44,671 --> 00:16:46,303
- Ew! God no.
433
00:16:46,305 --> 00:16:48,038
But thank you.
- Okay.
434
00:16:48,074 --> 00:16:49,974
So uh...
435
00:16:50,109 --> 00:16:51,875
What's up?
436
00:16:52,979 --> 00:16:54,579
- Well, I don't know,
(nervous chuckle)
437
00:16:54,714 --> 00:16:56,180
I just...
438
00:16:56,182 --> 00:16:57,582
I don't know, it really
just melted my heart
439
00:16:57,717 --> 00:16:59,817
When you stuck up for me
earlier with cheryl.
440
00:17:00,987 --> 00:17:02,186
- I mean, that was nothing.
441
00:17:02,255 --> 00:17:04,022
She really shouldn't treat you
like that.
442
00:17:04,157 --> 00:17:06,090
- Yeah.
443
00:17:07,727 --> 00:17:10,160
So, you wanna know who's
judging your case, huh?
444
00:17:10,196 --> 00:17:12,530
- What? Yes! Yes! Why?
445
00:17:12,599 --> 00:17:14,198
What do you know?
446
00:17:14,200 --> 00:17:16,534
- Well, it just so happens
that my husband
447
00:17:16,536 --> 00:17:19,236
Has the inside track and...
448
00:17:20,340 --> 00:17:22,506
I'd really like to help out.
449
00:17:23,976 --> 00:17:26,410
- Great. I'm ready to be
helped out.
450
00:17:26,446 --> 00:17:28,613
- (chuckles) super.
451
00:17:29,716 --> 00:17:31,349
It's right on my lips,
452
00:17:31,484 --> 00:17:33,350
And you just have to come
a little closer
453
00:17:33,386 --> 00:17:34,886
To get it.
454
00:17:36,456 --> 00:17:37,889
- Why don't you just
use those lips
455
00:17:38,024 --> 00:17:40,291
And blow the name my way?
456
00:17:40,426 --> 00:17:42,560
- Closer, lionel.
457
00:17:42,562 --> 00:17:44,695
- Okay.
- Mm-hmm.
458
00:17:44,831 --> 00:17:46,230
- How is that?
459
00:17:46,365 --> 00:17:48,499
- Even closer.
- All right.
460
00:17:50,003 --> 00:17:52,203
I'm just looking
for a t or an a.
461
00:17:52,338 --> 00:17:54,972
- Well, lucky for you
(deep voice) I have both.
462
00:17:54,974 --> 00:17:56,373
- (awkward chuckle)
463
00:17:56,375 --> 00:17:58,775
- Lean in a little closer.
- Okay.
464
00:17:59,846 --> 00:18:01,379
No-no-no-no-no. Tomé!
465
00:18:01,514 --> 00:18:03,547
I am a married man!
466
00:18:03,583 --> 00:18:05,983
- Stop denying our chemistry!
(laughs)
467
00:18:06,019 --> 00:18:07,651
- I think you should leave.
468
00:18:07,687 --> 00:18:09,887
Now.
- Fine!
469
00:18:11,858 --> 00:18:14,725
Then... I hope you fry
on that chair!
470
00:18:15,928 --> 00:18:19,096
Get executed or... (crying)
471
00:18:19,231 --> 00:18:21,132
(footsteps recede,
door opens)
472
00:18:21,267 --> 00:18:22,867
Alexa: Here's a reminder:
473
00:18:22,869 --> 00:18:24,802
Stop putting things
in my mouth.
474
00:18:24,937 --> 00:18:27,071
- Yeah. A little late!
475
00:18:27,073 --> 00:18:31,408
♪♪♪
476
00:18:31,444 --> 00:18:33,010
(car rumbles up)
477
00:18:33,046 --> 00:18:35,012
- Hi.
478
00:18:35,081 --> 00:18:37,148
- What the hell do you think
you're doing?
479
00:18:37,283 --> 00:18:39,951
- Olivia was hungry so we
grabbed something to eat.
480
00:18:39,953 --> 00:18:42,386
What's the big deal?
If this is about the fries,
481
00:18:42,455 --> 00:18:44,288
A little trans fat
in moderation is--
482
00:18:44,290 --> 00:18:45,923
- Are you crazy?
She's six years old.
483
00:18:46,058 --> 00:18:48,226
You can't just put her in
a car without her car seat.
484
00:18:48,228 --> 00:18:50,261
What if something happened?
485
00:18:50,263 --> 00:18:52,830
- Calm down. I'm not an idiot,
she had her seatbelt on.
486
00:18:52,965 --> 00:18:54,965
- Really?
That's your solution?
487
00:18:55,034 --> 00:18:57,234
A seatbelt can damage their
internal organs.
488
00:18:57,303 --> 00:18:59,236
Or send them flying through
the windshield.
489
00:18:59,272 --> 00:19:00,905
- Okay, I'm sorry.
I didn't know.
490
00:19:00,974 --> 00:19:03,107
- Well, these are the things
you'll need to know
491
00:19:03,109 --> 00:19:04,775
If you're gonna become
a mother.
492
00:19:04,777 --> 00:19:06,110
And honestly, sloane,
493
00:19:06,112 --> 00:19:07,578
I'm not sure you're cut out
to be one.
494
00:19:07,647 --> 00:19:09,380
Come on, baby, let's get you
in your car seat.
495
00:19:10,583 --> 00:19:12,116
- Ceecee...
(door slams)
496
00:19:12,118 --> 00:19:14,051
Ceecee!
497
00:19:14,053 --> 00:19:16,654
♪♪♪
498
00:19:16,723 --> 00:19:18,455
(pensive exhale)
499
00:19:18,491 --> 00:19:26,330
♪♪♪
500
00:19:26,399 --> 00:19:28,065
Okay.
501
00:19:28,134 --> 00:19:34,338
♪♪♪
502
00:19:34,340 --> 00:19:36,140
(sheet rustles)
503
00:19:36,142 --> 00:19:41,746
♪♪♪
504
00:19:41,881 --> 00:19:43,681
(footsteps thud on stairs)
505
00:19:43,683 --> 00:19:45,115
(doorbell rings)
506
00:19:47,153 --> 00:19:48,385
(door creaks open)
507
00:19:49,656 --> 00:19:51,522
- Goldie.
You're-you're at my house?
508
00:19:51,524 --> 00:19:52,957
- Evening, kate.
509
00:19:53,026 --> 00:19:54,759
I just stopped by to tell you
that I got your message.
510
00:19:55,895 --> 00:19:57,628
By email no less.
511
00:19:57,664 --> 00:19:59,897
I mean, that's not the way
family does business, is it?
512
00:19:59,966 --> 00:20:02,099
- Yeah. You're such a busy
woman,
513
00:20:02,168 --> 00:20:04,501
I thought you'd appreciate
the efficiency. That's all.
514
00:20:04,503 --> 00:20:06,537
- Oh, you're good. (laughs)
- oh.
515
00:20:06,672 --> 00:20:08,905
- But my evening has
cleared up.
516
00:20:08,942 --> 00:20:10,507
So um,
517
00:20:10,543 --> 00:20:12,710
Tell me, why the change
of heart?
518
00:20:12,845 --> 00:20:13,911
- Oh, you came all the way...
519
00:20:14,046 --> 00:20:15,980
Oh, this is, this is--
520
00:20:15,982 --> 00:20:17,915
You know, what it was,
you probably been here,
521
00:20:17,984 --> 00:20:19,917
It was just a conflict
of interest.
522
00:20:20,052 --> 00:20:21,385
- Huh.
523
00:20:21,454 --> 00:20:23,453
Not sure what interest
you got conflicted.
524
00:20:23,489 --> 00:20:25,990
- It just uh, you know,
it's like one of those um,
525
00:20:25,992 --> 00:20:27,958
You know, when you
just have too much,
526
00:20:27,994 --> 00:20:29,594
And, and you're looking
at you're your things,
527
00:20:29,729 --> 00:20:31,595
And none of them get along.
528
00:20:31,664 --> 00:20:33,531
And you're like, agh, I gotta,
529
00:20:33,666 --> 00:20:35,666
I gotta clear this out.
And that's--
530
00:20:35,668 --> 00:20:38,402
Yeah. I'm so sorry.
Thank you for coming by.
531
00:20:38,404 --> 00:20:40,471
This was great.
It's so nice to just--
532
00:20:40,540 --> 00:20:42,373
- (goldie chuckles)
533
00:20:42,508 --> 00:20:44,708
- (kate starts laughing)
534
00:20:46,612 --> 00:20:49,146
- (laughing)
535
00:20:50,183 --> 00:20:51,616
- What-what are we laughing for?
536
00:20:53,085 --> 00:20:55,086
- Because I know
you're hiding something,
537
00:20:55,088 --> 00:20:56,787
And I'm gonna find out
what it is.
538
00:20:59,826 --> 00:21:01,292
You have a good night now.
539
00:21:02,562 --> 00:21:04,828
Hmm. Nice house.
540
00:21:04,864 --> 00:21:06,363
Easy to find.
541
00:21:08,100 --> 00:21:09,867
♪ seen her
542
00:21:09,869 --> 00:21:11,969
♪ cross the line
543
00:21:13,439 --> 00:21:15,306
♪ line
544
00:21:15,441 --> 00:21:17,041
Anne: Next time on
"workin' moms."
545
00:21:17,043 --> 00:21:18,242
- What is this?
546
00:21:18,244 --> 00:21:20,444
Val: It's an invitation
to my birthday.
547
00:21:20,513 --> 00:21:22,113
It's the big one!
- Yeah, it's blank.
548
00:21:22,248 --> 00:21:24,248
- I was kind of hoping
you two could plan something.
549
00:21:24,250 --> 00:21:27,284
- It's dare night, in the
middle of the goddamn day.
550
00:21:27,287 --> 00:21:29,853
Foster, you're up.
- Oh my lord!
551
00:21:29,922 --> 00:21:31,322
(cart rattles, laughing)
552
00:21:33,026 --> 00:21:34,792
- (laughs)
553
00:21:34,794 --> 00:21:36,893
(roaring inhale,
kids screaming)