1 00:00:00,501 --> 00:00:02,101 ♪♪♪ 2 00:00:02,103 --> 00:00:03,902 (objects thud lightly) 3 00:00:04,037 --> 00:00:09,107 ♪♪♪ 4 00:00:09,176 --> 00:00:11,009 - I've called this meeting today 5 00:00:11,078 --> 00:00:12,977 Because we've received some troubling information 6 00:00:13,014 --> 00:00:15,047 About the nature of your relationship. 7 00:00:15,182 --> 00:00:17,249 - Sorry, who are you? 8 00:00:17,251 --> 00:00:18,917 - Louise maddox... 9 00:00:18,919 --> 00:00:20,486 Head of hr. - Oh. 10 00:00:20,488 --> 00:00:22,321 - It's been brought to my attention 11 00:00:22,323 --> 00:00:24,056 That the two of you have been conducting yourselves 12 00:00:24,191 --> 00:00:25,858 In an unprofessional manner. 13 00:00:25,860 --> 00:00:27,526 And as the company handbook states 14 00:00:27,595 --> 00:00:29,161 Managers are forbidden from developing 15 00:00:29,163 --> 00:00:32,931 Intimate relationships with their subordinates. 16 00:00:33,067 --> 00:00:35,601 - Oh, louise... - (moans) 17 00:00:35,603 --> 00:00:38,303 - I can assure you that the relationship 18 00:00:38,339 --> 00:00:40,606 Between jenny and I... - There it is... 19 00:00:40,741 --> 00:00:42,841 Healthy little bean? Both: What?! 20 00:00:42,843 --> 00:00:44,843 - Could not be more professional. 21 00:00:44,978 --> 00:00:46,611 This is the most fucked up thing you've ever done, jenny. 22 00:00:46,680 --> 00:00:48,413 - Wait, you think I'm happy about this? 23 00:00:48,482 --> 00:00:50,149 I was just lying to you about being pregnant. 24 00:00:50,151 --> 00:00:51,817 - Yeah, I get that part. 25 00:00:51,819 --> 00:00:53,452 Why do you think I brought you to the ultrasound clinic? 26 00:00:53,587 --> 00:00:55,420 - Like 100% professional. 27 00:00:55,489 --> 00:00:57,356 - Enough with the bullshit. Do you wanna have this baby? 28 00:00:57,491 --> 00:00:59,224 - I don't know, do you want to have this baby? 29 00:00:59,226 --> 00:01:01,493 - Of course... I do. 30 00:01:01,628 --> 00:01:03,962 - Well, obviously, I do too. 31 00:01:03,964 --> 00:01:06,365 I was just testing you. So, yay, you passed. 32 00:01:06,500 --> 00:01:08,433 - Okay, then. But just to be clear, 33 00:01:08,502 --> 00:01:10,102 Outside of this baby, 34 00:01:10,171 --> 00:01:11,970 I want nothing to do with you. 35 00:01:11,972 --> 00:01:14,273 Oh, I will never trust you again. 36 00:01:14,408 --> 00:01:15,807 - (seething exhale) 37 00:01:16,844 --> 00:01:18,844 ♪♪♪ 38 00:01:19,914 --> 00:01:21,513 - While I'd really like to believe 39 00:01:21,549 --> 00:01:23,582 That nothing is going on between the two of you, 40 00:01:23,584 --> 00:01:26,017 I have an eye witness account that says otherwise. 41 00:01:28,055 --> 00:01:29,788 - Of all the cubicles you could have chosen 42 00:01:29,923 --> 00:01:31,856 For your little tryst, you had to choose mine, 43 00:01:31,892 --> 00:01:33,391 Didn't you? 44 00:01:33,427 --> 00:01:35,327 - Come on, louise. Really? Gary? 45 00:01:35,462 --> 00:01:37,863 He's just making things up to mess with me. 46 00:01:37,865 --> 00:01:39,731 - Oh really? 47 00:01:39,733 --> 00:01:41,166 Am I making this up? 48 00:01:41,202 --> 00:01:43,835 - You sick, twisted tiny little perv! 49 00:01:43,904 --> 00:01:45,670 - Thank you, gary, you may go. 50 00:01:45,706 --> 00:01:47,439 - Fine. But just so you two know 51 00:01:48,742 --> 00:01:50,975 There is a stain on my chair that is never coming out. 52 00:01:53,514 --> 00:01:54,947 - Look, (exhales) 53 00:01:56,083 --> 00:01:57,849 There was a slight indiscretion, 54 00:01:57,918 --> 00:02:00,285 But it's over now. Right, jenny? 55 00:02:00,420 --> 00:02:03,155 - Absolutely... So over. 56 00:02:03,290 --> 00:02:04,856 Ugh. 57 00:02:04,892 --> 00:02:06,191 - I don't think you are grasping 58 00:02:06,327 --> 00:02:08,227 The severity of the situation. 59 00:02:08,229 --> 00:02:10,361 This especially for you, mr. Patrick. 60 00:02:10,397 --> 00:02:12,230 Jenny is your subordinate. 61 00:02:12,366 --> 00:02:15,067 - Whoa... Let's get one thing clear, 62 00:02:15,069 --> 00:02:18,170 She was a willing participant in all of this. 63 00:02:18,305 --> 00:02:20,639 - Very willing actually. (chuckles) 64 00:02:20,641 --> 00:02:22,975 - And we will certainly consider that 65 00:02:22,977 --> 00:02:24,309 When we determine whether you can maintain 66 00:02:24,311 --> 00:02:25,978 Your current positions here. 67 00:02:26,113 --> 00:02:27,445 - Maintain? Oh my god! - Look, 68 00:02:27,481 --> 00:02:30,983 Can't we just let this slide under the radar this once? 69 00:02:32,987 --> 00:02:34,720 - No. We cannot. 70 00:02:34,722 --> 00:02:38,790 ♪♪♪ 71 00:02:38,826 --> 00:02:40,058 ♪ let's go! 72 00:02:40,094 --> 00:02:42,294 ♪♪♪ 73 00:02:42,429 --> 00:02:44,362 - Hi. - Hey. 74 00:02:44,398 --> 00:02:47,266 There she is... Our queen. - (light clapping) 75 00:02:47,268 --> 00:02:49,934 - Please don't ever call me that again. What's going on? 76 00:02:49,970 --> 00:02:52,804 - Well, business is thriving that's what's going on. 77 00:02:52,840 --> 00:02:54,873 Check that out. - What's this? 78 00:02:55,008 --> 00:02:56,875 - Well, because of our association 79 00:02:57,010 --> 00:02:58,743 With goldie's goodness, 80 00:02:58,812 --> 00:03:00,345 We're officially c corp certified. 81 00:03:00,347 --> 00:03:02,014 - Ah. - Meaning we're suddenly 82 00:03:02,016 --> 00:03:04,149 Very attractive to socially conscious driven companies. 83 00:03:04,284 --> 00:03:06,218 - Yeah. Um, we're... 84 00:03:07,288 --> 00:03:09,254 Dropping goldie's. 85 00:03:11,158 --> 00:03:12,357 - You wanna be more specific about that? 86 00:03:12,492 --> 00:03:13,892 - Mm-hmm. Mm-hmm. 87 00:03:13,961 --> 00:03:16,628 Uh, they're a uh... 88 00:03:16,664 --> 00:03:18,764 Pyramid scheme. 89 00:03:18,766 --> 00:03:20,598 - Whaaat?! - Yeah. 90 00:03:20,634 --> 00:03:22,034 - How do you know that? 91 00:03:22,169 --> 00:03:23,569 - Well, you know that book we're representing - 92 00:03:23,704 --> 00:03:25,237 The one all about pyramid schemes - 93 00:03:25,306 --> 00:03:26,972 - Yeah. 94 00:03:26,974 --> 00:03:28,707 - It's about to expose them as an insidious company 95 00:03:28,709 --> 00:03:30,508 That preys on vulnerable women to fill their pockets. 96 00:03:31,612 --> 00:03:33,845 - (gasps) good god. - Yeah. 97 00:03:33,847 --> 00:03:35,247 Anyway, look, I'm just as shocked as you are, 98 00:03:35,316 --> 00:03:37,649 But um, at least we know now. - Mm-hmm. 99 00:03:37,718 --> 00:03:40,052 - I just wanna be the one to break the news to rosie first. 100 00:03:41,388 --> 00:03:42,988 - Yeah. Good luck with that, she's really into them. 101 00:03:43,057 --> 00:03:44,522 - Jesus christ, rose. 102 00:03:44,558 --> 00:03:46,058 Where is she, anyway? 103 00:03:46,193 --> 00:03:48,060 - Uh, she's taking a personal day. 104 00:03:48,195 --> 00:03:49,795 - What... Why? 105 00:03:49,797 --> 00:03:51,529 - Come on, kate. It's personal. 106 00:03:51,531 --> 00:03:52,931 - But... (puzzled exhale) 107 00:03:54,401 --> 00:03:56,034 (phone vibrates) 108 00:03:57,304 --> 00:03:59,304 (kate sighs) yes, sir. 109 00:03:59,439 --> 00:04:04,876 ♪♪♪ 110 00:04:04,912 --> 00:04:07,279 - Okay. I think we need to talk about boundaries. 111 00:04:07,348 --> 00:04:09,047 - What's the problem? 112 00:04:09,049 --> 00:04:10,648 You said you'd be there for me down the line. 113 00:04:10,684 --> 00:04:12,551 - Yeah. I just wish we had ironed out some of the details. 114 00:04:12,686 --> 00:04:15,687 For instance, some colleagues don't shove 115 00:04:15,689 --> 00:04:18,823 Semen into other colleagues' vaginas - traditionally. 116 00:04:18,859 --> 00:04:20,858 - Oh please, who hasn't had a colleague shove seamen 117 00:04:20,894 --> 00:04:22,694 Into their vagina once or twice. 118 00:04:22,696 --> 00:04:24,496 - What? - Don't be so precious. 119 00:04:24,565 --> 00:04:26,364 I thought you'd wanna be part of this moment. 120 00:04:26,433 --> 00:04:28,300 Gimme that. - Oh, uh, sure. 121 00:04:29,703 --> 00:04:31,670 - Sorry if I caused you and your little boundaries 122 00:04:31,805 --> 00:04:33,505 Any inconvenience. 123 00:04:33,574 --> 00:04:35,873 - No, look, I'm not saying I don't wanna be part of this. 124 00:04:35,909 --> 00:04:38,710 I'm just saying that you might want some other people 125 00:04:38,712 --> 00:04:40,378 In your corner too. Like um... 126 00:04:40,414 --> 00:04:42,147 (snaps fingers) your sister? 127 00:04:42,216 --> 00:04:43,715 - What about her? 128 00:04:43,717 --> 00:04:45,917 - I don't know, she seems like the natural choice. 129 00:04:45,919 --> 00:04:47,986 - Well, I'm not really sure I can do that. 130 00:04:48,055 --> 00:04:49,187 (effort grunt) 131 00:04:49,189 --> 00:04:51,589 There! Done. 132 00:04:51,725 --> 00:04:53,591 - I'm taking this. All right. 133 00:04:55,462 --> 00:04:57,462 Think about it, okay? Give your sister a call. 134 00:04:57,597 --> 00:04:58,964 I'm out. 135 00:04:59,099 --> 00:05:00,999 - I'd walk you out but I gotta let this shit soak in. 136 00:05:01,134 --> 00:05:02,801 - Sure. No. Makes sense. 137 00:05:02,936 --> 00:05:04,736 Best of luck little swimmers. 138 00:05:04,772 --> 00:05:08,140 ♪♪♪ 139 00:05:08,142 --> 00:05:09,507 (knock on door) 140 00:05:11,111 --> 00:05:12,377 Jenny: I hope this isn't a dick appointment 141 00:05:12,512 --> 00:05:14,346 Because we're done, remember? 142 00:05:14,415 --> 00:05:16,148 Unless it is a dick appointment then, 143 00:05:16,283 --> 00:05:17,582 I suppose you could twist my arm. 144 00:05:17,651 --> 00:05:19,351 - It's not a dick appointment. 145 00:05:21,889 --> 00:05:24,122 So I've been thinking... With the baby on the way 146 00:05:24,124 --> 00:05:26,158 And all the sleepless nights ahead, 147 00:05:26,160 --> 00:05:28,025 Do you really wanna keep working here? 148 00:05:28,062 --> 00:05:30,128 - Hm. I'm a woman with child. 149 00:05:30,130 --> 00:05:32,631 So, it's not like I can afford not to keep working here. 150 00:05:32,766 --> 00:05:34,499 - Of course, it's just... 151 00:05:34,501 --> 00:05:36,701 I make a pretty generous salary... 152 00:05:36,770 --> 00:05:38,269 - Humble brag. 153 00:05:38,305 --> 00:05:40,105 - So I can support the baby. 154 00:05:40,174 --> 00:05:41,573 That takes pressure off you. 155 00:05:41,642 --> 00:05:43,574 And I mean it's not like you like working here anyways, 156 00:05:43,610 --> 00:05:45,911 Right? - (chuckles) 157 00:05:46,046 --> 00:05:47,545 Nice try. 158 00:05:47,581 --> 00:05:49,114 I see what you're doing. 159 00:05:49,183 --> 00:05:50,582 - Wh-what are you talking about? 160 00:05:50,584 --> 00:05:52,384 - Please, you're trying to get me quit my job 161 00:05:52,453 --> 00:05:54,452 So you can keep yours. 162 00:05:54,588 --> 00:05:56,321 Well, it's not happening, dingus. 163 00:05:56,323 --> 00:05:57,722 - We gotta figure something out. 164 00:05:57,791 --> 00:05:59,257 We both can't both keep working here. 165 00:05:59,293 --> 00:06:01,059 - "we"? You heard louise, 166 00:06:01,194 --> 00:06:02,861 This looks worse for you than it does for me. 167 00:06:02,930 --> 00:06:05,730 - You really think that they're not gonna get rid of the girl 168 00:06:05,799 --> 00:06:08,400 Who banged her boss the first chance they get? 169 00:06:08,535 --> 00:06:10,068 (scoffs) 170 00:06:10,203 --> 00:06:12,604 ♪♪♪ 171 00:06:12,673 --> 00:06:14,138 Lionel: So, it's official: 172 00:06:14,174 --> 00:06:16,474 I've lost my mind in cochrane. 173 00:06:16,510 --> 00:06:19,076 Hey, that would be a great title for a country song. 174 00:06:20,481 --> 00:06:22,681 Oh my god, why am I talking about country songs? 175 00:06:22,683 --> 00:06:24,649 Anne: I know that this is hard. 176 00:06:24,651 --> 00:06:26,618 You just have to be patient. 177 00:06:26,687 --> 00:06:28,820 Still meeting with the lawyer today, right? 178 00:06:28,822 --> 00:06:30,288 - Yeah. 179 00:06:30,324 --> 00:06:32,090 Although, if it wasn't for this stupid restraining order, 180 00:06:32,159 --> 00:06:34,092 I could totally talk some sense into to cheryl and bennett. 181 00:06:34,227 --> 00:06:35,560 - No, you already tried that. 182 00:06:35,629 --> 00:06:37,162 That's what got you the restraining order. 183 00:06:37,231 --> 00:06:39,631 You can't seem to talk to them without using your fists. 184 00:06:39,700 --> 00:06:42,266 - That is a gross oversimplification. 185 00:06:42,402 --> 00:06:44,435 - Just promise me that you won't go near them. 186 00:06:44,471 --> 00:06:46,905 - Yeah, I know how restraining orders work, anne. 187 00:06:48,008 --> 00:06:49,441 - Here. 188 00:06:51,044 --> 00:06:52,844 (plastic bag crinkles) 189 00:06:52,979 --> 00:06:54,612 Look, I know it's hard, 190 00:06:54,614 --> 00:06:56,781 But everything's gonna be okay. 191 00:06:56,850 --> 00:06:58,517 Lionel: Is it? How do you know? 192 00:06:58,519 --> 00:07:00,152 What if everything is not gonna be okay? 193 00:07:00,287 --> 00:07:01,853 What if I wind up in jail? 194 00:07:01,855 --> 00:07:03,889 I couldn't even get through shawshank. 195 00:07:03,891 --> 00:07:05,824 - The movie? - Yeah. 196 00:07:05,959 --> 00:07:07,392 I'm sorry. I'm sorry. 197 00:07:07,527 --> 00:07:09,594 Ah, I'm bothering you at work. I'll talk to you later. 198 00:07:09,729 --> 00:07:11,763 - Stay strong. I love you. 199 00:07:12,933 --> 00:07:14,332 (dominoes clatter) 200 00:07:15,402 --> 00:07:16,401 - Fuck. 201 00:07:17,838 --> 00:07:19,137 ♪♪♪ 202 00:07:19,206 --> 00:07:21,206 So, give it to me straight. 203 00:07:21,208 --> 00:07:22,874 How do you feel about my case? 204 00:07:22,910 --> 00:07:24,542 - Uh, good-ish. 205 00:07:25,879 --> 00:07:29,147 - I am gonna need a little more from you than that. 206 00:07:29,282 --> 00:07:31,048 - Let me break it down for you. 207 00:07:32,753 --> 00:07:35,019 It really comes down to which judge we get - 208 00:07:35,088 --> 00:07:37,588 Deb a or deb t. 209 00:07:40,427 --> 00:07:43,094 - And what's the difference between deb a and deb t? 210 00:07:43,096 --> 00:07:45,197 - Simple: Deb t hates men. 211 00:07:45,332 --> 00:07:47,365 Something to really think about. 212 00:07:47,401 --> 00:07:49,834 - What do you mean "something to really think about?" 213 00:07:49,870 --> 00:07:52,237 I'm a man. - That's what I'm saying. 214 00:07:52,239 --> 00:07:54,706 - Dale, you're really freaking me out. 215 00:07:54,775 --> 00:07:56,508 Do you even have a plan? 216 00:07:56,643 --> 00:07:58,510 - Okay, look... (grunts) 217 00:07:58,579 --> 00:08:00,845 We can't make a plan until we know which deb we've got. 218 00:08:04,351 --> 00:08:06,885 ♪♪ 219 00:08:08,155 --> 00:08:10,922 - I hear most restaurants use pig anus for calamari. 220 00:08:10,991 --> 00:08:12,790 - That's not true. 221 00:08:12,792 --> 00:08:14,493 - Give it a closer look. 222 00:08:17,231 --> 00:08:18,797 So how's work? 223 00:08:18,932 --> 00:08:22,000 - The usual grind - deadline after deadline. 224 00:08:22,069 --> 00:08:24,201 Actually, I'm trying to have a kid. 225 00:08:24,238 --> 00:08:26,137 - (chocking cough) 226 00:08:26,139 --> 00:08:27,606 I'm sorry. Are you serious? 227 00:08:27,608 --> 00:08:30,308 With... Whom? - Myself. 228 00:08:30,310 --> 00:08:32,910 And a little help from sperm donor 3122. 229 00:08:34,014 --> 00:08:35,614 He's very proficient in computer skills 230 00:08:35,616 --> 00:08:38,349 So we're working with some solid dna. 231 00:08:40,654 --> 00:08:43,421 What? - It's just... 232 00:08:43,423 --> 00:08:45,222 Are you really ready to become a mother? 233 00:08:45,259 --> 00:08:47,291 I mean... What about your job? 234 00:08:47,327 --> 00:08:49,160 How are you gonna manage all of that? 235 00:08:49,162 --> 00:08:51,228 - I don't know. But I'll figure it out. 236 00:08:51,265 --> 00:08:53,097 I'm not the first mom to have a job. 237 00:08:53,166 --> 00:08:54,899 - Well, it's a little more involved than that. 238 00:08:54,968 --> 00:08:56,368 - (chuckles) okay. 239 00:08:56,503 --> 00:08:57,602 Well, no offense, ceecee, 240 00:08:57,738 --> 00:08:59,237 But I don't think being a mother 241 00:08:59,306 --> 00:09:00,705 Is as hard as you make out to be. 242 00:09:00,840 --> 00:09:03,708 - Actually, motherhood is the hardest thing in the world. 243 00:09:03,710 --> 00:09:07,379 - Well, if you'd actually let me spend some time with olivia, 244 00:09:08,715 --> 00:09:10,315 Then maybe I would be able to "grasp" the concept 245 00:09:10,317 --> 00:09:11,983 Of motherhood now, wouldn't I? 246 00:09:12,019 --> 00:09:13,985 - No, I'm not doing this with you, sloane. 247 00:09:15,255 --> 00:09:17,589 - Are you just gonna keep her away from me forever? 248 00:09:17,724 --> 00:09:20,091 - I'm her mother - that's my prerogative. 249 00:09:21,394 --> 00:09:24,161 - I gave birth to her, ceecee, for you. 250 00:09:25,532 --> 00:09:27,865 I am just trying to get to know her a little bit better. 251 00:09:28,001 --> 00:09:29,967 And I don't think that's asking too much. 252 00:09:31,738 --> 00:09:34,072 Enjoy your pig anus. 253 00:09:34,141 --> 00:09:39,944 ♪♪♪ 254 00:09:41,047 --> 00:09:42,947 (footsteps thud) 255 00:09:43,016 --> 00:09:44,482 (phones ring in the distance) 256 00:09:44,518 --> 00:09:45,683 - This better be good. 257 00:09:45,819 --> 00:09:47,485 - Oh it is good, you dipshit. 258 00:09:49,022 --> 00:09:51,656 I think I know how we can both keep our jobs. 259 00:09:51,792 --> 00:09:54,892 ♪♪♪ 260 00:09:54,928 --> 00:09:56,928 - We're getting married! - Mm-hmm. 261 00:09:56,997 --> 00:09:58,963 - I'm not sure I understand. 262 00:09:58,999 --> 00:10:01,566 I thought you said that things were over between you two. 263 00:10:01,701 --> 00:10:04,102 - That was just a lame front so we wouldn't get in trouble. 264 00:10:04,104 --> 00:10:06,071 Sorry. - Sorry. 265 00:10:06,073 --> 00:10:08,839 - But the heart wants what the heart wants. 266 00:10:08,875 --> 00:10:11,476 Isn't that right, malcolm? - It's true. 267 00:10:11,611 --> 00:10:14,512 And our hearts are very much wanting the other. 268 00:10:14,548 --> 00:10:16,381 So, here we are. 269 00:10:17,851 --> 00:10:20,185 - Well, doesn't change the fact that you can't both 270 00:10:20,187 --> 00:10:21,653 Continue to work here. 271 00:10:21,788 --> 00:10:23,755 - Oh louise, - (small laugh) 272 00:10:23,757 --> 00:10:25,523 - I know you're doing your best, 273 00:10:25,592 --> 00:10:28,325 But you really need to stay on top of the company handbook 274 00:10:28,362 --> 00:10:30,695 If you're gonna run the hr department. 275 00:10:30,831 --> 00:10:32,864 Would you do the honours, sweetie? 276 00:10:32,933 --> 00:10:35,399 - Sure... Sweetie. 277 00:10:35,435 --> 00:10:38,870 According to chapter 4, section 82: 278 00:10:38,872 --> 00:10:41,873 (reads) "two parties who engage in a nonprofessional manner 279 00:10:41,875 --> 00:10:44,876 Are exempt from all company misconduct 280 00:10:44,878 --> 00:10:47,679 If said parties can demonstrate a long-term 281 00:10:47,814 --> 00:10:50,614 Act of intention to each other." 282 00:10:50,616 --> 00:10:53,985 - In other words: If we get married, we good. 283 00:10:54,120 --> 00:10:55,820 - Boom. 284 00:10:55,822 --> 00:10:57,822 - This must be a new edition. 285 00:10:57,824 --> 00:11:03,528 ♪♪♪ 286 00:11:05,465 --> 00:11:06,731 - Hi, how are you today? 287 00:11:06,866 --> 00:11:08,499 - Fine, thanks. - Great. 288 00:11:08,568 --> 00:11:10,502 Uh, so here's the deal, 289 00:11:10,637 --> 00:11:13,037 I have a little court appearance coming up 290 00:11:13,106 --> 00:11:14,439 In a couple of days, 291 00:11:14,441 --> 00:11:16,241 I was wondering if you could tell me which judge 292 00:11:16,243 --> 00:11:19,177 Is overseeing the case - deb t or deb a? 293 00:11:20,514 --> 00:11:22,714 - I'm not at liberty to disclose that information, sir. 294 00:11:22,783 --> 00:11:24,815 - Of course. 295 00:11:26,586 --> 00:11:27,985 (box rasps) 296 00:11:29,989 --> 00:11:31,689 - Maybe that'll change your mind. 297 00:11:31,758 --> 00:11:33,991 - Are you trying to bribe me? 298 00:11:34,027 --> 00:11:35,760 - No. 299 00:11:37,597 --> 00:11:39,063 Works for cops, am I right? 300 00:11:39,132 --> 00:11:41,132 - Well, I'm a diabetic. 301 00:11:41,134 --> 00:11:43,468 Also, I don't appreciate you perpetuating 302 00:11:43,470 --> 00:11:46,537 A harmful and very dated stereotype. 303 00:11:46,539 --> 00:11:47,772 - Right. Yeah. 304 00:11:47,841 --> 00:11:49,574 I'm, I'm so sorry. I will just uh, 305 00:11:49,709 --> 00:11:51,442 I'll get out of your hair. 306 00:11:51,478 --> 00:11:52,944 - Leave the donuts. 307 00:11:53,079 --> 00:11:54,746 - I thought you said you were diabetic. 308 00:11:54,881 --> 00:11:56,414 - One won't kill me. 309 00:11:56,483 --> 00:11:58,516 Also, between you and me, 310 00:11:58,552 --> 00:11:59,951 You don't want deb t. 311 00:12:01,054 --> 00:12:02,620 - So I've heard. 312 00:12:02,656 --> 00:12:06,491 ♪♪♪ 313 00:12:06,493 --> 00:12:08,426 (birds chirp) 314 00:12:08,495 --> 00:12:10,161 (low hum of chatter) 315 00:12:10,197 --> 00:12:11,796 - Sorry. 316 00:12:11,931 --> 00:12:14,165 Oh my god! (panicked gasping) 317 00:12:14,234 --> 00:12:17,368 You just violated your restraining order, bucko! 318 00:12:17,504 --> 00:12:19,771 - Okay. Get a grip cheryl! Clearly I didn't see you. 319 00:12:19,840 --> 00:12:21,740 - Well, it did seem kind of innocent, cheryl. 320 00:12:21,875 --> 00:12:23,675 - Shut the fuck up, tomé! - Okay. 321 00:12:23,677 --> 00:12:25,043 - Hey! Don't talk to tomé that way. 322 00:12:25,178 --> 00:12:26,478 - Excuse me?! 323 00:12:26,613 --> 00:12:28,712 I will talk to tomé anyway I please. 324 00:12:28,749 --> 00:12:30,982 Besides, tomé doesn't care. 325 00:12:31,051 --> 00:12:33,251 - Well, now that you bring it up... Actually I do care. 326 00:12:33,320 --> 00:12:34,985 Like I kind of hate when you're like, fuck tomé-- 327 00:12:35,021 --> 00:12:37,322 - All right, doughboy, I'm gonna let this go today, 328 00:12:37,457 --> 00:12:39,190 But you mark my words, 329 00:12:39,192 --> 00:12:41,860 I am gonna make sure that you get the electric chair. 330 00:12:41,862 --> 00:12:44,262 - You know, go to hell, cheryl! - (scoffs) 331 00:12:44,264 --> 00:12:45,997 - Ah... Actually... (apologetic chuckle) 332 00:12:46,066 --> 00:12:47,866 Sorry about the "go to hell." 333 00:12:47,868 --> 00:12:49,801 Do either happen to know which deb is presiding 334 00:12:49,870 --> 00:12:52,337 Over the case: Deb t or deb a? - (scoffs) pathetic. 335 00:12:53,440 --> 00:12:55,673 Tomé! Jesus christ! 336 00:12:55,742 --> 00:12:57,241 (footsteps recede) 337 00:12:57,277 --> 00:12:58,843 (doorbell rings) 338 00:12:58,978 --> 00:13:00,578 (footsteps thud) 339 00:13:02,282 --> 00:13:03,914 (door clicks open) 340 00:13:04,951 --> 00:13:06,551 - What are you doing here? 341 00:13:06,620 --> 00:13:08,485 - I have to run an errand nearby 342 00:13:08,522 --> 00:13:10,588 And thought maybe you and olivia 343 00:13:10,590 --> 00:13:12,123 Would like to spend some time together. 344 00:13:13,226 --> 00:13:15,527 - I would love that. - Good. 345 00:13:15,662 --> 00:13:17,128 Honey, why don't you head inside, 346 00:13:17,130 --> 00:13:18,863 Mommy just needs to have a quick chat with auntie sloane, 347 00:13:18,998 --> 00:13:21,132 Okay? - I'll be right there. 348 00:13:22,702 --> 00:13:25,103 I am sorry about earlier. Okay? 349 00:13:26,373 --> 00:13:28,573 Look, I want you to have a relationship with olivia. 350 00:13:28,575 --> 00:13:30,407 It's not fair for me to keep her from you. 351 00:13:31,444 --> 00:13:32,644 - Thank you. 352 00:13:32,779 --> 00:13:34,045 - And if you wanna be a mother, 353 00:13:34,114 --> 00:13:36,113 I wanna be there for you, too. 354 00:13:36,115 --> 00:13:38,249 - Well, that's good. 355 00:13:38,251 --> 00:13:39,851 Because from what I hear, 356 00:13:39,986 --> 00:13:41,986 Apparently, I'm gonna need some people in my corner. 357 00:13:43,290 --> 00:13:45,689 - Okay, I'm gonna leave you to it. 358 00:13:45,725 --> 00:13:47,826 I'll be back in like an hour or so. 359 00:13:47,961 --> 00:13:49,994 - Okay. - Bye honey, have fun! 360 00:13:49,996 --> 00:13:52,597 (footsteps recede, door shuts) 361 00:13:54,334 --> 00:13:56,267 - So, what do you wanna do? 362 00:13:57,337 --> 00:14:00,605 I've got a pack of cards around here... 363 00:14:00,674 --> 00:14:02,473 Maybe a highlighter or two. 364 00:14:04,444 --> 00:14:06,210 - I'm kinda hungry. 365 00:14:07,480 --> 00:14:09,347 - I know what we're gonna do. (keys jingle) 366 00:14:09,416 --> 00:14:10,882 Come on, let's go. 367 00:14:12,318 --> 00:14:13,885 - (readying inhale) 368 00:14:13,954 --> 00:14:16,621 (knock on door) kate: Rose?! 369 00:14:16,623 --> 00:14:18,756 (low hum of chatter) 370 00:14:18,891 --> 00:14:21,025 - Kate! What are you doing here? 371 00:14:21,160 --> 00:14:23,294 - Hey, sorry for just showing up like this. 372 00:14:23,296 --> 00:14:24,696 I know you took a personal day. 373 00:14:24,831 --> 00:14:27,031 And don't worry, I won't ask why - that's personal. 374 00:14:27,166 --> 00:14:29,500 - Actually, I'm kinda in the middle of something. 375 00:14:29,636 --> 00:14:31,769 And your timing couldn't be more perfect! 376 00:14:31,838 --> 00:14:33,437 Kate: Hm? Oh boy. 377 00:14:33,473 --> 00:14:35,707 - Ladies, are we ready? 378 00:14:35,709 --> 00:14:39,110 Because I'm here to talk about how goldie's goodness products 379 00:14:39,179 --> 00:14:41,179 Changed my life, 380 00:14:41,181 --> 00:14:43,580 And how they're going to change all of yours! 381 00:14:43,617 --> 00:14:46,651 And if it wasn't for my incredible boss-lady, 382 00:14:46,653 --> 00:14:49,453 Kate foster, supporting me on this journey, 383 00:14:49,489 --> 00:14:51,689 I'd never have gotten this invested. 384 00:14:51,691 --> 00:14:52,924 So thank you! 385 00:14:53,059 --> 00:14:55,126 - Uh-huh. Ah, just a word-- if we could just-- 386 00:14:55,195 --> 00:14:57,462 - Okay. One sec, I'm about to get to the good stuff. 387 00:14:57,597 --> 00:15:01,666 Did you know goldie's goodness is made with one hundy percent 388 00:15:01,735 --> 00:15:03,267 Organic ingredients? 389 00:15:03,336 --> 00:15:05,403 It's probably healthier than what's in your fridge. 390 00:15:05,538 --> 00:15:07,138 Don't believe me? 391 00:15:07,207 --> 00:15:08,806 (spritzes) - (women gasp) 392 00:15:08,808 --> 00:15:10,608 Kate: Okay. Let's just hit the pause button for a sec. 393 00:15:10,743 --> 00:15:12,677 I do need to talk to you. - Okay, who wants a taste?! 394 00:15:12,679 --> 00:15:14,111 Woman: Me! Kate: Oh god! 395 00:15:14,180 --> 00:15:16,180 Oh, you're really doubling down on this. 396 00:15:16,182 --> 00:15:17,882 - Mmm. That tastes like christmas. 397 00:15:17,884 --> 00:15:19,217 (woman chuckles) 398 00:15:19,352 --> 00:15:21,285 - Okay, we're dropping goldie's as a client. 399 00:15:22,355 --> 00:15:23,855 - What? - I'm sorry. 400 00:15:23,857 --> 00:15:25,490 Look, I know how much you love them and believe in them, 401 00:15:25,625 --> 00:15:27,158 But they are stealing from innocent people - 402 00:15:27,160 --> 00:15:29,026 Mostly women if I'm being honest. 403 00:15:29,062 --> 00:15:31,429 Ladies, you do not want to be involved with this company, 404 00:15:31,498 --> 00:15:33,297 Okay? Woman: Oh my god! 405 00:15:33,366 --> 00:15:35,967 - Oh, hogwash! Ladies, it couldn't be more simple: 406 00:15:36,102 --> 00:15:39,170 Okay, when you sign up to be a goldie's goodness ambassador, 407 00:15:39,172 --> 00:15:42,039 You'll receive a monthly supply of their entire line, 408 00:15:42,108 --> 00:15:44,375 Which you then sell to your friends and family! 409 00:15:44,377 --> 00:15:46,043 And then they sell to-- 410 00:15:46,179 --> 00:15:48,079 - It's a pyramid. - Oh wait, hold on... 411 00:15:48,081 --> 00:15:49,714 - Yeah. It's okay, honest mistake. 412 00:15:49,716 --> 00:15:51,049 Ladies, we're gonna wrap this up. 413 00:15:51,051 --> 00:15:52,717 Thank you so much for your time. 414 00:15:52,786 --> 00:15:54,418 Yeah. It's okay. It's okay. It's how we learn, right. 415 00:15:55,455 --> 00:15:56,821 - It's been a blast. 416 00:15:56,890 --> 00:15:58,990 - Look, I've already drafted an email 417 00:15:59,059 --> 00:16:00,858 Cutting ties with goldie. Okay? 418 00:16:00,927 --> 00:16:03,060 I just, I wanted to let you before I hit send. 419 00:16:03,129 --> 00:16:05,129 - Wait... - It's done. 420 00:16:05,131 --> 00:16:07,465 And it's for the best. 421 00:16:07,467 --> 00:16:10,001 - So where was I in the pyramid? 422 00:16:11,204 --> 00:16:12,870 - You're at the top of my pyramid. 423 00:16:16,275 --> 00:16:18,909 ♪ 424 00:16:18,945 --> 00:16:21,913 - Alexa, in five minutes remind me 425 00:16:21,915 --> 00:16:24,081 To stop putting things in my mouth. 426 00:16:25,819 --> 00:16:28,552 Alexa: Okay, I'll remind you in five minutes. 427 00:16:30,056 --> 00:16:32,023 (doorbell rings) 428 00:16:33,560 --> 00:16:35,026 (door creaks open) 429 00:16:35,095 --> 00:16:37,028 ♪♪♪ 430 00:16:37,163 --> 00:16:38,896 What are you doing here? 431 00:16:42,802 --> 00:16:44,635 Uh, may I offer you some cheese? 432 00:16:44,671 --> 00:16:46,303 - Ew! God no. 433 00:16:46,305 --> 00:16:48,038 But thank you. - Okay. 434 00:16:48,074 --> 00:16:49,974 So uh... 435 00:16:50,109 --> 00:16:51,875 What's up? 436 00:16:52,979 --> 00:16:54,579 - Well, I don't know, (nervous chuckle) 437 00:16:54,714 --> 00:16:56,180 I just... 438 00:16:56,182 --> 00:16:57,582 I don't know, it really just melted my heart 439 00:16:57,717 --> 00:16:59,817 When you stuck up for me earlier with cheryl. 440 00:17:00,987 --> 00:17:02,186 - I mean, that was nothing. 441 00:17:02,255 --> 00:17:04,022 She really shouldn't treat you like that. 442 00:17:04,157 --> 00:17:06,090 - Yeah. 443 00:17:07,727 --> 00:17:10,160 So, you wanna know who's judging your case, huh? 444 00:17:10,196 --> 00:17:12,530 - What? Yes! Yes! Why? 445 00:17:12,599 --> 00:17:14,198 What do you know? 446 00:17:14,200 --> 00:17:16,534 - Well, it just so happens that my husband 447 00:17:16,536 --> 00:17:19,236 Has the inside track and... 448 00:17:20,340 --> 00:17:22,506 I'd really like to help out. 449 00:17:23,976 --> 00:17:26,410 - Great. I'm ready to be helped out. 450 00:17:26,446 --> 00:17:28,613 - (chuckles) super. 451 00:17:29,716 --> 00:17:31,349 It's right on my lips, 452 00:17:31,484 --> 00:17:33,350 And you just have to come a little closer 453 00:17:33,386 --> 00:17:34,886 To get it. 454 00:17:36,456 --> 00:17:37,889 - Why don't you just use those lips 455 00:17:38,024 --> 00:17:40,291 And blow the name my way? 456 00:17:40,426 --> 00:17:42,560 - Closer, lionel. 457 00:17:42,562 --> 00:17:44,695 - Okay. - Mm-hmm. 458 00:17:44,831 --> 00:17:46,230 - How is that? 459 00:17:46,365 --> 00:17:48,499 - Even closer. - All right. 460 00:17:50,003 --> 00:17:52,203 I'm just looking for a t or an a. 461 00:17:52,338 --> 00:17:54,972 - Well, lucky for you (deep voice) I have both. 462 00:17:54,974 --> 00:17:56,373 - (awkward chuckle) 463 00:17:56,375 --> 00:17:58,775 - Lean in a little closer. - Okay. 464 00:17:59,846 --> 00:18:01,379 No-no-no-no-no. Tomé! 465 00:18:01,514 --> 00:18:03,547 I am a married man! 466 00:18:03,583 --> 00:18:05,983 - Stop denying our chemistry! (laughs) 467 00:18:06,019 --> 00:18:07,651 - I think you should leave. 468 00:18:07,687 --> 00:18:09,887 Now. - Fine! 469 00:18:11,858 --> 00:18:14,725 Then... I hope you fry on that chair! 470 00:18:15,928 --> 00:18:19,096 Get executed or... (crying) 471 00:18:19,231 --> 00:18:21,132 (footsteps recede, door opens) 472 00:18:21,267 --> 00:18:22,867 Alexa: Here's a reminder: 473 00:18:22,869 --> 00:18:24,802 Stop putting things in my mouth. 474 00:18:24,937 --> 00:18:27,071 - Yeah. A little late! 475 00:18:27,073 --> 00:18:31,408 ♪♪♪ 476 00:18:31,444 --> 00:18:33,010 (car rumbles up) 477 00:18:33,046 --> 00:18:35,012 - Hi. 478 00:18:35,081 --> 00:18:37,148 - What the hell do you think you're doing? 479 00:18:37,283 --> 00:18:39,951 - Olivia was hungry so we grabbed something to eat. 480 00:18:39,953 --> 00:18:42,386 What's the big deal? If this is about the fries, 481 00:18:42,455 --> 00:18:44,288 A little trans fat in moderation is-- 482 00:18:44,290 --> 00:18:45,923 - Are you crazy? She's six years old. 483 00:18:46,058 --> 00:18:48,226 You can't just put her in a car without her car seat. 484 00:18:48,228 --> 00:18:50,261 What if something happened? 485 00:18:50,263 --> 00:18:52,830 - Calm down. I'm not an idiot, she had her seatbelt on. 486 00:18:52,965 --> 00:18:54,965 - Really? That's your solution? 487 00:18:55,034 --> 00:18:57,234 A seatbelt can damage their internal organs. 488 00:18:57,303 --> 00:18:59,236 Or send them flying through the windshield. 489 00:18:59,272 --> 00:19:00,905 - Okay, I'm sorry. I didn't know. 490 00:19:00,974 --> 00:19:03,107 - Well, these are the things you'll need to know 491 00:19:03,109 --> 00:19:04,775 If you're gonna become a mother. 492 00:19:04,777 --> 00:19:06,110 And honestly, sloane, 493 00:19:06,112 --> 00:19:07,578 I'm not sure you're cut out to be one. 494 00:19:07,647 --> 00:19:09,380 Come on, baby, let's get you in your car seat. 495 00:19:10,583 --> 00:19:12,116 - Ceecee... (door slams) 496 00:19:12,118 --> 00:19:14,051 Ceecee! 497 00:19:14,053 --> 00:19:16,654 ♪♪♪ 498 00:19:16,723 --> 00:19:18,455 (pensive exhale) 499 00:19:18,491 --> 00:19:26,330 ♪♪♪ 500 00:19:26,399 --> 00:19:28,065 Okay. 501 00:19:28,134 --> 00:19:34,338 ♪♪♪ 502 00:19:34,340 --> 00:19:36,140 (sheet rustles) 503 00:19:36,142 --> 00:19:41,746 ♪♪♪ 504 00:19:41,881 --> 00:19:43,681 (footsteps thud on stairs) 505 00:19:43,683 --> 00:19:45,115 (doorbell rings) 506 00:19:47,153 --> 00:19:48,385 (door creaks open) 507 00:19:49,656 --> 00:19:51,522 - Goldie. You're-you're at my house? 508 00:19:51,524 --> 00:19:52,957 - Evening, kate. 509 00:19:53,026 --> 00:19:54,759 I just stopped by to tell you that I got your message. 510 00:19:55,895 --> 00:19:57,628 By email no less. 511 00:19:57,664 --> 00:19:59,897 I mean, that's not the way family does business, is it? 512 00:19:59,966 --> 00:20:02,099 - Yeah. You're such a busy woman, 513 00:20:02,168 --> 00:20:04,501 I thought you'd appreciate the efficiency. That's all. 514 00:20:04,503 --> 00:20:06,537 - Oh, you're good. (laughs) - oh. 515 00:20:06,672 --> 00:20:08,905 - But my evening has cleared up. 516 00:20:08,942 --> 00:20:10,507 So um, 517 00:20:10,543 --> 00:20:12,710 Tell me, why the change of heart? 518 00:20:12,845 --> 00:20:13,911 - Oh, you came all the way... 519 00:20:14,046 --> 00:20:15,980 Oh, this is, this is-- 520 00:20:15,982 --> 00:20:17,915 You know, what it was, you probably been here, 521 00:20:17,984 --> 00:20:19,917 It was just a conflict of interest. 522 00:20:20,052 --> 00:20:21,385 - Huh. 523 00:20:21,454 --> 00:20:23,453 Not sure what interest you got conflicted. 524 00:20:23,489 --> 00:20:25,990 - It just uh, you know, it's like one of those um, 525 00:20:25,992 --> 00:20:27,958 You know, when you just have too much, 526 00:20:27,994 --> 00:20:29,594 And, and you're looking at you're your things, 527 00:20:29,729 --> 00:20:31,595 And none of them get along. 528 00:20:31,664 --> 00:20:33,531 And you're like, agh, I gotta, 529 00:20:33,666 --> 00:20:35,666 I gotta clear this out. And that's-- 530 00:20:35,668 --> 00:20:38,402 Yeah. I'm so sorry. Thank you for coming by. 531 00:20:38,404 --> 00:20:40,471 This was great. It's so nice to just-- 532 00:20:40,540 --> 00:20:42,373 - (goldie chuckles) 533 00:20:42,508 --> 00:20:44,708 - (kate starts laughing) 534 00:20:46,612 --> 00:20:49,146 - (laughing) 535 00:20:50,183 --> 00:20:51,616 - What-what are we laughing for? 536 00:20:53,085 --> 00:20:55,086 - Because I know you're hiding something, 537 00:20:55,088 --> 00:20:56,787 And I'm gonna find out what it is. 538 00:20:59,826 --> 00:21:01,292 You have a good night now. 539 00:21:02,562 --> 00:21:04,828 Hmm. Nice house. 540 00:21:04,864 --> 00:21:06,363 Easy to find. 541 00:21:08,100 --> 00:21:09,867 ♪ seen her 542 00:21:09,869 --> 00:21:11,969 ♪ cross the line 543 00:21:13,439 --> 00:21:15,306 ♪ line 544 00:21:15,441 --> 00:21:17,041 Anne: Next time on "workin' moms." 545 00:21:17,043 --> 00:21:18,242 - What is this? 546 00:21:18,244 --> 00:21:20,444 Val: It's an invitation to my birthday. 547 00:21:20,513 --> 00:21:22,113 It's the big one! - Yeah, it's blank. 548 00:21:22,248 --> 00:21:24,248 - I was kind of hoping you two could plan something. 549 00:21:24,250 --> 00:21:27,284 - It's dare night, in the middle of the goddamn day. 550 00:21:27,287 --> 00:21:29,853 Foster, you're up. - Oh my lord! 551 00:21:29,922 --> 00:21:31,322 (cart rattles, laughing) 552 00:21:33,026 --> 00:21:34,792 - (laughs) 553 00:21:34,794 --> 00:21:36,893 (roaring inhale, kids screaming)