1 00:00:06,006 --> 00:00:07,507 ‎워킹맘 다이어리 지난 이야기 2 00:00:07,590 --> 00:00:08,758 ‎내 아들이야 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,135 ‎- 마지막 아니야? ‎- 아닌데 4 00:00:10,218 --> 00:00:12,887 ‎- 내놔 ‎- 원하시면 드셔 5 00:00:13,555 --> 00:00:14,806 ‎우리 다시 합치는 거 아냐 6 00:00:15,557 --> 00:00:18,518 ‎난 기대도 안 했는데 ‎여기 나타난 건 자기야 7 00:00:18,601 --> 00:00:20,353 ‎나 혼자 아이를 가질 거야 8 00:00:20,437 --> 00:00:22,772 ‎- 세상에 ‎- 그지, 놀랍지? 9 00:00:23,273 --> 00:00:25,775 ‎지금 친구가 너무 괴로워 해 10 00:00:25,859 --> 00:00:27,527 ‎임신을 못 해서 11 00:00:27,610 --> 00:00:30,113 ‎왜 못 해요? ‎거시기가 고장났대요? 12 00:00:30,196 --> 00:00:31,364 ‎아니! 13 00:00:32,157 --> 00:00:34,993 ‎난자가 고장나서... 14 00:00:35,076 --> 00:00:37,996 ‎난자가 필요하면 저 있어요 15 00:00:38,079 --> 00:00:40,165 ‎- 싫어하셔도 이해해요 ‎- 그럼 이렇게 하죠 16 00:00:41,041 --> 00:00:43,209 ‎다시는 그 얼굴 ‎안 봤으면 하네요 17 00:00:44,711 --> 00:00:46,713 ‎그건 알아서 잘 처리해줘요 18 00:00:53,928 --> 00:00:55,221 ‎전화 한 통씩입니다 19 00:01:03,855 --> 00:01:05,607 ‎네이선, 좋아 20 00:01:05,690 --> 00:01:07,901 ‎안녕, 네이선 21 00:01:08,860 --> 00:01:10,070 ‎케이트, 괜찮은 거야? 22 00:01:11,154 --> 00:01:12,155 ‎그럼 23 00:01:12,614 --> 00:01:14,491 ‎너무 좋아, 감옥이거든 24 00:01:14,616 --> 00:01:16,868 ‎그리고 취했어 ‎많이는 아니고 25 00:01:16,951 --> 00:01:18,161 ‎조금 26 00:01:18,244 --> 00:01:20,038 ‎새가 하늘로 나는 정도? 27 00:01:20,121 --> 00:01:22,165 ‎아니 중간으로 나는 정도 28 00:01:26,336 --> 00:01:28,588 ‎"12시간 전" 29 00:01:29,214 --> 00:01:33,134 ‎프랭키, 오늘 네 생일이니 ‎앞에 앉게 해줄게 30 00:01:33,218 --> 00:01:36,638 ‎네가 태어난 날 ‎네 생일이 되어... 31 00:01:36,721 --> 00:01:37,639 ‎그만 32 00:01:38,181 --> 00:01:40,642 ‎왜? 생일 여행이 ‎얼마나 신나니? 33 00:01:40,934 --> 00:01:42,393 ‎스릴러 영화 같아 34 00:01:43,353 --> 00:01:45,688 ‎난 여기서 티파니 해디쉬역을 ‎해야지 35 00:01:45,855 --> 00:01:46,815 ‎넌 뭐야? 36 00:01:46,898 --> 00:01:48,108 ‎피곤한 친구 37 00:01:48,191 --> 00:01:49,150 ‎제이다가 되겠네 38 00:01:50,485 --> 00:01:51,319 ‎뭐 해? 39 00:01:51,694 --> 00:01:52,821 ‎알겠어 40 00:01:55,615 --> 00:01:56,866 ‎라이어널에게 애들 맡겼어? 41 00:01:56,950 --> 00:01:58,576 ‎아니, 지금 무술 경기에 나갔어 42 00:01:58,660 --> 00:02:00,537 ‎- 뭐라고? ‎- 말도 마 43 00:02:00,620 --> 00:02:02,247 ‎보모 찾는 게 악몽이다 44 00:02:02,330 --> 00:02:04,082 ‎솔직히 말하면 45 00:02:04,624 --> 00:02:08,294 ‎떠나니까 좋긴 하다 ‎머리 정리도 좀 하고 46 00:02:10,088 --> 00:02:11,965 ‎인기 많네 47 00:02:12,423 --> 00:02:13,383 ‎그냥 일이야 48 00:02:15,927 --> 00:02:17,137 ‎안 받을 거야? 49 00:02:18,263 --> 00:02:19,097 ‎응 50 00:02:19,430 --> 00:02:20,890 ‎끌 거야 51 00:02:21,516 --> 00:02:22,684 ‎얘들아, 이것 봐 52 00:02:23,226 --> 00:02:25,186 ‎- 임신했어? ‎- 세상에 53 00:02:25,270 --> 00:02:26,396 ‎아니, 비앙카 54 00:02:26,813 --> 00:02:28,022 ‎그게 누군데? 55 00:02:28,106 --> 00:02:29,482 ‎그럼 그 여자 오줌이야? 56 00:02:29,566 --> 00:02:30,775 ‎예전 이웃사촌 기억나지? 57 00:02:30,859 --> 00:02:32,694 ‎임신 도와줬거든 ‎드디어 됐어 58 00:02:33,069 --> 00:02:34,154 ‎너무 멋지다 59 00:02:34,237 --> 00:02:35,780 ‎- 우웩 ‎- 더럽게 60 00:02:35,864 --> 00:02:37,157 ‎진짜 신난다 61 00:02:38,032 --> 00:02:41,035 ‎세상에, 내 절친 셋이 ‎다 내 차에 앉아 있다니 62 00:02:41,369 --> 00:02:42,287 ‎너무 좋아 63 00:02:42,787 --> 00:02:44,247 ‎떠나 보자 64 00:02:55,383 --> 00:02:56,384 ‎도착했어 65 00:02:56,634 --> 00:02:58,720 ‎오두막집은 ‎편안한 내 집 66 00:02:58,845 --> 00:03:01,139 ‎- 네 오두막집이야? ‎- 너무 멋지다 67 00:03:01,222 --> 00:03:02,640 ‎항상 이랬던 건 아니고 68 00:03:02,974 --> 00:03:04,893 ‎산이 꽤 괜찮은 자산이더라고 69 00:03:05,351 --> 00:03:07,020 ‎멋지네, 무엇부터 할까? 70 00:03:08,104 --> 00:03:09,397 ‎- 몰라 ‎- 수영? 71 00:03:09,480 --> 00:03:12,650 ‎그건 안 돼, 호수가 ‎오염됐을 거야 72 00:03:13,151 --> 00:03:15,278 ‎그러니 여기가 싸지 73 00:03:15,361 --> 00:03:16,696 ‎대장균 덕이지 74 00:03:16,779 --> 00:03:19,115 ‎- 등산은 어때? ‎- 언덕은 다 피하자 75 00:03:19,199 --> 00:03:22,911 ‎요즘 순록들 발정기라 ‎마주치고 싶지 않아 76 00:03:23,203 --> 00:03:25,121 ‎이메일 확인이나 하자 ‎와이파이 뭐야? 77 00:03:25,205 --> 00:03:26,080 ‎없어 78 00:03:26,164 --> 00:03:27,916 ‎- 와이파이가 없다고? ‎- 전혀 없지 79 00:03:27,999 --> 00:03:29,000 ‎그럼 여기서 뭐 해? 80 00:03:29,709 --> 00:03:31,669 ‎깜짝 놀래켜 주려고 말 안 했는데 81 00:03:31,920 --> 00:03:33,588 ‎입이 간지러워 못 참겠네 82 00:03:33,880 --> 00:03:36,799 ‎조지프와 제이컵의 ‎금기 박스야 83 00:03:36,883 --> 00:03:40,220 ‎내가 지금까지 아들들에게서 ‎빼앗은 물건들이지 84 00:03:40,845 --> 00:03:42,347 ‎감회가 새롭다 85 00:03:43,056 --> 00:03:44,557 ‎이건 뭐야? 86 00:03:46,059 --> 00:03:48,436 ‎양말 망가뜨리고 받은 ‎크리스마스 선물 87 00:03:48,853 --> 00:03:49,938 ‎그럼 여기에다... 88 00:03:50,855 --> 00:03:52,023 ‎그거를 넣는다고? 89 00:03:54,817 --> 00:03:56,903 ‎소리만 들으면 ‎화도 함께 넣는 거 같아 90 00:03:57,362 --> 00:03:58,738 ‎불쌍한 거시기들 91 00:03:58,821 --> 00:04:00,365 ‎이걸 아들들에게 줬다고? 92 00:04:00,865 --> 00:04:02,992 ‎학교에 가져가서 빼앗았어 93 00:04:03,785 --> 00:04:06,746 ‎어떻게 생각해? 94 00:04:08,748 --> 00:04:09,874 ‎주사위 던지기 95 00:04:10,458 --> 00:04:12,835 ‎싫구나, 그럼 뭐 하지? 96 00:04:13,294 --> 00:04:14,379 ‎이건 어때? 97 00:04:17,674 --> 00:04:19,676 ‎- 이건 뭐야? ‎- 환각제야? 98 00:04:20,927 --> 00:04:23,429 ‎내가 빼았을 때 애들이 ‎절실하게 울더라고 99 00:04:23,513 --> 00:04:25,974 ‎애들이 부르는 '쩌는 거' 아닐까 100 00:04:26,849 --> 00:04:29,602 ‎그럼 이거 하자 101 00:04:30,270 --> 00:04:31,854 ‎아니, 별로 102 00:04:31,938 --> 00:04:35,817 ‎지난번 환각제 먹고 ‎직장 2군데에서 해고당했어 103 00:04:39,195 --> 00:04:41,531 ‎- 그러니 하자 ‎- 환각제다 104 00:04:41,614 --> 00:04:43,324 ‎- 환각제다 ‎- 해보자 105 00:04:43,408 --> 00:04:45,451 ‎- 우리는 할 거야 ‎- 40-40 여자들의 주말 106 00:04:45,535 --> 00:04:47,662 ‎- 하자 ‎- 우리는 해야지, 뭐 어때? 107 00:05:02,343 --> 00:05:03,428 ‎이러고 기다리자 108 00:05:06,889 --> 00:05:09,225 ‎뭔가 할만한 게 있을 거야 109 00:05:09,309 --> 00:05:11,269 ‎상담 하나만 해도 돼? 110 00:05:11,436 --> 00:05:13,730 ‎마이크를 어찌해야 할지 모르겠어 111 00:05:13,813 --> 00:05:16,190 ‎네 수유에 꽃힌 애였나? 112 00:05:16,274 --> 00:05:17,942 ‎아니, 다른 사람 113 00:05:18,026 --> 00:05:18,943 ‎아, 그 거인? 114 00:05:20,528 --> 00:05:22,780 ‎뭘 어떻게 해? ‎싱글인데 마음대로 해 115 00:05:23,197 --> 00:05:24,449 ‎그런데... 116 00:05:24,615 --> 00:05:25,992 ‎그것보다 복잡하더라고 117 00:05:26,075 --> 00:05:27,994 ‎뭐가 복잡해? ‎좋아하면 덤비는 거지 118 00:05:28,077 --> 00:05:30,204 ‎많이 만날수록 네이선이랑 ‎멀어지는 거잖아 119 00:05:32,790 --> 00:05:35,001 ‎완전한 과거지? 120 00:05:38,546 --> 00:05:39,380 ‎이상하네 121 00:05:39,839 --> 00:05:41,466 ‎왜 너희 집에서 전화가 오지? 122 00:05:42,008 --> 00:05:43,634 ‎- 받지 마 ‎- 여보세요? 123 00:05:43,718 --> 00:05:45,219 ‎- 케이트? ‎- 앨리스, 안녕 124 00:05:45,303 --> 00:05:46,929 ‎내가 받을게, 고마워 125 00:05:47,013 --> 00:05:48,222 ‎여보세요? 126 00:05:48,765 --> 00:05:51,351 ‎왜 케이트 번호로 전화하니? 127 00:05:51,768 --> 00:05:55,313 ‎엄마 전화로는 안 받으니까요 ‎아빠도 안 받고요 128 00:05:55,396 --> 00:05:59,108 ‎지금 아빠는 다른 성인 남자 ‎때려주고 있고 129 00:05:59,192 --> 00:06:01,402 ‎엄마는 '이름 ‎말하면 안 되는 여자'와 130 00:06:01,486 --> 00:06:03,363 ‎너 때문에 핸드폰을 껐지 131 00:06:03,446 --> 00:06:06,032 ‎500번이나 문자가 오니까 ‎왜 이러는 거야? 132 00:06:06,741 --> 00:06:08,201 ‎- 못된 보모는... ‎- 조용 133 00:06:08,368 --> 00:06:09,869 ‎그 이름 말하지 마 134 00:06:09,952 --> 00:06:11,287 ‎못된 보모? 왜요? 135 00:06:11,371 --> 00:06:12,455 ‎그만, 조용 136 00:06:12,538 --> 00:06:15,083 ‎우리가 규칙도 못 따르는데 ‎코드 네임은 왜 써? 137 00:06:15,166 --> 00:06:17,377 ‎앤, 내 전화기 138 00:06:17,460 --> 00:06:20,004 ‎- 엄마 이상해요 ‎- 전화도 문자도 하지 마 139 00:06:20,088 --> 00:06:21,756 ‎도움 필요하면 경찰에 연락해 140 00:06:23,674 --> 00:06:25,676 ‎여기 잡지 찾았다 141 00:06:27,178 --> 00:06:28,471 ‎세상에 142 00:06:29,097 --> 00:06:30,598 ‎다이애나비가 바람을 피웠어? 143 00:06:31,015 --> 00:06:33,518 ‎세상에, 다행이네 144 00:06:35,853 --> 00:06:37,230 ‎왜? 찰스 왕자도 바람 피웠잖아 145 00:06:37,313 --> 00:06:38,689 ‎다이애나비도 그래야지 146 00:06:38,856 --> 00:06:40,691 ‎여기 온도 이상하다 147 00:06:40,775 --> 00:06:44,904 ‎안 그래? 정말 덥다 148 00:06:44,987 --> 00:06:46,364 ‎이거 효과 나는 게 얼마 걸려? 149 00:06:46,447 --> 00:06:48,032 ‎뭐가? 150 00:06:50,618 --> 00:06:52,412 ‎이거 별로 좋은 시작이 아니야 151 00:06:52,495 --> 00:06:53,621 ‎그러게, 이봐 152 00:06:53,913 --> 00:06:55,039 ‎쟤 좀 도와줘 153 00:06:55,665 --> 00:06:59,293 ‎내 작은 친구들과 난 ‎널 도와줄게 154 00:07:00,461 --> 00:07:01,379 ‎작은 친구들? 155 00:07:05,007 --> 00:07:08,386 ‎악마 아들들에게서 ‎벗어나서 얼마나 좋니 156 00:07:08,469 --> 00:07:10,304 ‎착한 아이들이야 157 00:07:10,930 --> 00:07:13,182 ‎작은 아들은 아직 숫총각이라고 158 00:07:13,266 --> 00:07:15,393 ‎아직 시간 많아 159 00:07:15,476 --> 00:07:17,311 ‎기다려야 해, 그게 나아 160 00:07:17,395 --> 00:07:19,981 ‎난 방귀 뀌어도 되는 ‎상대를 만나고 싶다 161 00:07:20,064 --> 00:07:21,941 ‎나도 162 00:07:22,024 --> 00:07:23,693 ‎- 그게 신뢰지 ‎- 진정한 신뢰 163 00:07:23,776 --> 00:07:26,362 ‎이걸 표현할 방법을 찾아보자 164 00:07:37,957 --> 00:07:38,916 ‎이것 봐 165 00:07:39,000 --> 00:07:40,251 ‎시작한다 166 00:07:40,334 --> 00:07:42,753 ‎글씨가 보이기 시작했어 ‎이제 효과난다 167 00:07:42,837 --> 00:07:43,963 ‎뭐가 시작해? 168 00:07:45,006 --> 00:07:46,966 ‎못된 보모가 우리집에 있어 169 00:07:47,300 --> 00:07:48,342 ‎뭐? 170 00:07:49,177 --> 00:07:50,094 ‎잠깐 171 00:07:50,553 --> 00:07:52,930 ‎괜찮아, 걱정 마 ‎라이어널이 알아? 172 00:07:53,014 --> 00:07:54,223 ‎앨리스는 어디 있어? 173 00:07:54,307 --> 00:07:57,310 ‎내가 잠시 다시 고용했어 174 00:07:57,393 --> 00:07:58,603 ‎주말만 175 00:07:59,854 --> 00:08:01,314 ‎뭐라고, 세상에 176 00:08:02,607 --> 00:08:03,900 ‎문자할래? 177 00:08:03,983 --> 00:08:04,817 ‎싫어 178 00:08:05,526 --> 00:08:06,360 ‎어째서? 179 00:08:06,944 --> 00:08:10,281 ‎너 어떻게 그럴 수 있어? ‎어떻게 다시 고용해? 180 00:08:10,990 --> 00:08:13,743 ‎앨리스를 잘 본단 말이야 181 00:08:13,826 --> 00:08:16,412 ‎지금 난 그게 필요하고 182 00:08:16,787 --> 00:08:18,581 ‎그냥 아무나와 둘 수 없잖아 183 00:08:18,664 --> 00:08:20,625 ‎같은 반 애들도 ‎놀라게 한 아이라고 184 00:08:20,708 --> 00:08:22,835 ‎이번 주말은 어차피 ‎망했으니까 말할게 185 00:08:22,919 --> 00:08:25,087 ‎네이선과 다시 잠자리 해 186 00:08:25,755 --> 00:08:26,589 ‎뭐? 187 00:08:27,006 --> 00:08:28,799 ‎그게 좋은 생각일까? 188 00:08:28,883 --> 00:08:30,092 ‎아니겠지 189 00:08:30,426 --> 00:08:32,428 ‎하지만 넌 이제 ‎말할 자격이 없어 190 00:08:32,720 --> 00:08:34,722 ‎화를 분출하는 산책을 할 거야 191 00:08:35,431 --> 00:08:37,308 ‎아니야, 케이트 192 00:08:37,391 --> 00:08:38,226 ‎케이트 193 00:08:38,518 --> 00:08:40,978 ‎돌아와, 다시 대화해 194 00:08:41,062 --> 00:08:43,189 ‎케이트 미라벨 포스터 195 00:08:43,272 --> 00:08:46,484 ‎내 이름 그렇게 부르지 마 ‎얘들아, 가자 196 00:08:50,905 --> 00:08:53,491 ‎비앙카 자궁 안에 조그마한 197 00:08:53,574 --> 00:08:55,785 ‎싹이 자란다고 상상해 봐 198 00:08:56,160 --> 00:09:00,581 ‎비앙카라는 생물체가 ‎네게 특별한 거 같네 199 00:09:00,665 --> 00:09:01,999 ‎특별하지 200 00:09:02,917 --> 00:09:03,793 ‎세상에 201 00:09:04,001 --> 00:09:05,211 ‎나 정말... 202 00:09:06,003 --> 00:09:07,380 ‎정말 좋아하나 봐 203 00:09:08,548 --> 00:09:09,882 ‎그리고 친구라서 204 00:09:10,341 --> 00:09:11,634 ‎좀 무서워 205 00:09:12,176 --> 00:09:13,719 ‎내 절친한 친구란 말야 206 00:09:13,803 --> 00:09:15,763 ‎그걸 망칠 필요는 없지 207 00:09:16,639 --> 00:09:18,641 ‎우리가 사귀지만 않으면 208 00:09:19,642 --> 00:09:20,643 ‎깨질 일도 없지 209 00:09:20,893 --> 00:09:21,894 ‎안 그래? 210 00:09:22,645 --> 00:09:24,981 ‎비앙카와는 이혼하기 싫어 211 00:09:26,399 --> 00:09:29,193 ‎비앙카와 함께하고 싶어 212 00:09:29,277 --> 00:09:32,154 ‎그래, 사랑을 찾았구나 213 00:09:33,823 --> 00:09:36,450 ‎이렇게 두 손으로 잡아 214 00:09:40,204 --> 00:09:42,123 ‎- 게이 ‎- 세상에 215 00:09:43,165 --> 00:09:45,042 ‎노가다 세미나에 ‎간 거 아니었어요? 216 00:09:45,167 --> 00:09:48,588 ‎노동 세미나고 ‎거짓말한 거지 217 00:09:48,671 --> 00:09:51,674 ‎엄마를 제발 좀 내버려두면 218 00:09:51,757 --> 00:09:53,009 ‎나도 좀 즐길 텐데 말이야 219 00:09:53,259 --> 00:09:55,970 ‎- 여기는 왜 왔어? ‎- 방 하나 쓰려고요 220 00:09:56,637 --> 00:09:58,431 ‎제이컵이 드디어 ‎첫날밤을 치른대요 221 00:09:58,764 --> 00:09:59,599 ‎조, 철 좀 들어 222 00:10:01,517 --> 00:10:04,687 ‎지금 이럴 상황은 아니지만 223 00:10:05,438 --> 00:10:07,648 ‎가서 말해야 할 거 같아 224 00:10:07,732 --> 00:10:08,858 ‎그래, 가야지 225 00:10:08,941 --> 00:10:10,192 ‎열쇠 가져올게 226 00:10:10,276 --> 00:10:12,111 ‎안 돼 227 00:10:13,029 --> 00:10:15,531 ‎우리 둘 다 ‎운전하면 안 돼 228 00:10:17,033 --> 00:10:19,910 ‎맞아, 그러네 229 00:10:22,955 --> 00:10:24,457 ‎이거 멋지다 230 00:10:24,832 --> 00:10:26,667 ‎만나면 뭐라고 할 거야? 231 00:10:27,168 --> 00:10:29,211 ‎그러게, 아마도... 232 00:10:29,629 --> 00:10:30,796 ‎나도 몰라 233 00:10:30,963 --> 00:10:32,131 ‎비앙카 234 00:10:32,590 --> 00:10:35,217 ‎우린 모두 흙으로 만들어졌어 235 00:10:35,301 --> 00:10:37,345 ‎좀 더 구체적이어야지 236 00:10:38,512 --> 00:10:39,930 ‎그래, 맞네 237 00:10:41,223 --> 00:10:43,893 ‎이거 제대로 해야 해 238 00:10:44,644 --> 00:10:46,395 ‎비앙카는 그런 마음이 ‎아니면 어쩌지? 239 00:10:47,188 --> 00:10:48,189 ‎난 길을 잃을 텐데 240 00:10:48,814 --> 00:10:49,899 ‎어떤 마음인지 알아 241 00:10:50,358 --> 00:10:51,567 ‎난 진짜 잃었거든 242 00:10:52,276 --> 00:10:53,152 ‎뭐? 243 00:10:54,737 --> 00:10:56,489 ‎정말? 244 00:11:01,035 --> 00:11:02,244 ‎아니야, 여기야 245 00:11:03,329 --> 00:11:05,373 ‎- 잠깐 ‎- 다시 돌아가서 지도 가져오자 246 00:11:05,456 --> 00:11:07,208 ‎간식도 가져와야지 247 00:11:10,711 --> 00:11:11,837 ‎발! 248 00:11:18,302 --> 00:11:19,512 ‎세상에 249 00:11:28,145 --> 00:11:29,063 ‎좋아 250 00:11:35,903 --> 00:11:37,196 ‎순록이구나 251 00:11:43,035 --> 00:11:43,911 ‎안녕 252 00:11:46,706 --> 00:11:47,707 ‎다시 말해봐 253 00:11:49,166 --> 00:11:50,000 ‎안녕 254 00:11:50,626 --> 00:11:51,585 ‎아빠? 255 00:11:53,295 --> 00:11:54,171 ‎왜? 256 00:11:56,632 --> 00:11:58,342 ‎세상에, 패트로누스 마법이다 257 00:11:58,926 --> 00:12:00,010 ‎그게 뭐야? 258 00:12:00,553 --> 00:12:03,055 ‎그냥 네가 괜찮은지 보러 왔어 259 00:12:03,973 --> 00:12:06,434 ‎요즘 인생이 꼬여 보여서 260 00:12:06,517 --> 00:12:07,852 ‎네이선과요? 261 00:12:09,478 --> 00:12:11,272 ‎용서하라고 하시는 거 알아요 262 00:12:12,940 --> 00:12:14,734 ‎하지만 못해요 263 00:12:14,817 --> 00:12:15,860 ‎그건 네 마음이야 264 00:12:16,318 --> 00:12:17,862 ‎결혼은 선택이야 265 00:12:18,529 --> 00:12:19,488 ‎매일 하는 선택 266 00:12:23,451 --> 00:12:24,285 ‎사랑한다, 딸 267 00:12:24,827 --> 00:12:25,828 ‎저도 사랑해요 268 00:12:25,911 --> 00:12:27,204 ‎- 케이트 ‎- 앤? 269 00:12:27,621 --> 00:12:30,040 ‎- 케이트, 어디 있어? ‎- 앤, 나... 270 00:12:31,667 --> 00:12:32,626 ‎갈게 271 00:12:42,136 --> 00:12:44,638 ‎여기 어딘가에 지도가 있을 텐데 272 00:12:46,432 --> 00:12:48,309 ‎여기 숨쉬는 게 이게 다야? 273 00:12:49,351 --> 00:12:50,311 ‎그래 274 00:12:52,313 --> 00:12:54,648 ‎여기 새로운 방이 ‎움직이는 거 같아 275 00:12:54,732 --> 00:12:56,108 ‎이런 거 처음 봐 276 00:12:58,652 --> 00:13:00,988 ‎조지, 경찰 불러 277 00:13:02,031 --> 00:13:03,908 ‎여기 우리 오두막이 아니네 278 00:13:06,368 --> 00:13:07,244 ‎앤 279 00:13:07,953 --> 00:13:09,580 ‎케이트, 어디야? 280 00:13:10,623 --> 00:13:11,499 ‎앤 281 00:13:11,624 --> 00:13:13,542 ‎내 목소리 듣고 따라와 282 00:13:13,626 --> 00:13:15,669 ‎아, 앤 283 00:13:18,380 --> 00:13:19,215 ‎여기 284 00:13:20,174 --> 00:13:21,550 ‎그렇게 나가면 안 되지 285 00:13:23,677 --> 00:13:25,179 ‎여기가 어디지? 286 00:13:25,596 --> 00:13:26,597 ‎나도 몰라 287 00:13:27,431 --> 00:13:29,350 ‎세상에, 여기 너무 춥다 288 00:13:31,727 --> 00:13:33,896 ‎네 셔츠가 빨리 타버렸어 289 00:13:35,314 --> 00:13:36,482 ‎네가 행복하길 바랄 뿐이야 290 00:13:37,233 --> 00:13:38,317 ‎안 행복해 291 00:13:38,567 --> 00:13:40,110 ‎왜냐하면 네가 그 여자를 다시 292 00:13:40,194 --> 00:13:41,946 ‎네 집에 불러들였으니까 293 00:13:42,571 --> 00:13:44,657 ‎그런데 난 내 남편이자 294 00:13:45,032 --> 00:13:47,284 ‎아이들 아빠와 잠자리를 ‎가지는 게 나쁜 거라고? 295 00:13:47,701 --> 00:13:50,454 ‎- 네게 상처 준 사람이야 ‎- 그 여자도야 296 00:13:50,663 --> 00:13:52,164 ‎이젠 네가 상처를 주잖아 297 00:13:52,456 --> 00:13:53,457 ‎이기적이야 298 00:13:54,333 --> 00:13:55,376 ‎어떻게 그래? 299 00:13:55,960 --> 00:13:59,588 ‎넌 감정적으로 자는 거야 300 00:13:59,672 --> 00:14:03,634 ‎난 마음이 편한 줄 알아? 301 00:14:03,717 --> 00:14:05,052 ‎- 그만해 ‎- 네가 그만해 302 00:14:05,135 --> 00:14:06,053 ‎못 해 303 00:14:06,262 --> 00:14:08,889 ‎하지만 좋은 엄마와 ‎친구는 되줄 수 있어 304 00:14:08,973 --> 00:14:10,724 ‎좋은 친구라면 내가 305 00:14:10,808 --> 00:14:13,269 ‎어떤 결정을 해도 ‎지지해 줘야지 306 00:14:14,019 --> 00:14:16,021 ‎- 당연히 그러지 ‎- 그래? 307 00:14:16,939 --> 00:14:19,900 ‎네이선과 다시 만날 수도 있는데? 308 00:14:20,401 --> 00:14:23,237 ‎- 물론 지금 거 끝나면 ‎- 뭐? 309 00:14:23,320 --> 00:14:24,822 ‎그 잠깐 썸남 310 00:14:26,699 --> 00:14:29,034 ‎- 아, 거인? ‎- 그래 311 00:14:31,996 --> 00:14:33,163 ‎안 돼 312 00:14:35,457 --> 00:14:38,752 ‎환각제를 위한 측정기는 없으니까 ‎아무렇지 않게 행동해 313 00:14:42,339 --> 00:14:43,966 ‎안녕하세요? 314 00:14:44,884 --> 00:14:46,010 ‎같은 친구들이세요? 315 00:14:46,343 --> 00:14:49,555 ‎케이트, 앤, 제 절친들이죠 316 00:14:50,556 --> 00:14:52,224 ‎세상에, 이런 우연이 317 00:14:52,433 --> 00:14:54,935 ‎다시 합치니 너무 좋다 318 00:14:57,229 --> 00:14:59,648 ‎두 분 다 타세요 ‎머리 조심하세요 319 00:15:01,275 --> 00:15:02,109 ‎세상에 320 00:15:02,192 --> 00:15:03,569 ‎- 뛰어 ‎- 뭐? 321 00:15:03,652 --> 00:15:04,904 ‎- 안 돼 ‎- 가자 322 00:15:05,195 --> 00:15:06,739 ‎아무데도 못 가세요 323 00:15:06,822 --> 00:15:09,450 ‎- 가자, 빨리 ‎- 아까도 이랬어요? 324 00:15:10,701 --> 00:15:11,660 ‎발 325 00:15:12,077 --> 00:15:12,953 ‎친구야! 326 00:15:14,121 --> 00:15:15,247 ‎돌아와 327 00:15:15,956 --> 00:15:17,374 ‎괜찮아, 돌아와 328 00:15:17,917 --> 00:15:19,793 ‎- 진짜 빠르네 ‎- 그러게 329 00:15:21,420 --> 00:15:23,297 ‎다시 돌아오네요 ‎괜찮을 거예요 330 00:15:24,715 --> 00:15:27,051 ‎이게 뭐야? ‎우리 큰일 난 거야? 331 00:15:27,217 --> 00:15:29,929 ‎뭐가? 살아 있어서? ‎설마 332 00:15:30,012 --> 00:15:32,890 ‎아니, 불법 약물 때문에 333 00:15:33,182 --> 00:15:34,725 ‎아, 이거? 334 00:15:34,808 --> 00:15:35,851 ‎그만해 335 00:15:37,353 --> 00:15:39,021 ‎난 숨길 게 없어요 336 00:15:40,606 --> 00:15:42,024 ‎잠깐, 너 지금... 337 00:15:42,691 --> 00:15:44,568 ‎그럴 필요 없어 338 00:15:44,735 --> 00:15:46,904 ‎구멍까지 찾을 리가 없어 339 00:15:46,987 --> 00:15:50,032 ‎작은 경찰서니까 ‎장갑도 없을 거야 340 00:15:50,115 --> 00:15:52,034 ‎간다, 들어... 341 00:15:52,493 --> 00:15:53,327 ‎간다 342 00:16:06,674 --> 00:16:08,050 ‎한 명당 한 통씩요 343 00:16:12,096 --> 00:16:14,556 ‎알아, 어디야? 344 00:16:15,015 --> 00:16:16,016 ‎집에 가 345 00:16:16,100 --> 00:16:18,644 ‎가서 '못된 보모' 좀 치워줘 346 00:16:18,727 --> 00:16:21,021 ‎친구들이랑 사우나 가려고 했는데 347 00:16:21,105 --> 00:16:23,357 ‎아니, 집으로 당장 가 348 00:16:23,440 --> 00:16:25,192 ‎엄청난 실수였어 349 00:16:26,235 --> 00:16:28,112 ‎다신 돌아오지 말라고 해 350 00:16:28,862 --> 00:16:29,697 ‎알겠지? 351 00:16:29,780 --> 00:16:33,033 ‎앨리스가 도로 한 가운데서 352 00:16:33,283 --> 00:16:36,745 ‎몸에 불을 지르고 ‎경찰차 앞에 서도 말이지 353 00:16:37,079 --> 00:16:38,497 ‎거기 다 괜찮은 거지? 354 00:16:39,665 --> 00:16:40,499 ‎그럼 355 00:16:41,291 --> 00:16:43,502 ‎경찰관이 셔츠를 줬어 356 00:16:43,585 --> 00:16:45,129 ‎뭐? 경찰? 357 00:16:45,546 --> 00:16:46,505 ‎사랑해 358 00:16:47,131 --> 00:16:48,007 ‎그년 빨리 잘라 359 00:16:53,512 --> 00:16:54,346 ‎사랑해 360 00:16:56,932 --> 00:16:57,891 ‎나 너... 361 00:16:58,225 --> 00:16:59,476 ‎사랑하는 거 같아 362 00:17:02,521 --> 00:17:03,355 ‎그리고 363 00:17:03,522 --> 00:17:05,357 ‎항상 그랬던 거 같아 364 00:17:06,358 --> 00:17:07,735 ‎그런데 내가... 365 00:17:11,113 --> 00:17:14,491 ‎서로 알게된 게 너무 다행이야 366 00:17:21,957 --> 00:17:23,751 ‎죄송... 367 00:17:24,376 --> 00:17:26,128 ‎저기요, 혹시 368 00:17:26,211 --> 00:17:28,464 ‎실수한 거 같은데 ‎다시 걸어도 될까요? 369 00:17:28,881 --> 00:17:31,050 ‎제이크, 와서 ‎어머니 좀 도와줘 370 00:17:31,675 --> 00:17:32,676 ‎세상에 371 00:17:32,885 --> 00:17:34,887 ‎지금 레벨에서 나가면 안 돼요 372 00:17:34,970 --> 00:17:36,263 ‎다른 사람 없어? 373 00:17:37,431 --> 00:17:38,307 ‎네이선 374 00:17:38,432 --> 00:17:39,892 ‎케이트, 무슨 일이야? 375 00:17:40,017 --> 00:17:42,144 ‎아니야, 발이 엉덩이로 ‎다 해결했어 376 00:17:42,936 --> 00:17:45,647 ‎혹시 우리가 어떤 방향으로 377 00:17:45,731 --> 00:17:48,400 ‎같이 움직일 거라면 378 00:17:48,484 --> 00:17:50,319 ‎서로 솔직해져야 해 379 00:17:50,778 --> 00:17:53,072 ‎- 그래 ‎- 포러스트와 잤어 380 00:17:53,530 --> 00:17:54,531 ‎뭐? 381 00:17:54,615 --> 00:17:57,743 ‎포경수술도 안 받아서 신기했어 382 00:17:57,826 --> 00:17:59,244 ‎천이 많이 있더라고 383 00:17:59,745 --> 00:18:01,288 ‎섹스 자체는 좋았어 384 00:18:01,371 --> 00:18:03,624 ‎이상할 줄 알았는데 ‎괜찮았거든 385 00:18:03,999 --> 00:18:07,377 ‎하지만 그 살점들은 ‎좀 이상하긴 하더라 386 00:18:07,628 --> 00:18:10,005 ‎그래, 솔직해서 고마워 387 00:18:10,172 --> 00:18:13,383 ‎듣기 좋은 말은 아니지만 ‎내가 할말은 없으니까 388 00:18:14,426 --> 00:18:17,679 ‎마이크는 완전 공적인 사이야 389 00:18:17,763 --> 00:18:19,139 ‎시간도 없고 390 00:18:19,348 --> 00:18:21,642 ‎그렇다고 목티 입으면서 ‎그런 거도 안 어울려 391 00:18:21,725 --> 00:18:23,310 ‎너무 경직될 거 같고... 392 00:18:23,894 --> 00:18:24,728 ‎여보세요? 393 00:18:24,978 --> 00:18:26,313 ‎차 왔어요 394 00:18:26,730 --> 00:18:27,564 ‎여러분 395 00:18:29,566 --> 00:18:30,984 ‎우리 어디 가는 거야? 396 00:18:31,944 --> 00:18:33,195 ‎오늘 최고다 397 00:18:46,458 --> 00:18:48,669 ‎데리러 와줘서 고마워 ‎정말 착한 친구네 398 00:18:49,044 --> 00:18:52,089 ‎제이크와 조가 맥주 한 병씩 ‎마시고 잠들어서요 399 00:18:52,881 --> 00:18:54,883 ‎저 분 괜찮은 거죠? 400 00:18:57,010 --> 00:18:57,886 ‎내가 해결할게 401 00:18:58,971 --> 00:18:59,972 ‎발러리 402 00:19:00,639 --> 00:19:01,849 ‎이리 와 403 00:19:36,758 --> 00:19:37,885 ‎돌봐줘서 고마워 404 00:19:38,802 --> 00:19:40,095 ‎셔츠 하나 빚졌다 405 00:19:42,389 --> 00:19:43,473 ‎저기, 있지... 406 00:19:44,850 --> 00:19:48,478 ‎레냐와 만났어 407 00:19:49,396 --> 00:19:50,898 ‎뭐? 언제? 408 00:19:51,523 --> 00:19:53,108 ‎어떻게? 왜? 409 00:19:54,151 --> 00:19:55,068 ‎술 한잔했지 410 00:19:55,527 --> 00:19:58,614 ‎내가 세게 나갈 줄 알았는데 411 00:19:58,697 --> 00:20:00,782 ‎그냥 불쌍하더라 412 00:20:01,241 --> 00:20:03,535 ‎싫어하는 사람은 ‎자세히 보면 안 돼 413 00:20:03,619 --> 00:20:06,246 ‎그럼 그들의 불쌍한 ‎인생에 동정이 생기거든 414 00:20:08,373 --> 00:20:10,250 ‎남자들이나 꼬시는 ‎여자일 줄 알았는데 415 00:20:11,001 --> 00:20:12,586 ‎그냥 슬픈 여자아이더라 416 00:20:13,921 --> 00:20:16,548 ‎분노에 공감은 쥐약이지 417 00:20:16,632 --> 00:20:19,843 ‎그래서 다시는 ‎그 얼굴 보기도 싫어 418 00:20:20,510 --> 00:20:22,429 ‎절대 안 볼 거야 419 00:20:22,930 --> 00:20:24,848 ‎어제 정말 미쳤었다 420 00:20:26,725 --> 00:20:28,143 ‎그래도 재밌었어 421 00:20:28,227 --> 00:20:31,188 ‎곧 출발해야지 ‎우리 딸 보고 싶어서 422 00:20:31,688 --> 00:20:33,190 ‎내 아기들도 423 00:20:33,398 --> 00:20:34,566 ‎난 내 아들들 안 그리워 424 00:20:35,275 --> 00:20:37,402 ‎뱀처럼 허물만 벗고 다니는 것들 425 00:20:40,489 --> 00:20:41,573 ‎멍청하고 426 00:20:44,284 --> 00:20:46,453 ‎미안하지만 로다는 천재더라 427 00:20:46,536 --> 00:20:48,330 ‎생일 축하해, 프랭키 428 00:20:48,413 --> 00:20:50,082 ‎생일 축하해