1
00:00:06,006 --> 00:00:07,257
Aiemmin...
2
00:00:07,340 --> 00:00:09,009
Hänellä on vihaongelma.
3
00:00:09,092 --> 00:00:12,053
Miten voin rentoutua,
jos puhut paskaa selkäni takana?
4
00:00:13,638 --> 00:00:14,806
Jenny, olet sankari.
5
00:00:15,765 --> 00:00:16,599
Olen.
6
00:00:16,683 --> 00:00:19,519
Vanhempina pitää yrittää välttää
huonojen tapojen -
7
00:00:19,602 --> 00:00:21,646
antamista lapsilleen.
8
00:00:21,730 --> 00:00:23,231
Koskitko häneen?
9
00:00:23,314 --> 00:00:24,566
En tajua.
10
00:00:24,649 --> 00:00:27,360
-Klinikka suljetaan pian.
-Pelastitteko kaikki naiset?
11
00:00:27,444 --> 00:00:30,780
-Rakennuttaja osti maan.
-Ole rakennuttajan painajainen.
12
00:00:30,864 --> 00:00:32,907
He pelaavat likaista peliä.
13
00:00:33,199 --> 00:00:34,034
Hei.
14
00:00:34,909 --> 00:00:35,744
Oletko...?
15
00:01:26,336 --> 00:01:27,545
Mitä lehmä sanoo?
16
00:01:28,922 --> 00:01:30,006
Mitä se sanoo?
17
00:01:30,090 --> 00:01:32,300
-Muu.
-Muu.
18
00:01:39,724 --> 00:01:40,600
Hei.
19
00:01:42,811 --> 00:01:44,020
Emme palaa yhteen.
20
00:01:45,605 --> 00:01:46,856
En luullut niin.
21
00:01:46,940 --> 00:01:47,857
Minä vain...
22
00:01:48,817 --> 00:01:51,528
Pidit kylppärissä kaikki tavarani.
23
00:01:51,611 --> 00:01:54,948
En odottanut mitään. Itse tulit tänne.
24
00:01:55,031 --> 00:01:56,366
Se oli virhe.
25
00:01:56,783 --> 00:01:58,118
Lähden nyt.
26
00:01:58,827 --> 00:02:01,204
Veitkö vessasta kaiken?
27
00:02:01,287 --> 00:02:02,831
Silmävoide on kallista.
28
00:02:05,959 --> 00:02:07,502
Narla.
29
00:02:07,585 --> 00:02:09,546
-Vieläkö te...?
-Hys.
30
00:02:10,130 --> 00:02:13,591
Olen myöhässä.
Menen klinikalle. Äiti tulee käymään.
31
00:02:13,675 --> 00:02:16,094
Teen töitä kotoa.
32
00:02:16,177 --> 00:02:19,097
Narla voi tehdä juttunsa.
Tuon lapset myöhemmin.
33
00:02:19,681 --> 00:02:20,640
Oletko varma?
34
00:02:21,683 --> 00:02:22,809
Olen.
35
00:02:23,309 --> 00:02:24,394
Kiitos.
36
00:02:25,228 --> 00:02:26,479
Voihan paska!
37
00:02:39,033 --> 00:02:42,912
En suuttuisi, jos hän antaisi
ottamansa nakukuvat takaisin.
38
00:02:43,288 --> 00:02:45,582
Haluan murtautua hänen kotiinsa.
39
00:02:46,249 --> 00:02:47,125
Selvä.
40
00:02:47,208 --> 00:02:48,543
Tutkitaan fantasiaa.
41
00:02:49,335 --> 00:02:50,336
Mitä tarkoitat?
42
00:02:50,420 --> 00:02:52,046
Jos voisit tehdä mitä vain,
43
00:02:52,338 --> 00:02:53,423
mitä tekisit?
44
00:02:56,301 --> 00:02:58,094
Rikkoisin hänen tietokoneensa.
45
00:02:58,887 --> 00:03:00,180
Ja?
46
00:03:00,972 --> 00:03:02,182
Ja -
47
00:03:02,640 --> 00:03:06,978
hajottaisin hänen kameransa
ja valokuvauskamansa.
48
00:03:07,061 --> 00:03:08,146
Miltä se tuntuisi?
49
00:03:09,814 --> 00:03:11,691
Antaako se vallan tunnetta?
50
00:03:11,774 --> 00:03:13,610
-Hitto joo.
-Hyvä, jatka.
51
00:03:14,027 --> 00:03:15,153
Hyvä on.
52
00:03:15,236 --> 00:03:20,241
Hakkaisin vasaralla
kaikkia hänen tavaroitaan.
53
00:03:25,997 --> 00:03:29,083
Mitä tapahtui?
Miten ilmoittautumispäivä unohtui?
54
00:03:29,334 --> 00:03:32,170
Kaupungin ohjelmat täyttyvät äkkiä.
55
00:03:32,253 --> 00:03:36,758
Latasin sivustoa uudelleen
kuin hullu enkä onnistunut.
56
00:03:39,177 --> 00:03:42,055
-Kävin kyllä pissalla.
-Ei silloin pissata.
57
00:03:42,138 --> 00:03:45,183
Rhodan pitää olla jossain
konferenssini aikana.
58
00:03:45,266 --> 00:03:47,560
Ilmoita hänet yksityisleirille.
59
00:03:48,102 --> 00:03:49,646
Ja hommaa hänet kouluun.
60
00:03:54,817 --> 00:03:55,860
Hei, Frank.
61
00:03:57,070 --> 00:04:00,365
-Tule, tyttö.
-Brenda, kaulaketjusi.
62
00:04:00,448 --> 00:04:01,532
Olet painava.
63
00:04:01,616 --> 00:04:04,160
Brenda, lapsesi makaronikorut ovat kivoja.
64
00:04:04,244 --> 00:04:05,161
Tässä.
65
00:04:06,162 --> 00:04:07,247
Huijari.
66
00:04:07,956 --> 00:04:08,957
Val,
67
00:04:09,832 --> 00:04:12,919
vieläkö vedät lastenleiriä kevätlomalla?
68
00:04:13,002 --> 00:04:15,129
Vedän. Se on täynnä.
69
00:04:15,546 --> 00:04:18,341
Hitto. Tarvitsen Rhoadsille jotain.
70
00:04:19,342 --> 00:04:21,094
Vaihdetaanko palveluksia?
71
00:04:21,636 --> 00:04:22,762
Kuuntelen.
72
00:04:22,971 --> 00:04:27,934
Joku menetti tyttärensä paikan.
Tuo narttu ei arvostanut makaroneja.
73
00:04:28,476 --> 00:04:29,310
Katso.
74
00:04:29,852 --> 00:04:30,853
Oikeasti...
75
00:04:31,771 --> 00:04:33,064
-Pidän sen.
-Selvä.
76
00:04:33,147 --> 00:04:36,484
Näin, kun hän meni altaalle,
ja hyppäsin ajattelematta.
77
00:04:37,026 --> 00:04:38,319
-Vau.
-Niin.
78
00:04:38,403 --> 00:04:41,698
Hän nousi vedestä yskien ja itkien.
79
00:04:41,781 --> 00:04:43,574
Annoin tekohengitystä.
80
00:04:44,701 --> 00:04:46,536
Se oli traumaattista.
81
00:04:46,619 --> 00:04:49,622
Annoitko
hengittävälle lapselle tekohengitystä?
82
00:04:53,084 --> 00:04:54,085
Mitä tarkoitat?
83
00:04:55,461 --> 00:04:57,839
-Jenny, voidaanko jutella?
-Joo.
84
00:04:58,339 --> 00:04:59,507
Niin tapahtui.
85
00:05:00,717 --> 00:05:03,261
-Tarvitsen apuasi.
-Ai.
86
00:05:04,012 --> 00:05:06,806
Arvioidaanko henkilökuntaa?
Kerron mielipiteeni.
87
00:05:06,889 --> 00:05:10,268
Tavallaan.
Sinun pitää ottaa Lauran paikka.
88
00:05:10,351 --> 00:05:13,271
-Perheellä on hätätilanne.
-Nouseeko palkka?
89
00:05:13,646 --> 00:05:16,232
-Ei.
-Saanko koristella toimiston?
90
00:05:16,607 --> 00:05:18,359
-Et.
-Saanko käskeä muita?
91
00:05:19,068 --> 00:05:20,445
-Saat.
-Milloin aloitan?
92
00:05:23,072 --> 00:05:23,948
Heti.
93
00:05:24,657 --> 00:05:25,533
Mikä tämä on?
94
00:05:25,616 --> 00:05:27,910
Neljännesvuosiarvio.
Tee se tällä viikolla.
95
00:05:27,994 --> 00:05:30,538
Arvioi, miten kaikki pärjäävät.
96
00:05:35,084 --> 00:05:36,586
Eikö palkka nouse?
97
00:05:37,670 --> 00:05:39,213
NAISTENKLINIKKA
98
00:05:39,297 --> 00:05:42,175
Tein markkinointikampanjan.
99
00:05:42,800 --> 00:05:47,013
Luulet, että teidät suljetaan,
mutta voimme pysäyttää Elevation Realtyn.
100
00:05:48,097 --> 00:05:49,891
Vaikuttavaa,
101
00:05:50,558 --> 00:05:51,851
mutta ei ole varaa.
102
00:05:51,934 --> 00:05:55,229
Vaikka annan 100 prosenttia alennusta?
103
00:05:55,313 --> 00:05:58,524
-Onhan sinulla pääomaa?
-200 taalaa.
104
00:05:58,608 --> 00:05:59,525
Anteeksi?
105
00:05:59,859 --> 00:06:03,821
En tiedä,
kuinka varakkaita asiakkaasi ovat.
106
00:06:03,905 --> 00:06:08,409
Budjettimme riitti viime vuonna vain
lehtiseen lääkkeitä kestävästä tippurista.
107
00:06:08,868 --> 00:06:10,119
Lääkkeitä kestävästä?
108
00:06:11,871 --> 00:06:12,789
Juttu on näin.
109
00:06:12,872 --> 00:06:15,875
Rahojemme pitää mennä ohjelmiin.
110
00:06:15,958 --> 00:06:19,128
Uusien äitien auttamiseen,
ilmaisiin HIV-testeihin,
111
00:06:19,212 --> 00:06:20,797
ehkäisyyn -
112
00:06:20,880 --> 00:06:23,674
-ja ilmaistamponeihin.
-Sepä hienoa.
113
00:06:24,592 --> 00:06:29,138
Ei pahalla,
muttet varmaan ole ikinä ajatellut moista.
114
00:06:29,222 --> 00:06:34,227
Monien äitien on valittava,
ostavatko he tamponeja -
115
00:06:34,310 --> 00:06:36,437
vai vaippoja lapsilleen.
116
00:06:37,355 --> 00:06:38,356
Se on kamalaa.
117
00:06:39,232 --> 00:06:40,358
Joo...
118
00:06:42,193 --> 00:06:46,280
Jos haluatte jatkaa palveluja,
teidän pitää pysäyttää Elevation.
119
00:06:47,532 --> 00:06:51,285
Voitteko siirtää varoja
toiminnan varmistamiseksi?
120
00:06:51,369 --> 00:06:55,540
Emme voi. Asiakkaamme eivät saa
vuotaa kuiviin kaduilla.
121
00:07:04,465 --> 00:07:06,050
TIEDOKSI
122
00:07:07,802 --> 00:07:09,971
ELEVATION REALTY ALOITTAA TYÖT
123
00:07:11,848 --> 00:07:12,807
LOUNAS?
124
00:07:20,565 --> 00:07:21,774
Vihaan häntä.
125
00:07:21,941 --> 00:07:25,194
Tiedän. Yritin lintsata tänään
hänen takiaan.
126
00:07:25,570 --> 00:07:27,280
Tekisin itse samoin.
127
00:07:28,614 --> 00:07:30,575
Sudennälkä. Haluatko?
128
00:07:31,576 --> 00:07:32,452
Joo.
129
00:07:34,328 --> 00:07:35,913
-Tässä.
-Kiitos.
130
00:07:37,540 --> 00:07:39,876
Neiti Carlson rikkoo taas sääntöjä.
131
00:07:40,418 --> 00:07:41,919
Käytävällä ei saa syödä.
132
00:07:45,423 --> 00:07:46,924
Brenna. Donnez-moi.
133
00:07:48,801 --> 00:07:50,011
Enlever le chapeau.
134
00:07:50,887 --> 00:07:52,805
Brenna, hattu pois.
135
00:08:02,440 --> 00:08:04,525
Voisimmepa me...
136
00:08:05,526 --> 00:08:06,569
Kostaa hänelle?
137
00:08:08,029 --> 00:08:09,238
Voisimme kyllä.
138
00:08:10,198 --> 00:08:12,492
Anna kun... En tiedä vatupassista.
139
00:08:12,575 --> 00:08:15,495
Minnekö laitoin sen?
Kiristä nyt, niin se...
140
00:08:15,786 --> 00:08:17,371
-No niin.
-Sillä lailla.
141
00:08:17,455 --> 00:08:18,706
Kupla kertoo.
142
00:08:19,624 --> 00:08:21,250
Kiitos, Frank.
143
00:08:21,834 --> 00:08:23,127
Arvostan apuasi.
144
00:08:23,211 --> 00:08:24,295
Ei kestä.
145
00:08:25,796 --> 00:08:27,089
Meillä on seuraa.
146
00:08:29,759 --> 00:08:32,345
Poikani tulivat. Jacob ja Joseph.
147
00:08:32,845 --> 00:08:34,889
-Miksette ole koulussa?
-On nälkä.
148
00:08:35,389 --> 00:08:37,433
Hyppytunti ja tuplalounas.
149
00:08:37,808 --> 00:08:39,560
Mitä vittua pitäisi tehdä?
150
00:08:40,978 --> 00:08:41,979
Karmea tukka.
151
00:08:43,606 --> 00:08:45,733
Jo-Jo, äidin ystävälle ei puhuta noin.
152
00:08:45,816 --> 00:08:49,987
Niinkö? Käyttäytyisin paremmin,
jos en aina söisi pakasteita!
153
00:08:51,781 --> 00:08:53,991
Vain niitä voi ostaa isoja määriä.
154
00:08:54,075 --> 00:08:55,660
-Onko se vika?
-Ei.
155
00:08:56,035 --> 00:08:58,246
-Se on minun.
-Anna!
156
00:08:58,329 --> 00:08:59,455
Hemmo! Ei!
157
00:09:00,206 --> 00:09:02,124
Haluatko? Syö sitten!
158
00:09:03,167 --> 00:09:04,794
Soitan taas poliisille.
159
00:09:04,877 --> 00:09:06,337
Älä puhu, äiti!
160
00:09:06,420 --> 00:09:07,672
Karmea kiima!
161
00:09:13,177 --> 00:09:14,053
Onko hän ok?
162
00:09:14,136 --> 00:09:16,722
Heillä on ollut vaikeaa
ratsupoliisin lähdettyä.
163
00:09:18,182 --> 00:09:19,016
Oletko sinä?
164
00:09:19,684 --> 00:09:20,935
Olen.
165
00:09:21,352 --> 00:09:22,645
Äitiys on ihme.
166
00:09:25,064 --> 00:09:26,816
Hyvä. Saanko leirikaavakkeet?
167
00:09:26,899 --> 00:09:27,984
Joo.
168
00:09:30,403 --> 00:09:32,196
-Oletko valmis?
-Aloitatko?
169
00:09:33,239 --> 00:09:35,074
Katsotaan, miltä se näyttää.
170
00:09:35,616 --> 00:09:36,492
Hyvä.
171
00:09:36,576 --> 00:09:37,493
SUKLAAHIPPUJA
172
00:09:50,506 --> 00:09:51,966
LAKSATIIVIA
173
00:10:12,737 --> 00:10:13,738
Ja menoksi.
174
00:10:15,031 --> 00:10:16,907
Hän heitti minut ulos.
175
00:10:17,825 --> 00:10:21,537
Luulin tutkineeni asian,
mutten tiedä siitä tarpeeksi.
176
00:10:21,621 --> 00:10:22,538
No,
177
00:10:23,164 --> 00:10:24,624
jutellaan. Mitä he tekevät?
178
00:10:25,041 --> 00:10:28,669
Vaivatonta hoitoa.
Ilmaishoitoa köyhille potilaille.
179
00:10:28,753 --> 00:10:29,712
Hyvä.
180
00:10:29,795 --> 00:10:31,797
Ehkäisyä ja tamponeja.
181
00:10:32,465 --> 00:10:33,883
Ostan niitä aina -
182
00:10:34,467 --> 00:10:36,260
enkä välitä, mitä ne maksavat.
183
00:10:41,098 --> 00:10:41,974
Paska!
184
00:10:43,017 --> 00:10:44,852
-Niinpä.
-Sehän se on.
185
00:10:45,394 --> 00:10:47,772
Näytetään,
miten käy, jos klinikka suljetaan.
186
00:10:47,855 --> 00:10:49,023
Miten kävisi?
187
00:10:49,106 --> 00:10:52,234
Naiset vuotaisivat verta kaduilla.
188
00:10:52,318 --> 00:10:54,654
-Saisit huomioni.
-Sinun ja median.
189
00:10:54,737 --> 00:10:56,947
-Soitan Hannah'lle.
-Olet mahtava.
190
00:10:58,157 --> 00:11:01,243
-Autoit minut huipulle.
-Se on minulle tärkeää.
191
00:11:01,827 --> 00:11:03,496
Kukaan ei sano niin!
192
00:11:03,579 --> 00:11:06,040
Kate, sinulla on... Onko hän isäsi?
193
00:11:06,624 --> 00:11:08,125
Mitä? Ei, Forrest.
194
00:11:08,209 --> 00:11:10,127
Hän kuoli. Tämä on Mike Bolinski.
195
00:11:10,628 --> 00:11:13,464
Mitä olen sanonut
tapaamisteni keskeyttämisestä?
196
00:11:13,839 --> 00:11:14,840
Et mitään.
197
00:11:14,924 --> 00:11:19,261
-Sen pitäisi olla selvää.
-Pitää mennä. Onnea klinikan kanssa.
198
00:11:19,804 --> 00:11:21,138
Haluatko illalliselle?
199
00:11:21,222 --> 00:11:23,974
-Ei tarvitse mennä.
-Sinulla on kädet täynnä.
200
00:11:24,600 --> 00:11:27,687
-Opetatko hänet pyöräilemään?
-Osaan jo.
201
00:11:28,938 --> 00:11:29,855
Varmasti.
202
00:11:32,608 --> 00:11:33,776
Forrest.
203
00:11:42,118 --> 00:11:44,954
Hannah, Kate Foster tässä. Sain ajatuksen.
204
00:11:56,090 --> 00:11:57,174
Madame Pellerin.
205
00:11:58,843 --> 00:12:01,512
Valitan tapahtunutta. Tein nämä teille.
206
00:12:02,138 --> 00:12:06,100
Oletpa sinä kiltti! Merci, Alice.
207
00:12:11,856 --> 00:12:13,023
Herkullisia.
208
00:12:13,107 --> 00:12:15,735
En voi syödä kaikkia. Kuka haluaa keksin?
209
00:12:35,755 --> 00:12:38,841
Kate Foster PR. Sydäntensärkijä ja narttu.
210
00:12:38,924 --> 00:12:39,884
Hitto.
211
00:12:41,010 --> 00:12:43,846
Et voi vastata noin. Tämä on yritys!
212
00:12:43,929 --> 00:12:45,848
Mutta voit nöyryyttää minut.
213
00:12:45,931 --> 00:12:48,476
Minulla on oikeus kieltää keskeyttämästä.
214
00:12:48,559 --> 00:12:49,602
Tarkoitan Mikeä.
215
00:12:50,102 --> 00:12:53,606
Hän on kollega
ja vaikkei olisikaan, et saa...
216
00:12:53,689 --> 00:12:57,610
-Suuttua tulevalle vaimolleni?
-En ole tuleva vaimosi.
217
00:12:57,693 --> 00:13:00,196
-Nait siis kaikkia työkavereita.
-Mitä?
218
00:13:00,279 --> 00:13:01,781
-Käy järkeen.
-Ei.
219
00:13:02,656 --> 00:13:05,785
-Mitä teet?
-Jos särjet sydämeni, likaan pöytäsi.
220
00:13:10,247 --> 00:13:12,249
-Pöytä on sinun.
-Ihan sama.
221
00:13:12,708 --> 00:13:13,959
Forrest, älä nyt.
222
00:13:14,585 --> 00:13:16,045
Siivoa tämä.
223
00:13:16,128 --> 00:13:17,254
Minä eroan.
224
00:13:22,468 --> 00:13:24,804
Jep. Ei. Väärin.
225
00:13:27,264 --> 00:13:28,140
Paska.
226
00:13:28,808 --> 00:13:29,850
Vastaa.
227
00:13:30,351 --> 00:13:31,769
Olen aikonut soittaa.
228
00:13:32,019 --> 00:13:35,606
Sain ylennyksen.
Sinun pitää hakea Zoe koulusta.
229
00:13:36,148 --> 00:13:37,149
Selvä.
230
00:13:37,233 --> 00:13:38,818
-Pitää mennä.
-Odota.
231
00:13:39,360 --> 00:13:40,194
Mitä?
232
00:13:40,277 --> 00:13:45,574
Kerroitko muille, että olen ollut ilkeä?
Gena mainitsi vihaongelmastani.
233
00:13:47,326 --> 00:13:48,619
Onko se kaltaistani?
234
00:13:48,702 --> 00:13:51,288
-On.
-Entä sinun kaltaistasi?
235
00:13:52,331 --> 00:13:55,668
Olen suuttunut pari kertaa, mutta...
236
00:13:55,751 --> 00:13:57,253
Sitten tiedämme totuuden.
237
00:13:57,336 --> 00:13:58,921
-Mikä se on?
-Pitää mennä.
238
00:14:00,214 --> 00:14:02,007
Oletko edistynyt?
239
00:14:02,716 --> 00:14:04,468
Numerot ovat surkeita.
240
00:14:04,635 --> 00:14:08,430
Gary pärjää paremmin kuin puolet,
ja se on tylsää.
241
00:14:08,514 --> 00:14:10,933
Onko kukaan paljon keskivertoa huonompi?
242
00:14:12,852 --> 00:14:13,686
Gena.
243
00:14:13,769 --> 00:14:16,397
-Niinkö?
-Hän on surkea.
244
00:14:17,147 --> 00:14:18,399
Tee asialle jotain.
245
00:14:22,194 --> 00:14:23,946
Päästä hänet puhelimeen.
246
00:14:24,530 --> 00:14:26,240
Tiedän, ettei hän osaa puhua.
247
00:14:26,323 --> 00:14:29,243
Haluan kuulla hengityksen. Pitää mennä.
248
00:14:29,326 --> 00:14:30,661
Anna Lucalle pusu.
249
00:14:33,539 --> 00:14:36,292
Seuraan myyntejäsi Lauran poissa ollessa.
250
00:14:38,669 --> 00:14:39,795
Anteeksi.
251
00:14:41,714 --> 00:14:45,217
En tiennyt,
että olisi näin vaikeaa palata töihin.
252
00:14:45,885 --> 00:14:48,178
Minulla on tosi syyllinen olo.
253
00:14:49,179 --> 00:14:51,724
Hitto, minä vuodan!
254
00:14:52,933 --> 00:14:54,351
Pumppaa enemmän.
255
00:14:56,604 --> 00:14:57,521
Joo.
256
00:14:58,647 --> 00:15:00,900
-Pitäisi.
-Lopeta.
257
00:15:02,526 --> 00:15:03,736
Lopeta nyt.
258
00:15:04,111 --> 00:15:05,821
Sinun pitää skarpata.
259
00:15:06,864 --> 00:15:07,698
Mitä?
260
00:15:08,365 --> 00:15:10,659
Tulin juuri äitiyslomalta.
261
00:15:10,743 --> 00:15:11,827
Huono tekosyy.
262
00:15:12,369 --> 00:15:14,580
Ryhdistäydy. Tämä on työpaikka.
263
00:15:14,705 --> 00:15:17,583
Tee se tai etsi uusi.
264
00:15:21,795 --> 00:15:22,671
Narttu.
265
00:15:33,098 --> 00:15:35,684
-Voinko mennä vessaan?
-Et kokeen aikana.
266
00:15:46,195 --> 00:15:48,030
-On pakko!
-Odota kellonsoittoa.
267
00:15:48,113 --> 00:15:49,573
En voi, pitää kakata!
268
00:15:50,783 --> 00:15:51,992
Odota!
269
00:15:52,618 --> 00:15:53,494
Seis!
270
00:15:55,746 --> 00:15:56,789
Tämä on koe!
271
00:16:29,571 --> 00:16:32,074
Älkää katsoko minua!
272
00:16:32,157 --> 00:16:34,535
Älkää katsoko!
273
00:16:36,120 --> 00:16:38,122
Älkää katsoko! Katsokaa muualle!
274
00:16:39,707 --> 00:16:41,250
Katsokaa muualle!
275
00:16:47,006 --> 00:16:50,592
-Tri Carlson.
-Rehtori Baker Easternin alakoulusta.
276
00:16:50,676 --> 00:16:52,302
Alicen kanssa on ongelmia.
277
00:16:52,386 --> 00:16:55,014
Unohtiko hän treenivaatteet,
koska vannon...
278
00:16:56,807 --> 00:16:59,435
Pidän laksatiivit ylähyllyllä.
279
00:16:59,518 --> 00:17:02,229
En ymmärrä tätä.
Brenna ei saa käyttää uunia.
280
00:17:02,312 --> 00:17:04,940
Eikä Alice. Ilman valvontaa.
281
00:17:05,691 --> 00:17:07,693
Paskoiko 20 lasta housuihin?
282
00:17:07,776 --> 00:17:09,069
Ja opettaja.
283
00:17:09,987 --> 00:17:11,155
Onko hän kunnossa?
284
00:17:11,405 --> 00:17:14,450
Soitimme myrkytyskeskukseen.
Hän on sairaalassa.
285
00:17:14,908 --> 00:17:15,743
Alice.
286
00:17:16,869 --> 00:17:17,911
Teitkö sen?
287
00:17:19,288 --> 00:17:20,164
Brenna?
288
00:17:20,748 --> 00:17:22,249
Kerro totuus.
289
00:17:29,214 --> 00:17:31,383
-Vika on minun.
-Hitto, Brenna.
290
00:17:32,801 --> 00:17:36,263
Sanoin, että voimme tehdä ne meillä
hänen isänsä lääkkestä.
291
00:17:36,680 --> 00:17:37,514
Selvä.
292
00:17:37,598 --> 00:17:40,517
Brenna ja Alice kirjoittavat
1 000 sanan esseet -
293
00:17:40,601 --> 00:17:44,605
ruoan saastuttamisesta
ja saavat kolme päivää jälki-istuntoa.
294
00:17:44,688 --> 00:17:46,482
Alice, menetät puhelimesi!
295
00:17:46,565 --> 00:17:49,860
-Saat arestia etkä saa nähdä Alicea enää.
-Etkä sinä Brennaa.
296
00:17:49,943 --> 00:17:51,653
-Äiti!
-Lopeta!
297
00:17:51,737 --> 00:17:52,654
Jos saan,
298
00:17:53,072 --> 00:17:54,948
ei ole fiksua erottaa tyttöjä.
299
00:17:55,032 --> 00:17:59,411
Neljä vanhempaa,
jotka ovat avoimia käytöksestä,
300
00:17:59,912 --> 00:18:03,248
on parempi kuin kahdet vanhemmat,
jotka eivät kommunikoi.
301
00:18:08,170 --> 00:18:09,254
Se onnistuu.
302
00:18:10,881 --> 00:18:12,091
Täysi avoimuus.
303
00:18:13,634 --> 00:18:14,510
Sopiiko?
304
00:18:16,553 --> 00:18:17,471
Sopii.
305
00:18:19,723 --> 00:18:21,391
Pahoittelen hikoiluani.
306
00:18:22,559 --> 00:18:24,103
Söin myös keksin.
307
00:18:30,109 --> 00:18:32,277
-Nathan.
-Haluatko parhaat uutiset?
308
00:18:32,361 --> 00:18:34,446
Kiitos, rankka päivä. Mitä?
309
00:18:34,530 --> 00:18:38,992
Tapasin juuri rehtorin.
Narla on poissa. Charlie pääsee kouluun.
310
00:18:39,409 --> 00:18:40,369
Jee!
311
00:18:40,577 --> 00:18:44,289
Hän on ehdonalaisessa.
Tapaamme muutaman viikon päästä.
312
00:18:44,623 --> 00:18:48,377
Silti jee.
Onneksi se pelottava varjo häipyy.
313
00:18:48,460 --> 00:18:49,753
Eikö? Hyvin meni!
314
00:18:50,254 --> 00:18:51,296
Niin meni.
315
00:18:51,797 --> 00:18:54,383
Joo. Voisimme ehkä -
316
00:18:54,466 --> 00:18:56,218
nähdä ja...
317
00:18:56,301 --> 00:18:59,096
Voinko soittaa takaisin?
Jotain tuli eteen.
318
00:18:59,179 --> 00:19:00,305
-Selvä.
-Hei.
319
00:19:02,057 --> 00:19:03,267
-Oletko valmis?
-Joo.
320
00:19:03,350 --> 00:19:04,893
-Selvä.
-Aloitetaan.
321
00:19:05,144 --> 00:19:06,478
Tulkaa ulos, naiset!
322
00:19:06,562 --> 00:19:09,064
Viette klinikkamme ja tamponimme!
323
00:19:09,148 --> 00:19:12,442
Jos viette tamponit, saatte tottua tähän!
324
00:19:15,237 --> 00:19:16,488
Täältä tulee, pojat!
325
00:19:16,572 --> 00:19:19,408
Kuukautisverta, emmekä mene minnekään!
326
00:19:19,491 --> 00:19:20,701
Tottukaa siihen!
327
00:19:21,076 --> 00:19:22,161
Tulkaa katsomaan!
328
00:19:23,412 --> 00:19:25,164
NAISTEN OIKEUDET > AHNEUS
329
00:19:25,789 --> 00:19:26,832
Kuka haluaa verta?
330
00:19:27,291 --> 00:19:29,251
-Loistoidea.
-Näytä pirteältä.
331
00:19:29,334 --> 00:19:31,545
Priya Rajvath, Source Toronto -uutiset.
332
00:19:31,628 --> 00:19:33,422
Tämä on rankkaa.
333
00:19:33,505 --> 00:19:35,090
Mitä tapahtuu?
334
00:19:35,174 --> 00:19:37,759
Elevation Realty sulkee klinikkamme -
335
00:19:37,843 --> 00:19:40,053
viikon päästä.
336
00:19:40,137 --> 00:19:41,972
Mitä sitten tapahtuu?
337
00:19:42,055 --> 00:19:43,682
Meillä ei ole kotia,
338
00:19:43,765 --> 00:19:46,518
ja monet naiset tulevat kärsimään.
339
00:19:50,564 --> 00:19:52,441
Mennään äidin luo!
340
00:19:52,524 --> 00:19:53,650
Tule.
341
00:19:53,984 --> 00:19:55,194
Sillä lailla.
342
00:20:00,115 --> 00:20:01,867
Se oli rankkaa.
343
00:20:02,993 --> 00:20:04,870
Tilasitko pizzaa ja kaksi lasta?
344
00:20:08,498 --> 00:20:09,374
Nathan.
345
00:20:10,709 --> 00:20:11,543
Hei.
346
00:20:11,627 --> 00:20:13,670
Ovatko lapset minulla?
347
00:20:14,338 --> 00:20:15,923
Ajattelin vain,
348
00:20:16,506 --> 00:20:19,134
että voisimme juhlia Narlan lähtöä.
349
00:20:19,635 --> 00:20:22,304
Anteeksi. Nathan, tämä on Mike.
350
00:20:22,387 --> 00:20:24,640
Mike, Nathan. Teemme töitä yhdessä.
351
00:20:25,599 --> 00:20:26,558
Hauska tavata.
352
00:20:28,227 --> 00:20:31,396
Kävin onnittelemassa Katea.
Juttu trendasi tänään.
353
00:20:31,480 --> 00:20:34,066
Eikö ole hienoa? Mike auttoi ideoinnissa.
354
00:20:35,275 --> 00:20:36,818
Hienoa. Onnittelut.
355
00:20:37,319 --> 00:20:38,362
Kiitos.
356
00:20:39,196 --> 00:20:40,447
Soitan huomenna.
357
00:20:41,240 --> 00:20:43,283
-Jää. Minun pitää mennä.
-Niinkö?
358
00:20:43,992 --> 00:20:47,079
Asiakas odottaa.
Halusin vain käydä onnittelemassa.
359
00:20:47,788 --> 00:20:49,831
-Selvä.
-Oli kiva tavata.
360
00:20:49,915 --> 00:20:51,541
-Hauska tavata.
-Samoin.
361
00:20:51,625 --> 00:20:53,877
-Pidä huolta.
-Pitäkää hauskaa.
362
00:20:54,586 --> 00:20:55,587
Menen tästä...
363
00:20:56,213 --> 00:20:57,214
Siitä vaan.
364
00:20:59,675 --> 00:21:01,385
En tiennyt seurasta.
365
00:21:01,468 --> 00:21:03,720
Ei se mitään. Hei, kaverit!
366
00:21:03,887 --> 00:21:05,347
Hyvänen aika!
367
00:21:06,056 --> 00:21:07,808
Pizzaa, olenpa onnekas.
368
00:22:07,826 --> 00:22:09,953
Tekstitys: Petri Nauha