1 00:00:06,006 --> 00:00:07,257 Aiemmin... 2 00:00:07,340 --> 00:00:09,009 Hänellä on vihaongelma. 3 00:00:09,092 --> 00:00:12,053 Miten voin rentoutua, jos puhut paskaa selkäni takana? 4 00:00:13,638 --> 00:00:14,806 Jenny, olet sankari. 5 00:00:15,765 --> 00:00:16,599 Olen. 6 00:00:16,683 --> 00:00:19,519 Vanhempina pitää yrittää välttää huonojen tapojen - 7 00:00:19,602 --> 00:00:21,646 antamista lapsilleen. 8 00:00:21,730 --> 00:00:23,231 Koskitko häneen? 9 00:00:23,314 --> 00:00:24,566 En tajua. 10 00:00:24,649 --> 00:00:27,360 -Klinikka suljetaan pian. -Pelastitteko kaikki naiset? 11 00:00:27,444 --> 00:00:30,780 -Rakennuttaja osti maan. -Ole rakennuttajan painajainen. 12 00:00:30,864 --> 00:00:32,907 He pelaavat likaista peliä. 13 00:00:33,199 --> 00:00:34,034 Hei. 14 00:00:34,909 --> 00:00:35,744 Oletko...? 15 00:01:26,336 --> 00:01:27,545 Mitä lehmä sanoo? 16 00:01:28,922 --> 00:01:30,006 Mitä se sanoo? 17 00:01:30,090 --> 00:01:32,300 -Muu. -Muu. 18 00:01:39,724 --> 00:01:40,600 Hei. 19 00:01:42,811 --> 00:01:44,020 Emme palaa yhteen. 20 00:01:45,605 --> 00:01:46,856 En luullut niin. 21 00:01:46,940 --> 00:01:47,857 Minä vain... 22 00:01:48,817 --> 00:01:51,528 Pidit kylppärissä kaikki tavarani. 23 00:01:51,611 --> 00:01:54,948 En odottanut mitään. Itse tulit tänne. 24 00:01:55,031 --> 00:01:56,366 Se oli virhe. 25 00:01:56,783 --> 00:01:58,118 Lähden nyt. 26 00:01:58,827 --> 00:02:01,204 Veitkö vessasta kaiken? 27 00:02:01,287 --> 00:02:02,831 Silmävoide on kallista. 28 00:02:05,959 --> 00:02:07,502 Narla. 29 00:02:07,585 --> 00:02:09,546 -Vieläkö te...? -Hys. 30 00:02:10,130 --> 00:02:13,591 Olen myöhässä. Menen klinikalle. Äiti tulee käymään. 31 00:02:13,675 --> 00:02:16,094 Teen töitä kotoa. 32 00:02:16,177 --> 00:02:19,097 Narla voi tehdä juttunsa. Tuon lapset myöhemmin. 33 00:02:19,681 --> 00:02:20,640 Oletko varma? 34 00:02:21,683 --> 00:02:22,809 Olen. 35 00:02:23,309 --> 00:02:24,394 Kiitos. 36 00:02:25,228 --> 00:02:26,479 Voihan paska! 37 00:02:39,033 --> 00:02:42,912 En suuttuisi, jos hän antaisi ottamansa nakukuvat takaisin. 38 00:02:43,288 --> 00:02:45,582 Haluan murtautua hänen kotiinsa. 39 00:02:46,249 --> 00:02:47,125 Selvä. 40 00:02:47,208 --> 00:02:48,543 Tutkitaan fantasiaa. 41 00:02:49,335 --> 00:02:50,336 Mitä tarkoitat? 42 00:02:50,420 --> 00:02:52,046 Jos voisit tehdä mitä vain, 43 00:02:52,338 --> 00:02:53,423 mitä tekisit? 44 00:02:56,301 --> 00:02:58,094 Rikkoisin hänen tietokoneensa. 45 00:02:58,887 --> 00:03:00,180 Ja? 46 00:03:00,972 --> 00:03:02,182 Ja - 47 00:03:02,640 --> 00:03:06,978 hajottaisin hänen kameransa ja valokuvauskamansa. 48 00:03:07,061 --> 00:03:08,146 Miltä se tuntuisi? 49 00:03:09,814 --> 00:03:11,691 Antaako se vallan tunnetta? 50 00:03:11,774 --> 00:03:13,610 -Hitto joo. -Hyvä, jatka. 51 00:03:14,027 --> 00:03:15,153 Hyvä on. 52 00:03:15,236 --> 00:03:20,241 Hakkaisin vasaralla kaikkia hänen tavaroitaan. 53 00:03:25,997 --> 00:03:29,083 Mitä tapahtui? Miten ilmoittautumispäivä unohtui? 54 00:03:29,334 --> 00:03:32,170 Kaupungin ohjelmat täyttyvät äkkiä. 55 00:03:32,253 --> 00:03:36,758 Latasin sivustoa uudelleen kuin hullu enkä onnistunut. 56 00:03:39,177 --> 00:03:42,055 -Kävin kyllä pissalla. -Ei silloin pissata. 57 00:03:42,138 --> 00:03:45,183 Rhodan pitää olla jossain konferenssini aikana. 58 00:03:45,266 --> 00:03:47,560 Ilmoita hänet yksityisleirille. 59 00:03:48,102 --> 00:03:49,646 Ja hommaa hänet kouluun. 60 00:03:54,817 --> 00:03:55,860 Hei, Frank. 61 00:03:57,070 --> 00:04:00,365 -Tule, tyttö. -Brenda, kaulaketjusi. 62 00:04:00,448 --> 00:04:01,532 Olet painava. 63 00:04:01,616 --> 00:04:04,160 Brenda, lapsesi makaronikorut ovat kivoja. 64 00:04:04,244 --> 00:04:05,161 Tässä. 65 00:04:06,162 --> 00:04:07,247 Huijari. 66 00:04:07,956 --> 00:04:08,957 Val, 67 00:04:09,832 --> 00:04:12,919 vieläkö vedät lastenleiriä kevätlomalla? 68 00:04:13,002 --> 00:04:15,129 Vedän. Se on täynnä. 69 00:04:15,546 --> 00:04:18,341 Hitto. Tarvitsen Rhoadsille jotain. 70 00:04:19,342 --> 00:04:21,094 Vaihdetaanko palveluksia? 71 00:04:21,636 --> 00:04:22,762 Kuuntelen. 72 00:04:22,971 --> 00:04:27,934 Joku menetti tyttärensä paikan. Tuo narttu ei arvostanut makaroneja. 73 00:04:28,476 --> 00:04:29,310 Katso. 74 00:04:29,852 --> 00:04:30,853 Oikeasti... 75 00:04:31,771 --> 00:04:33,064 -Pidän sen. -Selvä. 76 00:04:33,147 --> 00:04:36,484 Näin, kun hän meni altaalle, ja hyppäsin ajattelematta. 77 00:04:37,026 --> 00:04:38,319 -Vau. -Niin. 78 00:04:38,403 --> 00:04:41,698 Hän nousi vedestä yskien ja itkien. 79 00:04:41,781 --> 00:04:43,574 Annoin tekohengitystä. 80 00:04:44,701 --> 00:04:46,536 Se oli traumaattista. 81 00:04:46,619 --> 00:04:49,622 Annoitko hengittävälle lapselle tekohengitystä? 82 00:04:53,084 --> 00:04:54,085 Mitä tarkoitat? 83 00:04:55,461 --> 00:04:57,839 -Jenny, voidaanko jutella? -Joo. 84 00:04:58,339 --> 00:04:59,507 Niin tapahtui. 85 00:05:00,717 --> 00:05:03,261 -Tarvitsen apuasi. -Ai. 86 00:05:04,012 --> 00:05:06,806 Arvioidaanko henkilökuntaa? Kerron mielipiteeni. 87 00:05:06,889 --> 00:05:10,268 Tavallaan. Sinun pitää ottaa Lauran paikka. 88 00:05:10,351 --> 00:05:13,271 -Perheellä on hätätilanne. -Nouseeko palkka? 89 00:05:13,646 --> 00:05:16,232 -Ei. -Saanko koristella toimiston? 90 00:05:16,607 --> 00:05:18,359 -Et. -Saanko käskeä muita? 91 00:05:19,068 --> 00:05:20,445 -Saat. -Milloin aloitan? 92 00:05:23,072 --> 00:05:23,948 Heti. 93 00:05:24,657 --> 00:05:25,533 Mikä tämä on? 94 00:05:25,616 --> 00:05:27,910 Neljännesvuosiarvio. Tee se tällä viikolla. 95 00:05:27,994 --> 00:05:30,538 Arvioi, miten kaikki pärjäävät. 96 00:05:35,084 --> 00:05:36,586 Eikö palkka nouse? 97 00:05:37,670 --> 00:05:39,213 NAISTENKLINIKKA 98 00:05:39,297 --> 00:05:42,175 Tein markkinointikampanjan. 99 00:05:42,800 --> 00:05:47,013 Luulet, että teidät suljetaan, mutta voimme pysäyttää Elevation Realtyn. 100 00:05:48,097 --> 00:05:49,891 Vaikuttavaa, 101 00:05:50,558 --> 00:05:51,851 mutta ei ole varaa. 102 00:05:51,934 --> 00:05:55,229 Vaikka annan 100 prosenttia alennusta? 103 00:05:55,313 --> 00:05:58,524 -Onhan sinulla pääomaa? -200 taalaa. 104 00:05:58,608 --> 00:05:59,525 Anteeksi? 105 00:05:59,859 --> 00:06:03,821 En tiedä, kuinka varakkaita asiakkaasi ovat. 106 00:06:03,905 --> 00:06:08,409 Budjettimme riitti viime vuonna vain lehtiseen lääkkeitä kestävästä tippurista. 107 00:06:08,868 --> 00:06:10,119 Lääkkeitä kestävästä? 108 00:06:11,871 --> 00:06:12,789 Juttu on näin. 109 00:06:12,872 --> 00:06:15,875 Rahojemme pitää mennä ohjelmiin. 110 00:06:15,958 --> 00:06:19,128 Uusien äitien auttamiseen, ilmaisiin HIV-testeihin, 111 00:06:19,212 --> 00:06:20,797 ehkäisyyn - 112 00:06:20,880 --> 00:06:23,674 -ja ilmaistamponeihin. -Sepä hienoa. 113 00:06:24,592 --> 00:06:29,138 Ei pahalla, muttet varmaan ole ikinä ajatellut moista. 114 00:06:29,222 --> 00:06:34,227 Monien äitien on valittava, ostavatko he tamponeja - 115 00:06:34,310 --> 00:06:36,437 vai vaippoja lapsilleen. 116 00:06:37,355 --> 00:06:38,356 Se on kamalaa. 117 00:06:39,232 --> 00:06:40,358 Joo... 118 00:06:42,193 --> 00:06:46,280 Jos haluatte jatkaa palveluja, teidän pitää pysäyttää Elevation. 119 00:06:47,532 --> 00:06:51,285 Voitteko siirtää varoja toiminnan varmistamiseksi? 120 00:06:51,369 --> 00:06:55,540 Emme voi. Asiakkaamme eivät saa vuotaa kuiviin kaduilla. 121 00:07:04,465 --> 00:07:06,050 TIEDOKSI 122 00:07:07,802 --> 00:07:09,971 ELEVATION REALTY ALOITTAA TYÖT 123 00:07:11,848 --> 00:07:12,807 LOUNAS? 124 00:07:20,565 --> 00:07:21,774 Vihaan häntä. 125 00:07:21,941 --> 00:07:25,194 Tiedän. Yritin lintsata tänään hänen takiaan. 126 00:07:25,570 --> 00:07:27,280 Tekisin itse samoin. 127 00:07:28,614 --> 00:07:30,575 Sudennälkä. Haluatko? 128 00:07:31,576 --> 00:07:32,452 Joo. 129 00:07:34,328 --> 00:07:35,913 -Tässä. -Kiitos. 130 00:07:37,540 --> 00:07:39,876 Neiti Carlson rikkoo taas sääntöjä. 131 00:07:40,418 --> 00:07:41,919 Käytävällä ei saa syödä. 132 00:07:45,423 --> 00:07:46,924 Brenna. Donnez-moi. 133 00:07:48,801 --> 00:07:50,011 Enlever le chapeau. 134 00:07:50,887 --> 00:07:52,805 Brenna, hattu pois. 135 00:08:02,440 --> 00:08:04,525 Voisimmepa me... 136 00:08:05,526 --> 00:08:06,569 Kostaa hänelle? 137 00:08:08,029 --> 00:08:09,238 Voisimme kyllä. 138 00:08:10,198 --> 00:08:12,492 Anna kun... En tiedä vatupassista. 139 00:08:12,575 --> 00:08:15,495 Minnekö laitoin sen? Kiristä nyt, niin se... 140 00:08:15,786 --> 00:08:17,371 -No niin. -Sillä lailla. 141 00:08:17,455 --> 00:08:18,706 Kupla kertoo. 142 00:08:19,624 --> 00:08:21,250 Kiitos, Frank. 143 00:08:21,834 --> 00:08:23,127 Arvostan apuasi. 144 00:08:23,211 --> 00:08:24,295 Ei kestä. 145 00:08:25,796 --> 00:08:27,089 Meillä on seuraa. 146 00:08:29,759 --> 00:08:32,345 Poikani tulivat. Jacob ja Joseph. 147 00:08:32,845 --> 00:08:34,889 -Miksette ole koulussa? -On nälkä. 148 00:08:35,389 --> 00:08:37,433 Hyppytunti ja tuplalounas. 149 00:08:37,808 --> 00:08:39,560 Mitä vittua pitäisi tehdä? 150 00:08:40,978 --> 00:08:41,979 Karmea tukka. 151 00:08:43,606 --> 00:08:45,733 Jo-Jo, äidin ystävälle ei puhuta noin. 152 00:08:45,816 --> 00:08:49,987 Niinkö? Käyttäytyisin paremmin, jos en aina söisi pakasteita! 153 00:08:51,781 --> 00:08:53,991 Vain niitä voi ostaa isoja määriä. 154 00:08:54,075 --> 00:08:55,660 -Onko se vika? -Ei. 155 00:08:56,035 --> 00:08:58,246 -Se on minun. -Anna! 156 00:08:58,329 --> 00:08:59,455 Hemmo! Ei! 157 00:09:00,206 --> 00:09:02,124 Haluatko? Syö sitten! 158 00:09:03,167 --> 00:09:04,794 Soitan taas poliisille. 159 00:09:04,877 --> 00:09:06,337 Älä puhu, äiti! 160 00:09:06,420 --> 00:09:07,672 Karmea kiima! 161 00:09:13,177 --> 00:09:14,053 Onko hän ok? 162 00:09:14,136 --> 00:09:16,722 Heillä on ollut vaikeaa ratsupoliisin lähdettyä. 163 00:09:18,182 --> 00:09:19,016 Oletko sinä? 164 00:09:19,684 --> 00:09:20,935 Olen. 165 00:09:21,352 --> 00:09:22,645 Äitiys on ihme. 166 00:09:25,064 --> 00:09:26,816 Hyvä. Saanko leirikaavakkeet? 167 00:09:26,899 --> 00:09:27,984 Joo. 168 00:09:30,403 --> 00:09:32,196 -Oletko valmis? -Aloitatko? 169 00:09:33,239 --> 00:09:35,074 Katsotaan, miltä se näyttää. 170 00:09:35,616 --> 00:09:36,492 Hyvä. 171 00:09:36,576 --> 00:09:37,493 SUKLAAHIPPUJA 172 00:09:50,506 --> 00:09:51,966 LAKSATIIVIA 173 00:10:12,737 --> 00:10:13,738 Ja menoksi. 174 00:10:15,031 --> 00:10:16,907 Hän heitti minut ulos. 175 00:10:17,825 --> 00:10:21,537 Luulin tutkineeni asian, mutten tiedä siitä tarpeeksi. 176 00:10:21,621 --> 00:10:22,538 No, 177 00:10:23,164 --> 00:10:24,624 jutellaan. Mitä he tekevät? 178 00:10:25,041 --> 00:10:28,669 Vaivatonta hoitoa. Ilmaishoitoa köyhille potilaille. 179 00:10:28,753 --> 00:10:29,712 Hyvä. 180 00:10:29,795 --> 00:10:31,797 Ehkäisyä ja tamponeja. 181 00:10:32,465 --> 00:10:33,883 Ostan niitä aina - 182 00:10:34,467 --> 00:10:36,260 enkä välitä, mitä ne maksavat. 183 00:10:41,098 --> 00:10:41,974 Paska! 184 00:10:43,017 --> 00:10:44,852 -Niinpä. -Sehän se on. 185 00:10:45,394 --> 00:10:47,772 Näytetään, miten käy, jos klinikka suljetaan. 186 00:10:47,855 --> 00:10:49,023 Miten kävisi? 187 00:10:49,106 --> 00:10:52,234 Naiset vuotaisivat verta kaduilla. 188 00:10:52,318 --> 00:10:54,654 -Saisit huomioni. -Sinun ja median. 189 00:10:54,737 --> 00:10:56,947 -Soitan Hannah'lle. -Olet mahtava. 190 00:10:58,157 --> 00:11:01,243 -Autoit minut huipulle. -Se on minulle tärkeää. 191 00:11:01,827 --> 00:11:03,496 Kukaan ei sano niin! 192 00:11:03,579 --> 00:11:06,040 Kate, sinulla on... Onko hän isäsi? 193 00:11:06,624 --> 00:11:08,125 Mitä? Ei, Forrest. 194 00:11:08,209 --> 00:11:10,127 Hän kuoli. Tämä on Mike Bolinski. 195 00:11:10,628 --> 00:11:13,464 Mitä olen sanonut tapaamisteni keskeyttämisestä? 196 00:11:13,839 --> 00:11:14,840 Et mitään. 197 00:11:14,924 --> 00:11:19,261 -Sen pitäisi olla selvää. -Pitää mennä. Onnea klinikan kanssa. 198 00:11:19,804 --> 00:11:21,138 Haluatko illalliselle? 199 00:11:21,222 --> 00:11:23,974 -Ei tarvitse mennä. -Sinulla on kädet täynnä. 200 00:11:24,600 --> 00:11:27,687 -Opetatko hänet pyöräilemään? -Osaan jo. 201 00:11:28,938 --> 00:11:29,855 Varmasti. 202 00:11:32,608 --> 00:11:33,776 Forrest. 203 00:11:42,118 --> 00:11:44,954 Hannah, Kate Foster tässä. Sain ajatuksen. 204 00:11:56,090 --> 00:11:57,174 Madame Pellerin. 205 00:11:58,843 --> 00:12:01,512 Valitan tapahtunutta. Tein nämä teille. 206 00:12:02,138 --> 00:12:06,100 Oletpa sinä kiltti! Merci, Alice. 207 00:12:11,856 --> 00:12:13,023 Herkullisia. 208 00:12:13,107 --> 00:12:15,735 En voi syödä kaikkia. Kuka haluaa keksin? 209 00:12:35,755 --> 00:12:38,841 Kate Foster PR. Sydäntensärkijä ja narttu. 210 00:12:38,924 --> 00:12:39,884 Hitto. 211 00:12:41,010 --> 00:12:43,846 Et voi vastata noin. Tämä on yritys! 212 00:12:43,929 --> 00:12:45,848 Mutta voit nöyryyttää minut. 213 00:12:45,931 --> 00:12:48,476 Minulla on oikeus kieltää keskeyttämästä. 214 00:12:48,559 --> 00:12:49,602 Tarkoitan Mikeä. 215 00:12:50,102 --> 00:12:53,606 Hän on kollega ja vaikkei olisikaan, et saa... 216 00:12:53,689 --> 00:12:57,610 -Suuttua tulevalle vaimolleni? -En ole tuleva vaimosi. 217 00:12:57,693 --> 00:13:00,196 -Nait siis kaikkia työkavereita. -Mitä? 218 00:13:00,279 --> 00:13:01,781 -Käy järkeen. -Ei. 219 00:13:02,656 --> 00:13:05,785 -Mitä teet? -Jos särjet sydämeni, likaan pöytäsi. 220 00:13:10,247 --> 00:13:12,249 -Pöytä on sinun. -Ihan sama. 221 00:13:12,708 --> 00:13:13,959 Forrest, älä nyt. 222 00:13:14,585 --> 00:13:16,045 Siivoa tämä. 223 00:13:16,128 --> 00:13:17,254 Minä eroan. 224 00:13:22,468 --> 00:13:24,804 Jep. Ei. Väärin. 225 00:13:27,264 --> 00:13:28,140 Paska. 226 00:13:28,808 --> 00:13:29,850 Vastaa. 227 00:13:30,351 --> 00:13:31,769 Olen aikonut soittaa. 228 00:13:32,019 --> 00:13:35,606 Sain ylennyksen. Sinun pitää hakea Zoe koulusta. 229 00:13:36,148 --> 00:13:37,149 Selvä. 230 00:13:37,233 --> 00:13:38,818 -Pitää mennä. -Odota. 231 00:13:39,360 --> 00:13:40,194 Mitä? 232 00:13:40,277 --> 00:13:45,574 Kerroitko muille, että olen ollut ilkeä? Gena mainitsi vihaongelmastani. 233 00:13:47,326 --> 00:13:48,619 Onko se kaltaistani? 234 00:13:48,702 --> 00:13:51,288 -On. -Entä sinun kaltaistasi? 235 00:13:52,331 --> 00:13:55,668 Olen suuttunut pari kertaa, mutta... 236 00:13:55,751 --> 00:13:57,253 Sitten tiedämme totuuden. 237 00:13:57,336 --> 00:13:58,921 -Mikä se on? -Pitää mennä. 238 00:14:00,214 --> 00:14:02,007 Oletko edistynyt? 239 00:14:02,716 --> 00:14:04,468 Numerot ovat surkeita. 240 00:14:04,635 --> 00:14:08,430 Gary pärjää paremmin kuin puolet, ja se on tylsää. 241 00:14:08,514 --> 00:14:10,933 Onko kukaan paljon keskivertoa huonompi? 242 00:14:12,852 --> 00:14:13,686 Gena. 243 00:14:13,769 --> 00:14:16,397 -Niinkö? -Hän on surkea. 244 00:14:17,147 --> 00:14:18,399 Tee asialle jotain. 245 00:14:22,194 --> 00:14:23,946 Päästä hänet puhelimeen. 246 00:14:24,530 --> 00:14:26,240 Tiedän, ettei hän osaa puhua. 247 00:14:26,323 --> 00:14:29,243 Haluan kuulla hengityksen. Pitää mennä. 248 00:14:29,326 --> 00:14:30,661 Anna Lucalle pusu. 249 00:14:33,539 --> 00:14:36,292 Seuraan myyntejäsi Lauran poissa ollessa. 250 00:14:38,669 --> 00:14:39,795 Anteeksi. 251 00:14:41,714 --> 00:14:45,217 En tiennyt, että olisi näin vaikeaa palata töihin. 252 00:14:45,885 --> 00:14:48,178 Minulla on tosi syyllinen olo. 253 00:14:49,179 --> 00:14:51,724 Hitto, minä vuodan! 254 00:14:52,933 --> 00:14:54,351 Pumppaa enemmän. 255 00:14:56,604 --> 00:14:57,521 Joo. 256 00:14:58,647 --> 00:15:00,900 -Pitäisi. -Lopeta. 257 00:15:02,526 --> 00:15:03,736 Lopeta nyt. 258 00:15:04,111 --> 00:15:05,821 Sinun pitää skarpata. 259 00:15:06,864 --> 00:15:07,698 Mitä? 260 00:15:08,365 --> 00:15:10,659 Tulin juuri äitiyslomalta. 261 00:15:10,743 --> 00:15:11,827 Huono tekosyy. 262 00:15:12,369 --> 00:15:14,580 Ryhdistäydy. Tämä on työpaikka. 263 00:15:14,705 --> 00:15:17,583 Tee se tai etsi uusi. 264 00:15:21,795 --> 00:15:22,671 Narttu. 265 00:15:33,098 --> 00:15:35,684 -Voinko mennä vessaan? -Et kokeen aikana. 266 00:15:46,195 --> 00:15:48,030 -On pakko! -Odota kellonsoittoa. 267 00:15:48,113 --> 00:15:49,573 En voi, pitää kakata! 268 00:15:50,783 --> 00:15:51,992 Odota! 269 00:15:52,618 --> 00:15:53,494 Seis! 270 00:15:55,746 --> 00:15:56,789 Tämä on koe! 271 00:16:29,571 --> 00:16:32,074 Älkää katsoko minua! 272 00:16:32,157 --> 00:16:34,535 Älkää katsoko! 273 00:16:36,120 --> 00:16:38,122 Älkää katsoko! Katsokaa muualle! 274 00:16:39,707 --> 00:16:41,250 Katsokaa muualle! 275 00:16:47,006 --> 00:16:50,592 -Tri Carlson. -Rehtori Baker Easternin alakoulusta. 276 00:16:50,676 --> 00:16:52,302 Alicen kanssa on ongelmia. 277 00:16:52,386 --> 00:16:55,014 Unohtiko hän treenivaatteet, koska vannon... 278 00:16:56,807 --> 00:16:59,435 Pidän laksatiivit ylähyllyllä. 279 00:16:59,518 --> 00:17:02,229 En ymmärrä tätä. Brenna ei saa käyttää uunia. 280 00:17:02,312 --> 00:17:04,940 Eikä Alice. Ilman valvontaa. 281 00:17:05,691 --> 00:17:07,693 Paskoiko 20 lasta housuihin? 282 00:17:07,776 --> 00:17:09,069 Ja opettaja. 283 00:17:09,987 --> 00:17:11,155 Onko hän kunnossa? 284 00:17:11,405 --> 00:17:14,450 Soitimme myrkytyskeskukseen. Hän on sairaalassa. 285 00:17:14,908 --> 00:17:15,743 Alice. 286 00:17:16,869 --> 00:17:17,911 Teitkö sen? 287 00:17:19,288 --> 00:17:20,164 Brenna? 288 00:17:20,748 --> 00:17:22,249 Kerro totuus. 289 00:17:29,214 --> 00:17:31,383 -Vika on minun. -Hitto, Brenna. 290 00:17:32,801 --> 00:17:36,263 Sanoin, että voimme tehdä ne meillä hänen isänsä lääkkestä. 291 00:17:36,680 --> 00:17:37,514 Selvä. 292 00:17:37,598 --> 00:17:40,517 Brenna ja Alice kirjoittavat 1 000 sanan esseet - 293 00:17:40,601 --> 00:17:44,605 ruoan saastuttamisesta ja saavat kolme päivää jälki-istuntoa. 294 00:17:44,688 --> 00:17:46,482 Alice, menetät puhelimesi! 295 00:17:46,565 --> 00:17:49,860 -Saat arestia etkä saa nähdä Alicea enää. -Etkä sinä Brennaa. 296 00:17:49,943 --> 00:17:51,653 -Äiti! -Lopeta! 297 00:17:51,737 --> 00:17:52,654 Jos saan, 298 00:17:53,072 --> 00:17:54,948 ei ole fiksua erottaa tyttöjä. 299 00:17:55,032 --> 00:17:59,411 Neljä vanhempaa, jotka ovat avoimia käytöksestä, 300 00:17:59,912 --> 00:18:03,248 on parempi kuin kahdet vanhemmat, jotka eivät kommunikoi. 301 00:18:08,170 --> 00:18:09,254 Se onnistuu. 302 00:18:10,881 --> 00:18:12,091 Täysi avoimuus. 303 00:18:13,634 --> 00:18:14,510 Sopiiko? 304 00:18:16,553 --> 00:18:17,471 Sopii. 305 00:18:19,723 --> 00:18:21,391 Pahoittelen hikoiluani. 306 00:18:22,559 --> 00:18:24,103 Söin myös keksin. 307 00:18:30,109 --> 00:18:32,277 -Nathan. -Haluatko parhaat uutiset? 308 00:18:32,361 --> 00:18:34,446 Kiitos, rankka päivä. Mitä? 309 00:18:34,530 --> 00:18:38,992 Tapasin juuri rehtorin. Narla on poissa. Charlie pääsee kouluun. 310 00:18:39,409 --> 00:18:40,369 Jee! 311 00:18:40,577 --> 00:18:44,289 Hän on ehdonalaisessa. Tapaamme muutaman viikon päästä. 312 00:18:44,623 --> 00:18:48,377 Silti jee. Onneksi se pelottava varjo häipyy. 313 00:18:48,460 --> 00:18:49,753 Eikö? Hyvin meni! 314 00:18:50,254 --> 00:18:51,296 Niin meni. 315 00:18:51,797 --> 00:18:54,383 Joo. Voisimme ehkä - 316 00:18:54,466 --> 00:18:56,218 nähdä ja... 317 00:18:56,301 --> 00:18:59,096 Voinko soittaa takaisin? Jotain tuli eteen. 318 00:18:59,179 --> 00:19:00,305 -Selvä. -Hei. 319 00:19:02,057 --> 00:19:03,267 -Oletko valmis? -Joo. 320 00:19:03,350 --> 00:19:04,893 -Selvä. -Aloitetaan. 321 00:19:05,144 --> 00:19:06,478 Tulkaa ulos, naiset! 322 00:19:06,562 --> 00:19:09,064 Viette klinikkamme ja tamponimme! 323 00:19:09,148 --> 00:19:12,442 Jos viette tamponit, saatte tottua tähän! 324 00:19:15,237 --> 00:19:16,488 Täältä tulee, pojat! 325 00:19:16,572 --> 00:19:19,408 Kuukautisverta, emmekä mene minnekään! 326 00:19:19,491 --> 00:19:20,701 Tottukaa siihen! 327 00:19:21,076 --> 00:19:22,161 Tulkaa katsomaan! 328 00:19:23,412 --> 00:19:25,164 NAISTEN OIKEUDET > AHNEUS 329 00:19:25,789 --> 00:19:26,832 Kuka haluaa verta? 330 00:19:27,291 --> 00:19:29,251 -Loistoidea. -Näytä pirteältä. 331 00:19:29,334 --> 00:19:31,545 Priya Rajvath, Source Toronto -uutiset. 332 00:19:31,628 --> 00:19:33,422 Tämä on rankkaa. 333 00:19:33,505 --> 00:19:35,090 Mitä tapahtuu? 334 00:19:35,174 --> 00:19:37,759 Elevation Realty sulkee klinikkamme - 335 00:19:37,843 --> 00:19:40,053 viikon päästä. 336 00:19:40,137 --> 00:19:41,972 Mitä sitten tapahtuu? 337 00:19:42,055 --> 00:19:43,682 Meillä ei ole kotia, 338 00:19:43,765 --> 00:19:46,518 ja monet naiset tulevat kärsimään. 339 00:19:50,564 --> 00:19:52,441 Mennään äidin luo! 340 00:19:52,524 --> 00:19:53,650 Tule. 341 00:19:53,984 --> 00:19:55,194 Sillä lailla. 342 00:20:00,115 --> 00:20:01,867 Se oli rankkaa. 343 00:20:02,993 --> 00:20:04,870 Tilasitko pizzaa ja kaksi lasta? 344 00:20:08,498 --> 00:20:09,374 Nathan. 345 00:20:10,709 --> 00:20:11,543 Hei. 346 00:20:11,627 --> 00:20:13,670 Ovatko lapset minulla? 347 00:20:14,338 --> 00:20:15,923 Ajattelin vain, 348 00:20:16,506 --> 00:20:19,134 että voisimme juhlia Narlan lähtöä. 349 00:20:19,635 --> 00:20:22,304 Anteeksi. Nathan, tämä on Mike. 350 00:20:22,387 --> 00:20:24,640 Mike, Nathan. Teemme töitä yhdessä. 351 00:20:25,599 --> 00:20:26,558 Hauska tavata. 352 00:20:28,227 --> 00:20:31,396 Kävin onnittelemassa Katea. Juttu trendasi tänään. 353 00:20:31,480 --> 00:20:34,066 Eikö ole hienoa? Mike auttoi ideoinnissa. 354 00:20:35,275 --> 00:20:36,818 Hienoa. Onnittelut. 355 00:20:37,319 --> 00:20:38,362 Kiitos. 356 00:20:39,196 --> 00:20:40,447 Soitan huomenna. 357 00:20:41,240 --> 00:20:43,283 -Jää. Minun pitää mennä. -Niinkö? 358 00:20:43,992 --> 00:20:47,079 Asiakas odottaa. Halusin vain käydä onnittelemassa. 359 00:20:47,788 --> 00:20:49,831 -Selvä. -Oli kiva tavata. 360 00:20:49,915 --> 00:20:51,541 -Hauska tavata. -Samoin. 361 00:20:51,625 --> 00:20:53,877 -Pidä huolta. -Pitäkää hauskaa. 362 00:20:54,586 --> 00:20:55,587 Menen tästä... 363 00:20:56,213 --> 00:20:57,214 Siitä vaan. 364 00:20:59,675 --> 00:21:01,385 En tiennyt seurasta. 365 00:21:01,468 --> 00:21:03,720 Ei se mitään. Hei, kaverit! 366 00:21:03,887 --> 00:21:05,347 Hyvänen aika! 367 00:21:06,056 --> 00:21:07,808 Pizzaa, olenpa onnekas. 368 00:22:07,826 --> 00:22:09,953 Tekstitys: Petri Nauha