1
00:00:06,006 --> 00:00:08,091
Detta har hänt...
2
00:00:08,174 --> 00:00:10,677
-Vilka är de?
-Mina enda klienter.
3
00:00:10,760 --> 00:00:12,721
Jag har läst artikeln. Vilken häxjakt.
4
00:00:12,804 --> 00:00:15,306
-Jag är inte...
-Du är på rätt sida.
5
00:00:15,390 --> 00:00:17,225
Hallå där! Vem är du?
6
00:00:19,185 --> 00:00:21,146
Du är ett psykfall.
7
00:00:21,688 --> 00:00:23,565
Jag ska försöka ha barn ensam.
8
00:00:23,648 --> 00:00:25,108
Spännande.
9
00:00:25,191 --> 00:00:27,736
Jag behöver visst jobba gratis
i ett par dagar.
10
00:00:27,819 --> 00:00:29,612
-Och gå på middagen.
-Vilken middag?
11
00:00:29,696 --> 00:00:30,572
Den med mig.
12
00:00:33,199 --> 00:00:34,868
Tack för att du kom i sista minuten.
13
00:00:34,951 --> 00:00:38,663
Hårklippningen var visst bara
toppen på isberget.
14
00:00:38,747 --> 00:00:41,416
Föräldrar och lärare har uttryckt oro
15
00:00:41,499 --> 00:00:43,168
över Charlies beteende.
16
00:00:43,793 --> 00:00:46,421
Hans aggressioner och överaktivitet
17
00:00:46,504 --> 00:00:48,882
mot flickorna enbart.
18
00:00:50,467 --> 00:00:52,927
Kallar du min son kvinnohatare?
19
00:00:53,011 --> 00:00:54,012
Nej då.
20
00:00:54,137 --> 00:00:57,265
Vi beskriver inte treåringar
i sådana ordalag,
21
00:00:57,474 --> 00:00:59,059
men intressant att du gör det.
22
00:00:59,976 --> 00:01:02,979
Kan vi sakta ner lite?
23
00:01:03,063 --> 00:01:04,522
Jag är skyldig dig ett tack.
24
00:01:04,606 --> 00:01:08,777
Pandaboken hjälpte inte bara Charlie,
utan mig också.
25
00:01:10,028 --> 00:01:13,406
Det är okej att vara rädd. Var dig själv
och gör en ledsen panda glad.
26
00:01:13,490 --> 00:01:16,201
Briljant. Det har förändrat honom.
27
00:01:19,537 --> 00:01:20,997
Det gläder mig,
28
00:01:21,706 --> 00:01:23,750
men inget har förbättrats hos oss,
29
00:01:23,833 --> 00:01:26,878
så jag har beslutat att stänga av honom.
30
00:01:27,337 --> 00:01:29,547
Va? Hur länge?
31
00:01:29,631 --> 00:01:32,092
Tills Narla beslutar
att han kan återintegreras.
32
00:01:32,175 --> 00:01:33,426
Vem är Narla?
33
00:01:33,968 --> 00:01:36,012
Va? Hur länge har du suttit där?
34
00:01:36,638 --> 00:01:39,891
Narla är specialist i barnpsykologi.
35
00:01:39,974 --> 00:01:43,103
För att Charlie
ska få återvända till förskolan
36
00:01:43,186 --> 00:01:47,857
ska hon övervaka hans beteende,
med din tillåtelse förstås,
37
00:01:47,941 --> 00:01:49,943
och betalning i förskott.
38
00:01:50,318 --> 00:01:53,863
Ska jag ta med Narla hem
och dessutom betala för det?
39
00:01:53,947 --> 00:01:54,781
Ja.
40
00:01:55,573 --> 00:01:58,409
Jag tror inte att min man...
41
00:01:58,493 --> 00:02:00,829
Jag tror inte att Nathan skriver på.
42
00:02:00,912 --> 00:02:02,497
Det har han redan gjort.
43
00:02:13,174 --> 00:02:15,176
STANNA I BILEN
VI TAR UT ERT BARN
44
00:02:16,719 --> 00:02:18,930
Narla, hur går det till egentligen?
45
00:02:19,430 --> 00:02:23,560
Lev som vanligt,
jag ska försöka att inte märkas.
46
00:02:24,519 --> 00:02:27,105
Jag väntade mig inte
att ta hem dig och Charlie idag,
47
00:02:27,188 --> 00:02:29,065
och jag har en massa på gång.
48
00:02:29,232 --> 00:02:31,234
Så jag lämnar av er hos mamma,
49
00:02:31,317 --> 00:02:33,278
en ängel, Charlies andra mamma.
50
00:02:33,361 --> 00:02:36,030
-Du kommer att älska henne.
-Mammor älskar mig.
51
00:02:38,533 --> 00:02:39,576
Mamma.
52
00:02:41,077 --> 00:02:44,247
Förlåt att ösa det över dig,
men jag behöver din hjälp.
53
00:02:44,706 --> 00:02:46,124
Herregud, vad har hänt?
54
00:02:46,249 --> 00:02:50,670
Jag vill inte att du ser mig så här,
55
00:02:50,837 --> 00:02:55,049
men om du och din underliga vän
måste veta,
56
00:02:55,508 --> 00:02:59,429
så återhämtar jag mig
från en vaginal föryngringsoperation.
57
00:03:00,013 --> 00:03:04,809
Jag är drogad,
så jag kan inte hjälpa till idag.
58
00:03:04,893 --> 00:03:08,188
-Vaginal... säg inte det.
-Smärtan...
59
00:03:08,521 --> 00:03:11,149
...kommer att vara värd det
när jag ser Barrys min...
60
00:03:12,317 --> 00:03:13,568
...vid ingång.
61
00:03:14,444 --> 00:03:18,948
Ska man ens operera sig i din ålder?
62
00:03:19,032 --> 00:03:22,952
Och hon är ingen vän,
hon ska övervaka Charlie
63
00:03:23,328 --> 00:03:26,331
eftersom han stängts av från förskolan
för att hata kvinnor.
64
00:03:26,414 --> 00:03:27,916
Åh, precis som din mor.
65
00:03:27,999 --> 00:03:29,292
Det är inte sant.
66
00:03:29,751 --> 00:03:31,336
Hon är känd för sin humor.
67
00:03:31,419 --> 00:03:32,879
Det är så skönt att vara behövd.
68
00:03:32,962 --> 00:03:35,506
Om jag visste hur lätt det var
69
00:03:35,590 --> 00:03:39,177
skulle jag ha gjort det för länge sedan.
70
00:03:40,178 --> 00:03:43,681
Okej. För en gångs skull
behövde jag en förälder.
71
00:03:43,765 --> 00:03:45,141
Pappa hade aldrig gjort så.
72
00:03:45,225 --> 00:03:48,102
Pappa har ingen vagina. Det vet du.
73
00:03:50,438 --> 00:03:52,732
Visa doktorn
magväskan med näringstillskott
74
00:03:52,815 --> 00:03:54,234
så hon vet att du menar allvar.
75
00:03:54,317 --> 00:03:56,486
Hon läser bara resultaten
på sin skrivplatta.
76
00:03:56,569 --> 00:03:58,363
Magväskan hjälper:
77
00:03:58,446 --> 00:03:59,697
"Åh, hon bryr sig."
78
00:04:00,698 --> 00:04:03,326
Vad kommer du att sakna mest
med att inte vara gravid?
79
00:04:04,077 --> 00:04:06,287
Margarita-måndagarna på Chico Micos.
80
00:04:06,663 --> 00:04:07,664
De är häftiga.
81
00:04:07,747 --> 00:04:10,708
Ja, men de finns kvar
också när babyn är född,
82
00:04:10,792 --> 00:04:12,669
och då kommer du att behöva dem.
83
00:04:13,503 --> 00:04:14,587
Ja.
84
00:04:15,463 --> 00:04:17,840
Så, är du säker på
att jag inte ska följa med in?
85
00:04:17,924 --> 00:04:18,967
Nej.
86
00:04:19,133 --> 00:04:22,262
Jag försöker bevisa för mig själv
att jag klarar "mammagrejen" själv.
87
00:04:23,638 --> 00:04:24,514
Jag förstår.
88
00:04:26,015 --> 00:04:29,269
Det låter dumt,
men jag tror att det fungerade.
89
00:04:29,894 --> 00:04:30,895
Är det galet?
90
00:04:30,979 --> 00:04:32,438
Inte alls.
91
00:04:35,441 --> 00:04:37,151
-Vi ses till lunch.
-Okej.
92
00:04:37,235 --> 00:04:39,487
Jag tar med tacos
och du tar med goda nyheter.
93
00:04:46,577 --> 00:04:48,830
KVINNOKLINIK
94
00:04:51,791 --> 00:04:53,626
MIKE BOLINSKI
DRINK IKVÄLL?
95
00:04:53,751 --> 00:04:55,878
KAN INTE HAR BARNEN
96
00:04:56,587 --> 00:04:57,547
Herregud.
97
00:04:59,549 --> 00:05:02,468
Hej! Jag hörde ett par busungar.
98
00:05:02,969 --> 00:05:04,637
-Hej.
-Hej, hur är det?
99
00:05:04,721 --> 00:05:06,764
-Jag är skyldig dig ett tack.
-För...?
100
00:05:06,848 --> 00:05:10,018
Min optiker sa att min syn förbättrats
101
00:05:10,184 --> 00:05:12,478
och det är nog från
att ha druckit din, du vet...
102
00:05:12,937 --> 00:05:15,106
Ni har tur som får mjölk i kran.
103
00:05:15,815 --> 00:05:20,445
Nej, men vilket kreativt skämt.
104
00:05:20,528 --> 00:05:23,740
Barnen är här
eftersom det har hänt saker...
105
00:05:23,823 --> 00:05:25,742
Kate, på riktigt. Ska vi rymma, eller?
106
00:05:25,825 --> 00:05:27,952
Jag har packat.
Så fort du erkänner dina känslor
107
00:05:28,036 --> 00:05:29,037
åker vi, okej?
108
00:05:29,120 --> 00:05:32,165
Barnen behöver en stark, manlig närvaro...
109
00:05:32,248 --> 00:05:33,541
Herrejävlar!
110
00:05:38,129 --> 00:05:40,798
Forrest, det här är Narla
från Charlies förskola.
111
00:05:41,549 --> 00:05:43,259
Jag visste inte att du var här.
112
00:05:43,468 --> 00:05:45,094
Just det, vi pratar senare.
113
00:05:45,219 --> 00:05:46,596
Trevligt att träffas, Narla.
114
00:05:50,058 --> 00:05:52,560
Antydde han
att han dricker din bröstmjölk?
115
00:05:57,106 --> 00:05:59,108
Godmorgon, sömntuta, jag har med kaffe...
116
00:05:59,192 --> 00:06:00,610
Klockan? Var är flickorna?
117
00:06:00,693 --> 00:06:01,903
Jag körde dem till skolan.
118
00:06:02,862 --> 00:06:05,281
-Hata mig inte, men jag sjukskrev dig.
-Va?
119
00:06:05,490 --> 00:06:06,949
Det går inte. Jag har patienter.
120
00:06:07,033 --> 00:06:10,078
Dina patienter får klara sig
utan dig idag,
121
00:06:10,161 --> 00:06:13,498
för idag handlar det om psykfallet du.
122
00:06:13,581 --> 00:06:16,376
-Ursäkta?
-Ett vackert psykfall.
123
00:06:16,459 --> 00:06:18,169
Kom, det blir kul.
124
00:06:18,503 --> 00:06:19,754
Otrevligt!
125
00:06:23,383 --> 00:06:25,301
Jag kan inte ändra orsaken
till din smärta,
126
00:06:25,385 --> 00:06:26,260
men...
127
00:06:27,345 --> 00:06:29,055
...jag kan hjälpa dig bli av med den.
128
00:06:29,263 --> 00:06:30,098
Vad?
129
00:06:32,975 --> 00:06:33,810
Sätt på dig den.
130
00:07:13,307 --> 00:07:18,521
Ja!
131
00:07:23,901 --> 00:07:25,486
-Ja!
-Ja!
132
00:07:36,247 --> 00:07:37,957
Häftigt.
133
00:07:38,040 --> 00:07:40,001
Wow.
134
00:07:43,296 --> 00:07:44,464
Jag älskar dig.
135
00:08:06,360 --> 00:08:08,029
Betyder det att det inte gick?
136
00:08:10,448 --> 00:08:13,117
Din näringsväska var lönlös.
137
00:08:13,201 --> 00:08:14,285
Vad hände?
138
00:08:14,869 --> 00:08:16,829
Doktorn tror att det är mina ägg.
139
00:08:17,997 --> 00:08:19,165
Jag är ledsen.
140
00:08:19,916 --> 00:08:23,002
Fejka det tills du klarar det
funkar inte på graviditeter.
141
00:08:24,003 --> 00:08:25,463
Du peppade mig
142
00:08:25,922 --> 00:08:30,051
att spendera en massa pengar
på en biologisk omöjlighet.
143
00:08:30,134 --> 00:08:32,178
Jag försökte bara hjälpa till.
144
00:08:32,595 --> 00:08:34,805
Det är inte stöd.
Det är att vara en dålig vän.
145
00:08:35,181 --> 00:08:36,766
Nej.
146
00:08:37,475 --> 00:08:40,186
Bianca, du är ledsen,
men du får inte ge upp.
147
00:08:40,394 --> 00:08:41,312
Jag är pank.
148
00:08:42,605 --> 00:08:45,399
Jag har inte pengar som du, okej?
149
00:08:48,945 --> 00:08:51,197
Det är över. Jag går nu.
150
00:08:52,907 --> 00:08:54,075
Förlåt.
151
00:08:56,410 --> 00:08:59,288
Du har ju en hel drink.
152
00:09:00,248 --> 00:09:01,123
Okej.
153
00:09:02,667 --> 00:09:04,919
Hallå, det är Juniper,
154
00:09:05,002 --> 00:09:06,963
men det vet du redan
eftersom du ringer mig.
155
00:09:07,088 --> 00:09:09,840
Lämna ett meddelande,
jag kanske lyssnar.
156
00:09:11,050 --> 00:09:15,054
Hej, Juniper. Frankie här, din beskyddare.
157
00:09:16,013 --> 00:09:18,724
Jag ringer
för att jag inte har hört ifrån dig.
158
00:09:19,016 --> 00:09:22,395
Du skulle ringa när ditt lån kom.
159
00:09:22,979 --> 00:09:23,813
Så...
160
00:09:24,313 --> 00:09:26,107
...ring mig.
161
00:09:27,024 --> 00:09:28,568
Det är Frankie.
162
00:09:33,781 --> 00:09:35,700
Ursäkta mig.
163
00:09:35,783 --> 00:09:37,785
Du.
164
00:09:38,327 --> 00:09:42,748
-Vi är inte öppna än.
-Jag vet, men jobbar Juniper här?
165
00:09:44,500 --> 00:09:47,670
Jag är en kompis
och hennes röstbrevlåda är full.
166
00:09:47,753 --> 00:09:48,879
Hon jobbar inte idag.
167
00:09:48,963 --> 00:09:52,049
Vet du var hon är?
168
00:09:52,133 --> 00:09:55,428
-Idag är det måndag...
-I skolan, antar jag.
169
00:09:55,511 --> 00:09:57,847
Nej, hon är nog i parken
med trumgruppen.
170
00:09:58,723 --> 00:09:59,765
Trumgruppen?
171
00:09:59,849 --> 00:10:01,017
Hon är bra.
172
00:10:01,684 --> 00:10:02,643
Klart att hon är.
173
00:10:07,732 --> 00:10:08,733
Juniper!
174
00:10:10,484 --> 00:10:11,652
Juniper!
175
00:10:11,736 --> 00:10:13,195
Åh, hej.
176
00:10:14,030 --> 00:10:15,698
Varför är du inte i skolan?
177
00:10:16,657 --> 00:10:19,285
Jag tänkte prata med dig om det.
178
00:10:20,870 --> 00:10:23,456
Jag... Kom.
179
00:10:23,623 --> 00:10:24,999
Jag har slutat.
180
00:10:25,458 --> 00:10:26,626
Ursäkta mig?
181
00:10:26,709 --> 00:10:28,753
Jag tänkte precis berätta för dig.
182
00:10:28,919 --> 00:10:30,129
När?
183
00:10:30,296 --> 00:10:33,674
Det var pengarna.
Jag måste ta tillbaka låneansökan.
184
00:10:33,799 --> 00:10:35,760
Så jag började jobba här och där.
185
00:10:35,843 --> 00:10:38,929
-Fick du inte studielånet?
-Nej, jag studerar inte längre.
186
00:10:39,764 --> 00:10:42,475
-Jag vill ha pengarna tillbaka nu.
-Jag har inga.
187
00:10:43,434 --> 00:10:46,270
-Vad har du använt dem till?
-Sätt dig.
188
00:10:47,063 --> 00:10:49,065
Du ska få höra en sak.
189
00:10:49,732 --> 00:10:50,566
Okej.
190
00:10:51,317 --> 00:10:52,777
Det är inte färdigmixat än.
191
00:10:52,902 --> 00:10:56,364
Det är ett utkast, vi jobbar på sången.
192
00:10:57,615 --> 00:10:59,575
Du spenderade mina pengar på en demo.
193
00:11:03,829 --> 00:11:05,706
Keep these lips off your lips
194
00:11:05,790 --> 00:11:08,250
Not these lips
Oh, yeah, those lips, these hips...
195
00:11:08,334 --> 00:11:10,294
Herregud, nej...
196
00:11:10,836 --> 00:11:12,963
Det är kasst, va?
197
00:11:13,798 --> 00:11:14,715
Fan.
198
00:11:15,216 --> 00:11:17,426
Nej, men du ljög för mig.
199
00:11:17,510 --> 00:11:18,719
Det gjorde jag inte.
200
00:11:18,803 --> 00:11:22,056
Det är inte college,
men det är utbildning.
201
00:11:22,181 --> 00:11:23,849
Producenten säger att jag har något.
202
00:11:23,933 --> 00:11:25,726
Du kanske inte är demokratisk.
203
00:11:25,810 --> 00:11:26,894
Demografisk.
204
00:11:26,977 --> 00:11:28,270
Absolut.
205
00:11:31,399 --> 00:11:33,442
-Är du arg?
-Ja, det är jag.
206
00:11:34,026 --> 00:11:35,903
Jag ska skaffa fram pengarna.
207
00:11:36,153 --> 00:11:38,280
Jag kommer på något,
jag kan promenera hundar.
208
00:11:38,364 --> 00:11:41,158
Du förstår inte. Jag behöver pengarna.
209
00:11:41,534 --> 00:11:43,828
Jag behöver hjälpa min vän.
210
00:11:44,245 --> 00:11:45,621
Hon kan inte bli gravid,
211
00:11:46,247 --> 00:11:50,751
och på grund av din demo
kan jag inte göra något.
212
00:11:50,835 --> 00:11:53,295
Varför kan hon inte bli gravid?
Är det vaginan?
213
00:11:53,379 --> 00:11:54,505
Nej.
214
00:11:55,256 --> 00:11:58,134
Det är hennes ägg.
215
00:11:59,135 --> 00:12:00,803
Åh, behöver du ägg?
216
00:12:01,721 --> 00:12:02,722
Jag har ägg.
217
00:12:03,973 --> 00:12:04,890
Vad?
218
00:12:05,474 --> 00:12:07,977
Jag försökte sälja för ett tag sedan,
de är frusna.
219
00:12:09,562 --> 00:12:11,272
Jag får räkningar för förvaringen.
220
00:12:14,608 --> 00:12:15,609
Följ med mig.
221
00:12:15,693 --> 00:12:17,611
-Kom nu.
-Får jag ta min weed?
222
00:12:17,695 --> 00:12:18,571
Nej.
223
00:12:20,448 --> 00:12:21,741
KVINNOKLINIK
224
00:12:28,164 --> 00:12:30,875
Narla, eftersom du är med oss
225
00:12:30,958 --> 00:12:33,627
kan du väl hålla Ella
medan jag kollar utslagen.
226
00:12:34,837 --> 00:12:37,256
Jag skojar,
du arbetar och bryr dig inte.
227
00:12:37,840 --> 00:12:38,716
Hej.
228
00:12:38,966 --> 00:12:40,926
Välkomna, jag heter Hannah.
229
00:12:41,010 --> 00:12:45,473
Vad kan vi hjälpa dig,
dina barn, din syster med?
230
00:12:47,099 --> 00:12:48,392
-Jag är inte här.
-Nej.
231
00:12:48,684 --> 00:12:50,311
Hej, Hannah, jag heter Kate Foster.
232
00:12:50,394 --> 00:12:52,188
Jag driver en PR-firma.
233
00:12:52,271 --> 00:12:53,773
Jag behöver inte dina tjänster,
234
00:12:53,856 --> 00:12:55,441
utan jag hoppas kunna hjälpa er.
235
00:12:57,526 --> 00:12:59,361
Helt gratis, förstås.
236
00:12:59,445 --> 00:13:02,907
Kvinnokliniker har i regel
bra marknadsföring,
237
00:13:02,990 --> 00:13:04,575
men du anar inte vad jag kan göra.
238
00:13:04,784 --> 00:13:07,828
Ni kan få uppmärksamhet
av stora donatorer.
239
00:13:07,912 --> 00:13:09,163
Wow, mrs Foster,
240
00:13:09,246 --> 00:13:11,290
du skulle ha kommit
för några månader sedan.
241
00:13:11,373 --> 00:13:13,083
Vad hände? Räddade ni alla kvinnorna?
242
00:13:14,126 --> 00:13:16,629
Tyvärr ska kliniken snart stängas ner.
243
00:13:17,922 --> 00:13:19,673
En byggherre har köpt marken
244
00:13:19,757 --> 00:13:23,511
och kvinnors hälsa
är inte lönsamt som Starbucks.
245
00:13:23,594 --> 00:13:24,637
Det är skitsnack.
246
00:13:30,309 --> 00:13:31,143
Ursäkta mig.
247
00:13:33,354 --> 00:13:34,438
Förbaskat.
248
00:13:35,022 --> 00:13:36,065
Tack för att du kom.
249
00:13:37,024 --> 00:13:40,110
Kan du ge den här till Ella?
Den är hennes favorit.
250
00:13:40,778 --> 00:13:43,113
-Om du kan...
-Jag föredrar att inte beblanda mig.
251
00:13:43,864 --> 00:13:46,242
Nej, absolut. Du bara...
252
00:13:46,325 --> 00:13:49,161
-Jag är inte här.
-Kan du ha den mot din arm?
253
00:13:49,245 --> 00:13:50,788
Jag smälter in i bakgrunden.
254
00:13:50,871 --> 00:13:52,248
Här, älskling.
255
00:13:55,209 --> 00:13:56,293
Tack ska du ha.
256
00:14:04,760 --> 00:14:05,594
Hej.
257
00:14:05,886 --> 00:14:07,930
Du behöver ta hand om din familj.
258
00:14:08,013 --> 00:14:10,307
Mamma kan inte
på grund av sin nya vagina.
259
00:14:10,391 --> 00:14:13,185
Minns du formuläret du skrev på
utan mitt samtycke?
260
00:14:14,562 --> 00:14:16,355
-Det här är Narla.
-Jag är inte här.
261
00:14:16,438 --> 00:14:18,649
Hon är här, och hon är skitkul.
262
00:14:18,732 --> 00:14:20,860
Ha så kul. Hejdå.
263
00:14:20,943 --> 00:14:23,028
En ny vagina? Kate?
264
00:14:23,946 --> 00:14:26,198
Har du mellis? Vi har inte ätit.
265
00:14:35,958 --> 00:14:37,585
Vad tänker ni göra?
266
00:14:38,168 --> 00:14:40,129
Jag vet inte. Hänga.
267
00:14:40,212 --> 00:14:41,338
Hänga.
268
00:14:41,422 --> 00:14:43,257
Småäta, vara uppe sent.
269
00:14:43,632 --> 00:14:44,633
Ungefär.
270
00:14:44,717 --> 00:14:45,843
Jaha.
271
00:14:47,094 --> 00:14:49,096
Okej! Vi ses imorgon.
272
00:14:49,179 --> 00:14:51,599
Jag följer dig till dörren.
273
00:14:51,682 --> 00:14:53,142
Det behöver du inte.
274
00:14:53,225 --> 00:14:55,144
Ingen fara, jag vill säga honom en sak.
275
00:15:00,149 --> 00:15:01,442
-Du...
-Det är lugnt.
276
00:15:01,692 --> 00:15:02,860
Du är inte i fara.
277
00:15:02,943 --> 00:15:06,322
Jag vill bara be om ursäkt
för mitt uppträdande häromdagen.
278
00:15:06,405 --> 00:15:10,409
Det var storsint av dig.
279
00:15:10,492 --> 00:15:13,704
Jag hoppas du förstår
att fast jag överreagerade
280
00:15:13,787 --> 00:15:16,874
så var jag bara beskyddande.
281
00:15:16,957 --> 00:15:19,752
Jag såg min dotter
i en främmande mans bil...
282
00:15:19,835 --> 00:15:21,086
Du vet,
283
00:15:21,170 --> 00:15:22,630
jag flippade ut.
284
00:15:23,547 --> 00:15:25,883
Nu vet vi varifrån Alice har sin energi.
285
00:15:26,425 --> 00:15:27,927
Okej.
286
00:15:28,427 --> 00:15:30,262
-Hej, mrs Carlson.
-Hej, Brenna.
287
00:15:30,429 --> 00:15:33,057
Jag vill be dig också om ursäkt.
Förlåt om jag skrämdes.
288
00:15:33,140 --> 00:15:34,558
Det var oförlåtligt.
289
00:15:34,683 --> 00:15:37,269
Det är lugnt, det var kul.
290
00:15:38,270 --> 00:15:40,022
Får jag gå upp med Brenna?
291
00:15:40,105 --> 00:15:41,482
Javisst.
292
00:15:42,900 --> 00:15:45,277
Ha så kul nu.
293
00:15:46,111 --> 00:15:48,364
De är bästisar, va?
294
00:15:48,656 --> 00:15:49,698
Ja.
295
00:15:49,907 --> 00:15:52,326
Det är bra att vi har kontakt.
296
00:15:52,576 --> 00:15:55,287
Ja, det krävdes bara
att jag slet dig ur din bil.
297
00:15:55,371 --> 00:15:56,956
Det är ingen fara.
298
00:15:57,539 --> 00:15:59,458
Men...
299
00:16:00,876 --> 00:16:03,921
...vi föräldrar vill ju undvika
att föra vidare våra
300
00:16:04,713 --> 00:16:06,882
mindre attraktiva karaktärsdrag.
301
00:16:07,508 --> 00:16:08,634
Jag hänger inte med.
302
00:16:09,551 --> 00:16:10,803
Det är inget,
303
00:16:11,345 --> 00:16:13,597
men sedan Brenna är med Alice
304
00:16:13,681 --> 00:16:16,934
har jag märkt en intressant, ny vokabulär.
305
00:16:17,017 --> 00:16:18,227
Vokabulär?
306
00:16:19,436 --> 00:16:20,729
Som vad?
307
00:16:21,730 --> 00:16:23,691
Hon sa till exempel häromkvällen:
308
00:16:24,483 --> 00:16:25,317
"Hästskit."
309
00:16:26,026 --> 00:16:28,278
När jag sa åt henne
att hennes skärmtid var slut.
310
00:16:28,779 --> 00:16:32,324
Det är ingen stor grej,
bara något att tänka på.
311
00:16:34,493 --> 00:16:36,370
-Jag ville bara säga det.
-Okej.
312
00:16:37,746 --> 00:16:39,123
-Toppen.
-Ja.
313
00:16:45,504 --> 00:16:47,006
Jag vet att du vill ge upp,
314
00:16:47,131 --> 00:16:48,257
men vi är här,
315
00:16:48,966 --> 00:16:50,467
för vi har en helig madonna.
316
00:16:51,719 --> 00:16:52,720
Jag har ägg.
317
00:16:54,805 --> 00:16:57,016
Vilken sort vill du ha?
Från en som äter bra?
318
00:16:57,349 --> 00:16:59,268
Jag åt 12 varmkorvar en gång.
319
00:17:00,310 --> 00:17:01,145
Fyndig?
320
00:17:01,520 --> 00:17:04,189
Jag kan göra en vattenpipa
av i princip allt här inne.
321
00:17:04,273 --> 00:17:05,524
Glömt bilnycklarna i bilen?
322
00:17:05,607 --> 00:17:08,402
Jag har brutit mig in i en skåpbil
med bara en hammare och öl.
323
00:17:09,820 --> 00:17:10,946
Vad hade du ölen till?
324
00:17:11,030 --> 00:17:11,989
Jag drack den
325
00:17:12,072 --> 00:17:14,283
och slog in rutan med hammaren.
326
00:17:14,700 --> 00:17:18,412
Min fertilitet är inget skämt. Ut.
327
00:17:18,912 --> 00:17:19,872
Vänta.
328
00:17:20,581 --> 00:17:23,292
-Du är skyldig mig.
-Jag fattar, det känns jobbigt
329
00:17:23,375 --> 00:17:24,877
med en liten jag inuti dig.
330
00:17:24,960 --> 00:17:27,004
Frankie hade inte det problemet, va?
331
00:17:30,049 --> 00:17:32,342
Du erbjuder mig din älskarinnas ägg.
332
00:17:34,011 --> 00:17:35,429
Hur gammal är du?
333
00:17:35,637 --> 00:17:39,516
Gammal nog att få tre guldmedaljer
i division ett i simning, bitch.
334
00:17:39,641 --> 00:17:44,688
Ser du, hon är uppkäftig, men begåvad.
335
00:17:44,897 --> 00:17:47,149
-Berätta om skolan.
-Jag slutade.
336
00:17:47,399 --> 00:17:48,358
Inte det.
337
00:17:48,859 --> 00:17:50,611
Mitt medelbetyg var 3.5 av 4.
338
00:17:51,820 --> 00:17:53,322
-Det är bra.
-Ja.
339
00:17:53,405 --> 00:17:55,783
Hennes pappa var med i Mensa.
340
00:17:56,241 --> 00:17:58,577
Han skröt om det.
341
00:17:59,495 --> 00:18:00,370
Jaså?
342
00:18:01,121 --> 00:18:04,333
Det är nog dags att säga
att jag är en superbra musiker.
343
00:18:04,416 --> 00:18:06,210
Nej, tyvärr. Men hon simmar bra.
344
00:18:15,552 --> 00:18:18,472
Jag hittade något att stödja.
345
00:18:19,515 --> 00:18:21,975
Det var perfekt, en kvinnoklinik,
346
00:18:22,935 --> 00:18:26,396
med en byggherre som köpt marken
och ska riva den.
347
00:18:27,731 --> 00:18:29,650
Jag får visst börja om.
348
00:18:30,025 --> 00:18:31,610
Vad? Det är idealiskt.
349
00:18:32,402 --> 00:18:33,612
Jag hänger inte med.
350
00:18:33,695 --> 00:18:35,614
Du har kvinnokraft att tala om det
351
00:18:35,697 --> 00:18:37,616
och kan bli byggherrens värsta mardröm.
352
00:18:37,699 --> 00:18:39,159
Vad, rädda stället?
353
00:18:39,243 --> 00:18:41,829
Tror du att ett par twitter
får dem att ändra sig?
354
00:18:41,954 --> 00:18:44,456
Jag visste inte
att du låter dig avskräckas så lätt.
355
00:18:44,540 --> 00:18:47,960
Du måste vara kreativ om du vill vinna.
356
00:18:48,043 --> 00:18:50,087
De spelar helt klart ett fult spel.
357
00:18:50,170 --> 00:18:52,506
Frågan är om du gör det.
358
00:18:54,675 --> 00:18:55,676
Ja.
359
00:18:57,719 --> 00:19:00,764
Vilken planet är du från?
360
00:19:00,848 --> 00:19:02,599
Har du fått arga samtal idag?
361
00:19:03,725 --> 00:19:05,018
Några, färre än igår.
362
00:19:05,102 --> 00:19:07,271
Precis, och imorgon ännu färre.
363
00:19:07,729 --> 00:19:10,607
Låt det passera, du klarar det.
364
00:19:17,281 --> 00:19:19,992
Till dig kan jag väl säga
vad som helst utan att beröra dig.
365
00:19:21,326 --> 00:19:22,369
Vi provar.
366
00:19:22,452 --> 00:19:23,579
-Okej?
-Ja.
367
00:19:23,662 --> 00:19:25,455
Min son är avstängd från sin förskola.
368
00:19:25,539 --> 00:19:26,665
Betyg spelar ingen roll.
369
00:19:27,374 --> 00:19:29,501
Mamma har gjort
en vaginal föryngringsoperation.
370
00:19:29,585 --> 00:19:30,669
Hobbyer är hälsosamt.
371
00:19:32,421 --> 00:19:34,923
Jag har gillat japansk serietecknad porr,
372
00:19:36,091 --> 00:19:37,634
men jag avvänjer mig.
373
00:19:38,218 --> 00:19:40,262
Bra för dig, men får ta små steg.
374
00:19:41,889 --> 00:19:42,848
Du då?
375
00:19:42,931 --> 00:19:44,725
Jag är som en öppen bok.
376
00:19:44,808 --> 00:19:45,893
-Jaha?
-Ja.
377
00:19:46,435 --> 00:19:47,853
-Har du barn?
-Nej.
378
00:19:47,936 --> 00:19:49,104
-Husdjur?
-Nej.
379
00:19:49,605 --> 00:19:51,106
-Är du gift?
-Skild.
380
00:19:51,190 --> 00:19:52,900
-Varför det?
-Hon ville ha barn.
381
00:19:54,651 --> 00:19:55,861
Favoritlåt?
382
00:19:56,361 --> 00:19:57,654
"C.R.E.A.M" Wu-Tang.
383
00:19:57,738 --> 00:20:00,324
-Jaså?
-Pengar avgör allt för mig.
384
00:20:05,370 --> 00:20:06,663
Trevligt att prata med dig.
385
00:20:08,624 --> 00:20:09,708
Måste du gå?
386
00:20:10,167 --> 00:20:11,043
Ja.
387
00:20:14,213 --> 00:20:15,297
Det var trevligt, Kate.
388
00:20:15,923 --> 00:20:16,924
-Ja.
-Ja.
389
00:20:18,342 --> 00:20:20,385
Berätta om mitt råd hjälper dig.
390
00:20:20,886 --> 00:20:21,929
Det ska jag.
391
00:20:31,271 --> 00:20:32,481
Fan, alltså.
392
00:20:42,449 --> 00:20:43,367
Hej.
393
00:20:44,826 --> 00:20:48,247
Jag är ledsen för Narla,
det var mitt fel.
394
00:22:07,367 --> 00:22:08,744
Undertexter: Madeleine Person