1 00:00:06,006 --> 00:00:08,091 Detta har hänt... 2 00:00:08,174 --> 00:00:10,677 -Vilka är de? -Mina enda klienter. 3 00:00:10,760 --> 00:00:12,721 Jag har läst artikeln. Vilken häxjakt. 4 00:00:12,804 --> 00:00:15,306 -Jag är inte... -Du är på rätt sida. 5 00:00:15,390 --> 00:00:17,225 Hallå där! Vem är du? 6 00:00:19,185 --> 00:00:21,146 Du är ett psykfall. 7 00:00:21,688 --> 00:00:23,565 Jag ska försöka ha barn ensam. 8 00:00:23,648 --> 00:00:25,108 Spännande. 9 00:00:25,191 --> 00:00:27,736 Jag behöver visst jobba gratis i ett par dagar. 10 00:00:27,819 --> 00:00:29,612 -Och gå på middagen. -Vilken middag? 11 00:00:29,696 --> 00:00:30,572 Den med mig. 12 00:00:33,199 --> 00:00:34,868 Tack för att du kom i sista minuten. 13 00:00:34,951 --> 00:00:38,663 Hårklippningen var visst bara toppen på isberget. 14 00:00:38,747 --> 00:00:41,416 Föräldrar och lärare har uttryckt oro 15 00:00:41,499 --> 00:00:43,168 över Charlies beteende. 16 00:00:43,793 --> 00:00:46,421 Hans aggressioner och överaktivitet 17 00:00:46,504 --> 00:00:48,882 mot flickorna enbart. 18 00:00:50,467 --> 00:00:52,927 Kallar du min son kvinnohatare? 19 00:00:53,011 --> 00:00:54,012 Nej då. 20 00:00:54,137 --> 00:00:57,265 Vi beskriver inte treåringar i sådana ordalag, 21 00:00:57,474 --> 00:00:59,059 men intressant att du gör det. 22 00:00:59,976 --> 00:01:02,979 Kan vi sakta ner lite? 23 00:01:03,063 --> 00:01:04,522 Jag är skyldig dig ett tack. 24 00:01:04,606 --> 00:01:08,777 Pandaboken hjälpte inte bara Charlie, utan mig också. 25 00:01:10,028 --> 00:01:13,406 Det är okej att vara rädd. Var dig själv och gör en ledsen panda glad. 26 00:01:13,490 --> 00:01:16,201 Briljant. Det har förändrat honom. 27 00:01:19,537 --> 00:01:20,997 Det gläder mig, 28 00:01:21,706 --> 00:01:23,750 men inget har förbättrats hos oss, 29 00:01:23,833 --> 00:01:26,878 så jag har beslutat att stänga av honom. 30 00:01:27,337 --> 00:01:29,547 Va? Hur länge? 31 00:01:29,631 --> 00:01:32,092 Tills Narla beslutar att han kan återintegreras. 32 00:01:32,175 --> 00:01:33,426 Vem är Narla? 33 00:01:33,968 --> 00:01:36,012 Va? Hur länge har du suttit där? 34 00:01:36,638 --> 00:01:39,891 Narla är specialist i barnpsykologi. 35 00:01:39,974 --> 00:01:43,103 För att Charlie ska få återvända till förskolan 36 00:01:43,186 --> 00:01:47,857 ska hon övervaka hans beteende, med din tillåtelse förstås, 37 00:01:47,941 --> 00:01:49,943 och betalning i förskott. 38 00:01:50,318 --> 00:01:53,863 Ska jag ta med Narla hem och dessutom betala för det? 39 00:01:53,947 --> 00:01:54,781 Ja. 40 00:01:55,573 --> 00:01:58,409 Jag tror inte att min man... 41 00:01:58,493 --> 00:02:00,829 Jag tror inte att Nathan skriver på. 42 00:02:00,912 --> 00:02:02,497 Det har han redan gjort. 43 00:02:13,174 --> 00:02:15,176 STANNA I BILEN VI TAR UT ERT BARN 44 00:02:16,719 --> 00:02:18,930 Narla, hur går det till egentligen? 45 00:02:19,430 --> 00:02:23,560 Lev som vanligt, jag ska försöka att inte märkas. 46 00:02:24,519 --> 00:02:27,105 Jag väntade mig inte att ta hem dig och Charlie idag, 47 00:02:27,188 --> 00:02:29,065 och jag har en massa på gång. 48 00:02:29,232 --> 00:02:31,234 Så jag lämnar av er hos mamma, 49 00:02:31,317 --> 00:02:33,278 en ängel, Charlies andra mamma. 50 00:02:33,361 --> 00:02:36,030 -Du kommer att älska henne. -Mammor älskar mig. 51 00:02:38,533 --> 00:02:39,576 Mamma. 52 00:02:41,077 --> 00:02:44,247 Förlåt att ösa det över dig, men jag behöver din hjälp. 53 00:02:44,706 --> 00:02:46,124 Herregud, vad har hänt? 54 00:02:46,249 --> 00:02:50,670 Jag vill inte att du ser mig så här, 55 00:02:50,837 --> 00:02:55,049 men om du och din underliga vän måste veta, 56 00:02:55,508 --> 00:02:59,429 så återhämtar jag mig från en vaginal föryngringsoperation. 57 00:03:00,013 --> 00:03:04,809 Jag är drogad, så jag kan inte hjälpa till idag. 58 00:03:04,893 --> 00:03:08,188 -Vaginal... säg inte det. -Smärtan... 59 00:03:08,521 --> 00:03:11,149 ...kommer att vara värd det när jag ser Barrys min... 60 00:03:12,317 --> 00:03:13,568 ...vid ingång. 61 00:03:14,444 --> 00:03:18,948 Ska man ens operera sig i din ålder? 62 00:03:19,032 --> 00:03:22,952 Och hon är ingen vän, hon ska övervaka Charlie 63 00:03:23,328 --> 00:03:26,331 eftersom han stängts av från förskolan för att hata kvinnor. 64 00:03:26,414 --> 00:03:27,916 Åh, precis som din mor. 65 00:03:27,999 --> 00:03:29,292 Det är inte sant. 66 00:03:29,751 --> 00:03:31,336 Hon är känd för sin humor. 67 00:03:31,419 --> 00:03:32,879 Det är så skönt att vara behövd. 68 00:03:32,962 --> 00:03:35,506 Om jag visste hur lätt det var 69 00:03:35,590 --> 00:03:39,177 skulle jag ha gjort det för länge sedan. 70 00:03:40,178 --> 00:03:43,681 Okej. För en gångs skull behövde jag en förälder. 71 00:03:43,765 --> 00:03:45,141 Pappa hade aldrig gjort så. 72 00:03:45,225 --> 00:03:48,102 Pappa har ingen vagina. Det vet du. 73 00:03:50,438 --> 00:03:52,732 Visa doktorn magväskan med näringstillskott 74 00:03:52,815 --> 00:03:54,234 så hon vet att du menar allvar. 75 00:03:54,317 --> 00:03:56,486 Hon läser bara resultaten på sin skrivplatta. 76 00:03:56,569 --> 00:03:58,363 Magväskan hjälper: 77 00:03:58,446 --> 00:03:59,697 "Åh, hon bryr sig." 78 00:04:00,698 --> 00:04:03,326 Vad kommer du att sakna mest med att inte vara gravid? 79 00:04:04,077 --> 00:04:06,287 Margarita-måndagarna på Chico Micos. 80 00:04:06,663 --> 00:04:07,664 De är häftiga. 81 00:04:07,747 --> 00:04:10,708 Ja, men de finns kvar också när babyn är född, 82 00:04:10,792 --> 00:04:12,669 och då kommer du att behöva dem. 83 00:04:13,503 --> 00:04:14,587 Ja. 84 00:04:15,463 --> 00:04:17,840 Så, är du säker på att jag inte ska följa med in? 85 00:04:17,924 --> 00:04:18,967 Nej. 86 00:04:19,133 --> 00:04:22,262 Jag försöker bevisa för mig själv att jag klarar "mammagrejen" själv. 87 00:04:23,638 --> 00:04:24,514 Jag förstår. 88 00:04:26,015 --> 00:04:29,269 Det låter dumt, men jag tror att det fungerade. 89 00:04:29,894 --> 00:04:30,895 Är det galet? 90 00:04:30,979 --> 00:04:32,438 Inte alls. 91 00:04:35,441 --> 00:04:37,151 -Vi ses till lunch. -Okej. 92 00:04:37,235 --> 00:04:39,487 Jag tar med tacos och du tar med goda nyheter. 93 00:04:46,577 --> 00:04:48,830 KVINNOKLINIK 94 00:04:51,791 --> 00:04:53,626 MIKE BOLINSKI DRINK IKVÄLL? 95 00:04:53,751 --> 00:04:55,878 KAN INTE HAR BARNEN 96 00:04:56,587 --> 00:04:57,547 Herregud. 97 00:04:59,549 --> 00:05:02,468 Hej! Jag hörde ett par busungar. 98 00:05:02,969 --> 00:05:04,637 -Hej. -Hej, hur är det? 99 00:05:04,721 --> 00:05:06,764 -Jag är skyldig dig ett tack. -För...? 100 00:05:06,848 --> 00:05:10,018 Min optiker sa att min syn förbättrats 101 00:05:10,184 --> 00:05:12,478 och det är nog från att ha druckit din, du vet... 102 00:05:12,937 --> 00:05:15,106 Ni har tur som får mjölk i kran. 103 00:05:15,815 --> 00:05:20,445 Nej, men vilket kreativt skämt. 104 00:05:20,528 --> 00:05:23,740 Barnen är här eftersom det har hänt saker... 105 00:05:23,823 --> 00:05:25,742 Kate, på riktigt. Ska vi rymma, eller? 106 00:05:25,825 --> 00:05:27,952 Jag har packat. Så fort du erkänner dina känslor 107 00:05:28,036 --> 00:05:29,037 åker vi, okej? 108 00:05:29,120 --> 00:05:32,165 Barnen behöver en stark, manlig närvaro... 109 00:05:32,248 --> 00:05:33,541 Herrejävlar! 110 00:05:38,129 --> 00:05:40,798 Forrest, det här är Narla från Charlies förskola. 111 00:05:41,549 --> 00:05:43,259 Jag visste inte att du var här. 112 00:05:43,468 --> 00:05:45,094 Just det, vi pratar senare. 113 00:05:45,219 --> 00:05:46,596 Trevligt att träffas, Narla. 114 00:05:50,058 --> 00:05:52,560 Antydde han att han dricker din bröstmjölk? 115 00:05:57,106 --> 00:05:59,108 Godmorgon, sömntuta, jag har med kaffe... 116 00:05:59,192 --> 00:06:00,610 Klockan? Var är flickorna? 117 00:06:00,693 --> 00:06:01,903 Jag körde dem till skolan. 118 00:06:02,862 --> 00:06:05,281 -Hata mig inte, men jag sjukskrev dig. -Va? 119 00:06:05,490 --> 00:06:06,949 Det går inte. Jag har patienter. 120 00:06:07,033 --> 00:06:10,078 Dina patienter får klara sig utan dig idag, 121 00:06:10,161 --> 00:06:13,498 för idag handlar det om psykfallet du. 122 00:06:13,581 --> 00:06:16,376 -Ursäkta? -Ett vackert psykfall. 123 00:06:16,459 --> 00:06:18,169 Kom, det blir kul. 124 00:06:18,503 --> 00:06:19,754 Otrevligt! 125 00:06:23,383 --> 00:06:25,301 Jag kan inte ändra orsaken till din smärta, 126 00:06:25,385 --> 00:06:26,260 men... 127 00:06:27,345 --> 00:06:29,055 ...jag kan hjälpa dig bli av med den. 128 00:06:29,263 --> 00:06:30,098 Vad? 129 00:06:32,975 --> 00:06:33,810 Sätt på dig den. 130 00:07:13,307 --> 00:07:18,521 Ja! 131 00:07:23,901 --> 00:07:25,486 -Ja! -Ja! 132 00:07:36,247 --> 00:07:37,957 Häftigt. 133 00:07:38,040 --> 00:07:40,001 Wow. 134 00:07:43,296 --> 00:07:44,464 Jag älskar dig. 135 00:08:06,360 --> 00:08:08,029 Betyder det att det inte gick? 136 00:08:10,448 --> 00:08:13,117 Din näringsväska var lönlös. 137 00:08:13,201 --> 00:08:14,285 Vad hände? 138 00:08:14,869 --> 00:08:16,829 Doktorn tror att det är mina ägg. 139 00:08:17,997 --> 00:08:19,165 Jag är ledsen. 140 00:08:19,916 --> 00:08:23,002 Fejka det tills du klarar det funkar inte på graviditeter. 141 00:08:24,003 --> 00:08:25,463 Du peppade mig 142 00:08:25,922 --> 00:08:30,051 att spendera en massa pengar på en biologisk omöjlighet. 143 00:08:30,134 --> 00:08:32,178 Jag försökte bara hjälpa till. 144 00:08:32,595 --> 00:08:34,805 Det är inte stöd. Det är att vara en dålig vän. 145 00:08:35,181 --> 00:08:36,766 Nej. 146 00:08:37,475 --> 00:08:40,186 Bianca, du är ledsen, men du får inte ge upp. 147 00:08:40,394 --> 00:08:41,312 Jag är pank. 148 00:08:42,605 --> 00:08:45,399 Jag har inte pengar som du, okej? 149 00:08:48,945 --> 00:08:51,197 Det är över. Jag går nu. 150 00:08:52,907 --> 00:08:54,075 Förlåt. 151 00:08:56,410 --> 00:08:59,288 Du har ju en hel drink. 152 00:09:00,248 --> 00:09:01,123 Okej. 153 00:09:02,667 --> 00:09:04,919 Hallå, det är Juniper, 154 00:09:05,002 --> 00:09:06,963 men det vet du redan eftersom du ringer mig. 155 00:09:07,088 --> 00:09:09,840 Lämna ett meddelande, jag kanske lyssnar. 156 00:09:11,050 --> 00:09:15,054 Hej, Juniper. Frankie här, din beskyddare. 157 00:09:16,013 --> 00:09:18,724 Jag ringer för att jag inte har hört ifrån dig. 158 00:09:19,016 --> 00:09:22,395 Du skulle ringa när ditt lån kom. 159 00:09:22,979 --> 00:09:23,813 Så... 160 00:09:24,313 --> 00:09:26,107 ...ring mig. 161 00:09:27,024 --> 00:09:28,568 Det är Frankie. 162 00:09:33,781 --> 00:09:35,700 Ursäkta mig. 163 00:09:35,783 --> 00:09:37,785 Du. 164 00:09:38,327 --> 00:09:42,748 -Vi är inte öppna än. -Jag vet, men jobbar Juniper här? 165 00:09:44,500 --> 00:09:47,670 Jag är en kompis och hennes röstbrevlåda är full. 166 00:09:47,753 --> 00:09:48,879 Hon jobbar inte idag. 167 00:09:48,963 --> 00:09:52,049 Vet du var hon är? 168 00:09:52,133 --> 00:09:55,428 -Idag är det måndag... -I skolan, antar jag. 169 00:09:55,511 --> 00:09:57,847 Nej, hon är nog i parken med trumgruppen. 170 00:09:58,723 --> 00:09:59,765 Trumgruppen? 171 00:09:59,849 --> 00:10:01,017 Hon är bra. 172 00:10:01,684 --> 00:10:02,643 Klart att hon är. 173 00:10:07,732 --> 00:10:08,733 Juniper! 174 00:10:10,484 --> 00:10:11,652 Juniper! 175 00:10:11,736 --> 00:10:13,195 Åh, hej. 176 00:10:14,030 --> 00:10:15,698 Varför är du inte i skolan? 177 00:10:16,657 --> 00:10:19,285 Jag tänkte prata med dig om det. 178 00:10:20,870 --> 00:10:23,456 Jag... Kom. 179 00:10:23,623 --> 00:10:24,999 Jag har slutat. 180 00:10:25,458 --> 00:10:26,626 Ursäkta mig? 181 00:10:26,709 --> 00:10:28,753 Jag tänkte precis berätta för dig. 182 00:10:28,919 --> 00:10:30,129 När? 183 00:10:30,296 --> 00:10:33,674 Det var pengarna. Jag måste ta tillbaka låneansökan. 184 00:10:33,799 --> 00:10:35,760 Så jag började jobba här och där. 185 00:10:35,843 --> 00:10:38,929 -Fick du inte studielånet? -Nej, jag studerar inte längre. 186 00:10:39,764 --> 00:10:42,475 -Jag vill ha pengarna tillbaka nu. -Jag har inga. 187 00:10:43,434 --> 00:10:46,270 -Vad har du använt dem till? -Sätt dig. 188 00:10:47,063 --> 00:10:49,065 Du ska få höra en sak. 189 00:10:49,732 --> 00:10:50,566 Okej. 190 00:10:51,317 --> 00:10:52,777 Det är inte färdigmixat än. 191 00:10:52,902 --> 00:10:56,364 Det är ett utkast, vi jobbar på sången. 192 00:10:57,615 --> 00:10:59,575 Du spenderade mina pengar på en demo. 193 00:11:03,829 --> 00:11:05,706 Keep these lips off your lips 194 00:11:05,790 --> 00:11:08,250 Not these lips Oh, yeah, those lips, these hips... 195 00:11:08,334 --> 00:11:10,294 Herregud, nej... 196 00:11:10,836 --> 00:11:12,963 Det är kasst, va? 197 00:11:13,798 --> 00:11:14,715 Fan. 198 00:11:15,216 --> 00:11:17,426 Nej, men du ljög för mig. 199 00:11:17,510 --> 00:11:18,719 Det gjorde jag inte. 200 00:11:18,803 --> 00:11:22,056 Det är inte college, men det är utbildning. 201 00:11:22,181 --> 00:11:23,849 Producenten säger att jag har något. 202 00:11:23,933 --> 00:11:25,726 Du kanske inte är demokratisk. 203 00:11:25,810 --> 00:11:26,894 Demografisk. 204 00:11:26,977 --> 00:11:28,270 Absolut. 205 00:11:31,399 --> 00:11:33,442 -Är du arg? -Ja, det är jag. 206 00:11:34,026 --> 00:11:35,903 Jag ska skaffa fram pengarna. 207 00:11:36,153 --> 00:11:38,280 Jag kommer på något, jag kan promenera hundar. 208 00:11:38,364 --> 00:11:41,158 Du förstår inte. Jag behöver pengarna. 209 00:11:41,534 --> 00:11:43,828 Jag behöver hjälpa min vän. 210 00:11:44,245 --> 00:11:45,621 Hon kan inte bli gravid, 211 00:11:46,247 --> 00:11:50,751 och på grund av din demo kan jag inte göra något. 212 00:11:50,835 --> 00:11:53,295 Varför kan hon inte bli gravid? Är det vaginan? 213 00:11:53,379 --> 00:11:54,505 Nej. 214 00:11:55,256 --> 00:11:58,134 Det är hennes ägg. 215 00:11:59,135 --> 00:12:00,803 Åh, behöver du ägg? 216 00:12:01,721 --> 00:12:02,722 Jag har ägg. 217 00:12:03,973 --> 00:12:04,890 Vad? 218 00:12:05,474 --> 00:12:07,977 Jag försökte sälja för ett tag sedan, de är frusna. 219 00:12:09,562 --> 00:12:11,272 Jag får räkningar för förvaringen. 220 00:12:14,608 --> 00:12:15,609 Följ med mig. 221 00:12:15,693 --> 00:12:17,611 -Kom nu. -Får jag ta min weed? 222 00:12:17,695 --> 00:12:18,571 Nej. 223 00:12:20,448 --> 00:12:21,741 KVINNOKLINIK 224 00:12:28,164 --> 00:12:30,875 Narla, eftersom du är med oss 225 00:12:30,958 --> 00:12:33,627 kan du väl hålla Ella medan jag kollar utslagen. 226 00:12:34,837 --> 00:12:37,256 Jag skojar, du arbetar och bryr dig inte. 227 00:12:37,840 --> 00:12:38,716 Hej. 228 00:12:38,966 --> 00:12:40,926 Välkomna, jag heter Hannah. 229 00:12:41,010 --> 00:12:45,473 Vad kan vi hjälpa dig, dina barn, din syster med? 230 00:12:47,099 --> 00:12:48,392 -Jag är inte här. -Nej. 231 00:12:48,684 --> 00:12:50,311 Hej, Hannah, jag heter Kate Foster. 232 00:12:50,394 --> 00:12:52,188 Jag driver en PR-firma. 233 00:12:52,271 --> 00:12:53,773 Jag behöver inte dina tjänster, 234 00:12:53,856 --> 00:12:55,441 utan jag hoppas kunna hjälpa er. 235 00:12:57,526 --> 00:12:59,361 Helt gratis, förstås. 236 00:12:59,445 --> 00:13:02,907 Kvinnokliniker har i regel bra marknadsföring, 237 00:13:02,990 --> 00:13:04,575 men du anar inte vad jag kan göra. 238 00:13:04,784 --> 00:13:07,828 Ni kan få uppmärksamhet av stora donatorer. 239 00:13:07,912 --> 00:13:09,163 Wow, mrs Foster, 240 00:13:09,246 --> 00:13:11,290 du skulle ha kommit för några månader sedan. 241 00:13:11,373 --> 00:13:13,083 Vad hände? Räddade ni alla kvinnorna? 242 00:13:14,126 --> 00:13:16,629 Tyvärr ska kliniken snart stängas ner. 243 00:13:17,922 --> 00:13:19,673 En byggherre har köpt marken 244 00:13:19,757 --> 00:13:23,511 och kvinnors hälsa är inte lönsamt som Starbucks. 245 00:13:23,594 --> 00:13:24,637 Det är skitsnack. 246 00:13:30,309 --> 00:13:31,143 Ursäkta mig. 247 00:13:33,354 --> 00:13:34,438 Förbaskat. 248 00:13:35,022 --> 00:13:36,065 Tack för att du kom. 249 00:13:37,024 --> 00:13:40,110 Kan du ge den här till Ella? Den är hennes favorit. 250 00:13:40,778 --> 00:13:43,113 -Om du kan... -Jag föredrar att inte beblanda mig. 251 00:13:43,864 --> 00:13:46,242 Nej, absolut. Du bara... 252 00:13:46,325 --> 00:13:49,161 -Jag är inte här. -Kan du ha den mot din arm? 253 00:13:49,245 --> 00:13:50,788 Jag smälter in i bakgrunden. 254 00:13:50,871 --> 00:13:52,248 Här, älskling. 255 00:13:55,209 --> 00:13:56,293 Tack ska du ha. 256 00:14:04,760 --> 00:14:05,594 Hej. 257 00:14:05,886 --> 00:14:07,930 Du behöver ta hand om din familj. 258 00:14:08,013 --> 00:14:10,307 Mamma kan inte på grund av sin nya vagina. 259 00:14:10,391 --> 00:14:13,185 Minns du formuläret du skrev på utan mitt samtycke? 260 00:14:14,562 --> 00:14:16,355 -Det här är Narla. -Jag är inte här. 261 00:14:16,438 --> 00:14:18,649 Hon är här, och hon är skitkul. 262 00:14:18,732 --> 00:14:20,860 Ha så kul. Hejdå. 263 00:14:20,943 --> 00:14:23,028 En ny vagina? Kate? 264 00:14:23,946 --> 00:14:26,198 Har du mellis? Vi har inte ätit. 265 00:14:35,958 --> 00:14:37,585 Vad tänker ni göra? 266 00:14:38,168 --> 00:14:40,129 Jag vet inte. Hänga. 267 00:14:40,212 --> 00:14:41,338 Hänga. 268 00:14:41,422 --> 00:14:43,257 Småäta, vara uppe sent. 269 00:14:43,632 --> 00:14:44,633 Ungefär. 270 00:14:44,717 --> 00:14:45,843 Jaha. 271 00:14:47,094 --> 00:14:49,096 Okej! Vi ses imorgon. 272 00:14:49,179 --> 00:14:51,599 Jag följer dig till dörren. 273 00:14:51,682 --> 00:14:53,142 Det behöver du inte. 274 00:14:53,225 --> 00:14:55,144 Ingen fara, jag vill säga honom en sak. 275 00:15:00,149 --> 00:15:01,442 -Du... -Det är lugnt. 276 00:15:01,692 --> 00:15:02,860 Du är inte i fara. 277 00:15:02,943 --> 00:15:06,322 Jag vill bara be om ursäkt för mitt uppträdande häromdagen. 278 00:15:06,405 --> 00:15:10,409 Det var storsint av dig. 279 00:15:10,492 --> 00:15:13,704 Jag hoppas du förstår att fast jag överreagerade 280 00:15:13,787 --> 00:15:16,874 så var jag bara beskyddande. 281 00:15:16,957 --> 00:15:19,752 Jag såg min dotter i en främmande mans bil... 282 00:15:19,835 --> 00:15:21,086 Du vet, 283 00:15:21,170 --> 00:15:22,630 jag flippade ut. 284 00:15:23,547 --> 00:15:25,883 Nu vet vi varifrån Alice har sin energi. 285 00:15:26,425 --> 00:15:27,927 Okej. 286 00:15:28,427 --> 00:15:30,262 -Hej, mrs Carlson. -Hej, Brenna. 287 00:15:30,429 --> 00:15:33,057 Jag vill be dig också om ursäkt. Förlåt om jag skrämdes. 288 00:15:33,140 --> 00:15:34,558 Det var oförlåtligt. 289 00:15:34,683 --> 00:15:37,269 Det är lugnt, det var kul. 290 00:15:38,270 --> 00:15:40,022 Får jag gå upp med Brenna? 291 00:15:40,105 --> 00:15:41,482 Javisst. 292 00:15:42,900 --> 00:15:45,277 Ha så kul nu. 293 00:15:46,111 --> 00:15:48,364 De är bästisar, va? 294 00:15:48,656 --> 00:15:49,698 Ja. 295 00:15:49,907 --> 00:15:52,326 Det är bra att vi har kontakt. 296 00:15:52,576 --> 00:15:55,287 Ja, det krävdes bara att jag slet dig ur din bil. 297 00:15:55,371 --> 00:15:56,956 Det är ingen fara. 298 00:15:57,539 --> 00:15:59,458 Men... 299 00:16:00,876 --> 00:16:03,921 ...vi föräldrar vill ju undvika att föra vidare våra 300 00:16:04,713 --> 00:16:06,882 mindre attraktiva karaktärsdrag. 301 00:16:07,508 --> 00:16:08,634 Jag hänger inte med. 302 00:16:09,551 --> 00:16:10,803 Det är inget, 303 00:16:11,345 --> 00:16:13,597 men sedan Brenna är med Alice 304 00:16:13,681 --> 00:16:16,934 har jag märkt en intressant, ny vokabulär. 305 00:16:17,017 --> 00:16:18,227 Vokabulär? 306 00:16:19,436 --> 00:16:20,729 Som vad? 307 00:16:21,730 --> 00:16:23,691 Hon sa till exempel häromkvällen: 308 00:16:24,483 --> 00:16:25,317 "Hästskit." 309 00:16:26,026 --> 00:16:28,278 När jag sa åt henne att hennes skärmtid var slut. 310 00:16:28,779 --> 00:16:32,324 Det är ingen stor grej, bara något att tänka på. 311 00:16:34,493 --> 00:16:36,370 -Jag ville bara säga det. -Okej. 312 00:16:37,746 --> 00:16:39,123 -Toppen. -Ja. 313 00:16:45,504 --> 00:16:47,006 Jag vet att du vill ge upp, 314 00:16:47,131 --> 00:16:48,257 men vi är här, 315 00:16:48,966 --> 00:16:50,467 för vi har en helig madonna. 316 00:16:51,719 --> 00:16:52,720 Jag har ägg. 317 00:16:54,805 --> 00:16:57,016 Vilken sort vill du ha? Från en som äter bra? 318 00:16:57,349 --> 00:16:59,268 Jag åt 12 varmkorvar en gång. 319 00:17:00,310 --> 00:17:01,145 Fyndig? 320 00:17:01,520 --> 00:17:04,189 Jag kan göra en vattenpipa av i princip allt här inne. 321 00:17:04,273 --> 00:17:05,524 Glömt bilnycklarna i bilen? 322 00:17:05,607 --> 00:17:08,402 Jag har brutit mig in i en skåpbil med bara en hammare och öl. 323 00:17:09,820 --> 00:17:10,946 Vad hade du ölen till? 324 00:17:11,030 --> 00:17:11,989 Jag drack den 325 00:17:12,072 --> 00:17:14,283 och slog in rutan med hammaren. 326 00:17:14,700 --> 00:17:18,412 Min fertilitet är inget skämt. Ut. 327 00:17:18,912 --> 00:17:19,872 Vänta. 328 00:17:20,581 --> 00:17:23,292 -Du är skyldig mig. -Jag fattar, det känns jobbigt 329 00:17:23,375 --> 00:17:24,877 med en liten jag inuti dig. 330 00:17:24,960 --> 00:17:27,004 Frankie hade inte det problemet, va? 331 00:17:30,049 --> 00:17:32,342 Du erbjuder mig din älskarinnas ägg. 332 00:17:34,011 --> 00:17:35,429 Hur gammal är du? 333 00:17:35,637 --> 00:17:39,516 Gammal nog att få tre guldmedaljer i division ett i simning, bitch. 334 00:17:39,641 --> 00:17:44,688 Ser du, hon är uppkäftig, men begåvad. 335 00:17:44,897 --> 00:17:47,149 -Berätta om skolan. -Jag slutade. 336 00:17:47,399 --> 00:17:48,358 Inte det. 337 00:17:48,859 --> 00:17:50,611 Mitt medelbetyg var 3.5 av 4. 338 00:17:51,820 --> 00:17:53,322 -Det är bra. -Ja. 339 00:17:53,405 --> 00:17:55,783 Hennes pappa var med i Mensa. 340 00:17:56,241 --> 00:17:58,577 Han skröt om det. 341 00:17:59,495 --> 00:18:00,370 Jaså? 342 00:18:01,121 --> 00:18:04,333 Det är nog dags att säga att jag är en superbra musiker. 343 00:18:04,416 --> 00:18:06,210 Nej, tyvärr. Men hon simmar bra. 344 00:18:15,552 --> 00:18:18,472 Jag hittade något att stödja. 345 00:18:19,515 --> 00:18:21,975 Det var perfekt, en kvinnoklinik, 346 00:18:22,935 --> 00:18:26,396 med en byggherre som köpt marken och ska riva den. 347 00:18:27,731 --> 00:18:29,650 Jag får visst börja om. 348 00:18:30,025 --> 00:18:31,610 Vad? Det är idealiskt. 349 00:18:32,402 --> 00:18:33,612 Jag hänger inte med. 350 00:18:33,695 --> 00:18:35,614 Du har kvinnokraft att tala om det 351 00:18:35,697 --> 00:18:37,616 och kan bli byggherrens värsta mardröm. 352 00:18:37,699 --> 00:18:39,159 Vad, rädda stället? 353 00:18:39,243 --> 00:18:41,829 Tror du att ett par twitter får dem att ändra sig? 354 00:18:41,954 --> 00:18:44,456 Jag visste inte att du låter dig avskräckas så lätt. 355 00:18:44,540 --> 00:18:47,960 Du måste vara kreativ om du vill vinna. 356 00:18:48,043 --> 00:18:50,087 De spelar helt klart ett fult spel. 357 00:18:50,170 --> 00:18:52,506 Frågan är om du gör det. 358 00:18:54,675 --> 00:18:55,676 Ja. 359 00:18:57,719 --> 00:19:00,764 Vilken planet är du från? 360 00:19:00,848 --> 00:19:02,599 Har du fått arga samtal idag? 361 00:19:03,725 --> 00:19:05,018 Några, färre än igår. 362 00:19:05,102 --> 00:19:07,271 Precis, och imorgon ännu färre. 363 00:19:07,729 --> 00:19:10,607 Låt det passera, du klarar det. 364 00:19:17,281 --> 00:19:19,992 Till dig kan jag väl säga vad som helst utan att beröra dig. 365 00:19:21,326 --> 00:19:22,369 Vi provar. 366 00:19:22,452 --> 00:19:23,579 -Okej? -Ja. 367 00:19:23,662 --> 00:19:25,455 Min son är avstängd från sin förskola. 368 00:19:25,539 --> 00:19:26,665 Betyg spelar ingen roll. 369 00:19:27,374 --> 00:19:29,501 Mamma har gjort en vaginal föryngringsoperation. 370 00:19:29,585 --> 00:19:30,669 Hobbyer är hälsosamt. 371 00:19:32,421 --> 00:19:34,923 Jag har gillat japansk serietecknad porr, 372 00:19:36,091 --> 00:19:37,634 men jag avvänjer mig. 373 00:19:38,218 --> 00:19:40,262 Bra för dig, men får ta små steg. 374 00:19:41,889 --> 00:19:42,848 Du då? 375 00:19:42,931 --> 00:19:44,725 Jag är som en öppen bok. 376 00:19:44,808 --> 00:19:45,893 -Jaha? -Ja. 377 00:19:46,435 --> 00:19:47,853 -Har du barn? -Nej. 378 00:19:47,936 --> 00:19:49,104 -Husdjur? -Nej. 379 00:19:49,605 --> 00:19:51,106 -Är du gift? -Skild. 380 00:19:51,190 --> 00:19:52,900 -Varför det? -Hon ville ha barn. 381 00:19:54,651 --> 00:19:55,861 Favoritlåt? 382 00:19:56,361 --> 00:19:57,654 "C.R.E.A.M" Wu-Tang. 383 00:19:57,738 --> 00:20:00,324 -Jaså? -Pengar avgör allt för mig. 384 00:20:05,370 --> 00:20:06,663 Trevligt att prata med dig. 385 00:20:08,624 --> 00:20:09,708 Måste du gå? 386 00:20:10,167 --> 00:20:11,043 Ja. 387 00:20:14,213 --> 00:20:15,297 Det var trevligt, Kate. 388 00:20:15,923 --> 00:20:16,924 -Ja. -Ja. 389 00:20:18,342 --> 00:20:20,385 Berätta om mitt råd hjälper dig. 390 00:20:20,886 --> 00:20:21,929 Det ska jag. 391 00:20:31,271 --> 00:20:32,481 Fan, alltså. 392 00:20:42,449 --> 00:20:43,367 Hej. 393 00:20:44,826 --> 00:20:48,247 Jag är ledsen för Narla, det var mitt fel. 394 00:22:07,367 --> 00:22:08,744 Undertexter: Madeleine Person