1
00:00:06,006 --> 00:00:08,091
Din episoadele anterioare...
2
00:00:08,174 --> 00:00:10,677
- Cine sunt tipii?
- Singurii mei clienți.
3
00:00:10,760 --> 00:00:12,721
Ce vânătoare de vrăjitoare!
4
00:00:12,804 --> 00:00:15,306
- Nu cred...
- Ești în tabăra potrivită.
5
00:00:16,057 --> 00:00:17,225
Cine ești?
6
00:00:17,934 --> 00:00:18,852
N-o atinge!
7
00:00:19,185 --> 00:00:21,146
Să știi că ești o țicnită.
8
00:00:21,688 --> 00:00:23,565
Încerc să fac un copil singură.
9
00:00:23,648 --> 00:00:25,108
E foarte emoționant.
10
00:00:25,191 --> 00:00:27,736
Se pare că trebuie
să găsesc un voluntariat.
11
00:00:27,819 --> 00:00:29,612
- Și mai ai cina aia.
- Care?
12
00:00:29,696 --> 00:00:30,572
Cu mine.
13
00:00:33,199 --> 00:00:34,993
Mersi că ați venit așa repede.
14
00:00:35,076 --> 00:00:38,663
Se pare că incidentul cu foarfeca
e doar vârful aisbergului.
15
00:00:38,747 --> 00:00:41,416
Părinții și educatorii sunt îngrijorați
16
00:00:41,499 --> 00:00:43,710
de comportamentul lui Charlie.
17
00:00:43,918 --> 00:00:46,421
De agresivitatea, de hiperactivitatea lui,
18
00:00:46,504 --> 00:00:48,882
manifestată mereu față de eleve.
19
00:00:50,467 --> 00:00:52,927
Spuneți că fiul meu e misogin?
20
00:00:53,011 --> 00:00:54,012
Nu!
21
00:00:54,137 --> 00:00:57,265
N-am folosi termenul
pentru un copil de trei ani.
22
00:00:57,682 --> 00:00:59,059
E bizar că o faceți dv.
23
00:00:59,976 --> 00:01:02,979
Bine. S-o luăm mai ușor puțin!
24
00:01:03,063 --> 00:01:04,522
Trebuie să vă mulțumesc.
25
00:01:04,606 --> 00:01:07,275
Cartea cu ursul panda
a fost de mare ajutor.
26
00:01:07,358 --> 00:01:08,777
Pentru amândoi.
27
00:01:10,028 --> 00:01:13,406
Să-ți fie teamă nu e bine,
fii natural și bucură ursul.
28
00:01:13,490 --> 00:01:16,201
E genial, iar asta l-a schimbat.
29
00:01:19,537 --> 00:01:20,705
Mă bucur să aud.
30
00:01:21,331 --> 00:01:23,500
Dar lucrurile n-au progresat aici.
31
00:01:23,833 --> 00:01:26,878
Așa că am hotărât să-l suspend.
32
00:01:27,337 --> 00:01:29,547
Să-l suspendați? Cât timp?
33
00:01:29,631 --> 00:01:32,092
Până când Narla decide
că se poate reintegra.
34
00:01:32,175 --> 00:01:33,426
Cine naiba e Narla?
35
00:01:33,968 --> 00:01:36,012
Doamne! De cât timp stai acolo?
36
00:01:36,638 --> 00:01:39,891
Narla e specialistă
în dezvoltarea copiilor.
37
00:01:39,974 --> 00:01:43,103
Ca Charlie
să se poată reîntoarce în clasă,
38
00:01:43,186 --> 00:01:47,232
ea îi va observa comportamentul,
cu acordul dv. în scris,
39
00:01:47,315 --> 00:01:49,734
desigur, și cu onorariul plătit în avans.
40
00:01:50,318 --> 00:01:53,863
Adică o iau pe Narla acasă
și plătesc pentru privilegiu?
41
00:01:53,947 --> 00:01:54,781
Da.
42
00:01:55,573 --> 00:01:58,409
Scuze, dar nu cred că soțul meu va...
43
00:01:58,493 --> 00:02:00,829
Nu cred că Nathan va semna pentru asta.
44
00:02:00,912 --> 00:02:02,497
A semnat deja.
45
00:02:08,837 --> 00:02:13,091
MAMI MERGE ȘI LA MUNCĂ
46
00:02:13,174 --> 00:02:15,593
RĂMÂNEȚI ÎN MAȘINĂ
EDUCATORUL PREIA COPIII
47
00:02:16,719 --> 00:02:18,930
Narla, cum o să facem mai exact?
48
00:02:19,430 --> 00:02:23,560
Tu îți vezi de viață, iar eu mă pierd
în peisaj de parcă n-aș fi acolo.
49
00:02:24,519 --> 00:02:27,063
Nu știam ca tu și Charlie
o să fiți cu mine
50
00:02:27,147 --> 00:02:29,065
și am de rezolvat niște chestii.
51
00:02:29,232 --> 00:02:34,195
Deci, vă las la mama. E un înger,
a doua mamă a lui Charlie. O s-o adori.
52
00:02:34,904 --> 00:02:36,030
Mamele mă adoră.
53
00:02:38,533 --> 00:02:39,576
Mamă!
54
00:02:41,077 --> 00:02:44,247
Scuze că apar așa,
dar am nevoie de ajutor azi.
55
00:02:44,914 --> 00:02:46,124
Doamne! Mamă, ce ai?
56
00:02:47,292 --> 00:02:50,670
N-am vrut să mă vezi așa azi, Kate.
57
00:02:50,837 --> 00:02:55,049
Dar, dacă tu și prietena ta
foarte ciudată, vreți să știți
58
00:02:55,508 --> 00:02:59,429
mă recuperez după operația
de reîntinerire vaginală.
59
00:03:00,013 --> 00:03:04,893
Am luat multe medicamente,
așa că nu-ți pot fi de ajutor azi.
60
00:03:04,976 --> 00:03:08,146
- Vaginală... Nu se poate așa ceva!
- Durerea...
61
00:03:08,521 --> 00:03:11,149
merită, ca să-i văd fața lui Barry...
62
00:03:12,317 --> 00:03:13,568
după intrare.
63
00:03:14,444 --> 00:03:18,948
Mamă, operațiile voluntare
nu sunt de evitat la vârsta ta?
64
00:03:19,032 --> 00:03:23,578
Iar ea nu e prietena mea.
A venit să-l observe pe Charlie,
65
00:03:23,661 --> 00:03:26,331
E suspendat de la școală,
fiindcă e misogin.
66
00:03:26,414 --> 00:03:27,916
E leit maică-ta.
67
00:03:27,999 --> 00:03:29,292
Nu e adevărat.
68
00:03:29,709 --> 00:03:31,336
Are simțul umorului!
69
00:03:31,419 --> 00:03:32,837
Ce bine e să poți fi util!
70
00:03:32,921 --> 00:03:35,506
Dacă știam că asta e tot,
71
00:03:35,590 --> 00:03:39,177
aș fi făcut operația
de reîntinerire vaginală cu ani în urmă.
72
00:03:40,261 --> 00:03:43,806
Gata. Mai ales azi,
aș fi avut nevoie de un părinte.
73
00:03:43,890 --> 00:03:45,099
Tata n-ar fi făcut așa.
74
00:03:45,183 --> 00:03:48,144
Tati n-a avut vagin, Kate. Doar știi asta!
75
00:03:50,438 --> 00:03:52,815
Arată-i doctoriței borseta cu nutrienți,
76
00:03:52,899 --> 00:03:54,234
ca să te admire.
77
00:03:54,359 --> 00:03:56,486
O să citească doar rezultatele.
78
00:03:56,569 --> 00:03:58,363
Borseta ajută. Crede-mă.
79
00:03:58,446 --> 00:03:59,697
Zic: „E interesată.”
80
00:04:00,698 --> 00:04:03,576
De ce-o să-ți fie dor
din perioada de dinainte?
81
00:04:04,077 --> 00:04:06,287
Poate cocteilurile de la Chico Micos.
82
00:04:06,663 --> 00:04:07,664
Sunt grozave.
83
00:04:07,747 --> 00:04:10,959
Sunt grozave, dar le găsești acolo
și după ce naști.
84
00:04:11,042 --> 00:04:12,460
O să ai nevoie de ele.
85
00:04:13,503 --> 00:04:14,587
Da.
86
00:04:15,463 --> 00:04:17,840
Bine. Chiar nu vrei să intru cu tine?
87
00:04:17,924 --> 00:04:18,967
Nu.
88
00:04:19,133 --> 00:04:21,970
Încerc să mă descurc singură
să fiu „mamă”.
89
00:04:23,638 --> 00:04:24,514
Te înțeleg.
90
00:04:26,015 --> 00:04:29,269
Sună aiurea,
dar sunt sigură că a funcționat.
91
00:04:29,394 --> 00:04:30,645
E o nebunie?
92
00:04:30,979 --> 00:04:32,438
Nu! Nici pe departe.
93
00:04:35,441 --> 00:04:37,151
- Ne vedem la masă.
- Bine.
94
00:04:37,235 --> 00:04:39,487
Eu aduc tacos, tu aduci veștile bune.
95
00:04:46,577 --> 00:04:48,830
CLINICA PENTRU FEMEI EAST YORK
96
00:04:51,791 --> 00:04:53,626
MIKE BOLINSKI
BEM DISEARĂ?
97
00:04:53,751 --> 00:04:55,878
NU POT, SUNT CU COPIII
98
00:04:56,587 --> 00:04:57,547
Doamne!
99
00:05:01,175 --> 00:05:02,677
Am auzit niște ștrengari.
100
00:05:02,969 --> 00:05:04,637
- Bună!
- Bună! Ce faci?
101
00:05:04,721 --> 00:05:06,806
- Trebuie să-ți mulțumesc.
- Pentru?
102
00:05:06,889 --> 00:05:10,018
Oftalmologul mi-a zis
că am vederea mai bună.
103
00:05:10,184 --> 00:05:12,478
Cred că e fiindcă am băut știi tu ce.
104
00:05:12,937 --> 00:05:15,106
Ce norocoși! Au lapte la discreție.
105
00:05:15,857 --> 00:05:20,445
Ce glumă haioasă ai făcut!
Ce creativ ești!
106
00:05:20,528 --> 00:05:23,740
Copiii sunt aici, fiindcă e complicat...
107
00:05:23,823 --> 00:05:25,575
Kate, pe bune. Te eschivezi?
108
00:05:25,658 --> 00:05:29,037
Mi-am făcut bagajele.
Când îți asumi ce simți, plecăm, da?
109
00:05:29,120 --> 00:05:32,165
Copiii au nevoie
de o figură masculină în viață...
110
00:05:32,248 --> 00:05:33,541
Fir-aș al dracului!
111
00:05:38,129 --> 00:05:40,798
Forrest, ea e Narla,
de la școala lui Charlie.
112
00:05:41,549 --> 00:05:43,259
Nu știam că ești aici.
113
00:05:43,468 --> 00:05:45,011
Bine. Vorbim mai târziu.
114
00:05:45,219 --> 00:05:46,429
Încântat, Narla!
115
00:05:50,058 --> 00:05:52,143
Insinua că-ți bea laptele?
116
00:05:57,231 --> 00:05:59,192
'Neața, somnorilă, ți-am adus cafea...
117
00:05:59,275 --> 00:06:00,610
Cât e ora? Unde-s fetele?
118
00:06:00,693 --> 00:06:01,903
Le-am dus la școală.
119
00:06:02,862 --> 00:06:05,281
- Nu mă urî. Am zis că ești bolnavă.
- Ce?
120
00:06:05,531 --> 00:06:06,991
Nu pot. Am pacienți.
121
00:06:07,116 --> 00:06:10,078
Pacienții tăi se vor apăra singuri azi,
122
00:06:10,161 --> 00:06:13,498
fiindcă azi o rezolvăm
pe dezaxata de aici.
123
00:06:13,581 --> 00:06:16,376
- Pardon?
- O dezaxată frumoasă.
124
00:06:16,459 --> 00:06:18,169
Hai! O să ne distrăm!
125
00:06:18,503 --> 00:06:19,754
Grosolan!
126
00:06:23,508 --> 00:06:26,260
Nu pot schimba obiectul durerii, dar...
127
00:06:27,428 --> 00:06:28,638
i-am găsit un loc.
128
00:06:29,263 --> 00:06:30,098
Poftim?
129
00:06:32,975 --> 00:06:33,810
Îmbracă-te!
130
00:07:13,307 --> 00:07:18,521
Da, da!
131
00:07:23,901 --> 00:07:25,486
- Da!
- Da!
132
00:07:36,706 --> 00:07:37,957
Ce grozav e!
133
00:07:38,040 --> 00:07:40,001
E uimitor.
134
00:07:43,296 --> 00:07:44,464
Te iubesc așa mult!
135
00:08:06,360 --> 00:08:07,862
Înseamnă că nu s-a prins.
136
00:08:10,448 --> 00:08:13,117
Nu m-a ajutat deloc
borseta ta cu nutrienți.
137
00:08:13,201 --> 00:08:14,285
Ce s-a întâmplat?
138
00:08:14,869 --> 00:08:16,829
Doctorița dă vina pe ovule.
139
00:08:17,997 --> 00:08:19,165
Îmi pare rău.
140
00:08:19,790 --> 00:08:22,919
„Prefă-te până reușești”
nu funcționează cu sarcinile.
141
00:08:24,003 --> 00:08:25,546
M-ai impulsionat așa mult!
142
00:08:25,922 --> 00:08:30,301
M-ai împins să cheltuiesc o avere
pe o imposibilitate biologică.
143
00:08:30,384 --> 00:08:32,178
Am încercat să te sprijin.
144
00:08:32,553 --> 00:08:34,805
Nu e sprijin, n-ai fost prietenă bună.
145
00:08:37,266 --> 00:08:39,769
Bianca, ești supărată,
dar nu poți renunța!
146
00:08:40,353 --> 00:08:41,312
Dar sunt falită.
147
00:08:42,605 --> 00:08:45,399
N-am resursele tale financiare, da?
148
00:08:48,945 --> 00:08:51,197
S-a terminat. Trebuie să plec.
149
00:08:52,907 --> 00:08:54,075
Îmi pare rău.
150
00:08:56,410 --> 00:08:59,288
Stai! N-ai băut deloc din cocteil!
151
00:09:00,248 --> 00:09:01,123
Am înțeles.
152
00:09:02,667 --> 00:09:04,919
Salutare, lume! Sunt Juniper,
153
00:09:05,002 --> 00:09:07,004
dar știți asta, fiindcă mă sunați.
154
00:09:07,088 --> 00:09:09,840
Lăsați un mesaj. Poate-l ascult, poate nu.
155
00:09:11,050 --> 00:09:15,054
Bună, Juniper!
Sunt Frankie, sponsorul tău.
156
00:09:16,013 --> 00:09:18,724
Te sun, fiindcă nu mai știu nimic de tine.
157
00:09:19,016 --> 00:09:22,395
Trebuia să mă suni
când primeai împrumutul pentru studii.
158
00:09:22,979 --> 00:09:23,813
Deci...
159
00:09:24,313 --> 00:09:26,107
da, sună-mă.
160
00:09:27,024 --> 00:09:28,568
Repet. Sunt Frankie.
161
00:09:34,865 --> 00:09:35,700
Scuze!
162
00:09:36,951 --> 00:09:37,910
Scuze. Bună!
163
00:09:38,327 --> 00:09:42,748
- Încă n-am deschis.
- Știu, dar Juniper lucrează aici, nu?
164
00:09:44,500 --> 00:09:47,670
Sunt o amică a ei,
iar căsuța ei vocală e plină.
165
00:09:47,753 --> 00:09:48,879
Azi nu vine.
166
00:09:50,464 --> 00:09:52,049
Știi cumva pe unde e?
167
00:09:52,133 --> 00:09:55,428
- Azi e luni, deci...
- Deci e la școală, cred.
168
00:09:55,511 --> 00:09:57,847
Nu. Probabil e în parc, cu toboșarii.
169
00:09:58,723 --> 00:09:59,765
Cu toboșarii?
170
00:09:59,849 --> 00:10:01,017
Chiar are talent.
171
00:10:01,684 --> 00:10:02,643
Normal.
172
00:10:07,732 --> 00:10:08,733
Juniper!
173
00:10:10,484 --> 00:10:11,652
Juniper!
174
00:10:11,736 --> 00:10:13,195
Bună!
175
00:10:14,030 --> 00:10:15,698
De ce nu ești la școală?
176
00:10:16,657 --> 00:10:19,285
Da, voiam să vorbesc cu tine despre asta.
177
00:10:20,995 --> 00:10:23,456
Eu... Haide!
178
00:10:23,623 --> 00:10:24,999
Am renunțat.
179
00:10:25,458 --> 00:10:26,626
Poftim?
180
00:10:26,709 --> 00:10:28,753
Voiam să-ți spun.
181
00:10:28,919 --> 00:10:30,129
Când, mai exact?
182
00:10:30,421 --> 00:10:33,674
Când rezolvam cu banii.
Am retras cererea de împrumut.
183
00:10:33,799 --> 00:10:35,760
Mi-am luat mai multe ture.
184
00:10:35,843 --> 00:10:38,929
- N-ai primit împrumutul?
- Nu mai sunt studentă.
185
00:10:39,764 --> 00:10:42,475
- Îmi vreau banii înapoi acum!
- Nu-i am.
186
00:10:43,434 --> 00:10:46,270
- Pe ce naiba i-ai cheltuit?
- Vino încoace!
187
00:10:47,104 --> 00:10:49,065
O să te pun să asculți ceva.
188
00:10:49,732 --> 00:10:50,566
Bine.
189
00:10:50,816 --> 00:10:52,777
Nu e nici mixat, nici prelucrat.
190
00:10:52,902 --> 00:10:56,364
E prima variantă.
Vocea e mai pronunțată, dar rezolvăm.
191
00:10:57,615 --> 00:10:59,575
Mi-ai cheltuit banii pe un demo.
192
00:11:03,621 --> 00:11:05,706
Nu apropia buzele astea de ale tale
193
00:11:05,790 --> 00:11:08,250
Nu buzele astea
Da, buzele alea, astea...
194
00:11:08,334 --> 00:11:10,294
Doamne! E...
195
00:11:10,836 --> 00:11:12,963
Nu? E de rahat, nu?
196
00:11:13,798 --> 00:11:14,715
Futu-i!
197
00:11:15,216 --> 00:11:17,426
E... Nu! M-ai mințit.
198
00:11:17,510 --> 00:11:18,844
Nu te-am mințit.
199
00:11:18,928 --> 00:11:21,597
Bine, nu e școală, dar e o educație.
200
00:11:22,390 --> 00:11:23,849
Producătorul mă laudă.
201
00:11:23,933 --> 00:11:25,726
Poate nu ești public în țintă.
202
00:11:25,810 --> 00:11:26,894
Public țintă.
203
00:11:26,977 --> 00:11:28,270
Categoric.
204
00:11:31,399 --> 00:11:33,442
- Ești supărată?
- Sunt supărată.
205
00:11:34,110 --> 00:11:35,903
O să fac rost de bani.
206
00:11:35,986 --> 00:11:38,364
Găsesc o soluție. Plimb copii sau câini.
207
00:11:38,447 --> 00:11:41,158
Nu înțelegi, nu? Am nevoie de bani.
208
00:11:41,534 --> 00:11:43,828
Prietena mea suferă atât de mult!
209
00:11:44,161 --> 00:11:45,705
Nu poate rămâne gravidă...
210
00:11:46,247 --> 00:11:50,751
și mulțumită ție și piesei tale,
nu pot face nimic!
211
00:11:50,835 --> 00:11:53,295
De ce nu poate? Are vaginul defect?
212
00:11:53,379 --> 00:11:54,505
Nu.
213
00:11:55,256 --> 00:11:58,134
Ovulele sunt defecte.
214
00:11:59,844 --> 00:12:01,011
Ai nevoie de ovule?
215
00:12:01,721 --> 00:12:02,722
Eu am ovule.
216
00:12:03,973 --> 00:12:04,890
Poftim?
217
00:12:05,391 --> 00:12:08,185
Am încercat să le vând,
dar sunt tot înghețate.
218
00:12:09,562 --> 00:12:11,272
Primesc facturi pentru depozitare.
219
00:12:14,608 --> 00:12:15,609
Vii cu mine!
220
00:12:15,693 --> 00:12:17,528
- Hai!
- Pot să-mi iau iarba?
221
00:12:17,611 --> 00:12:18,446
Nu.
222
00:12:20,448 --> 00:12:21,741
CLINICA PENTRU FEMEI
223
00:12:28,164 --> 00:12:30,875
Deci, Narla, fiindcă ești cu noi azi,
224
00:12:30,958 --> 00:12:33,878
poate o ții pe Ella,
cât văd ce e cu erupția asta.
225
00:12:34,754 --> 00:12:37,256
Glumesc. Sunt cu afaceri.
Nu-ți pasă. Bine.
226
00:12:37,840 --> 00:12:38,716
Bună!
227
00:12:38,966 --> 00:12:40,926
Bună! Sunt Hannah. Bun venit!
228
00:12:41,010 --> 00:12:45,473
Ce servicii fără stres vă putem oferi
ție, copiilor, surorii?
229
00:12:47,099 --> 00:12:48,517
- Eu nu sunt aici.
- Nu.
230
00:12:48,684 --> 00:12:50,311
Hannah, sunt Kate Foster.
231
00:12:50,394 --> 00:12:52,188
Conduc o firmă de PR.
232
00:12:52,313 --> 00:12:53,773
N-am nevoie de servicii.
233
00:12:53,856 --> 00:12:55,441
Speram să vă ajut eu.
234
00:12:57,526 --> 00:12:59,361
În regim de voluntariat, sigur.
235
00:12:59,445 --> 00:13:02,907
Înțeleg că clinicile pentru femei
au o imagine bună,
236
00:13:02,990 --> 00:13:04,700
dar v-ar surprinde ajutorul.
237
00:13:04,784 --> 00:13:07,828
Resursele mele atrag atenția
unor sponsori generoși.
238
00:13:07,912 --> 00:13:09,163
Dră Foster!
239
00:13:09,246 --> 00:13:11,290
De-ați fi venit acum câteva luni!
240
00:13:11,373 --> 00:13:13,083
Ați salvat toate femeile?
241
00:13:14,126 --> 00:13:16,629
Din păcate, clinica noastră se închide.
242
00:13:17,922 --> 00:13:21,550
A cumpărat terenul un dezvoltator,
iar nevoile femeilor
243
00:13:21,634 --> 00:13:23,511
nu aduc profit ca Starbucks.
244
00:13:23,594 --> 00:13:24,637
E o tâmpenie!
245
00:13:30,309 --> 00:13:31,143
Scuze.
246
00:13:33,354 --> 00:13:34,438
Fir-ar!
247
00:13:35,022 --> 00:13:36,065
Mersi de vizită.
248
00:13:37,024 --> 00:13:40,110
Îi dai asta Ellei? E preferata ei.
249
00:13:40,778 --> 00:13:43,113
- Dacă vrei...
- Prefer să nu mă implic.
250
00:13:43,864 --> 00:13:46,242
Sigur! Nu trebuie decât să...
251
00:13:46,325 --> 00:13:49,161
- Nu sunt aici.
- Pot să-l las pe brațul tău?
252
00:13:49,245 --> 00:13:50,788
Mă contopesc cu peisajul.
253
00:13:50,871 --> 00:13:52,248
Poftim, scumpo!
254
00:13:55,209 --> 00:13:56,293
Îți mulțumesc.
255
00:14:04,593 --> 00:14:05,427
Bună!
256
00:14:05,886 --> 00:14:07,930
Bună! Vreau să-ți iei familia.
257
00:14:08,013 --> 00:14:10,307
Mama nu poate. Și-a înnoit vaginul.
258
00:14:10,391 --> 00:14:13,185
Știi formularul pe care l-ai semnat
fără să întrebi?
259
00:14:14,270 --> 00:14:16,063
- Ea e Narla!
- Nu sunt aici.
260
00:14:16,438 --> 00:14:18,649
Ba e chiar aici și ți-o fac cadou.
261
00:14:18,732 --> 00:14:20,860
Distracție plăcută! Pa!
262
00:14:20,943 --> 00:14:23,028
Un vagin nou? Kate?
263
00:14:23,946 --> 00:14:26,073
Aveți gustări? N-am mâncat de mult.
264
00:14:35,958 --> 00:14:37,585
Ce o să faceți?
265
00:14:38,252 --> 00:14:40,129
Nu știu. O să vorbim.
266
00:14:40,212 --> 00:14:41,338
Vorbiți.
267
00:14:41,422 --> 00:14:43,257
Mâncați, stați până târziu.
268
00:14:43,340 --> 00:14:44,633
Cam asta.
269
00:14:44,717 --> 00:14:45,843
Da.
270
00:14:47,094 --> 00:14:49,096
Bine! Te sun dimineață.
271
00:14:49,179 --> 00:14:51,599
Bine. Te conduc până la ușă.
272
00:14:51,682 --> 00:14:53,767
- Chiar nu e nevoie.
- E-n regulă.
273
00:14:53,851 --> 00:14:55,144
Vreau să-i zic ceva.
274
00:15:00,816 --> 00:15:01,650
E-n regulă.
275
00:15:01,734 --> 00:15:02,860
Nu ești în pericol.
276
00:15:02,943 --> 00:15:06,322
Voiam să-mi cer scuze
pentru comportamentul meu.
277
00:15:06,405 --> 00:15:10,409
Bine. Cred că e un pas mare pentru tine.
278
00:15:10,492 --> 00:15:13,787
Sper că înțelegi
că, deși am exagerat mult,
279
00:15:13,871 --> 00:15:16,874
eu... încercam s-o apăr.
280
00:15:16,957 --> 00:15:19,752
Mi-am văzut fiica în mașina unui străin...
281
00:15:19,835 --> 00:15:21,086
și știi...
282
00:15:21,170 --> 00:15:22,630
M-am speriat.
283
00:15:23,547 --> 00:15:25,883
Acum am aflat cu cine seamănă Alice.
284
00:15:26,425 --> 00:15:27,927
Bine.
285
00:15:28,427 --> 00:15:30,554
- Bună, dnă Carlson!
- Bună, Brenna!
286
00:15:30,638 --> 00:15:32,932
Îmi pare rău. Te-am speriat.
287
00:15:33,140 --> 00:15:34,558
N-am nicio scuză.
288
00:15:34,767 --> 00:15:37,269
E-n regulă. A fost amuzant.
289
00:15:37,937 --> 00:15:40,022
Mamă, pot merge la etaj cu Brenna?
290
00:15:40,105 --> 00:15:41,482
Da, mergi.
291
00:15:42,900 --> 00:15:45,277
Bine. Distracție plăcută!
292
00:15:46,111 --> 00:15:48,530
Fetele astea! Cele mai bune prietene, nu?
293
00:15:48,656 --> 00:15:49,740
Da, cele mai bune.
294
00:15:50,366 --> 00:15:52,326
E bine că ne-am apropiat și noi.
295
00:15:52,576 --> 00:15:55,287
Da, a trebuit doar
să te atac în mașina ta.
296
00:15:55,371 --> 00:15:56,956
Nu te mai învinui.
297
00:15:57,539 --> 00:15:59,458
Dar, dacă-mi permiți...
298
00:16:00,876 --> 00:16:03,963
ca părinți, ar fi bine să evităm
să influențăm copiii
299
00:16:04,713 --> 00:16:06,882
cu însușiri nepotrivite, da?
300
00:16:07,508 --> 00:16:08,634
Nu cred că înțeleg.
301
00:16:09,551 --> 00:16:10,803
Nu e serios, dar...
302
00:16:11,345 --> 00:16:13,597
fiindcă Brenna stă așa mult cu Alice,
303
00:16:13,681 --> 00:16:16,934
am observat un vocabular nou, interesant.
304
00:16:17,017 --> 00:16:18,227
Vocabular?
305
00:16:19,436 --> 00:16:20,729
Cum ar fi?
306
00:16:21,730 --> 00:16:23,691
De exemplu, aseară a zis...
307
00:16:24,483 --> 00:16:25,317
„rahat împuțit”.
308
00:16:26,026 --> 00:16:28,278
Când le-am luat de la TV.
309
00:16:28,779 --> 00:16:32,324
Nu e ceva foarte serios,
dar trebuie să avem grijă.
310
00:16:34,493 --> 00:16:36,370
- Am vrut să-ți zic.
- Ai zis.
311
00:16:37,746 --> 00:16:39,123
- Grozav.
- Da, grozav.
312
00:16:45,504 --> 00:16:47,006
Știu că vrei să renunți,
313
00:16:47,131 --> 00:16:48,048
dar am venit...
314
00:16:48,966 --> 00:16:50,467
fiindcă o avem pe Sf. Maria.
315
00:16:51,719 --> 00:16:52,720
Am ovule.
316
00:16:54,805 --> 00:16:57,057
Ce copil vrei? Unul care mănâncă bine?
317
00:16:57,349 --> 00:16:59,268
Odată, am mâncat 12 hotdogi.
318
00:17:00,310 --> 00:17:01,145
Inventiv?
319
00:17:01,520 --> 00:17:03,814
Pot face un bong
din orice obiect din casă.
320
00:17:04,273 --> 00:17:05,607
Nu se mai deschide portiera?
321
00:17:05,691 --> 00:17:07,985
Am spart o furgonetă
doar cu un ciocan și o bere.
322
00:17:09,737 --> 00:17:10,946
Pentru ce era berea?
323
00:17:11,030 --> 00:17:11,989
Am băut-o
324
00:17:12,072 --> 00:17:14,283
și apoi am spart geamul cu ciocanul.
325
00:17:14,700 --> 00:17:18,412
Fertilitatea mea nu e subiect de glume.
Afară, amândouă!
326
00:17:18,912 --> 00:17:19,872
Stai!
327
00:17:20,581 --> 00:17:23,292
- Îmi ești datoare.
- Înțeleg. Te deranjează
328
00:17:23,375 --> 00:17:24,585
o bucată din mine în tine.
329
00:17:24,960 --> 00:17:27,004
Pe Frankie n-a deranjat-o. Nu?
330
00:17:30,049 --> 00:17:32,342
Îmi oferi ovulele iubitei tale?
331
00:17:34,011 --> 00:17:35,262
Câți ani ai, totuși?
332
00:17:35,637 --> 00:17:39,516
Cât să iau trei medalii de aur
la campionatul de înot, scorpie!
333
00:17:39,641 --> 00:17:44,688
Bine, o fi ea o secătură,
dar e o secătură talentată.
334
00:17:44,897 --> 00:17:47,149
- Zi-i despre școală.
- M-am retras.
335
00:17:47,399 --> 00:17:48,358
Nu asta.
336
00:17:48,859 --> 00:17:50,611
Am luat 3,5 la testul GPA.
337
00:17:51,820 --> 00:17:53,322
- E un rezultat bun.
- Da.
338
00:17:53,405 --> 00:17:55,657
Iar tatăl ei era în Mensa.
339
00:17:56,241 --> 00:17:58,577
Da, se lăuda întruna.
340
00:17:59,495 --> 00:18:00,370
Serios?
341
00:18:01,121 --> 00:18:04,333
E momentul să-ți zic că sunt
și o muziciană bestială.
342
00:18:04,416 --> 00:18:06,210
Nu e. Dar înoată ca un pește.
343
00:18:15,552 --> 00:18:18,472
Deci găsesc cauza bună.
344
00:18:19,431 --> 00:18:21,850
Era perfect, o clinică pentru femei și...
345
00:18:22,935 --> 00:18:26,355
au zis că un dezvoltator
a cumpărat terenul, că se închide.
346
00:18:27,731 --> 00:18:29,650
Mă întorc la planșe, cred.
347
00:18:29,733 --> 00:18:31,610
Poftim? E cea mai bună ocazie.
348
00:18:32,486 --> 00:18:33,612
Nu te înțeleg.
349
00:18:33,695 --> 00:18:37,616
Ai puterea de a mediatiza
și de a deveni coșmarul dezvoltatorului.
350
00:18:37,699 --> 00:18:39,159
Să salvez clinica?
351
00:18:39,243 --> 00:18:41,411
Niște mesaje îi sperie pe băieți?
352
00:18:41,787 --> 00:18:44,456
- Nu știam că renunți așa ușor.
- Păi, sunt...
353
00:18:44,540 --> 00:18:47,960
Va trebui să fii mai creativă,
dacă vrei să câștigi.
354
00:18:48,043 --> 00:18:50,087
Tipii sigur vor să joace murdar.
355
00:18:50,170 --> 00:18:52,506
Întrebarea e: tu vrei?
356
00:18:54,675 --> 00:18:55,676
Da.
357
00:18:57,719 --> 00:19:00,764
De unde ești? De pe ce planetă?
358
00:19:00,848 --> 00:19:02,349
Ai primit apeluri urâte azi?
359
00:19:03,684 --> 00:19:05,018
Mai puține decât ieri.
360
00:19:05,102 --> 00:19:07,312
Exact. Și vor fi și mai puține mâine.
361
00:19:07,729 --> 00:19:10,607
Înfruntă furtuna. Vei ieși teafără.
362
00:19:17,322 --> 00:19:19,992
Simt că-ți pot spune orice
fără să te afectez.
363
00:19:21,326 --> 00:19:22,369
Să încercăm!
364
00:19:22,452 --> 00:19:23,579
- Da?
- Da.
365
00:19:23,662 --> 00:19:25,455
Fiul meu a fost suspendat la școală.
366
00:19:25,539 --> 00:19:26,582
Notele nu contează.
367
00:19:27,374 --> 00:19:29,501
Mama și-a făcut întinerire vaginală.
368
00:19:29,585 --> 00:19:30,669
Hobby-urile sunt bune.
369
00:19:32,421 --> 00:19:34,923
Îmi plăceau
desenele animate japoneze porno,
370
00:19:36,091 --> 00:19:37,634
dar le reduc.
371
00:19:38,218 --> 00:19:40,262
Bravo! Dar nu deodată.
372
00:19:41,889 --> 00:19:42,848
Dar tu?
373
00:19:42,931 --> 00:19:44,725
Ce vrei să știi? Sunt deschis.
374
00:19:44,808 --> 00:19:45,893
- Da?
- Da.
375
00:19:46,435 --> 00:19:47,644
- Copii?
- Nu.
376
00:19:47,728 --> 00:19:48,854
- Animale?
- Nu.
377
00:19:49,605 --> 00:19:51,064
- Soție?
- Divorțat.
378
00:19:51,231 --> 00:19:52,733
- De ce?
- Voia copii.
379
00:19:54,651 --> 00:19:55,861
Cântecul preferat?
380
00:19:56,361 --> 00:19:57,654
„C.R.E.A.M”, de Wu-Tang.
381
00:19:57,738 --> 00:20:00,407
- Serios?
- Sunt înconjurat de lumea banilor.
382
00:20:05,579 --> 00:20:07,247
Mi-a făcut plăcere, Kate.
383
00:20:08,624 --> 00:20:09,708
Trebuie să pleci?
384
00:20:10,167 --> 00:20:11,043
Da.
385
00:20:14,129 --> 00:20:15,464
Mi-a părut bine, Kate.
386
00:20:15,923 --> 00:20:16,924
- Da.
- Da.
387
00:20:18,133 --> 00:20:20,344
Anunță-mă dacă sfatul meu a fost bun.
388
00:20:20,886 --> 00:20:21,929
Da.
389
00:20:31,271 --> 00:20:32,481
Să-mi trag una!
390
00:20:42,449 --> 00:20:43,367
Bună!
391
00:20:44,993 --> 00:20:48,121
Îmi pare rău pentru Narla.
A fost numai vina mea.
392
00:22:14,958 --> 00:22:16,960
Subtitrarea: Daniel Onea