1 00:00:06,006 --> 00:00:08,091 ‎Din episoadele anterioare... 2 00:00:08,174 --> 00:00:10,677 ‎- Cine sunt tipii? ‎- Singurii mei clienți. 3 00:00:10,760 --> 00:00:12,721 ‎Ce vânătoare de vrăjitoare! 4 00:00:12,804 --> 00:00:15,306 ‎- Nu cred... ‎- Ești în tabăra potrivită. 5 00:00:16,057 --> 00:00:17,225 ‎Cine ești? 6 00:00:17,934 --> 00:00:18,852 ‎N-o atinge! 7 00:00:19,185 --> 00:00:21,146 ‎Să știi că ești o țicnită. 8 00:00:21,688 --> 00:00:23,565 ‎Încerc să fac un copil singură. 9 00:00:23,648 --> 00:00:25,108 ‎E foarte emoționant. 10 00:00:25,191 --> 00:00:27,736 ‎Se pare că trebuie ‎să găsesc un voluntariat. 11 00:00:27,819 --> 00:00:29,612 ‎- Și mai ai cina aia. ‎- Care? 12 00:00:29,696 --> 00:00:30,572 ‎Cu mine. 13 00:00:33,199 --> 00:00:34,993 ‎Mersi că ați venit așa repede. 14 00:00:35,076 --> 00:00:38,663 ‎Se pare că incidentul cu foarfeca ‎e doar vârful aisbergului. 15 00:00:38,747 --> 00:00:41,416 ‎Părinții și educatorii sunt îngrijorați 16 00:00:41,499 --> 00:00:43,710 ‎de comportamentul lui Charlie. 17 00:00:43,918 --> 00:00:46,421 ‎De agresivitatea, de hiperactivitatea lui, 18 00:00:46,504 --> 00:00:48,882 ‎manifestată mereu față de eleve. 19 00:00:50,467 --> 00:00:52,927 ‎Spuneți că fiul meu e misogin? 20 00:00:53,011 --> 00:00:54,012 ‎Nu! 21 00:00:54,137 --> 00:00:57,265 ‎N-am folosi termenul ‎pentru un copil de trei ani. 22 00:00:57,682 --> 00:00:59,059 ‎E bizar că o faceți dv. 23 00:00:59,976 --> 00:01:02,979 ‎Bine. S-o luăm mai ușor puțin! 24 00:01:03,063 --> 00:01:04,522 ‎Trebuie să vă mulțumesc. 25 00:01:04,606 --> 00:01:07,275 ‎Cartea cu ursul panda ‎a fost de mare ajutor. 26 00:01:07,358 --> 00:01:08,777 ‎Pentru amândoi. 27 00:01:10,028 --> 00:01:13,406 ‎Să-ți fie teamă nu e bine, ‎fii natural și bucură ursul. 28 00:01:13,490 --> 00:01:16,201 ‎E genial, iar asta l-a schimbat. 29 00:01:19,537 --> 00:01:20,705 ‎Mă bucur să aud. 30 00:01:21,331 --> 00:01:23,500 ‎Dar lucrurile n-au progresat aici. 31 00:01:23,833 --> 00:01:26,878 ‎Așa că am hotărât să-l suspend. 32 00:01:27,337 --> 00:01:29,547 ‎Să-l suspendați? Cât timp? 33 00:01:29,631 --> 00:01:32,092 ‎Până când Narla decide ‎că se poate reintegra. 34 00:01:32,175 --> 00:01:33,426 ‎Cine naiba e Narla? 35 00:01:33,968 --> 00:01:36,012 ‎Doamne! De cât timp stai acolo? 36 00:01:36,638 --> 00:01:39,891 ‎Narla e specialistă ‎în dezvoltarea copiilor. 37 00:01:39,974 --> 00:01:43,103 ‎Ca Charlie ‎să se poată reîntoarce în clasă, 38 00:01:43,186 --> 00:01:47,232 ‎ea îi va observa comportamentul, ‎cu acordul dv. în scris, 39 00:01:47,315 --> 00:01:49,734 ‎desigur, și cu onorariul plătit în avans. 40 00:01:50,318 --> 00:01:53,863 ‎Adică o iau pe Narla acasă ‎și plătesc pentru privilegiu? 41 00:01:53,947 --> 00:01:54,781 ‎Da. 42 00:01:55,573 --> 00:01:58,409 ‎Scuze, dar nu cred că soțul meu va... 43 00:01:58,493 --> 00:02:00,829 ‎Nu cred că Nathan va semna pentru asta. 44 00:02:00,912 --> 00:02:02,497 ‎A semnat deja. 45 00:02:08,837 --> 00:02:13,091 ‎MAMI MERGE ȘI LA MUNCĂ 46 00:02:13,174 --> 00:02:15,593 ‎RĂMÂNEȚI ÎN MAȘINĂ ‎EDUCATORUL PREIA COPIII 47 00:02:16,719 --> 00:02:18,930 ‎Narla, cum o să facem mai exact? 48 00:02:19,430 --> 00:02:23,560 ‎Tu îți vezi de viață, iar eu mă pierd ‎în peisaj de parcă n-aș fi acolo. 49 00:02:24,519 --> 00:02:27,063 ‎Nu știam ca tu și Charlie ‎o să fiți cu mine 50 00:02:27,147 --> 00:02:29,065 ‎și am de rezolvat niște chestii. 51 00:02:29,232 --> 00:02:34,195 ‎Deci, vă las la mama. E un înger, ‎a doua mamă a lui Charlie. O s-o adori. 52 00:02:34,904 --> 00:02:36,030 ‎Mamele mă adoră. 53 00:02:38,533 --> 00:02:39,576 ‎Mamă! 54 00:02:41,077 --> 00:02:44,247 ‎Scuze că apar așa, ‎dar am nevoie de ajutor azi. 55 00:02:44,914 --> 00:02:46,124 ‎Doamne! Mamă, ce ai? 56 00:02:47,292 --> 00:02:50,670 ‎N-am vrut să mă vezi așa azi, Kate. 57 00:02:50,837 --> 00:02:55,049 ‎Dar, dacă tu și prietena ta ‎foarte ciudată, vreți să știți 58 00:02:55,508 --> 00:02:59,429 ‎mă recuperez după operația ‎de reîntinerire vaginală. 59 00:03:00,013 --> 00:03:04,893 ‎Am luat multe medicamente, ‎așa că nu-ți pot fi de ajutor azi. 60 00:03:04,976 --> 00:03:08,146 ‎- Vaginală... Nu se poate așa ceva! ‎- Durerea... 61 00:03:08,521 --> 00:03:11,149 ‎merită, ca să-i văd fața lui Barry... 62 00:03:12,317 --> 00:03:13,568 ‎după intrare. 63 00:03:14,444 --> 00:03:18,948 ‎Mamă, operațiile voluntare ‎nu sunt de evitat la vârsta ta? 64 00:03:19,032 --> 00:03:23,578 ‎Iar ea nu e prietena mea. ‎A venit să-l observe pe Charlie, 65 00:03:23,661 --> 00:03:26,331 ‎E suspendat de la școală, ‎fiindcă e misogin. 66 00:03:26,414 --> 00:03:27,916 ‎E leit maică-ta. 67 00:03:27,999 --> 00:03:29,292 ‎Nu e adevărat. 68 00:03:29,709 --> 00:03:31,336 ‎Are simțul umorului! 69 00:03:31,419 --> 00:03:32,837 ‎Ce bine e să poți fi util! 70 00:03:32,921 --> 00:03:35,506 ‎Dacă știam că asta e tot, 71 00:03:35,590 --> 00:03:39,177 ‎aș fi făcut operația ‎de reîntinerire vaginală cu ani în urmă. 72 00:03:40,261 --> 00:03:43,806 ‎Gata. Mai ales azi, ‎aș fi avut nevoie de un părinte. 73 00:03:43,890 --> 00:03:45,099 ‎Tata n-ar fi făcut așa. 74 00:03:45,183 --> 00:03:48,144 ‎Tati n-a avut vagin, Kate. Doar știi asta! 75 00:03:50,438 --> 00:03:52,815 ‎Arată-i doctoriței borseta cu nutrienți, 76 00:03:52,899 --> 00:03:54,234 ‎ca să te admire. 77 00:03:54,359 --> 00:03:56,486 ‎O să citească doar rezultatele. 78 00:03:56,569 --> 00:03:58,363 ‎Borseta ajută. Crede-mă. 79 00:03:58,446 --> 00:03:59,697 ‎Zic: „E interesată.” 80 00:04:00,698 --> 00:04:03,576 ‎De ce-o să-ți fie dor ‎din perioada de dinainte? 81 00:04:04,077 --> 00:04:06,287 ‎Poate cocteilurile de la Chico Micos. 82 00:04:06,663 --> 00:04:07,664 ‎Sunt grozave. 83 00:04:07,747 --> 00:04:10,959 ‎Sunt grozave, dar le găsești acolo ‎și după ce naști. 84 00:04:11,042 --> 00:04:12,460 ‎O să ai nevoie de ele. 85 00:04:13,503 --> 00:04:14,587 ‎Da. 86 00:04:15,463 --> 00:04:17,840 ‎Bine. Chiar nu vrei să intru cu tine? 87 00:04:17,924 --> 00:04:18,967 ‎Nu. 88 00:04:19,133 --> 00:04:21,970 ‎Încerc să mă descurc singură ‎să fiu „mamă”. 89 00:04:23,638 --> 00:04:24,514 ‎Te înțeleg. 90 00:04:26,015 --> 00:04:29,269 ‎Sună aiurea, ‎dar sunt sigură că a funcționat. 91 00:04:29,394 --> 00:04:30,645 ‎E o nebunie? 92 00:04:30,979 --> 00:04:32,438 ‎Nu! Nici pe departe. 93 00:04:35,441 --> 00:04:37,151 ‎- Ne vedem la masă. ‎- Bine. 94 00:04:37,235 --> 00:04:39,487 ‎Eu aduc tacos, tu aduci veștile bune. 95 00:04:46,577 --> 00:04:48,830 ‎CLINICA PENTRU FEMEI EAST YORK 96 00:04:51,791 --> 00:04:53,626 ‎MIKE BOLINSKI ‎BEM DISEARĂ? 97 00:04:53,751 --> 00:04:55,878 ‎NU POT, SUNT CU COPIII 98 00:04:56,587 --> 00:04:57,547 ‎Doamne! 99 00:05:01,175 --> 00:05:02,677 ‎Am auzit niște ștrengari. 100 00:05:02,969 --> 00:05:04,637 ‎- Bună! ‎- Bună! Ce faci? 101 00:05:04,721 --> 00:05:06,806 ‎- Trebuie să-ți mulțumesc. ‎- Pentru? 102 00:05:06,889 --> 00:05:10,018 ‎Oftalmologul mi-a zis ‎că am vederea mai bună. 103 00:05:10,184 --> 00:05:12,478 ‎Cred că e fiindcă am băut știi tu ce. 104 00:05:12,937 --> 00:05:15,106 ‎Ce norocoși! Au lapte la discreție. 105 00:05:15,857 --> 00:05:20,445 ‎Ce glumă haioasă ai făcut! ‎Ce creativ ești! 106 00:05:20,528 --> 00:05:23,740 ‎Copiii sunt aici, fiindcă e complicat... 107 00:05:23,823 --> 00:05:25,575 ‎Kate, pe bune. Te eschivezi? 108 00:05:25,658 --> 00:05:29,037 ‎Mi-am făcut bagajele. ‎Când îți asumi ce simți, plecăm, da? 109 00:05:29,120 --> 00:05:32,165 ‎Copiii au nevoie ‎de o figură masculină în viață... 110 00:05:32,248 --> 00:05:33,541 ‎Fir-aș al dracului! 111 00:05:38,129 --> 00:05:40,798 ‎Forrest, ea e Narla, ‎de la școala lui Charlie. 112 00:05:41,549 --> 00:05:43,259 ‎Nu știam că ești aici. 113 00:05:43,468 --> 00:05:45,011 ‎Bine. Vorbim mai târziu. 114 00:05:45,219 --> 00:05:46,429 ‎Încântat, Narla! 115 00:05:50,058 --> 00:05:52,143 ‎Insinua că-ți bea laptele? 116 00:05:57,231 --> 00:05:59,192 ‎'Neața, somnorilă, ți-am adus cafea... 117 00:05:59,275 --> 00:06:00,610 ‎Cât e ora? Unde-s fetele? 118 00:06:00,693 --> 00:06:01,903 ‎Le-am dus la școală. 119 00:06:02,862 --> 00:06:05,281 ‎- Nu mă urî. Am zis că ești bolnavă. ‎- Ce? 120 00:06:05,531 --> 00:06:06,991 ‎Nu pot. Am pacienți. 121 00:06:07,116 --> 00:06:10,078 ‎Pacienții tăi se vor apăra singuri azi, 122 00:06:10,161 --> 00:06:13,498 ‎fiindcă azi o rezolvăm ‎pe dezaxata de aici. 123 00:06:13,581 --> 00:06:16,376 ‎- Pardon? ‎- O dezaxată frumoasă. 124 00:06:16,459 --> 00:06:18,169 ‎Hai! O să ne distrăm! 125 00:06:18,503 --> 00:06:19,754 ‎Grosolan! 126 00:06:23,508 --> 00:06:26,260 ‎Nu pot schimba obiectul durerii, dar... 127 00:06:27,428 --> 00:06:28,638 ‎i-am găsit un loc. 128 00:06:29,263 --> 00:06:30,098 ‎Poftim? 129 00:06:32,975 --> 00:06:33,810 ‎Îmbracă-te! 130 00:07:13,307 --> 00:07:18,521 ‎Da, da! 131 00:07:23,901 --> 00:07:25,486 ‎- Da! ‎- Da! 132 00:07:36,706 --> 00:07:37,957 ‎Ce grozav e! 133 00:07:38,040 --> 00:07:40,001 ‎E uimitor. 134 00:07:43,296 --> 00:07:44,464 ‎Te iubesc așa mult! 135 00:08:06,360 --> 00:08:07,862 ‎Înseamnă că nu s-a prins. 136 00:08:10,448 --> 00:08:13,117 ‎Nu m-a ajutat deloc ‎borseta ta cu nutrienți. 137 00:08:13,201 --> 00:08:14,285 ‎Ce s-a întâmplat? 138 00:08:14,869 --> 00:08:16,829 ‎Doctorița dă vina pe ovule. 139 00:08:17,997 --> 00:08:19,165 ‎Îmi pare rău. 140 00:08:19,790 --> 00:08:22,919 ‎„Prefă-te până reușești” ‎nu funcționează cu sarcinile. 141 00:08:24,003 --> 00:08:25,546 ‎M-ai impulsionat așa mult! 142 00:08:25,922 --> 00:08:30,301 ‎M-ai împins să cheltuiesc o avere ‎pe o imposibilitate biologică. 143 00:08:30,384 --> 00:08:32,178 ‎Am încercat să te sprijin. 144 00:08:32,553 --> 00:08:34,805 ‎Nu e sprijin, n-ai fost prietenă bună. 145 00:08:37,266 --> 00:08:39,769 ‎Bianca, ești supărată, ‎dar nu poți renunța! 146 00:08:40,353 --> 00:08:41,312 ‎Dar sunt falită. 147 00:08:42,605 --> 00:08:45,399 ‎N-am resursele tale financiare, da? 148 00:08:48,945 --> 00:08:51,197 ‎S-a terminat. Trebuie să plec. 149 00:08:52,907 --> 00:08:54,075 ‎Îmi pare rău. 150 00:08:56,410 --> 00:08:59,288 ‎Stai! N-ai băut deloc din cocteil! 151 00:09:00,248 --> 00:09:01,123 ‎Am înțeles. 152 00:09:02,667 --> 00:09:04,919 ‎Salutare, lume! Sunt Juniper, 153 00:09:05,002 --> 00:09:07,004 ‎dar știți asta, fiindcă mă sunați. 154 00:09:07,088 --> 00:09:09,840 ‎Lăsați un mesaj. Poate-l ascult, poate nu. 155 00:09:11,050 --> 00:09:15,054 ‎Bună, Juniper! ‎Sunt Frankie, sponsorul tău. 156 00:09:16,013 --> 00:09:18,724 ‎Te sun, fiindcă nu mai știu nimic de tine. 157 00:09:19,016 --> 00:09:22,395 ‎Trebuia să mă suni ‎când primeai împrumutul pentru studii. 158 00:09:22,979 --> 00:09:23,813 ‎Deci... 159 00:09:24,313 --> 00:09:26,107 ‎da, sună-mă. 160 00:09:27,024 --> 00:09:28,568 ‎Repet. Sunt Frankie. 161 00:09:34,865 --> 00:09:35,700 ‎Scuze! 162 00:09:36,951 --> 00:09:37,910 ‎Scuze. Bună! 163 00:09:38,327 --> 00:09:42,748 ‎- Încă n-am deschis. ‎- Știu, dar Juniper lucrează aici, nu? 164 00:09:44,500 --> 00:09:47,670 ‎Sunt o amică a ei, ‎iar căsuța ei vocală e plină. 165 00:09:47,753 --> 00:09:48,879 ‎Azi nu vine. 166 00:09:50,464 --> 00:09:52,049 ‎Știi cumva pe unde e? 167 00:09:52,133 --> 00:09:55,428 ‎- Azi e luni, deci... ‎- Deci e la școală, cred. 168 00:09:55,511 --> 00:09:57,847 ‎Nu. Probabil e în parc, cu toboșarii. 169 00:09:58,723 --> 00:09:59,765 ‎Cu toboșarii? 170 00:09:59,849 --> 00:10:01,017 ‎Chiar are talent. 171 00:10:01,684 --> 00:10:02,643 ‎Normal. 172 00:10:07,732 --> 00:10:08,733 ‎Juniper! 173 00:10:10,484 --> 00:10:11,652 ‎Juniper! 174 00:10:11,736 --> 00:10:13,195 ‎Bună! 175 00:10:14,030 --> 00:10:15,698 ‎De ce nu ești la școală? 176 00:10:16,657 --> 00:10:19,285 ‎Da, voiam să vorbesc cu tine despre asta. 177 00:10:20,995 --> 00:10:23,456 ‎Eu... Haide! 178 00:10:23,623 --> 00:10:24,999 ‎Am renunțat. 179 00:10:25,458 --> 00:10:26,626 ‎Poftim? 180 00:10:26,709 --> 00:10:28,753 ‎Voiam să-ți spun. 181 00:10:28,919 --> 00:10:30,129 ‎Când, mai exact? 182 00:10:30,421 --> 00:10:33,674 ‎Când rezolvam cu banii. ‎Am retras cererea de împrumut. 183 00:10:33,799 --> 00:10:35,760 ‎Mi-am luat mai multe ture. 184 00:10:35,843 --> 00:10:38,929 ‎- N-ai primit împrumutul? ‎- Nu mai sunt studentă. 185 00:10:39,764 --> 00:10:42,475 ‎- Îmi vreau banii înapoi acum! ‎- Nu-i am. 186 00:10:43,434 --> 00:10:46,270 ‎- Pe ce naiba i-ai cheltuit? ‎- Vino încoace! 187 00:10:47,104 --> 00:10:49,065 ‎O să te pun să asculți ceva. 188 00:10:49,732 --> 00:10:50,566 ‎Bine. 189 00:10:50,816 --> 00:10:52,777 ‎Nu e nici mixat, nici prelucrat. 190 00:10:52,902 --> 00:10:56,364 ‎E prima variantă. ‎Vocea e mai pronunțată, dar rezolvăm. 191 00:10:57,615 --> 00:10:59,575 ‎Mi-ai cheltuit banii pe un demo. 192 00:11:03,621 --> 00:11:05,706 ‎Nu apropia buzele astea de ale tale 193 00:11:05,790 --> 00:11:08,250 ‎Nu buzele astea ‎Da, buzele alea, astea... 194 00:11:08,334 --> 00:11:10,294 ‎Doamne! E... 195 00:11:10,836 --> 00:11:12,963 ‎Nu? E de rahat, nu? 196 00:11:13,798 --> 00:11:14,715 ‎Futu-i! 197 00:11:15,216 --> 00:11:17,426 ‎E... Nu! M-ai mințit. 198 00:11:17,510 --> 00:11:18,844 ‎Nu te-am mințit. 199 00:11:18,928 --> 00:11:21,597 ‎Bine, nu e școală, dar e o educație. 200 00:11:22,390 --> 00:11:23,849 ‎Producătorul mă laudă. 201 00:11:23,933 --> 00:11:25,726 ‎Poate nu ești public în țintă. 202 00:11:25,810 --> 00:11:26,894 ‎Public țintă. 203 00:11:26,977 --> 00:11:28,270 ‎Categoric. 204 00:11:31,399 --> 00:11:33,442 ‎- Ești supărată? ‎- Sunt supărată. 205 00:11:34,110 --> 00:11:35,903 ‎O să fac rost de bani. 206 00:11:35,986 --> 00:11:38,364 ‎Găsesc o soluție. Plimb copii sau câini. 207 00:11:38,447 --> 00:11:41,158 ‎Nu înțelegi, nu? Am nevoie de bani. 208 00:11:41,534 --> 00:11:43,828 ‎Prietena mea suferă atât de mult! 209 00:11:44,161 --> 00:11:45,705 ‎Nu poate rămâne gravidă... 210 00:11:46,247 --> 00:11:50,751 ‎și mulțumită ție și piesei tale, ‎nu pot face nimic! 211 00:11:50,835 --> 00:11:53,295 ‎De ce nu poate? Are vaginul defect? 212 00:11:53,379 --> 00:11:54,505 ‎Nu. 213 00:11:55,256 --> 00:11:58,134 ‎Ovulele sunt defecte. 214 00:11:59,844 --> 00:12:01,011 ‎Ai nevoie de ovule? 215 00:12:01,721 --> 00:12:02,722 ‎Eu am ovule. 216 00:12:03,973 --> 00:12:04,890 ‎Poftim? 217 00:12:05,391 --> 00:12:08,185 ‎Am încercat să le vând, ‎dar sunt tot înghețate. 218 00:12:09,562 --> 00:12:11,272 ‎Primesc facturi pentru depozitare. 219 00:12:14,608 --> 00:12:15,609 ‎Vii cu mine! 220 00:12:15,693 --> 00:12:17,528 ‎- Hai! ‎- Pot să-mi iau iarba? 221 00:12:17,611 --> 00:12:18,446 ‎Nu. 222 00:12:20,448 --> 00:12:21,741 ‎CLINICA PENTRU FEMEI 223 00:12:28,164 --> 00:12:30,875 ‎Deci, Narla, fiindcă ești cu noi azi, 224 00:12:30,958 --> 00:12:33,878 ‎poate o ții pe Ella, ‎cât văd ce e cu erupția asta. 225 00:12:34,754 --> 00:12:37,256 ‎Glumesc. Sunt cu afaceri. ‎Nu-ți pasă. Bine. 226 00:12:37,840 --> 00:12:38,716 ‎Bună! 227 00:12:38,966 --> 00:12:40,926 ‎Bună! Sunt Hannah. Bun venit! 228 00:12:41,010 --> 00:12:45,473 ‎Ce servicii fără stres vă putem oferi ‎ție, copiilor, surorii? 229 00:12:47,099 --> 00:12:48,517 ‎- Eu nu sunt aici. ‎- Nu. 230 00:12:48,684 --> 00:12:50,311 ‎Hannah, sunt Kate Foster. 231 00:12:50,394 --> 00:12:52,188 ‎Conduc o firmă de PR. 232 00:12:52,313 --> 00:12:53,773 ‎N-am nevoie de servicii. 233 00:12:53,856 --> 00:12:55,441 ‎Speram să vă ajut eu. 234 00:12:57,526 --> 00:12:59,361 ‎În regim de voluntariat, sigur. 235 00:12:59,445 --> 00:13:02,907 ‎Înțeleg că clinicile pentru femei ‎au o imagine bună, 236 00:13:02,990 --> 00:13:04,700 ‎dar v-ar surprinde ajutorul. 237 00:13:04,784 --> 00:13:07,828 ‎Resursele mele atrag atenția ‎unor sponsori generoși. 238 00:13:07,912 --> 00:13:09,163 ‎Dră Foster! 239 00:13:09,246 --> 00:13:11,290 ‎De-ați fi venit acum câteva luni! 240 00:13:11,373 --> 00:13:13,083 ‎Ați salvat toate femeile? 241 00:13:14,126 --> 00:13:16,629 ‎Din păcate, clinica noastră se închide. 242 00:13:17,922 --> 00:13:21,550 ‎A cumpărat terenul un dezvoltator, ‎iar nevoile femeilor 243 00:13:21,634 --> 00:13:23,511 ‎nu aduc profit ca Starbucks. 244 00:13:23,594 --> 00:13:24,637 ‎E o tâmpenie! 245 00:13:30,309 --> 00:13:31,143 ‎Scuze. 246 00:13:33,354 --> 00:13:34,438 ‎Fir-ar! 247 00:13:35,022 --> 00:13:36,065 ‎Mersi de vizită. 248 00:13:37,024 --> 00:13:40,110 ‎Îi dai asta Ellei? E preferata ei. 249 00:13:40,778 --> 00:13:43,113 ‎- Dacă vrei... ‎- Prefer să nu mă implic. 250 00:13:43,864 --> 00:13:46,242 ‎Sigur! Nu trebuie decât să... 251 00:13:46,325 --> 00:13:49,161 ‎- Nu sunt aici. ‎- Pot să-l las pe brațul tău? 252 00:13:49,245 --> 00:13:50,788 ‎Mă contopesc cu peisajul. 253 00:13:50,871 --> 00:13:52,248 ‎Poftim, scumpo! 254 00:13:55,209 --> 00:13:56,293 ‎Îți mulțumesc. 255 00:14:04,593 --> 00:14:05,427 ‎Bună! 256 00:14:05,886 --> 00:14:07,930 ‎Bună! Vreau să-ți iei familia. 257 00:14:08,013 --> 00:14:10,307 ‎Mama nu poate. Și-a înnoit vaginul. 258 00:14:10,391 --> 00:14:13,185 ‎Știi formularul pe care l-ai semnat ‎fără să întrebi? 259 00:14:14,270 --> 00:14:16,063 ‎- Ea e Narla! ‎- Nu sunt aici. 260 00:14:16,438 --> 00:14:18,649 ‎Ba e chiar aici și ți-o fac cadou. 261 00:14:18,732 --> 00:14:20,860 ‎Distracție plăcută! Pa! 262 00:14:20,943 --> 00:14:23,028 ‎Un vagin nou? Kate? 263 00:14:23,946 --> 00:14:26,073 ‎Aveți gustări? N-am mâncat de mult. 264 00:14:35,958 --> 00:14:37,585 ‎Ce o să faceți? 265 00:14:38,252 --> 00:14:40,129 ‎Nu știu. O să vorbim. 266 00:14:40,212 --> 00:14:41,338 ‎Vorbiți. 267 00:14:41,422 --> 00:14:43,257 ‎Mâncați, stați până târziu. 268 00:14:43,340 --> 00:14:44,633 ‎Cam asta. 269 00:14:44,717 --> 00:14:45,843 ‎Da. 270 00:14:47,094 --> 00:14:49,096 ‎Bine! Te sun dimineață. 271 00:14:49,179 --> 00:14:51,599 ‎Bine. Te conduc până la ușă. 272 00:14:51,682 --> 00:14:53,767 ‎- Chiar nu e nevoie. ‎- E-n regulă. 273 00:14:53,851 --> 00:14:55,144 ‎Vreau să-i zic ceva. 274 00:15:00,816 --> 00:15:01,650 ‎E-n regulă. 275 00:15:01,734 --> 00:15:02,860 ‎Nu ești în pericol. 276 00:15:02,943 --> 00:15:06,322 ‎Voiam să-mi cer scuze ‎pentru comportamentul meu. 277 00:15:06,405 --> 00:15:10,409 ‎Bine. Cred că e un pas mare pentru tine. 278 00:15:10,492 --> 00:15:13,787 ‎Sper că înțelegi ‎că, deși am exagerat mult, 279 00:15:13,871 --> 00:15:16,874 ‎eu... încercam s-o apăr. 280 00:15:16,957 --> 00:15:19,752 ‎Mi-am văzut fiica în mașina unui străin... 281 00:15:19,835 --> 00:15:21,086 ‎și știi... 282 00:15:21,170 --> 00:15:22,630 ‎M-am speriat. 283 00:15:23,547 --> 00:15:25,883 ‎Acum am aflat cu cine seamănă Alice. 284 00:15:26,425 --> 00:15:27,927 ‎Bine. 285 00:15:28,427 --> 00:15:30,554 ‎- Bună, dnă Carlson! ‎- Bună, Brenna! 286 00:15:30,638 --> 00:15:32,932 ‎Îmi pare rău. Te-am speriat. 287 00:15:33,140 --> 00:15:34,558 ‎N-am nicio scuză. 288 00:15:34,767 --> 00:15:37,269 ‎E-n regulă. A fost amuzant. 289 00:15:37,937 --> 00:15:40,022 ‎Mamă, pot merge la etaj cu Brenna? 290 00:15:40,105 --> 00:15:41,482 ‎Da, mergi. 291 00:15:42,900 --> 00:15:45,277 ‎Bine. Distracție plăcută! 292 00:15:46,111 --> 00:15:48,530 ‎Fetele astea! Cele mai bune prietene, nu? 293 00:15:48,656 --> 00:15:49,740 ‎Da, cele mai bune. 294 00:15:50,366 --> 00:15:52,326 ‎E bine că ne-am apropiat și noi. 295 00:15:52,576 --> 00:15:55,287 ‎Da, a trebuit doar ‎să te atac în mașina ta. 296 00:15:55,371 --> 00:15:56,956 ‎Nu te mai învinui. 297 00:15:57,539 --> 00:15:59,458 ‎Dar, dacă-mi permiți... 298 00:16:00,876 --> 00:16:03,963 ‎ca părinți, ar fi bine să evităm ‎să influențăm copiii 299 00:16:04,713 --> 00:16:06,882 ‎cu însușiri nepotrivite, da? 300 00:16:07,508 --> 00:16:08,634 ‎Nu cred că înțeleg. 301 00:16:09,551 --> 00:16:10,803 ‎Nu e serios, dar... 302 00:16:11,345 --> 00:16:13,597 ‎fiindcă Brenna stă așa mult cu Alice, 303 00:16:13,681 --> 00:16:16,934 ‎am observat un vocabular nou, interesant. 304 00:16:17,017 --> 00:16:18,227 ‎Vocabular? 305 00:16:19,436 --> 00:16:20,729 ‎Cum ar fi? 306 00:16:21,730 --> 00:16:23,691 ‎De exemplu, aseară a zis... 307 00:16:24,483 --> 00:16:25,317 ‎„rahat împuțit”. 308 00:16:26,026 --> 00:16:28,278 ‎Când le-am luat de la TV. 309 00:16:28,779 --> 00:16:32,324 ‎Nu e ceva foarte serios, ‎dar trebuie să avem grijă. 310 00:16:34,493 --> 00:16:36,370 ‎- Am vrut să-ți zic. ‎- Ai zis. 311 00:16:37,746 --> 00:16:39,123 ‎- Grozav. ‎- Da, grozav. 312 00:16:45,504 --> 00:16:47,006 ‎Știu că vrei să renunți, 313 00:16:47,131 --> 00:16:48,048 ‎dar am venit... 314 00:16:48,966 --> 00:16:50,467 ‎fiindcă o avem pe Sf. Maria. 315 00:16:51,719 --> 00:16:52,720 ‎Am ovule. 316 00:16:54,805 --> 00:16:57,057 ‎Ce copil vrei? Unul care mănâncă bine? 317 00:16:57,349 --> 00:16:59,268 ‎Odată, am mâncat 12 hotdogi. 318 00:17:00,310 --> 00:17:01,145 ‎Inventiv? 319 00:17:01,520 --> 00:17:03,814 ‎Pot face un bong ‎din orice obiect din casă. 320 00:17:04,273 --> 00:17:05,607 ‎Nu se mai deschide portiera? 321 00:17:05,691 --> 00:17:07,985 ‎Am spart o furgonetă ‎doar cu un ciocan și o bere. 322 00:17:09,737 --> 00:17:10,946 ‎Pentru ce era berea? 323 00:17:11,030 --> 00:17:11,989 ‎Am băut-o 324 00:17:12,072 --> 00:17:14,283 ‎și apoi am spart geamul cu ciocanul. 325 00:17:14,700 --> 00:17:18,412 ‎Fertilitatea mea nu e subiect de glume. ‎Afară, amândouă! 326 00:17:18,912 --> 00:17:19,872 ‎Stai! 327 00:17:20,581 --> 00:17:23,292 ‎- Îmi ești datoare. ‎- Înțeleg. Te deranjează 328 00:17:23,375 --> 00:17:24,585 ‎o bucată din mine în tine. 329 00:17:24,960 --> 00:17:27,004 ‎Pe Frankie n-a deranjat-o. Nu? 330 00:17:30,049 --> 00:17:32,342 ‎Îmi oferi ovulele iubitei tale? 331 00:17:34,011 --> 00:17:35,262 ‎Câți ani ai, totuși? 332 00:17:35,637 --> 00:17:39,516 ‎Cât să iau trei medalii de aur ‎la campionatul de înot, scorpie! 333 00:17:39,641 --> 00:17:44,688 ‎Bine, o fi ea o secătură, ‎dar e o secătură talentată. 334 00:17:44,897 --> 00:17:47,149 ‎- Zi-i despre școală. ‎- M-am retras. 335 00:17:47,399 --> 00:17:48,358 ‎Nu asta. 336 00:17:48,859 --> 00:17:50,611 ‎Am luat 3,5 la testul GPA. 337 00:17:51,820 --> 00:17:53,322 ‎- E un rezultat bun. ‎- Da. 338 00:17:53,405 --> 00:17:55,657 ‎Iar tatăl ei era în Mensa. 339 00:17:56,241 --> 00:17:58,577 ‎Da, se lăuda întruna. 340 00:17:59,495 --> 00:18:00,370 ‎Serios? 341 00:18:01,121 --> 00:18:04,333 ‎E momentul să-ți zic că sunt ‎și o muziciană bestială. 342 00:18:04,416 --> 00:18:06,210 ‎Nu e. Dar înoată ca un pește. 343 00:18:15,552 --> 00:18:18,472 ‎Deci găsesc cauza bună. 344 00:18:19,431 --> 00:18:21,850 ‎Era perfect, o clinică pentru femei și... 345 00:18:22,935 --> 00:18:26,355 ‎au zis că un dezvoltator ‎a cumpărat terenul, că se închide. 346 00:18:27,731 --> 00:18:29,650 ‎Mă întorc la planșe, cred. 347 00:18:29,733 --> 00:18:31,610 ‎Poftim? E cea mai bună ocazie. 348 00:18:32,486 --> 00:18:33,612 ‎Nu te înțeleg. 349 00:18:33,695 --> 00:18:37,616 ‎Ai puterea de a mediatiza ‎și de a deveni coșmarul dezvoltatorului. 350 00:18:37,699 --> 00:18:39,159 ‎Să salvez clinica? 351 00:18:39,243 --> 00:18:41,411 ‎Niște mesaje îi sperie pe băieți? 352 00:18:41,787 --> 00:18:44,456 ‎- Nu știam că renunți așa ușor. ‎- Păi, sunt... 353 00:18:44,540 --> 00:18:47,960 ‎Va trebui să fii mai creativă, ‎dacă vrei să câștigi. 354 00:18:48,043 --> 00:18:50,087 ‎Tipii sigur vor să joace murdar. 355 00:18:50,170 --> 00:18:52,506 ‎Întrebarea e: tu vrei? 356 00:18:54,675 --> 00:18:55,676 ‎Da. 357 00:18:57,719 --> 00:19:00,764 ‎De unde ești? De pe ce planetă? 358 00:19:00,848 --> 00:19:02,349 ‎Ai primit apeluri urâte azi? 359 00:19:03,684 --> 00:19:05,018 ‎Mai puține decât ieri. 360 00:19:05,102 --> 00:19:07,312 ‎Exact. Și vor fi și mai puține mâine. 361 00:19:07,729 --> 00:19:10,607 ‎Înfruntă furtuna. Vei ieși teafără. 362 00:19:17,322 --> 00:19:19,992 ‎Simt că-ți pot spune orice ‎fără să te afectez. 363 00:19:21,326 --> 00:19:22,369 ‎Să încercăm! 364 00:19:22,452 --> 00:19:23,579 ‎- Da? ‎- Da. 365 00:19:23,662 --> 00:19:25,455 ‎Fiul meu a fost suspendat la școală. 366 00:19:25,539 --> 00:19:26,582 ‎Notele nu contează. 367 00:19:27,374 --> 00:19:29,501 ‎Mama și-a făcut întinerire vaginală. 368 00:19:29,585 --> 00:19:30,669 ‎Hobby-urile sunt bune. 369 00:19:32,421 --> 00:19:34,923 ‎Îmi plăceau ‎desenele animate japoneze porno, 370 00:19:36,091 --> 00:19:37,634 ‎dar le reduc. 371 00:19:38,218 --> 00:19:40,262 ‎Bravo! Dar nu deodată. 372 00:19:41,889 --> 00:19:42,848 ‎Dar tu? 373 00:19:42,931 --> 00:19:44,725 ‎Ce vrei să știi? Sunt deschis. 374 00:19:44,808 --> 00:19:45,893 ‎- Da? ‎- Da. 375 00:19:46,435 --> 00:19:47,644 ‎- Copii? ‎- Nu. 376 00:19:47,728 --> 00:19:48,854 ‎- Animale? ‎- Nu. 377 00:19:49,605 --> 00:19:51,064 ‎- Soție? ‎- Divorțat. 378 00:19:51,231 --> 00:19:52,733 ‎- De ce? ‎- Voia copii. 379 00:19:54,651 --> 00:19:55,861 ‎Cântecul preferat? 380 00:19:56,361 --> 00:19:57,654 ‎„C.R.E.A.M”, de Wu-Tang. 381 00:19:57,738 --> 00:20:00,407 ‎- Serios? ‎- Sunt înconjurat de lumea banilor. 382 00:20:05,579 --> 00:20:07,247 ‎Mi-a făcut plăcere, Kate. 383 00:20:08,624 --> 00:20:09,708 ‎Trebuie să pleci? 384 00:20:10,167 --> 00:20:11,043 ‎Da. 385 00:20:14,129 --> 00:20:15,464 ‎Mi-a părut bine, Kate. 386 00:20:15,923 --> 00:20:16,924 ‎- Da. ‎- Da. 387 00:20:18,133 --> 00:20:20,344 ‎Anunță-mă dacă sfatul meu a fost bun. 388 00:20:20,886 --> 00:20:21,929 ‎Da. 389 00:20:31,271 --> 00:20:32,481 ‎Să-mi trag una! 390 00:20:42,449 --> 00:20:43,367 ‎Bună! 391 00:20:44,993 --> 00:20:48,121 ‎Îmi pare rău pentru Narla. ‎A fost numai vina mea. 392 00:22:14,958 --> 00:22:16,960 ‎Subtitrarea: Daniel Onea