1 00:00:06,006 --> 00:00:08,091 W poprzednich odcinkach... 2 00:00:08,174 --> 00:00:10,677 - Co to za faceci? - Moi jedyni klienci. 3 00:00:10,760 --> 00:00:12,721 Czytałem artykuł. Ale nagonka. 4 00:00:12,804 --> 00:00:15,306 - Nie sądzę... - Jesteś po właściwej stronie. 5 00:00:16,558 --> 00:00:17,809 Kim jesteś? 6 00:00:19,269 --> 00:00:21,146 Wiedz, że jesteś psycholką. 7 00:00:21,688 --> 00:00:23,565 Postanowiłam mieć dziecko sama. 8 00:00:23,648 --> 00:00:25,108 To ekscytujące. 9 00:00:25,191 --> 00:00:27,736 Muszę znaleźć jakąś szlachetną sprawę. 10 00:00:27,819 --> 00:00:29,612 - Masz też kolację. - Jaką? 11 00:00:29,696 --> 00:00:30,572 Ze mną. 12 00:00:33,199 --> 00:00:34,868 Dziękuję za przyjście. 13 00:00:34,951 --> 00:00:38,663 Obcięcie włosów było tylko wierzchołkiem góry lodowej. 14 00:00:38,747 --> 00:00:43,168 Rodzice i nauczyciele są zaniepokojeni wieloma zachowaniami Charliego. 15 00:00:43,918 --> 00:00:46,337 Jego agresją i hiperaktywnością, 16 00:00:46,421 --> 00:00:48,882 zawsze skierowaną przeciwko dziewczynkom. 17 00:00:50,467 --> 00:00:52,927 Mówi pani, że mój syn to mizogin? 18 00:00:53,011 --> 00:00:53,845 Nie. 19 00:00:54,220 --> 00:00:59,059 Nigdy nie określilibyśmy tak trzylatka, ale to ciekawe, że pani owszem. 20 00:00:59,976 --> 00:01:04,522 Możemy na chwilę zwolnić? Jestem pani winna podziękowanie. 21 00:01:04,606 --> 00:01:07,275 Książka o pandzie była bardzo pomocna. 22 00:01:07,358 --> 00:01:08,777 Dla niego i dla mnie. 23 00:01:10,028 --> 00:01:13,531 „Nie bój się, Pando, śmiało, powiedz Chadowi, co się stało”. 24 00:01:13,615 --> 00:01:16,201 To genialne, te słowa go przemieniły. 25 00:01:19,537 --> 00:01:20,747 Miło to słyszeć. 26 00:01:21,706 --> 00:01:23,750 Ale tutaj nie widzimy poprawy. 27 00:01:23,833 --> 00:01:26,878 Dlatego postanowiłam zawiesić go w prawach ucznia. 28 00:01:27,378 --> 00:01:29,547 Zawiesić? Na jak długo? 29 00:01:29,631 --> 00:01:32,092 Aż Narla uzna, że może wrócić do grupy. 30 00:01:32,175 --> 00:01:33,468 Jaka niby Narla? 31 00:01:33,843 --> 00:01:36,012 Boże! Od kiedy pani tu siedzi? 32 00:01:36,638 --> 00:01:39,891 Narla jest dziecięcym psychologiem rozwojowym. 33 00:01:39,974 --> 00:01:45,688 Aby Charlie mógł wrócić do klasy, będzie obserwowała jego zachowanie, 34 00:01:45,772 --> 00:01:49,776 oczywiście za pani pisemną zgodą i po uiszczeniu opłaty z góry. 35 00:01:50,318 --> 00:01:53,863 Mam zabrać Narlę do domu i jeszcze za to zapłacić? 36 00:01:53,947 --> 00:01:54,781 Tak. 37 00:01:56,241 --> 00:01:58,451 Przykro mi, ale mój mąż nie... 38 00:01:58,868 --> 00:02:00,829 Nathan nie wyrazi na to zgody. 39 00:02:00,912 --> 00:02:02,497 On już wyraził zgodę. 40 00:02:16,719 --> 00:02:18,930 Jak to ma wyglądać? 41 00:02:19,430 --> 00:02:23,560 Proszę zachowywać się jak zwykle. Nawet mnie pani nie zauważy. 42 00:02:24,519 --> 00:02:27,147 Nie spodziewałam się dziś pani ani Charliego 43 00:02:27,230 --> 00:02:29,065 i mam coś do załatwienia. 44 00:02:29,399 --> 00:02:31,234 Podrzucę was do mojej mamy. 45 00:02:31,317 --> 00:02:34,195 To anioł, druga matka Charliego. Pokocha ją pani. 46 00:02:34,904 --> 00:02:36,030 Matki mnie kochają. 47 00:02:38,867 --> 00:02:39,701 Mamo! 48 00:02:41,077 --> 00:02:44,205 Wybacz, że tak nagle, ale potrzebuję pomocy. 49 00:02:44,914 --> 00:02:46,166 Boże, co się stało? 50 00:02:47,333 --> 00:02:50,545 Nie chciałam, żebyś mnie widziała w tym stanie. 51 00:02:50,837 --> 00:02:51,713 Ale skoro ty... 52 00:02:52,172 --> 00:02:55,049 i twoja bardzo dziwna koleżanka musicie wiedzieć, 53 00:02:55,592 --> 00:02:59,429 dochodzę do siebie po operacji odmładzania pochwy. 54 00:03:00,013 --> 00:03:04,809 Jestem na masie leków, więc nie mogę dzisiaj pomóc. 55 00:03:04,893 --> 00:03:07,187 Odmładzanie poch... Nie mów. 56 00:03:07,270 --> 00:03:11,232 Ból się opłaci, kiedy zobaczę minę Barry’ego... 57 00:03:12,275 --> 00:03:13,568 przy wejściu. 58 00:03:14,485 --> 00:03:18,948 Mamo, czy powinnaś w twoim wieku poddawać się operacjom bez konieczności? 59 00:03:19,032 --> 00:03:21,743 A to nie jest moja koleżanka. 60 00:03:21,826 --> 00:03:26,331 Będzie obserwowała Charliego, którego zawiesili za bycie mizoginem. 61 00:03:26,414 --> 00:03:27,916 Wdał się w mamę. 62 00:03:28,499 --> 00:03:31,336 To nieprawda. Mama słynie z poczucia humoru. 63 00:03:31,419 --> 00:03:32,795 Miło być potrzebną. 64 00:03:32,879 --> 00:03:35,506 Gdybym wiedziała, że to wystarczy, 65 00:03:35,590 --> 00:03:39,177 poddałabym się operacji odmładzania pochwy lata temu. 66 00:03:40,220 --> 00:03:41,095 Poddaję się. 67 00:03:41,179 --> 00:03:45,308 Dzisiaj naprawdę potrzebowałam rodzica. Tata by mi tego nie zrobił. 68 00:03:45,391 --> 00:03:48,144 Tata nie miał pochwy, Katie. Wiesz o tym. 69 00:03:50,521 --> 00:03:54,275 Pokaż lekarce torbę z suplementami, to zrozumie, że ci zależy. 70 00:03:54,359 --> 00:03:56,486 Ona tylko przeczyta wyniki z kartki. 71 00:03:56,861 --> 00:03:59,697 Torba pomaga. Stwierdzi: „O, zależy jej”. 72 00:04:00,698 --> 00:04:03,201 Czego ci będzie brakowało w ciąży? 73 00:04:04,077 --> 00:04:06,579 Poniedziałków z margaritami w Chico Micos. 74 00:04:06,663 --> 00:04:07,664 Są niesamowite. 75 00:04:07,747 --> 00:04:10,667 Są. Ale po twoim porodzie nadal będą je urządzać, 76 00:04:10,750 --> 00:04:12,460 a to wtedy ci się przydadzą. 77 00:04:13,711 --> 00:04:14,545 Tak. 78 00:04:15,505 --> 00:04:17,840 No dobrze. Na pewno nie wejść z tobą? 79 00:04:17,924 --> 00:04:18,758 Nie. 80 00:04:19,217 --> 00:04:22,428 Staram się udowodnić sobie, że dam radę być matką sama. 81 00:04:23,596 --> 00:04:24,555 Rozumiem. 82 00:04:26,099 --> 00:04:29,310 To brzmiało durnie, ale chyba działało. 83 00:04:29,894 --> 00:04:32,647 - Czy to bez sensu? - W żadnym razie. 84 00:04:35,525 --> 00:04:37,235 - Potem razem zjemy. - Dobra. 85 00:04:37,318 --> 00:04:39,487 Ja przyniosę taco, ty dobre wieści. 86 00:04:46,577 --> 00:04:48,830 KLINIKA DLA KOBIET W EAST YORK 87 00:04:51,791 --> 00:04:54,043 MIKE BOLINSKI: SKOCZYMY DZIŚ NA DRINKA? 88 00:04:54,127 --> 00:04:56,504 NIE MOGĘ, MAM DZIECI 89 00:04:57,005 --> 00:04:57,839 O Boże. 90 00:04:59,549 --> 00:05:02,468 Cześć! Słyszałem te rozrabiaki. 91 00:05:02,969 --> 00:05:04,637 - Cześć. - Co tam? 92 00:05:04,721 --> 00:05:06,764 - Muszę ci podziękować. - Za co? 93 00:05:06,848 --> 00:05:10,226 Optyk mówi, że lekko poprawił mi się wzrok. 94 00:05:10,310 --> 00:05:12,145 To dzięki piciu twojego... wiesz. 95 00:05:12,937 --> 00:05:15,106 Farciarze. Mają mleko na zawołanie. 96 00:05:15,857 --> 00:05:18,985 Nie... Zabawny dowcip wymyśliłeś bez powodu. 97 00:05:19,068 --> 00:05:20,403 Bardzo kreatywny. 98 00:05:20,486 --> 00:05:23,740 Dzieci są tutaj przez skomplikowane problemy... 99 00:05:23,823 --> 00:05:25,658 Kate, uciekamy razem czy nie? 100 00:05:25,742 --> 00:05:29,037 Ja jestem spakowany. Przyznaj, co czujesz, i spadamy. 101 00:05:29,120 --> 00:05:32,290 Dzieciaki potrzebują silnego, młodego mężczyzny... 102 00:05:32,749 --> 00:05:33,624 Cholera jasna! 103 00:05:38,129 --> 00:05:40,798 Forrest, to jest Narla ze szkoły Charliego. 104 00:05:41,591 --> 00:05:43,384 Nie widziałem pani. 105 00:05:43,468 --> 00:05:46,471 Pogadamy później. Miło panią poznać. 106 00:05:50,058 --> 00:05:52,268 Czy on sugerował, że pije pani mleko? 107 00:05:57,190 --> 00:05:59,776 - Witaj, śpiochu, mam kawę... - Która godzina? 108 00:05:59,859 --> 00:06:01,903 - Gdzie dziewczynki? - W szkole. 109 00:06:02,862 --> 00:06:07,033 - Zgłosiłem, że jesteś chora. - Co? Ale ja mam pacjentów. 110 00:06:07,116 --> 00:06:10,203 Twoi pacjenci muszą dziś sobie poradzić, 111 00:06:10,578 --> 00:06:13,498 bo dziś zajmujemy się tą mizerotą. 112 00:06:13,581 --> 00:06:14,457 Słucham? 113 00:06:14,540 --> 00:06:16,376 Tą piękną mizerotką. 114 00:06:16,459 --> 00:06:17,835 Chodź, będzie fajnie. 115 00:06:18,461 --> 00:06:19,754 Bezczelny. 116 00:06:22,840 --> 00:06:26,219 Chodź. Nie mogę zlikwidować przyczyny twojego bólu, ale... 117 00:06:27,470 --> 00:06:28,971 wiem, gdzie go skierować. 118 00:06:29,263 --> 00:06:30,098 Co? 119 00:06:32,975 --> 00:06:33,810 Załóż to. 120 00:07:13,349 --> 00:07:18,521 Tak! 121 00:07:24,026 --> 00:07:25,486 - Tak! - Tak! 122 00:07:36,747 --> 00:07:39,876 Ale odlot. Niesamowite. 123 00:07:43,421 --> 00:07:44,464 Kocham cię. 124 00:08:06,360 --> 00:08:07,945 Nie zagnieździł się? 125 00:08:10,448 --> 00:08:13,117 To tyle z twoimi pieprzonymi suplementami. 126 00:08:13,201 --> 00:08:14,285 Co się stało? 127 00:08:14,869 --> 00:08:16,829 Problemem są moje jajeczka. 128 00:08:17,997 --> 00:08:19,165 Tak mi przykro. 129 00:08:19,916 --> 00:08:22,835 Ślepy optymizm się nie sprawdza w przypadku ciąży. 130 00:08:24,003 --> 00:08:25,505 Tak mnie nakręciłaś, 131 00:08:26,464 --> 00:08:30,176 skłoniłaś do wlania kupy kasy w coś biologicznie niemożliwego. 132 00:08:30,259 --> 00:08:32,178 Starałam się cię wspierać. 133 00:08:32,637 --> 00:08:34,805 To nie wsparcie, to marna przyjaźń. 134 00:08:37,433 --> 00:08:39,769 Jesteś w nerwach, ale nie poddawaj się. 135 00:08:40,394 --> 00:08:41,354 Jestem spłukana. 136 00:08:42,605 --> 00:08:45,358 Nie mam twoich zasobów finansowych. 137 00:08:48,945 --> 00:08:50,279 To koniec. 138 00:08:50,363 --> 00:08:51,280 Muszę iść. 139 00:08:52,907 --> 00:08:54,033 Przepraszam. 140 00:08:56,410 --> 00:08:59,288 Czekaj, zostawiłaś pełną margaritę! 141 00:09:00,289 --> 00:09:01,123 Rozumiem. 142 00:09:02,667 --> 00:09:04,710 Siema, tu Juniper, 143 00:09:04,794 --> 00:09:07,004 ale już to wiesz, bo do mnie dzwonisz. 144 00:09:07,296 --> 00:09:09,840 Nagraj się. Może to odsłucham, może nie. 145 00:09:11,050 --> 00:09:15,096 Cześć, Juniper. Mówi Frankie, twój dobroczyńca. 146 00:09:16,013 --> 00:09:18,891 Dzwonię, bo się nie odzywasz. 147 00:09:18,975 --> 00:09:22,478 Miałaś dać znać, kiedy przyjdzie kredyt studencki. 148 00:09:22,979 --> 00:09:26,107 Więc... tak. Zadzwoń. 149 00:09:27,149 --> 00:09:28,609 Powtarzam, tu Frankie. 150 00:09:35,074 --> 00:09:37,952 Przepraszam. 151 00:09:38,327 --> 00:09:39,412 Jeszcze zamknięte. 152 00:09:39,495 --> 00:09:42,748 Wiem. Ale Juniper tu pracuje, tak? 153 00:09:44,500 --> 00:09:47,670 Jestem znajomą, a ma pełną pocztę głosową. 154 00:09:47,753 --> 00:09:48,879 Nie ma jej dziś. 155 00:09:50,423 --> 00:09:52,049 A wie pan, gdzie jest? 156 00:09:52,133 --> 00:09:53,759 Dziś poniedziałek, więc... 157 00:09:53,843 --> 00:09:55,386 Ma zajęcia? 158 00:09:55,469 --> 00:09:57,930 Nie, pewnie jest w parku z bębniarzami. 159 00:09:58,764 --> 00:09:59,765 Z bębniarzami? 160 00:09:59,849 --> 00:10:01,017 Dobra jest. 161 00:10:01,684 --> 00:10:02,643 No jasne. 162 00:10:07,773 --> 00:10:08,733 Juniper! 163 00:10:10,568 --> 00:10:11,652 Juniper! 164 00:10:11,736 --> 00:10:13,112 Cześć. 165 00:10:14,030 --> 00:10:15,823 Czemu nie jesteś na zajęciach? 166 00:10:16,657 --> 00:10:19,285 Tak, miałam z tobą o tym pogadać. 167 00:10:20,953 --> 00:10:23,122 Ja... Chodź. 168 00:10:23,664 --> 00:10:25,041 Rzuciłam studia. 169 00:10:25,666 --> 00:10:28,794 - Słucham? - Zamierzałam ci o tym powiedzieć. 170 00:10:28,878 --> 00:10:31,756 - Kiedy dokładnie? - Kiedy ogarnę kwestię kasy. 171 00:10:31,839 --> 00:10:35,468 Musiałam wycofać wniosek o kredyt, więc wzięłam więcej zmian... 172 00:10:35,551 --> 00:10:39,680 - Nadal nie masz kredytu? - Nie, już nie jestem studentką. 173 00:10:39,764 --> 00:10:41,724 Oddaj mi pieniądze. Teraz. 174 00:10:41,807 --> 00:10:42,642 Nie mam ich. 175 00:10:43,434 --> 00:10:46,270 - Na co je wydałaś? - Siadaj. 176 00:10:47,063 --> 00:10:49,065 Dam ci coś do posłuchania. 177 00:10:49,774 --> 00:10:50,608 Dobra. 178 00:10:50,816 --> 00:10:53,736 Jeszcze nie jest zmiksowane. To pierwszy szkic. 179 00:10:53,819 --> 00:10:56,364 Wokale odstają, ale to naprawimy. 180 00:10:57,365 --> 00:10:59,575 Wydałaś moje pieniądze na demo. 181 00:11:08,334 --> 00:11:11,629 - O Boże, to jest... - Nie? 182 00:11:11,712 --> 00:11:14,715 Jest do dupy, prawda? Kurwa. 183 00:11:15,216 --> 00:11:17,426 To... Nie, okłamałaś mnie! 184 00:11:17,510 --> 00:11:18,719 Nie kłamałam. 185 00:11:18,803 --> 00:11:21,639 To nie szkoła, ale to też wykształcenie. 186 00:11:22,348 --> 00:11:25,726 Producent we mnie wierzy. Jesteś niewłaściwą demokracją. 187 00:11:25,810 --> 00:11:26,894 Demografią. 188 00:11:27,478 --> 00:11:28,312 Totalnie. 189 00:11:31,399 --> 00:11:33,442 - Jesteś zła? - Jestem zła. 190 00:11:35,027 --> 00:11:38,322 Jakoś zdobędę tę kasę. Będę wyprowadzała psy albo dzieci. 191 00:11:38,406 --> 00:11:41,158 Nie rozumiesz. Ja potrzebuję tych pieniędzy. 192 00:11:41,617 --> 00:11:43,828 Moja przyjaciółka cierpi. 193 00:11:44,245 --> 00:11:45,621 Nie może zajść w ciążę. 194 00:11:46,330 --> 00:11:50,751 A przez ciebie i twoje demo nie mogę jej pomóc. 195 00:11:50,835 --> 00:11:53,295 Czemu nie może zajść? Ma zepsutą pochwę? 196 00:11:53,379 --> 00:11:54,672 Nie. 197 00:11:55,214 --> 00:11:58,134 Ma zepsute jajeczka. 198 00:12:00,094 --> 00:12:02,722 Potrzebujesz jajeczek? Ja mam. 199 00:12:04,056 --> 00:12:04,890 Co? 200 00:12:05,474 --> 00:12:08,185 Próbowałam je sprzedać, są zamrożone. 201 00:12:09,562 --> 00:12:11,272 I płacę za przechowywanie. 202 00:12:14,692 --> 00:12:15,609 Idziesz ze mną. 203 00:12:15,693 --> 00:12:17,528 - Chodźmy. - Mogę wziąć zioło? 204 00:12:17,611 --> 00:12:18,446 Nie. 205 00:12:20,448 --> 00:12:21,741 KLINIKA DLA KOBIET 206 00:12:28,247 --> 00:12:30,875 Skoro już tu pani z nami jest, 207 00:12:30,958 --> 00:12:33,794 niech pani potrzyma Ellę, a ja zbadam tę wysypkę. 208 00:12:34,837 --> 00:12:37,256 Żartuję, to praca. Ale pani ma to gdzieś. 209 00:12:37,798 --> 00:12:40,926 - Dzień dobry. - Dzień dobry, jestem Hannah. 210 00:12:41,010 --> 00:12:45,473 Jak możemy pomóc pani, pani dzieciom lub pani siostrze? 211 00:12:47,099 --> 00:12:48,559 - Mnie tu nie ma. - Nie. 212 00:12:48,642 --> 00:12:50,311 Nazywam się Kate Foster. 213 00:12:50,394 --> 00:12:52,229 Prowadzę firmę PR-ową. 214 00:12:52,313 --> 00:12:55,357 Nie potrzebuję waszych usług, ale ja mogę wam pomóc. 215 00:12:57,526 --> 00:12:59,153 Oczywiście pro bono. 216 00:12:59,236 --> 00:13:02,823 Wiem, że kliniki dla kobiet mają dobry wizerunek, 217 00:13:02,907 --> 00:13:04,784 ale wiele mogę dla was zrobić. 218 00:13:04,867 --> 00:13:07,912 Potrafię przyciągnąć bardzo wysokie darowizny. 219 00:13:08,329 --> 00:13:11,290 Szkoda że pani tu nie było kilka miesięcy temu. 220 00:13:11,373 --> 00:13:13,083 A co, kobiety już uratowane? 221 00:13:14,084 --> 00:13:16,629 Niestety niedługo zamykamy klinikę. 222 00:13:17,963 --> 00:13:19,507 Deweloper wykupił działkę, 223 00:13:19,590 --> 00:13:23,511 a zdrowie kobiet jest mniej rentowne niż Starbucks. 224 00:13:23,594 --> 00:13:24,637 Pierdolenie! 225 00:13:30,392 --> 00:13:31,227 Przepraszam. 226 00:13:33,354 --> 00:13:34,188 Cholera. 227 00:13:34,939 --> 00:13:36,106 Dziękuję za wizytę. 228 00:13:37,483 --> 00:13:38,901 Może pani to podać Elli? 229 00:13:38,984 --> 00:13:41,612 To jej ulubiony. Może pani...? 230 00:13:41,695 --> 00:13:43,155 Nie chcę się angażować. 231 00:13:43,864 --> 00:13:46,242 Gdzieżby tam. Wystarczy, że pani to... 232 00:13:46,325 --> 00:13:49,286 - Nie ma mnie tu. - A odbije to pani ramieniem? 233 00:13:49,370 --> 00:13:51,956 - Wtapiam się w tło. - Proszę, kochanie. 234 00:13:55,251 --> 00:13:56,252 Dziękuję. 235 00:14:04,844 --> 00:14:05,803 Cześć. 236 00:14:05,886 --> 00:14:07,930 Musisz zaopiekować się rodziną. 237 00:14:08,013 --> 00:14:10,432 Moja mama nie może, bo ma nową pochwę. 238 00:14:10,516 --> 00:14:13,769 Pamiętasz dokument, który podpisałeś bez pytania? 239 00:14:14,562 --> 00:14:16,272 - To Narla. - Nie ma mnie tu. 240 00:14:16,605 --> 00:14:18,524 Jest tutaj i niezła z nią jazda. 241 00:14:18,607 --> 00:14:20,860 Miłej zabawy. Pa! 242 00:14:21,443 --> 00:14:23,070 Nowa pochwa? Kate? 243 00:14:23,946 --> 00:14:26,532 Jest coś do jedzenia? Od dawna nie jedliśmy. 244 00:14:35,958 --> 00:14:37,585 Co będziecie robić? 245 00:14:38,168 --> 00:14:40,129 Nie wiem. Posiedzimy. 246 00:14:40,212 --> 00:14:43,257 Posiedzicie z przekąskami do późna... 247 00:14:43,674 --> 00:14:44,633 Coś takiego. 248 00:14:44,717 --> 00:14:45,551 No tak. 249 00:14:47,094 --> 00:14:49,096 Dobra, to zadzwonię rano. 250 00:14:49,179 --> 00:14:51,599 Dobrze. Odprowadzę cię do drzwi. 251 00:14:51,682 --> 00:14:53,142 Naprawdę nie trzeba. 252 00:14:53,225 --> 00:14:55,144 Powiem mu tylko parę słów. 253 00:15:00,816 --> 00:15:02,735 Spokojnie, nic ci nie grozi. 254 00:15:02,818 --> 00:15:06,322 Chciałam tylko się pokazać i przeprosić za moje zachowanie. 255 00:15:06,405 --> 00:15:10,367 Rozumiem. To miłe, tak sądzę. 256 00:15:10,451 --> 00:15:13,829 Na pewno rozumiesz, że choć moja reakcja była przesadzona, 257 00:15:13,913 --> 00:15:16,832 ja tylko... byłam opiekuńcza. 258 00:15:16,916 --> 00:15:19,752 Zobaczyłam córkę w samochodzie obcego faceta i... 259 00:15:20,461 --> 00:15:22,630 No wiesz. Przestraszyłam się. 260 00:15:23,505 --> 00:15:25,925 Teraz wiemy, po kim Alice ma temperament. 261 00:15:27,509 --> 00:15:28,344 No dobrze. 262 00:15:28,761 --> 00:15:30,554 - Dzień dobry. - Cześć, Brenna. 263 00:15:30,638 --> 00:15:34,642 Przepraszam, że cię przestraszyłam. To niedopuszczalne. 264 00:15:34,725 --> 00:15:37,269 Nic się nie stało. To było zabawne. 265 00:15:38,270 --> 00:15:40,022 Możemy iść z Brenną na górę? 266 00:15:40,105 --> 00:15:41,565 Tak, lećcie. 267 00:15:42,942 --> 00:15:45,277 Proszę. Bawcie się dobrze. 268 00:15:46,153 --> 00:15:48,572 Najlepsze kumpelki, co? 269 00:15:48,656 --> 00:15:49,823 Tak, psiapsiółki. 270 00:15:50,407 --> 00:15:52,493 Fajnie, że teraz my też się znamy. 271 00:15:52,576 --> 00:15:55,287 Wystarczyło wyciągnąć cię z samochodu. 272 00:15:55,371 --> 00:15:56,956 Nie przejmuj się. 273 00:15:57,539 --> 00:15:59,458 Ale jeśli można... 274 00:16:00,960 --> 00:16:04,046 Jako rodzice nie chcemy przekazywać dzieciom naszych... 275 00:16:04,755 --> 00:16:06,882 mniej chlubnych cech. 276 00:16:07,508 --> 00:16:08,634 Chyba nie rozumiem. 277 00:16:09,551 --> 00:16:10,803 To nic takiego, ale... 278 00:16:11,345 --> 00:16:16,934 odkąd Brenna spędza tyle czasu z Alice, zauważyłem u niej ciekawe nowe słownictwo. 279 00:16:17,017 --> 00:16:18,143 Słownictwo? 280 00:16:19,436 --> 00:16:20,729 Na przykład jakie? 281 00:16:21,522 --> 00:16:25,317 Ostatnio powiedziała choćby „dupa”. 282 00:16:26,110 --> 00:16:28,237 Kiedy kazałem jej wyłączyć komputer. 283 00:16:28,779 --> 00:16:32,324 To nic wielkiego, po prostu musimy na to uważać. 284 00:16:34,410 --> 00:16:36,620 - Chciałem to odnotować. - Odnotowano. 285 00:16:37,663 --> 00:16:39,289 - Świetnie. - Tak, świetnie. 286 00:16:45,504 --> 00:16:47,131 Wiem, że chcesz się poddać. 287 00:16:47,214 --> 00:16:48,340 Ale jesteśmy tutaj... 288 00:16:49,133 --> 00:16:50,467 bo mamy ratunek. 289 00:16:51,719 --> 00:16:52,761 Mam jajeczka. 290 00:16:54,805 --> 00:16:56,140 Jakie chcesz dziecko? 291 00:16:56,223 --> 00:16:59,309 Z apetytem? Raz zjadłam 12 hot dogów. 292 00:17:00,310 --> 00:17:01,145 Zaradne? 293 00:17:01,645 --> 00:17:03,814 Ze wszystkiego umiem zrobić bongo. 294 00:17:04,273 --> 00:17:07,943 Zatrzasnęłaś kluczyki? Raz otworzyłam auto młotkiem i piwem. 295 00:17:09,862 --> 00:17:11,989 - Co zrobiłaś z piwem? - Wypiłam. 296 00:17:12,072 --> 00:17:14,283 A potem wybiłam okno młotkiem. 297 00:17:14,700 --> 00:17:18,412 Moja płodność to nie żart. Wynoście się stąd. 298 00:17:18,912 --> 00:17:21,290 Czekaj. Masz u mnie dług. 299 00:17:21,373 --> 00:17:24,585 Rozumiem. Nie chcesz mieć w sobie odrobiny mnie. 300 00:17:24,918 --> 00:17:27,004 Frankie nie miała z tym problemu. 301 00:17:30,090 --> 00:17:32,593 Oferujesz mi jajeczka kochanki? 302 00:17:34,011 --> 00:17:35,554 Ile ty w ogóle masz lat? 303 00:17:35,637 --> 00:17:39,600 Tyle, że zdążyłam zdobyć trzy złota w zawodach uniwersyteckich. 304 00:17:39,683 --> 00:17:44,646 Widzisz? Może jest leserką, ale utalentowaną leserką. 305 00:17:45,397 --> 00:17:46,356 Powiedz o nauce. 306 00:17:46,440 --> 00:17:48,358 - Rzuciłam studia. - Nie to. 307 00:17:48,859 --> 00:17:50,611 Miałam średnią 3,5. 308 00:17:51,820 --> 00:17:53,322 - Wysoka. - Tak. 309 00:17:53,405 --> 00:17:55,699 A jej tata należał do Mensy. 310 00:17:56,325 --> 00:17:58,494 Tak. I gadał o tym bez przerwy. 311 00:17:59,495 --> 00:18:00,370 Naprawdę? 312 00:18:01,246 --> 00:18:04,249 Dodam jeszcze, że jestem też zarąbistym muzykiem. 313 00:18:04,333 --> 00:18:06,210 Nie jest. Ale pływa jak ryba. 314 00:18:15,552 --> 00:18:18,263 Znalazłam szlachetną sprawę. 315 00:18:19,515 --> 00:18:21,809 Idealną, klinikę dla kobiet. Ale... 316 00:18:23,018 --> 00:18:26,396 okazało się, że deweloper wykupił teren i ją wyburzy. 317 00:18:27,815 --> 00:18:29,650 Trzeba szukać od nowa. 318 00:18:30,067 --> 00:18:31,610 Jak to? To doskonale. 319 00:18:32,444 --> 00:18:33,612 Nie rozumiem. 320 00:18:33,695 --> 00:18:37,616 Możesz to nagłośnić i stać się koszmarem tego dewelopera. 321 00:18:37,699 --> 00:18:39,076 Uratować klinikę? 322 00:18:39,159 --> 00:18:41,578 Myślisz, że parę tweetów ich zniechęci? 323 00:18:42,329 --> 00:18:44,456 - Tak łatwo się poddajesz? - No cóż... 324 00:18:44,540 --> 00:18:47,960 Musisz być bardziej kreatywna, jeśli chcesz wygrać. 325 00:18:48,043 --> 00:18:50,087 Oni są gotowi grać nieczysto. 326 00:18:50,170 --> 00:18:52,548 Pytanie, czy ty też. 327 00:18:54,758 --> 00:18:55,676 Tak. 328 00:18:57,719 --> 00:18:59,054 Skąd ty pochodzisz? 329 00:18:59,721 --> 00:19:00,722 Z jakiej planety? 330 00:19:00,806 --> 00:19:02,599 Dzwonili dziś wściekli ludzie? 331 00:19:03,725 --> 00:19:05,018 Mniej niż wczoraj. 332 00:19:05,102 --> 00:19:07,354 Właśnie. A jutro będzie jeszcze mniej. 333 00:19:07,855 --> 00:19:10,607 Przeczekaj burzę i będzie dobrze. 334 00:19:17,489 --> 00:19:19,992 Czuję, że nic, co powiem, cię nie poruszy. 335 00:19:21,451 --> 00:19:22,369 Sprawdźmy. 336 00:19:22,452 --> 00:19:23,537 - Tak? - Tak. 337 00:19:23,620 --> 00:19:25,455 Mojego syna zawiesili w szkole. 338 00:19:25,539 --> 00:19:26,748 Oceny się nie liczą. 339 00:19:27,082 --> 00:19:29,501 Moja mama odmłodziła sobie pochwę. 340 00:19:29,585 --> 00:19:30,669 Hobby to zdrowie. 341 00:19:32,379 --> 00:19:34,923 Kręciło mnie japońskie animowane porno, 342 00:19:36,091 --> 00:19:37,551 ale teraz je odstawiam. 343 00:19:38,343 --> 00:19:40,470 Brawo. Ale powoli. 344 00:19:41,930 --> 00:19:42,848 A ty? 345 00:19:42,931 --> 00:19:44,600 Ja jestem otwartą księgą. 346 00:19:44,683 --> 00:19:45,893 - Tak? - Tak. 347 00:19:46,518 --> 00:19:47,811 - Dzieci? - Nie. 348 00:19:47,895 --> 00:19:49,146 - Zwierzęta? - Nie. 349 00:19:49,646 --> 00:19:51,148 - Żona? - Po rozwodzie. 350 00:19:51,231 --> 00:19:52,900 - Dlaczego? - Chciała dzieci. 351 00:19:54,651 --> 00:19:55,861 Ulubiona piosenka? 352 00:19:56,361 --> 00:19:57,654 „C.R.E.A.M”. Wu-Tang. 353 00:19:57,738 --> 00:20:00,407 - Serio? - Kasa kręci całym światem. 354 00:20:05,579 --> 00:20:07,247 Miło było porozmawiać. 355 00:20:08,624 --> 00:20:09,708 Musisz iść? 356 00:20:10,167 --> 00:20:11,043 Tak, muszę. 357 00:20:14,296 --> 00:20:15,339 Było bardzo miło. 358 00:20:15,923 --> 00:20:16,882 - Tak. - Tak. 359 00:20:18,342 --> 00:20:20,427 Daj znać, czy moje rady podziałają. 360 00:20:20,886 --> 00:20:21,929 Dobrze. 361 00:20:31,313 --> 00:20:32,314 O kurwa. 362 00:20:42,866 --> 00:20:43,700 Cześć. 363 00:20:45,035 --> 00:20:48,080 Przepraszam za Narlę. Zawaliłem sprawę. 364 00:22:05,991 --> 00:22:08,660 Napisy: Juliusz P. Braun