1
00:00:06,006 --> 00:00:08,091
W poprzednich odcinkach...
2
00:00:08,174 --> 00:00:10,677
- Co to za faceci?
- Moi jedyni klienci.
3
00:00:10,760 --> 00:00:12,721
Czytałem artykuł. Ale nagonka.
4
00:00:12,804 --> 00:00:15,306
- Nie sądzę...
- Jesteś po właściwej stronie.
5
00:00:16,558 --> 00:00:17,809
Kim jesteś?
6
00:00:19,269 --> 00:00:21,146
Wiedz, że jesteś psycholką.
7
00:00:21,688 --> 00:00:23,565
Postanowiłam mieć dziecko sama.
8
00:00:23,648 --> 00:00:25,108
To ekscytujące.
9
00:00:25,191 --> 00:00:27,736
Muszę znaleźć jakąś szlachetną sprawę.
10
00:00:27,819 --> 00:00:29,612
- Masz też kolację.
- Jaką?
11
00:00:29,696 --> 00:00:30,572
Ze mną.
12
00:00:33,199 --> 00:00:34,868
Dziękuję za przyjście.
13
00:00:34,951 --> 00:00:38,663
Obcięcie włosów było
tylko wierzchołkiem góry lodowej.
14
00:00:38,747 --> 00:00:43,168
Rodzice i nauczyciele są zaniepokojeni
wieloma zachowaniami Charliego.
15
00:00:43,918 --> 00:00:46,337
Jego agresją i hiperaktywnością,
16
00:00:46,421 --> 00:00:48,882
zawsze skierowaną przeciwko dziewczynkom.
17
00:00:50,467 --> 00:00:52,927
Mówi pani, że mój syn to mizogin?
18
00:00:53,011 --> 00:00:53,845
Nie.
19
00:00:54,220 --> 00:00:59,059
Nigdy nie określilibyśmy tak trzylatka,
ale to ciekawe, że pani owszem.
20
00:00:59,976 --> 00:01:04,522
Możemy na chwilę zwolnić?
Jestem pani winna podziękowanie.
21
00:01:04,606 --> 00:01:07,275
Książka o pandzie była bardzo pomocna.
22
00:01:07,358 --> 00:01:08,777
Dla niego i dla mnie.
23
00:01:10,028 --> 00:01:13,531
„Nie bój się, Pando, śmiało,
powiedz Chadowi, co się stało”.
24
00:01:13,615 --> 00:01:16,201
To genialne, te słowa go przemieniły.
25
00:01:19,537 --> 00:01:20,747
Miło to słyszeć.
26
00:01:21,706 --> 00:01:23,750
Ale tutaj nie widzimy poprawy.
27
00:01:23,833 --> 00:01:26,878
Dlatego postanowiłam
zawiesić go w prawach ucznia.
28
00:01:27,378 --> 00:01:29,547
Zawiesić? Na jak długo?
29
00:01:29,631 --> 00:01:32,092
Aż Narla uzna, że może wrócić do grupy.
30
00:01:32,175 --> 00:01:33,468
Jaka niby Narla?
31
00:01:33,843 --> 00:01:36,012
Boże! Od kiedy pani tu siedzi?
32
00:01:36,638 --> 00:01:39,891
Narla jest
dziecięcym psychologiem rozwojowym.
33
00:01:39,974 --> 00:01:45,688
Aby Charlie mógł wrócić do klasy,
będzie obserwowała jego zachowanie,
34
00:01:45,772 --> 00:01:49,776
oczywiście za pani pisemną zgodą
i po uiszczeniu opłaty z góry.
35
00:01:50,318 --> 00:01:53,863
Mam zabrać Narlę do domu
i jeszcze za to zapłacić?
36
00:01:53,947 --> 00:01:54,781
Tak.
37
00:01:56,241 --> 00:01:58,451
Przykro mi, ale mój mąż nie...
38
00:01:58,868 --> 00:02:00,829
Nathan nie wyrazi na to zgody.
39
00:02:00,912 --> 00:02:02,497
On już wyraził zgodę.
40
00:02:16,719 --> 00:02:18,930
Jak to ma wyglądać?
41
00:02:19,430 --> 00:02:23,560
Proszę zachowywać się jak zwykle.
Nawet mnie pani nie zauważy.
42
00:02:24,519 --> 00:02:27,147
Nie spodziewałam się
dziś pani ani Charliego
43
00:02:27,230 --> 00:02:29,065
i mam coś do załatwienia.
44
00:02:29,399 --> 00:02:31,234
Podrzucę was do mojej mamy.
45
00:02:31,317 --> 00:02:34,195
To anioł, druga matka Charliego.
Pokocha ją pani.
46
00:02:34,904 --> 00:02:36,030
Matki mnie kochają.
47
00:02:38,867 --> 00:02:39,701
Mamo!
48
00:02:41,077 --> 00:02:44,205
Wybacz, że tak nagle,
ale potrzebuję pomocy.
49
00:02:44,914 --> 00:02:46,166
Boże, co się stało?
50
00:02:47,333 --> 00:02:50,545
Nie chciałam,
żebyś mnie widziała w tym stanie.
51
00:02:50,837 --> 00:02:51,713
Ale skoro ty...
52
00:02:52,172 --> 00:02:55,049
i twoja bardzo dziwna koleżanka
musicie wiedzieć,
53
00:02:55,592 --> 00:02:59,429
dochodzę do siebie
po operacji odmładzania pochwy.
54
00:03:00,013 --> 00:03:04,809
Jestem na masie leków,
więc nie mogę dzisiaj pomóc.
55
00:03:04,893 --> 00:03:07,187
Odmładzanie poch... Nie mów.
56
00:03:07,270 --> 00:03:11,232
Ból się opłaci,
kiedy zobaczę minę Barry’ego...
57
00:03:12,275 --> 00:03:13,568
przy wejściu.
58
00:03:14,485 --> 00:03:18,948
Mamo, czy powinnaś w twoim wieku
poddawać się operacjom bez konieczności?
59
00:03:19,032 --> 00:03:21,743
A to nie jest moja koleżanka.
60
00:03:21,826 --> 00:03:26,331
Będzie obserwowała Charliego,
którego zawiesili za bycie mizoginem.
61
00:03:26,414 --> 00:03:27,916
Wdał się w mamę.
62
00:03:28,499 --> 00:03:31,336
To nieprawda.
Mama słynie z poczucia humoru.
63
00:03:31,419 --> 00:03:32,795
Miło być potrzebną.
64
00:03:32,879 --> 00:03:35,506
Gdybym wiedziała, że to wystarczy,
65
00:03:35,590 --> 00:03:39,177
poddałabym się operacji
odmładzania pochwy lata temu.
66
00:03:40,220 --> 00:03:41,095
Poddaję się.
67
00:03:41,179 --> 00:03:45,308
Dzisiaj naprawdę potrzebowałam rodzica.
Tata by mi tego nie zrobił.
68
00:03:45,391 --> 00:03:48,144
Tata nie miał pochwy, Katie. Wiesz o tym.
69
00:03:50,521 --> 00:03:54,275
Pokaż lekarce torbę z suplementami,
to zrozumie, że ci zależy.
70
00:03:54,359 --> 00:03:56,486
Ona tylko przeczyta wyniki z kartki.
71
00:03:56,861 --> 00:03:59,697
Torba pomaga. Stwierdzi: „O, zależy jej”.
72
00:04:00,698 --> 00:04:03,201
Czego ci będzie brakowało w ciąży?
73
00:04:04,077 --> 00:04:06,579
Poniedziałków z margaritami
w Chico Micos.
74
00:04:06,663 --> 00:04:07,664
Są niesamowite.
75
00:04:07,747 --> 00:04:10,667
Są. Ale po twoim porodzie
nadal będą je urządzać,
76
00:04:10,750 --> 00:04:12,460
a to wtedy ci się przydadzą.
77
00:04:13,711 --> 00:04:14,545
Tak.
78
00:04:15,505 --> 00:04:17,840
No dobrze. Na pewno nie wejść z tobą?
79
00:04:17,924 --> 00:04:18,758
Nie.
80
00:04:19,217 --> 00:04:22,428
Staram się udowodnić sobie,
że dam radę być matką sama.
81
00:04:23,596 --> 00:04:24,555
Rozumiem.
82
00:04:26,099 --> 00:04:29,310
To brzmiało durnie, ale chyba działało.
83
00:04:29,894 --> 00:04:32,647
- Czy to bez sensu?
- W żadnym razie.
84
00:04:35,525 --> 00:04:37,235
- Potem razem zjemy.
- Dobra.
85
00:04:37,318 --> 00:04:39,487
Ja przyniosę taco, ty dobre wieści.
86
00:04:46,577 --> 00:04:48,830
KLINIKA DLA KOBIET W EAST YORK
87
00:04:51,791 --> 00:04:54,043
MIKE BOLINSKI:
SKOCZYMY DZIŚ NA DRINKA?
88
00:04:54,127 --> 00:04:56,504
NIE MOGĘ, MAM DZIECI
89
00:04:57,005 --> 00:04:57,839
O Boże.
90
00:04:59,549 --> 00:05:02,468
Cześć! Słyszałem te rozrabiaki.
91
00:05:02,969 --> 00:05:04,637
- Cześć.
- Co tam?
92
00:05:04,721 --> 00:05:06,764
- Muszę ci podziękować.
- Za co?
93
00:05:06,848 --> 00:05:10,226
Optyk mówi,
że lekko poprawił mi się wzrok.
94
00:05:10,310 --> 00:05:12,145
To dzięki piciu twojego... wiesz.
95
00:05:12,937 --> 00:05:15,106
Farciarze. Mają mleko na zawołanie.
96
00:05:15,857 --> 00:05:18,985
Nie... Zabawny dowcip wymyśliłeś bez powodu.
97
00:05:19,068 --> 00:05:20,403
Bardzo kreatywny.
98
00:05:20,486 --> 00:05:23,740
Dzieci są tutaj
przez skomplikowane problemy...
99
00:05:23,823 --> 00:05:25,658
Kate, uciekamy razem czy nie?
100
00:05:25,742 --> 00:05:29,037
Ja jestem spakowany.
Przyznaj, co czujesz, i spadamy.
101
00:05:29,120 --> 00:05:32,290
Dzieciaki potrzebują
silnego, młodego mężczyzny...
102
00:05:32,749 --> 00:05:33,624
Cholera jasna!
103
00:05:38,129 --> 00:05:40,798
Forrest, to jest Narla
ze szkoły Charliego.
104
00:05:41,591 --> 00:05:43,384
Nie widziałem pani.
105
00:05:43,468 --> 00:05:46,471
Pogadamy później. Miło panią poznać.
106
00:05:50,058 --> 00:05:52,268
Czy on sugerował, że pije pani mleko?
107
00:05:57,190 --> 00:05:59,776
- Witaj, śpiochu, mam kawę...
- Która godzina?
108
00:05:59,859 --> 00:06:01,903
- Gdzie dziewczynki?
- W szkole.
109
00:06:02,862 --> 00:06:07,033
- Zgłosiłem, że jesteś chora.
- Co? Ale ja mam pacjentów.
110
00:06:07,116 --> 00:06:10,203
Twoi pacjenci muszą dziś sobie poradzić,
111
00:06:10,578 --> 00:06:13,498
bo dziś zajmujemy się tą mizerotą.
112
00:06:13,581 --> 00:06:14,457
Słucham?
113
00:06:14,540 --> 00:06:16,376
Tą piękną mizerotką.
114
00:06:16,459 --> 00:06:17,835
Chodź, będzie fajnie.
115
00:06:18,461 --> 00:06:19,754
Bezczelny.
116
00:06:22,840 --> 00:06:26,219
Chodź. Nie mogę zlikwidować
przyczyny twojego bólu, ale...
117
00:06:27,470 --> 00:06:28,971
wiem, gdzie go skierować.
118
00:06:29,263 --> 00:06:30,098
Co?
119
00:06:32,975 --> 00:06:33,810
Załóż to.
120
00:07:13,349 --> 00:07:18,521
Tak!
121
00:07:24,026 --> 00:07:25,486
- Tak!
- Tak!
122
00:07:36,747 --> 00:07:39,876
Ale odlot. Niesamowite.
123
00:07:43,421 --> 00:07:44,464
Kocham cię.
124
00:08:06,360 --> 00:08:07,945
Nie zagnieździł się?
125
00:08:10,448 --> 00:08:13,117
To tyle z twoimi pieprzonymi suplementami.
126
00:08:13,201 --> 00:08:14,285
Co się stało?
127
00:08:14,869 --> 00:08:16,829
Problemem są moje jajeczka.
128
00:08:17,997 --> 00:08:19,165
Tak mi przykro.
129
00:08:19,916 --> 00:08:22,835
Ślepy optymizm się nie sprawdza
w przypadku ciąży.
130
00:08:24,003 --> 00:08:25,505
Tak mnie nakręciłaś,
131
00:08:26,464 --> 00:08:30,176
skłoniłaś do wlania kupy kasy
w coś biologicznie niemożliwego.
132
00:08:30,259 --> 00:08:32,178
Starałam się cię wspierać.
133
00:08:32,637 --> 00:08:34,805
To nie wsparcie, to marna przyjaźń.
134
00:08:37,433 --> 00:08:39,769
Jesteś w nerwach, ale nie poddawaj się.
135
00:08:40,394 --> 00:08:41,354
Jestem spłukana.
136
00:08:42,605 --> 00:08:45,358
Nie mam twoich zasobów finansowych.
137
00:08:48,945 --> 00:08:50,279
To koniec.
138
00:08:50,363 --> 00:08:51,280
Muszę iść.
139
00:08:52,907 --> 00:08:54,033
Przepraszam.
140
00:08:56,410 --> 00:08:59,288
Czekaj, zostawiłaś pełną margaritę!
141
00:09:00,289 --> 00:09:01,123
Rozumiem.
142
00:09:02,667 --> 00:09:04,710
Siema, tu Juniper,
143
00:09:04,794 --> 00:09:07,004
ale już to wiesz,
bo do mnie dzwonisz.
144
00:09:07,296 --> 00:09:09,840
Nagraj się.
Może to odsłucham, może nie.
145
00:09:11,050 --> 00:09:15,096
Cześć, Juniper.
Mówi Frankie, twój dobroczyńca.
146
00:09:16,013 --> 00:09:18,891
Dzwonię, bo się nie odzywasz.
147
00:09:18,975 --> 00:09:22,478
Miałaś dać znać,
kiedy przyjdzie kredyt studencki.
148
00:09:22,979 --> 00:09:26,107
Więc... tak. Zadzwoń.
149
00:09:27,149 --> 00:09:28,609
Powtarzam, tu Frankie.
150
00:09:35,074 --> 00:09:37,952
Przepraszam.
151
00:09:38,327 --> 00:09:39,412
Jeszcze zamknięte.
152
00:09:39,495 --> 00:09:42,748
Wiem. Ale Juniper tu pracuje, tak?
153
00:09:44,500 --> 00:09:47,670
Jestem znajomą, a ma pełną pocztę głosową.
154
00:09:47,753 --> 00:09:48,879
Nie ma jej dziś.
155
00:09:50,423 --> 00:09:52,049
A wie pan, gdzie jest?
156
00:09:52,133 --> 00:09:53,759
Dziś poniedziałek, więc...
157
00:09:53,843 --> 00:09:55,386
Ma zajęcia?
158
00:09:55,469 --> 00:09:57,930
Nie, pewnie jest w parku z bębniarzami.
159
00:09:58,764 --> 00:09:59,765
Z bębniarzami?
160
00:09:59,849 --> 00:10:01,017
Dobra jest.
161
00:10:01,684 --> 00:10:02,643
No jasne.
162
00:10:07,773 --> 00:10:08,733
Juniper!
163
00:10:10,568 --> 00:10:11,652
Juniper!
164
00:10:11,736 --> 00:10:13,112
Cześć.
165
00:10:14,030 --> 00:10:15,823
Czemu nie jesteś na zajęciach?
166
00:10:16,657 --> 00:10:19,285
Tak, miałam z tobą o tym pogadać.
167
00:10:20,953 --> 00:10:23,122
Ja... Chodź.
168
00:10:23,664 --> 00:10:25,041
Rzuciłam studia.
169
00:10:25,666 --> 00:10:28,794
- Słucham?
- Zamierzałam ci o tym powiedzieć.
170
00:10:28,878 --> 00:10:31,756
- Kiedy dokładnie?
- Kiedy ogarnę kwestię kasy.
171
00:10:31,839 --> 00:10:35,468
Musiałam wycofać wniosek o kredyt,
więc wzięłam więcej zmian...
172
00:10:35,551 --> 00:10:39,680
- Nadal nie masz kredytu?
- Nie, już nie jestem studentką.
173
00:10:39,764 --> 00:10:41,724
Oddaj mi pieniądze. Teraz.
174
00:10:41,807 --> 00:10:42,642
Nie mam ich.
175
00:10:43,434 --> 00:10:46,270
- Na co je wydałaś?
- Siadaj.
176
00:10:47,063 --> 00:10:49,065
Dam ci coś do posłuchania.
177
00:10:49,774 --> 00:10:50,608
Dobra.
178
00:10:50,816 --> 00:10:53,736
Jeszcze nie jest zmiksowane.
To pierwszy szkic.
179
00:10:53,819 --> 00:10:56,364
Wokale odstają, ale to naprawimy.
180
00:10:57,365 --> 00:10:59,575
Wydałaś moje pieniądze na demo.
181
00:11:08,334 --> 00:11:11,629
- O Boże, to jest...
- Nie?
182
00:11:11,712 --> 00:11:14,715
Jest do dupy, prawda? Kurwa.
183
00:11:15,216 --> 00:11:17,426
To... Nie, okłamałaś mnie!
184
00:11:17,510 --> 00:11:18,719
Nie kłamałam.
185
00:11:18,803 --> 00:11:21,639
To nie szkoła, ale to też wykształcenie.
186
00:11:22,348 --> 00:11:25,726
Producent we mnie wierzy.
Jesteś niewłaściwą demokracją.
187
00:11:25,810 --> 00:11:26,894
Demografią.
188
00:11:27,478 --> 00:11:28,312
Totalnie.
189
00:11:31,399 --> 00:11:33,442
- Jesteś zła?
- Jestem zła.
190
00:11:35,027 --> 00:11:38,322
Jakoś zdobędę tę kasę.
Będę wyprowadzała psy albo dzieci.
191
00:11:38,406 --> 00:11:41,158
Nie rozumiesz.
Ja potrzebuję tych pieniędzy.
192
00:11:41,617 --> 00:11:43,828
Moja przyjaciółka cierpi.
193
00:11:44,245 --> 00:11:45,621
Nie może zajść w ciążę.
194
00:11:46,330 --> 00:11:50,751
A przez ciebie i twoje demo
nie mogę jej pomóc.
195
00:11:50,835 --> 00:11:53,295
Czemu nie może zajść? Ma zepsutą pochwę?
196
00:11:53,379 --> 00:11:54,672
Nie.
197
00:11:55,214 --> 00:11:58,134
Ma zepsute jajeczka.
198
00:12:00,094 --> 00:12:02,722
Potrzebujesz jajeczek? Ja mam.
199
00:12:04,056 --> 00:12:04,890
Co?
200
00:12:05,474 --> 00:12:08,185
Próbowałam je sprzedać, są zamrożone.
201
00:12:09,562 --> 00:12:11,272
I płacę za przechowywanie.
202
00:12:14,692 --> 00:12:15,609
Idziesz ze mną.
203
00:12:15,693 --> 00:12:17,528
- Chodźmy.
- Mogę wziąć zioło?
204
00:12:17,611 --> 00:12:18,446
Nie.
205
00:12:20,448 --> 00:12:21,741
KLINIKA DLA KOBIET
206
00:12:28,247 --> 00:12:30,875
Skoro już tu pani z nami jest,
207
00:12:30,958 --> 00:12:33,794
niech pani potrzyma Ellę,
a ja zbadam tę wysypkę.
208
00:12:34,837 --> 00:12:37,256
Żartuję, to praca. Ale pani ma to gdzieś.
209
00:12:37,798 --> 00:12:40,926
- Dzień dobry.
- Dzień dobry, jestem Hannah.
210
00:12:41,010 --> 00:12:45,473
Jak możemy pomóc pani,
pani dzieciom lub pani siostrze?
211
00:12:47,099 --> 00:12:48,559
- Mnie tu nie ma.
- Nie.
212
00:12:48,642 --> 00:12:50,311
Nazywam się Kate Foster.
213
00:12:50,394 --> 00:12:52,229
Prowadzę firmę PR-ową.
214
00:12:52,313 --> 00:12:55,357
Nie potrzebuję waszych usług,
ale ja mogę wam pomóc.
215
00:12:57,526 --> 00:12:59,153
Oczywiście pro bono.
216
00:12:59,236 --> 00:13:02,823
Wiem, że kliniki dla kobiet
mają dobry wizerunek,
217
00:13:02,907 --> 00:13:04,784
ale wiele mogę dla was zrobić.
218
00:13:04,867 --> 00:13:07,912
Potrafię przyciągnąć
bardzo wysokie darowizny.
219
00:13:08,329 --> 00:13:11,290
Szkoda że pani tu nie było
kilka miesięcy temu.
220
00:13:11,373 --> 00:13:13,083
A co, kobiety już uratowane?
221
00:13:14,084 --> 00:13:16,629
Niestety niedługo zamykamy klinikę.
222
00:13:17,963 --> 00:13:19,507
Deweloper wykupił działkę,
223
00:13:19,590 --> 00:13:23,511
a zdrowie kobiet
jest mniej rentowne niż Starbucks.
224
00:13:23,594 --> 00:13:24,637
Pierdolenie!
225
00:13:30,392 --> 00:13:31,227
Przepraszam.
226
00:13:33,354 --> 00:13:34,188
Cholera.
227
00:13:34,939 --> 00:13:36,106
Dziękuję za wizytę.
228
00:13:37,483 --> 00:13:38,901
Może pani to podać Elli?
229
00:13:38,984 --> 00:13:41,612
To jej ulubiony. Może pani...?
230
00:13:41,695 --> 00:13:43,155
Nie chcę się angażować.
231
00:13:43,864 --> 00:13:46,242
Gdzieżby tam. Wystarczy, że pani to...
232
00:13:46,325 --> 00:13:49,286
- Nie ma mnie tu.
- A odbije to pani ramieniem?
233
00:13:49,370 --> 00:13:51,956
- Wtapiam się w tło.
- Proszę, kochanie.
234
00:13:55,251 --> 00:13:56,252
Dziękuję.
235
00:14:04,844 --> 00:14:05,803
Cześć.
236
00:14:05,886 --> 00:14:07,930
Musisz zaopiekować się rodziną.
237
00:14:08,013 --> 00:14:10,432
Moja mama nie może,
bo ma nową pochwę.
238
00:14:10,516 --> 00:14:13,769
Pamiętasz dokument,
który podpisałeś bez pytania?
239
00:14:14,562 --> 00:14:16,272
- To Narla.
- Nie ma mnie tu.
240
00:14:16,605 --> 00:14:18,524
Jest tutaj i niezła z nią jazda.
241
00:14:18,607 --> 00:14:20,860
Miłej zabawy. Pa!
242
00:14:21,443 --> 00:14:23,070
Nowa pochwa? Kate?
243
00:14:23,946 --> 00:14:26,532
Jest coś do jedzenia?
Od dawna nie jedliśmy.
244
00:14:35,958 --> 00:14:37,585
Co będziecie robić?
245
00:14:38,168 --> 00:14:40,129
Nie wiem. Posiedzimy.
246
00:14:40,212 --> 00:14:43,257
Posiedzicie z przekąskami do późna...
247
00:14:43,674 --> 00:14:44,633
Coś takiego.
248
00:14:44,717 --> 00:14:45,551
No tak.
249
00:14:47,094 --> 00:14:49,096
Dobra, to zadzwonię rano.
250
00:14:49,179 --> 00:14:51,599
Dobrze. Odprowadzę cię do drzwi.
251
00:14:51,682 --> 00:14:53,142
Naprawdę nie trzeba.
252
00:14:53,225 --> 00:14:55,144
Powiem mu tylko parę słów.
253
00:15:00,816 --> 00:15:02,735
Spokojnie, nic ci nie grozi.
254
00:15:02,818 --> 00:15:06,322
Chciałam tylko się pokazać
i przeprosić za moje zachowanie.
255
00:15:06,405 --> 00:15:10,367
Rozumiem. To miłe, tak sądzę.
256
00:15:10,451 --> 00:15:13,829
Na pewno rozumiesz,
że choć moja reakcja była przesadzona,
257
00:15:13,913 --> 00:15:16,832
ja tylko... byłam opiekuńcza.
258
00:15:16,916 --> 00:15:19,752
Zobaczyłam córkę
w samochodzie obcego faceta i...
259
00:15:20,461 --> 00:15:22,630
No wiesz. Przestraszyłam się.
260
00:15:23,505 --> 00:15:25,925
Teraz wiemy, po kim Alice ma temperament.
261
00:15:27,509 --> 00:15:28,344
No dobrze.
262
00:15:28,761 --> 00:15:30,554
- Dzień dobry.
- Cześć, Brenna.
263
00:15:30,638 --> 00:15:34,642
Przepraszam, że cię przestraszyłam.
To niedopuszczalne.
264
00:15:34,725 --> 00:15:37,269
Nic się nie stało. To było zabawne.
265
00:15:38,270 --> 00:15:40,022
Możemy iść z Brenną na górę?
266
00:15:40,105 --> 00:15:41,565
Tak, lećcie.
267
00:15:42,942 --> 00:15:45,277
Proszę. Bawcie się dobrze.
268
00:15:46,153 --> 00:15:48,572
Najlepsze kumpelki, co?
269
00:15:48,656 --> 00:15:49,823
Tak, psiapsiółki.
270
00:15:50,407 --> 00:15:52,493
Fajnie, że teraz my też się znamy.
271
00:15:52,576 --> 00:15:55,287
Wystarczyło wyciągnąć cię z samochodu.
272
00:15:55,371 --> 00:15:56,956
Nie przejmuj się.
273
00:15:57,539 --> 00:15:59,458
Ale jeśli można...
274
00:16:00,960 --> 00:16:04,046
Jako rodzice nie chcemy
przekazywać dzieciom naszych...
275
00:16:04,755 --> 00:16:06,882
mniej chlubnych cech.
276
00:16:07,508 --> 00:16:08,634
Chyba nie rozumiem.
277
00:16:09,551 --> 00:16:10,803
To nic takiego, ale...
278
00:16:11,345 --> 00:16:16,934
odkąd Brenna spędza tyle czasu z Alice,
zauważyłem u niej ciekawe nowe słownictwo.
279
00:16:17,017 --> 00:16:18,143
Słownictwo?
280
00:16:19,436 --> 00:16:20,729
Na przykład jakie?
281
00:16:21,522 --> 00:16:25,317
Ostatnio powiedziała choćby „dupa”.
282
00:16:26,110 --> 00:16:28,237
Kiedy kazałem jej wyłączyć komputer.
283
00:16:28,779 --> 00:16:32,324
To nic wielkiego,
po prostu musimy na to uważać.
284
00:16:34,410 --> 00:16:36,620
- Chciałem to odnotować.
- Odnotowano.
285
00:16:37,663 --> 00:16:39,289
- Świetnie.
- Tak, świetnie.
286
00:16:45,504 --> 00:16:47,131
Wiem, że chcesz się poddać.
287
00:16:47,214 --> 00:16:48,340
Ale jesteśmy tutaj...
288
00:16:49,133 --> 00:16:50,467
bo mamy ratunek.
289
00:16:51,719 --> 00:16:52,761
Mam jajeczka.
290
00:16:54,805 --> 00:16:56,140
Jakie chcesz dziecko?
291
00:16:56,223 --> 00:16:59,309
Z apetytem? Raz zjadłam 12 hot dogów.
292
00:17:00,310 --> 00:17:01,145
Zaradne?
293
00:17:01,645 --> 00:17:03,814
Ze wszystkiego umiem zrobić bongo.
294
00:17:04,273 --> 00:17:07,943
Zatrzasnęłaś kluczyki?
Raz otworzyłam auto młotkiem i piwem.
295
00:17:09,862 --> 00:17:11,989
- Co zrobiłaś z piwem?
- Wypiłam.
296
00:17:12,072 --> 00:17:14,283
A potem wybiłam okno młotkiem.
297
00:17:14,700 --> 00:17:18,412
Moja płodność to nie żart.
Wynoście się stąd.
298
00:17:18,912 --> 00:17:21,290
Czekaj. Masz u mnie dług.
299
00:17:21,373 --> 00:17:24,585
Rozumiem. Nie chcesz
mieć w sobie odrobiny mnie.
300
00:17:24,918 --> 00:17:27,004
Frankie nie miała z tym problemu.
301
00:17:30,090 --> 00:17:32,593
Oferujesz mi jajeczka kochanki?
302
00:17:34,011 --> 00:17:35,554
Ile ty w ogóle masz lat?
303
00:17:35,637 --> 00:17:39,600
Tyle, że zdążyłam zdobyć trzy złota
w zawodach uniwersyteckich.
304
00:17:39,683 --> 00:17:44,646
Widzisz? Może jest leserką,
ale utalentowaną leserką.
305
00:17:45,397 --> 00:17:46,356
Powiedz o nauce.
306
00:17:46,440 --> 00:17:48,358
- Rzuciłam studia.
- Nie to.
307
00:17:48,859 --> 00:17:50,611
Miałam średnią 3,5.
308
00:17:51,820 --> 00:17:53,322
- Wysoka.
- Tak.
309
00:17:53,405 --> 00:17:55,699
A jej tata należał do Mensy.
310
00:17:56,325 --> 00:17:58,494
Tak. I gadał o tym bez przerwy.
311
00:17:59,495 --> 00:18:00,370
Naprawdę?
312
00:18:01,246 --> 00:18:04,249
Dodam jeszcze,
że jestem też zarąbistym muzykiem.
313
00:18:04,333 --> 00:18:06,210
Nie jest. Ale pływa jak ryba.
314
00:18:15,552 --> 00:18:18,263
Znalazłam szlachetną sprawę.
315
00:18:19,515 --> 00:18:21,809
Idealną, klinikę dla kobiet. Ale...
316
00:18:23,018 --> 00:18:26,396
okazało się, że deweloper
wykupił teren i ją wyburzy.
317
00:18:27,815 --> 00:18:29,650
Trzeba szukać od nowa.
318
00:18:30,067 --> 00:18:31,610
Jak to? To doskonale.
319
00:18:32,444 --> 00:18:33,612
Nie rozumiem.
320
00:18:33,695 --> 00:18:37,616
Możesz to nagłośnić
i stać się koszmarem tego dewelopera.
321
00:18:37,699 --> 00:18:39,076
Uratować klinikę?
322
00:18:39,159 --> 00:18:41,578
Myślisz, że parę tweetów ich zniechęci?
323
00:18:42,329 --> 00:18:44,456
- Tak łatwo się poddajesz?
- No cóż...
324
00:18:44,540 --> 00:18:47,960
Musisz być bardziej kreatywna,
jeśli chcesz wygrać.
325
00:18:48,043 --> 00:18:50,087
Oni są gotowi grać nieczysto.
326
00:18:50,170 --> 00:18:52,548
Pytanie, czy ty też.
327
00:18:54,758 --> 00:18:55,676
Tak.
328
00:18:57,719 --> 00:18:59,054
Skąd ty pochodzisz?
329
00:18:59,721 --> 00:19:00,722
Z jakiej planety?
330
00:19:00,806 --> 00:19:02,599
Dzwonili dziś wściekli ludzie?
331
00:19:03,725 --> 00:19:05,018
Mniej niż wczoraj.
332
00:19:05,102 --> 00:19:07,354
Właśnie. A jutro będzie jeszcze mniej.
333
00:19:07,855 --> 00:19:10,607
Przeczekaj burzę i będzie dobrze.
334
00:19:17,489 --> 00:19:19,992
Czuję, że nic, co powiem, cię nie poruszy.
335
00:19:21,451 --> 00:19:22,369
Sprawdźmy.
336
00:19:22,452 --> 00:19:23,537
- Tak?
- Tak.
337
00:19:23,620 --> 00:19:25,455
Mojego syna zawiesili w szkole.
338
00:19:25,539 --> 00:19:26,748
Oceny się nie liczą.
339
00:19:27,082 --> 00:19:29,501
Moja mama odmłodziła sobie pochwę.
340
00:19:29,585 --> 00:19:30,669
Hobby to zdrowie.
341
00:19:32,379 --> 00:19:34,923
Kręciło mnie japońskie animowane porno,
342
00:19:36,091 --> 00:19:37,551
ale teraz je odstawiam.
343
00:19:38,343 --> 00:19:40,470
Brawo. Ale powoli.
344
00:19:41,930 --> 00:19:42,848
A ty?
345
00:19:42,931 --> 00:19:44,600
Ja jestem otwartą księgą.
346
00:19:44,683 --> 00:19:45,893
- Tak?
- Tak.
347
00:19:46,518 --> 00:19:47,811
- Dzieci?
- Nie.
348
00:19:47,895 --> 00:19:49,146
- Zwierzęta?
- Nie.
349
00:19:49,646 --> 00:19:51,148
- Żona?
- Po rozwodzie.
350
00:19:51,231 --> 00:19:52,900
- Dlaczego?
- Chciała dzieci.
351
00:19:54,651 --> 00:19:55,861
Ulubiona piosenka?
352
00:19:56,361 --> 00:19:57,654
„C.R.E.A.M”. Wu-Tang.
353
00:19:57,738 --> 00:20:00,407
- Serio?
- Kasa kręci całym światem.
354
00:20:05,579 --> 00:20:07,247
Miło było porozmawiać.
355
00:20:08,624 --> 00:20:09,708
Musisz iść?
356
00:20:10,167 --> 00:20:11,043
Tak, muszę.
357
00:20:14,296 --> 00:20:15,339
Było bardzo miło.
358
00:20:15,923 --> 00:20:16,882
- Tak.
- Tak.
359
00:20:18,342 --> 00:20:20,427
Daj znać, czy moje rady podziałają.
360
00:20:20,886 --> 00:20:21,929
Dobrze.
361
00:20:31,313 --> 00:20:32,314
O kurwa.
362
00:20:42,866 --> 00:20:43,700
Cześć.
363
00:20:45,035 --> 00:20:48,080
Przepraszam za Narlę. Zawaliłem sprawę.
364
00:22:05,991 --> 00:22:08,660
Napisy: Juliusz P. Braun