1 00:00:06,006 --> 00:00:08,091 〞男性人権の裏に女性〞 ‎前回までは… 2 00:00:08,091 --> 00:00:08,133 〞男性人権の裏に女性〞 3 00:00:08,174 --> 00:00:09,300 ‎彼らは? 4 00:00:09,384 --> 00:00:10,677 ‎唯一のお客 5 00:00:10,760 --> 00:00:12,721 ‎魔女狩りか 6 00:00:12,804 --> 00:00:13,555 ‎実は… 7 00:00:13,638 --> 00:00:15,306 ‎君は正しい 8 00:00:15,390 --> 00:00:17,225 ‎あんた だれ? 9 00:00:19,185 --> 00:00:21,146 ‎イカれてる 10 00:00:21,688 --> 00:00:23,565 ‎子供を持ちたいの 11 00:00:23,648 --> 00:00:25,108 ‎すごいわ 12 00:00:25,191 --> 00:00:27,736 ‎無料奉仕の仕事をすべきね 13 00:00:27,819 --> 00:00:28,737 ‎夕食も 14 00:00:28,820 --> 00:00:29,612 ‎何の? 15 00:00:29,696 --> 00:00:30,572 ‎僕との 16 00:00:33,199 --> 00:00:34,868 ‎突然お呼びして 17 00:00:34,951 --> 00:00:38,663 ‎髪を切った事は氷山の一角に ‎すぎません 18 00:00:38,747 --> 00:00:43,710 ‎チャーリーの行動に ‎保護者も先生も心配してます 19 00:00:43,918 --> 00:00:48,882 ‎多動や女生徒への ‎攻撃性についてです 20 00:00:50,467 --> 00:00:52,927 ‎息子は女性差別者だと? 21 00:00:53,011 --> 00:00:54,012 ‎いいえ 22 00:00:54,137 --> 00:00:57,265 ‎3歳児に ‎その言葉は使いません 23 00:00:57,348 --> 00:00:59,059 ‎あなたが使うとは 24 00:00:59,976 --> 00:01:02,729 ‎少し時間をください 25 00:01:02,812 --> 00:01:04,522 ‎まずはお礼を 26 00:01:04,606 --> 00:01:07,275 ‎本はとても助けになりました 27 00:01:07,358 --> 00:01:08,818 ‎息子にも私にも 28 00:01:10,028 --> 00:01:14,032 ‎恐れるのは悪くない ‎自分らしくなり幸せに 29 00:01:14,240 --> 00:01:16,284 ‎この子を変えました 30 00:01:19,537 --> 00:01:21,081 ‎それはよかった 31 00:01:21,331 --> 00:01:23,666 ‎でも状況は改善されてない 32 00:01:23,833 --> 00:01:26,878 ‎それで停学にすることに 33 00:01:27,337 --> 00:01:28,505 ‎停学に? 34 00:01:28,588 --> 00:01:29,547 ‎期間は 35 00:01:29,631 --> 00:01:32,092 ‎ナーラが判断するまで 36 00:01:32,175 --> 00:01:33,426 ‎ナーラ? 37 00:01:33,968 --> 00:01:36,012 ‎いつからいたの 38 00:01:36,638 --> 00:01:39,891 ‎ナーラは ‎幼年期発達の専門家よ 39 00:01:39,974 --> 00:01:43,103 ‎チャーリーが ‎クラスに戻るため 40 00:01:43,186 --> 00:01:47,232 ‎行動を観察します ‎もちろん許可を得てから 41 00:01:47,315 --> 00:01:49,692 ‎料金は前払いです 42 00:01:50,318 --> 00:01:53,863 ‎お金を払って ‎ナーラを家に連れて行く? 43 00:01:53,947 --> 00:01:54,781 ‎そうです 44 00:01:55,573 --> 00:01:58,409 ‎すみませんが主人が… 45 00:01:58,493 --> 00:02:00,829 ‎ネイソンが了承しないわ 46 00:02:00,912 --> 00:02:02,497 ‎もう署名済み 47 00:02:13,174 --> 00:02:15,176 ‎“車内でお待ちを” 48 00:02:16,719 --> 00:02:18,930 ‎ナーラ どうやるの? 49 00:02:19,430 --> 00:02:23,560 ‎私は存在しない者として ‎普通の生活を 50 00:02:24,519 --> 00:02:27,105 息子がいるのは予想外で ‎NETFLIX オリジナル作品 51 00:02:27,188 --> 00:02:29,065 仕事があるの 52 00:02:29,232 --> 00:02:31,401 母の家に連れて行く 53 00:02:31,484 --> 00:02:34,195 息子の第2の母よ 気に入るわ 54 00:02:34,654 --> 00:02:36,030 ‎気に入られます 55 00:02:38,533 --> 00:02:39,576 ‎お母さん 56 00:02:41,077 --> 00:02:44,247 ‎突然ごめんね ‎でも助けが必要なの 57 00:02:44,914 --> 00:02:46,124 ‎どうしたの 58 00:02:46,249 --> 00:02:50,670 ‎こんな姿を ‎見せたくなかったけど 59 00:02:50,837 --> 00:02:55,049 ‎娘とその新しい友達が ‎知りたいなら 60 00:02:55,508 --> 00:02:59,846 ‎女性器の若返り手術から ‎回復中なの 61 00:03:00,013 --> 00:03:04,726 ‎薬もたくさん飲んだし ‎今日は手伝えない 62 00:03:04,809 --> 00:03:07,187 ‎女性器… うそでしょ 63 00:03:07,270 --> 00:03:11,149 ‎痛みは ‎バリーの喜ぶ顔で報われる 64 00:03:12,317 --> 00:03:13,568 ‎入り口で 65 00:03:14,444 --> 00:03:18,948 ‎その年齢で手術すべき? 66 00:03:19,032 --> 00:03:23,453 ‎それに友達じゃなく ‎チャーリーの観察者 67 00:03:23,536 --> 00:03:26,331 ‎女性差別主義者として ‎停学中よ 68 00:03:26,414 --> 00:03:27,916 ‎ママと同じね 69 00:03:27,999 --> 00:03:29,292 ‎真実じゃない 70 00:03:29,751 --> 00:03:31,336 ‎ユーモアがあるの 71 00:03:31,419 --> 00:03:32,837 ‎必要とされ幸せ 72 00:03:32,921 --> 00:03:35,506 ‎こんなことなら 73 00:03:35,590 --> 00:03:39,177 ‎若返り手術を ‎前に受けるべきだった 74 00:03:40,261 --> 00:03:43,640 ‎もういい ‎今日だけは親を必要としてた 75 00:03:43,723 --> 00:03:45,099 ‎父さんは違った 76 00:03:45,183 --> 00:03:48,645 ‎父さんは女性器がないわ 77 00:03:50,438 --> 00:03:54,234 ‎医者に栄養薬ポーチを見せ ‎真剣さを表す 78 00:03:54,359 --> 00:03:56,486 ‎結果を読み上げるだけよ 79 00:03:56,569 --> 00:03:58,363 ‎ポーチは役立つ 80 00:03:58,446 --> 00:03:59,989 ‎気を遣ってるって 81 00:04:00,698 --> 00:04:03,326 ‎妊娠したら何が恋しい? 82 00:04:04,077 --> 00:04:06,287 ‎月曜のマルガリータかな 83 00:04:06,663 --> 00:04:07,664 ‎おいしいの 84 00:04:07,747 --> 00:04:10,959 ‎おいしいけど ‎出産しても存在する 85 00:04:11,042 --> 00:04:12,961 ‎これからも必要だし 86 00:04:13,503 --> 00:04:14,587 ‎そうね 87 00:04:15,463 --> 00:04:17,840 ‎一緒に行かなくていい? 88 00:04:17,924 --> 00:04:18,967 ‎いいわ 89 00:04:19,133 --> 00:04:21,970 ‎独りで対応できると証明する 90 00:04:23,638 --> 00:04:24,514 ‎了解 91 00:04:26,015 --> 00:04:29,269 ‎変だけど自信があるの 92 00:04:29,394 --> 00:04:30,645 ‎おかしい? 93 00:04:30,979 --> 00:04:32,438 ‎いいえ 全然 94 00:04:35,441 --> 00:04:37,151 ‎ランチの時に 95 00:04:37,235 --> 00:04:39,487 ‎私はタコス あなたは吉報 96 00:04:46,577 --> 00:04:48,830 ‎“婦人科病院” 97 00:04:51,791 --> 00:04:53,626 ‎“今夜は? マイク” 98 00:04:53,751 --> 00:04:55,878 ‎“子供がいるから無理” 99 00:04:56,587 --> 00:04:57,547 ‎やだ 100 00:04:59,549 --> 00:05:02,468 ‎いたずらっ子はどこかな 101 00:05:02,719 --> 00:05:03,511 ‎ちょっと 102 00:05:03,594 --> 00:05:04,637 ‎元気? 103 00:05:04,721 --> 00:05:05,722 ‎お礼を 104 00:05:05,805 --> 00:05:06,597 ‎何に? 105 00:05:06,848 --> 00:05:10,018 ‎視力が改善したと ‎眼科医に言われた 106 00:05:10,184 --> 00:05:12,478 ‎君のアレを飲んだから 107 00:05:12,937 --> 00:05:15,106 ‎飲み放題でラッキーだな 108 00:05:15,898 --> 00:05:18,901 ‎そのジョーク笑えるわ 109 00:05:18,985 --> 00:05:20,445 ‎創造力ある 110 00:05:20,528 --> 00:05:23,740 ‎子供たちは ‎複雑な事情でここに… 111 00:05:23,823 --> 00:05:25,742 ‎僕たちの逃避行は? 112 00:05:25,825 --> 00:05:27,952 ‎準備はできてる 113 00:05:28,036 --> 00:05:29,037 ‎君次第だ 114 00:05:29,120 --> 00:05:32,206 ‎子供たちには ‎強く若い男性が必要だ 115 00:05:32,290 --> 00:05:33,541 ‎やべえ 116 00:05:38,129 --> 00:05:40,798 ‎息子の学校から来たナーラ 117 00:05:41,549 --> 00:05:43,259 ‎知らなかった 118 00:05:43,468 --> 00:05:45,011 ‎後で話そう 119 00:05:45,219 --> 00:05:46,721 ‎会えてよかった 120 00:05:50,058 --> 00:05:52,143 ‎母乳を飲んでると? 121 00:05:57,065 --> 00:05:59,192 ‎寝ぼすけさん ‎コーヒーだ 122 00:05:59,275 --> 00:06:00,610 ‎子供たちは? 123 00:06:00,693 --> 00:06:01,903 ‎学校に行った 124 00:06:02,862 --> 00:06:04,697 ‎病欠だと連絡した 125 00:06:04,781 --> 00:06:06,991 ‎患者がいて無理よ 126 00:06:07,116 --> 00:06:10,078 ‎今日は自力で ‎切り抜けてもらおう 127 00:06:10,161 --> 00:06:13,498 ‎今日はカゴのことだけ考えて 128 00:06:13,581 --> 00:06:14,457 ‎何? 129 00:06:14,540 --> 00:06:16,376 ‎きれいなカゴ 130 00:06:16,459 --> 00:06:18,169 ‎楽しいよ 行こう 131 00:06:18,503 --> 00:06:19,754 ‎失礼ね 132 00:06:23,466 --> 00:06:26,594 ‎君の苦しみの原因は ‎変えられないが 133 00:06:27,428 --> 00:06:29,097 ‎解消する場所を 134 00:06:29,263 --> 00:06:30,098 ‎何? 135 00:06:32,975 --> 00:06:33,810 ‎着て 136 00:07:36,247 --> 00:07:37,957 ‎これ最高だわ 137 00:07:38,040 --> 00:07:40,001 ‎本当にすごい 138 00:07:43,296 --> 00:07:44,464 ‎愛してる 139 00:08:06,360 --> 00:08:07,862 ‎ダメだったの 140 00:08:10,448 --> 00:08:13,117 ‎スーパーポーチがあってもね 141 00:08:13,201 --> 00:08:14,285 ‎どうしたの 142 00:08:14,869 --> 00:08:16,829 ‎卵子に問題がある 143 00:08:17,997 --> 00:08:19,165 ‎かわいそうに 144 00:08:19,916 --> 00:08:22,793 ‎同じ思いをしてないでしょ 145 00:08:24,003 --> 00:08:25,463 ‎その気にさせて 146 00:08:25,922 --> 00:08:30,301 ‎生物学的に不可能な事に ‎大金をかけさせた 147 00:08:30,384 --> 00:08:32,178 ‎支えたかっただけ 148 00:08:32,512 --> 00:08:34,847 ‎それは支えてない ‎悪い友達 149 00:08:35,181 --> 00:08:36,766 ‎ねえ ちょっと 150 00:08:37,391 --> 00:08:40,186 ‎わかるけど あきらめないで 151 00:08:40,394 --> 00:08:41,938 ‎でもお金がない 152 00:08:42,605 --> 00:08:45,608 ‎あなたのような ‎経済状況じゃない 153 00:08:48,945 --> 00:08:51,197 ‎もう終わり 行くわ 154 00:08:52,907 --> 00:08:54,075 ‎ごめん 155 00:08:56,410 --> 00:08:59,288 ‎マルガリータ残ってる 156 00:09:00,248 --> 00:09:01,123 ‎そうね 157 00:09:02,667 --> 00:09:04,919 ‎よう ジュニパーだ 158 00:09:05,002 --> 00:09:06,963 ‎それは知ってるね 159 00:09:07,088 --> 00:09:09,840 ‎聞くか分からないけど伝言を 160 00:09:11,050 --> 00:09:15,054 ‎ジュニパー ‎恩人のフランキーよ 161 00:09:16,013 --> 00:09:18,724 ‎連絡がないから電話したの 162 00:09:19,016 --> 00:09:22,520 ‎学生ローンが入ったら ‎連絡をする約束よ 163 00:09:22,979 --> 00:09:23,813 ‎だから… 164 00:09:24,313 --> 00:09:26,107 ‎電話して 165 00:09:27,024 --> 00:09:28,568 ‎フランキーより 166 00:09:33,781 --> 00:09:35,700 ‎すみません 167 00:09:35,783 --> 00:09:37,785 ‎いいですか 168 00:09:38,327 --> 00:09:39,412 ‎開店前です 169 00:09:39,495 --> 00:09:42,748 ‎ジュニパーは ‎ここで働いてます? 170 00:09:44,500 --> 00:09:47,670 ‎友達ですが ‎留守電がいっぱいで 171 00:09:47,753 --> 00:09:48,879 ‎休みです 172 00:09:48,963 --> 00:09:52,049 ‎居場所わかります? 173 00:09:52,174 --> 00:09:53,759 ‎月曜は… 174 00:09:53,843 --> 00:09:55,469 ‎学校かしら 175 00:09:55,553 --> 00:09:57,888 ‎公園で太鼓のサークルだ 176 00:09:58,723 --> 00:09:59,765 ‎太鼓? 177 00:09:59,849 --> 00:10:01,017 ‎すごく上手だ 178 00:10:01,684 --> 00:10:02,643 ‎そうね 179 00:10:07,732 --> 00:10:08,733 ‎ジュニパー 180 00:10:10,484 --> 00:10:11,652 ‎ジュニパー 181 00:10:11,736 --> 00:10:13,195 ‎あれ 182 00:10:14,030 --> 00:10:15,698 ‎学校はどうしたの 183 00:10:16,657 --> 00:10:19,285 ‎話そうと思ってた 184 00:10:20,995 --> 00:10:23,456 ‎実は… 来て 185 00:10:23,623 --> 00:10:24,999 ‎退学した 186 00:10:25,458 --> 00:10:26,626 ‎何ですって 187 00:10:26,709 --> 00:10:28,753 ‎言うつもりだった 188 00:10:28,919 --> 00:10:30,129 ‎いつよ 189 00:10:30,421 --> 00:10:33,674 ‎ローンの申請を ‎取り下げた時よ 190 00:10:33,799 --> 00:10:35,343 ‎バイトも始めた 191 00:10:35,426 --> 00:10:37,094 ‎学生ローンはない 192 00:10:37,470 --> 00:10:38,929 ‎学生じゃないし 193 00:10:39,764 --> 00:10:41,724 ‎すぐお金を返して 194 00:10:41,807 --> 00:10:42,475 ‎ない 195 00:10:43,434 --> 00:10:45,394 ‎何に遣ったの 196 00:10:45,478 --> 00:10:46,270 ‎来て 197 00:10:47,104 --> 00:10:49,065 ‎聞かせたいものがある 198 00:10:49,732 --> 00:10:50,566 ‎いいわ 199 00:10:50,816 --> 00:10:52,777 ‎まだミキシング前 200 00:10:52,902 --> 00:10:56,364 ‎初ドラフトなの 歌も調整中 201 00:10:57,615 --> 00:10:59,575 ‎私のお金をデモ作りに 202 00:11:03,829 --> 00:11:05,706 ‎唇を遠ざけて 203 00:11:05,790 --> 00:11:08,250 ‎この唇じゃない… 204 00:11:08,334 --> 00:11:10,294 ‎これは何て言うか 205 00:11:10,836 --> 00:11:12,963 ‎ダメ? よくない? 206 00:11:13,798 --> 00:11:14,715 ‎くそ 207 00:11:15,216 --> 00:11:17,426 ‎違う ウソをついた 208 00:11:17,510 --> 00:11:18,844 ‎ウソじゃない 209 00:11:18,928 --> 00:11:21,597 ‎学校じゃないけど教育よ 210 00:11:22,306 --> 00:11:23,516 ‎才能あるって 211 00:11:23,599 --> 00:11:25,726 ‎あなたの‎党‎向けじゃない 212 00:11:25,810 --> 00:11:26,894 ‎層‎ね 213 00:11:26,977 --> 00:11:28,270 ‎まったく 214 00:11:31,232 --> 00:11:32,024 ‎怒ってる 215 00:11:32,108 --> 00:11:33,442 ‎怒ってるわ 216 00:11:34,026 --> 00:11:38,322 ‎お金は返す ‎犬でも子供でも散歩させて 217 00:11:38,406 --> 00:11:41,158 ‎あのお金が必要なの 218 00:11:41,534 --> 00:11:43,828 ‎友達が苦しんでる 219 00:11:44,245 --> 00:11:45,705 ‎妊娠できなくて 220 00:11:46,247 --> 00:11:50,751 ‎デモのせいで ‎何もしてあげられない 221 00:11:50,835 --> 00:11:53,295 ‎女性器がダメなの? 222 00:11:53,379 --> 00:11:54,505 ‎いいえ 223 00:11:55,256 --> 00:11:58,134 ‎卵子がダメなの 224 00:11:59,135 --> 00:12:00,803 ‎卵子が必要? 225 00:12:01,721 --> 00:12:02,930 ‎卵子ならある 226 00:12:03,973 --> 00:12:04,890 ‎何? 227 00:12:05,474 --> 00:12:07,977 ‎売ろうと思って凍結したの 228 00:12:09,562 --> 00:12:11,313 ‎保管料を請求されて 229 00:12:14,608 --> 00:12:15,609 ‎一緒に来て 230 00:12:15,693 --> 00:12:16,777 ‎行くわよ 231 00:12:16,861 --> 00:12:18,237 ‎大麻もらえる? 232 00:12:20,448 --> 00:12:21,741 ‎“婦人科病院” 233 00:12:28,164 --> 00:12:30,875 ‎ナーラ 一緒にいるなら 234 00:12:30,958 --> 00:12:33,919 ‎湿疹を診てもらう間 ‎エラをお願い 235 00:12:34,837 --> 00:12:37,256 ‎冗談よ 仕事のため来たの 236 00:12:37,840 --> 00:12:38,716 ‎どうも 237 00:12:38,966 --> 00:12:40,926 ‎ハンナです ようこそ 238 00:12:41,010 --> 00:12:45,473 ‎何をお望みかしら ‎お子さんに妹さんにも? 239 00:12:47,099 --> 00:12:48,392 ‎存在しない 240 00:12:48,476 --> 00:12:50,311 ‎ケイト・フォスターよ 241 00:12:50,394 --> 00:12:52,188 ‎PR会社をやってます 242 00:12:52,271 --> 00:12:55,900 ‎診察は結構です ‎手助け出来ると思って 243 00:12:57,526 --> 00:12:59,361 ‎完全に無料奉仕です 244 00:12:59,445 --> 00:13:02,907 ‎婦人科医院は ‎いいイメージがあります 245 00:13:02,990 --> 00:13:04,575 ‎でも驚きますよ 246 00:13:04,784 --> 00:13:07,828 ‎寄付金を多く集めれます 247 00:13:07,912 --> 00:13:11,290 ‎フォスターさん ‎数か月前だったら 248 00:13:11,373 --> 00:13:13,083 ‎どうしたんです 249 00:13:14,126 --> 00:13:16,629 ‎医院を閉めるんです 250 00:13:17,797 --> 00:13:19,757 ‎開発業者が土地を買い 251 00:13:19,840 --> 00:13:23,511 ‎スターバックスが ‎女性の健康より優先よ 252 00:13:23,594 --> 00:13:24,637 ‎たわごとよ 253 00:13:30,309 --> 00:13:31,852 ‎ごめんなさい 254 00:13:33,354 --> 00:13:34,438 ‎しまった 255 00:13:35,022 --> 00:13:36,065 ‎ありがとう 256 00:13:37,024 --> 00:13:40,110 ‎これをエラに渡せる? ‎お気に入りよ 257 00:13:40,778 --> 00:13:41,612 ‎お願い 258 00:13:41,695 --> 00:13:43,113 ‎関わりません 259 00:13:43,864 --> 00:13:46,242 ‎これをただ渡すだけ… 260 00:13:46,325 --> 00:13:47,743 ‎存在してません 261 00:13:47,827 --> 00:13:49,161 ‎体を傾けて 262 00:13:49,245 --> 00:13:50,788 ‎背景の一部です 263 00:13:50,871 --> 00:13:52,248 ‎はい どうぞ 264 00:13:55,209 --> 00:13:56,293 ‎ありがとう 265 00:14:04,593 --> 00:14:05,427 ‎やあ 266 00:14:05,886 --> 00:14:07,930 ‎家族を預かってほしい 267 00:14:08,013 --> 00:14:10,307 ‎母は新女性器のため無理 268 00:14:10,391 --> 00:14:13,185 ‎勝手に署名した書類 ‎覚えてる? 269 00:14:14,228 --> 00:14:15,020 ‎ナーラよ 270 00:14:15,104 --> 00:14:16,272 ‎存在しません 271 00:14:16,438 --> 00:14:18,649 ‎存在してるし楽しい人よ 272 00:14:18,732 --> 00:14:20,860 ‎楽しい時間を 273 00:14:20,943 --> 00:14:23,028 ‎新女性器? 274 00:14:23,946 --> 00:14:26,073 ‎何か食べ物あります? 275 00:14:35,958 --> 00:14:37,585 ‎何をするの? 276 00:14:38,252 --> 00:14:40,129 ‎のんびり過ごす 277 00:14:40,212 --> 00:14:43,257 ‎スナック食べて ‎遅くまで起きてる 278 00:14:43,632 --> 00:14:44,633 ‎そんなとこ 279 00:14:44,717 --> 00:14:45,843 ‎いいわね 280 00:14:47,094 --> 00:14:49,096 ‎朝 電話するね 281 00:14:49,179 --> 00:14:51,599 ‎玄関まで一緒に行くわ 282 00:14:51,682 --> 00:14:53,142 ‎来なくていい 283 00:14:53,225 --> 00:14:55,144 ‎言いたい事がある 284 00:15:00,149 --> 00:15:00,733 ‎うわっ 285 00:15:00,816 --> 00:15:02,860 ‎大丈夫 危険はないわ 286 00:15:02,943 --> 00:15:06,322 ‎先日の態度を謝罪したくて 287 00:15:06,614 --> 00:15:07,948 ‎それは… 288 00:15:08,866 --> 00:15:10,284 ‎ご丁寧に 289 00:15:10,492 --> 00:15:13,787 ‎過剰反応でしたが ‎分かってください 290 00:15:13,871 --> 00:15:16,874 ‎ただ守ろうとしたんです 291 00:15:16,957 --> 00:15:19,752 ‎娘が見知らぬ男の車にいて… 292 00:15:19,835 --> 00:15:21,086 ‎それで 293 00:15:21,170 --> 00:15:22,630 ‎パニックに 294 00:15:23,547 --> 00:15:26,133 ‎アリスの勇気の源が分かった 295 00:15:26,425 --> 00:15:27,927 ‎そうですか 296 00:15:28,427 --> 00:15:29,553 ‎こんにちは 297 00:15:29,637 --> 00:15:30,554 ‎ブレナ 298 00:15:30,638 --> 00:15:32,932 ‎怖がらせてごめんなさい 299 00:15:33,140 --> 00:15:34,558 ‎言い訳無用ね 300 00:15:34,767 --> 00:15:37,269 ‎平気です 面白かった 301 00:15:37,937 --> 00:15:40,022 ‎ブレナと行っても? 302 00:15:40,105 --> 00:15:41,482 ‎いいわ 303 00:15:42,900 --> 00:15:45,277 ‎楽しんで 304 00:15:46,111 --> 00:15:48,364 ‎2人は親友ね 305 00:15:48,656 --> 00:15:49,698 ‎親友だ 306 00:15:49,907 --> 00:15:52,326 ‎知り合いになれてよかった 307 00:15:52,576 --> 00:15:55,287 ‎車から引っ張り出したから 308 00:15:55,371 --> 00:15:56,956 ‎もう責めないで 309 00:15:57,539 --> 00:15:59,458 ‎ただ… いいかな 310 00:16:00,876 --> 00:16:03,921 ‎親が引き継ぎたくない 311 00:16:04,713 --> 00:16:06,882 ‎好ましくない態度がある 312 00:16:07,508 --> 00:16:08,884 ‎意味がちょっと 313 00:16:09,551 --> 00:16:13,597 ‎たいしたことじゃないが ‎アリスと仲良くなり 314 00:16:13,681 --> 00:16:16,934 ‎新しい語彙が増えたんだ 315 00:16:17,017 --> 00:16:18,227 ‎語彙? 316 00:16:19,436 --> 00:16:20,729 ‎どんな? 317 00:16:21,730 --> 00:16:23,691 ‎例えば この前は 318 00:16:24,817 --> 00:16:25,901 ‎“くだらね” 319 00:16:26,026 --> 00:16:28,696 ‎スマホ終了と伝えた返事だ 320 00:16:28,779 --> 00:16:32,324 ‎重大じゃないが ‎親が注意すべきだ 321 00:16:34,326 --> 00:16:35,703 ‎フラグだよ 322 00:16:35,786 --> 00:16:36,662 ‎立ったわ 323 00:16:37,746 --> 00:16:38,580 ‎よかった 324 00:16:38,664 --> 00:16:39,498 ‎よかった 325 00:16:45,504 --> 00:16:47,006 ‎諦めた気分よね 326 00:16:47,131 --> 00:16:48,549 ‎でも来た理由は 327 00:16:49,133 --> 00:16:50,467 ‎聖母マリア 328 00:16:51,719 --> 00:16:52,720 ‎卵子がある 329 00:16:54,805 --> 00:16:57,016 ‎希望は食欲旺盛な子? 330 00:16:57,349 --> 00:16:59,768 ‎ホットドッグ12個いける 331 00:17:00,060 --> 00:17:01,437 ‎機転の利く子? 332 00:17:01,520 --> 00:17:03,814 ‎何でもお金に換えられる 333 00:17:04,231 --> 00:17:05,607 ‎車の鍵がない? 334 00:17:05,691 --> 00:17:08,027 ‎ハンマーとビールで ‎開ける 335 00:17:09,820 --> 00:17:10,946 ‎ビール? 336 00:17:11,030 --> 00:17:11,989 ‎飲んで 337 00:17:12,072 --> 00:17:14,283 ‎窓をハンマーで割った 338 00:17:14,366 --> 00:17:18,412 ‎私の受胎はジョークじゃない ‎今すぐ帰って 339 00:17:18,912 --> 00:17:19,872 ‎待って 340 00:17:20,289 --> 00:17:21,290 ‎貸しがある 341 00:17:21,373 --> 00:17:22,249 ‎そっか 342 00:17:22,332 --> 00:17:24,835 ‎小さい私が入るのが嫌なんだ 343 00:17:24,960 --> 00:17:27,129 ‎フランキーは平気だけど 344 00:17:30,049 --> 00:17:32,342 ‎恋人の卵子を? 345 00:17:34,011 --> 00:17:35,262 ‎何歳なの? 346 00:17:35,637 --> 00:17:39,516 ‎水泳大会で ‎金メダル3個取れる年齢だよ 347 00:17:39,641 --> 00:17:44,688 ‎ワイルドだけど ‎才能があるワイルドなの 348 00:17:44,897 --> 00:17:46,273 ‎学校の話を 349 00:17:46,356 --> 00:17:47,149 ‎退学した 350 00:17:47,399 --> 00:17:48,567 ‎そうじゃない 351 00:17:48,859 --> 00:17:50,611 ‎GPA3.5だよ 352 00:17:51,820 --> 00:17:53,322 ‎いい成績ね 353 00:17:53,405 --> 00:17:55,657 ‎パパは高IQの持ち主よ 354 00:17:56,241 --> 00:17:58,577 ‎そうだね いつも話してた 355 00:17:59,495 --> 00:18:00,370 ‎そうなの 356 00:18:01,121 --> 00:18:04,208 ‎それにイケてる ‎ミュージシャンだよ 357 00:18:04,291 --> 00:18:06,210 ‎いいえ 泳ぐだけ 358 00:18:15,552 --> 00:18:18,472 ‎いい奉仕先を見つけたの 359 00:18:19,515 --> 00:18:21,809 ‎女性クリニックよ 360 00:18:22,935 --> 00:18:26,230 ‎でも開発業者によって ‎閉院されるの 361 00:18:27,731 --> 00:18:29,650 ‎一からやり直しだわ 362 00:18:30,025 --> 00:18:31,610 ‎最高の筋書きだ 363 00:18:32,486 --> 00:18:33,612 ‎わからない 364 00:18:33,695 --> 00:18:35,614 ‎女性のパワーがある 365 00:18:35,697 --> 00:18:37,616 ‎開発業者と戦うんだ 366 00:18:37,699 --> 00:18:39,159 ‎病院を救う? 367 00:18:39,243 --> 00:18:41,787 ‎数回のリツイートで ‎勝てる? 368 00:18:41,954 --> 00:18:44,456 ‎簡単におじけづくとはね 369 00:18:44,540 --> 00:18:47,960 ‎勝ちたいなら ‎想像力を使うんだ 370 00:18:48,043 --> 00:18:50,087 ‎汚い手を使うヤツらだ 371 00:18:50,170 --> 00:18:52,506 ‎君はどうなんだ 372 00:18:54,675 --> 00:18:55,676 ‎使える 373 00:18:57,719 --> 00:19:00,764 ‎どこの惑星から来たの? 374 00:19:00,848 --> 00:19:02,349 ‎怒りの電話は? 375 00:19:03,642 --> 00:19:05,018 ‎昨日より少ない 376 00:19:05,102 --> 00:19:07,271 ‎明日は更に少ない 377 00:19:07,729 --> 00:19:10,607 ‎嵐を耐えれば平気さ 378 00:19:17,281 --> 00:19:19,992 ‎何を言っても ‎動揺しないでしょ 379 00:19:21,326 --> 00:19:22,369 ‎試そうか 380 00:19:22,452 --> 00:19:23,579 ‎そう? 381 00:19:23,662 --> 00:19:25,455 ‎息子が停学に 382 00:19:25,539 --> 00:19:26,915 ‎成績は関係ない 383 00:19:27,374 --> 00:19:29,501 ‎母が女性器若返り手術を 384 00:19:29,585 --> 00:19:30,669 ‎健康的だ 385 00:19:32,004 --> 00:19:34,923 ‎日本の ‎エッチアニメにはまってた 386 00:19:36,091 --> 00:19:37,885 ‎見ないようにしてる 387 00:19:38,218 --> 00:19:40,262 ‎初めの1歩からだ 388 00:19:41,847 --> 00:19:42,848 ‎あなたは? 389 00:19:42,931 --> 00:19:44,725 ‎僕は何の秘密もない 390 00:19:44,808 --> 00:19:45,893 ‎そうなの 391 00:19:46,435 --> 00:19:47,644 ‎子供は? 392 00:19:47,728 --> 00:19:48,854 ‎ペット? 393 00:19:49,521 --> 00:19:50,272 ‎奥さん 394 00:19:50,397 --> 00:19:51,190 ‎離婚した 395 00:19:51,315 --> 00:19:52,733 ‎子供を望まれて 396 00:19:54,651 --> 00:19:55,861 ‎好きな歌は 397 00:19:56,236 --> 00:19:57,654 ‎“C.R.E.A.M.” 398 00:19:57,738 --> 00:19:58,655 ‎本当? 399 00:19:58,739 --> 00:20:00,490 ‎金が全てを支配する 400 00:20:05,579 --> 00:20:07,331 ‎楽しい時間だったよ 401 00:20:08,624 --> 00:20:09,708 ‎行くの? 402 00:20:10,167 --> 00:20:11,043 ‎ああ 403 00:20:14,213 --> 00:20:15,297 ‎楽しかった 404 00:20:15,923 --> 00:20:16,924 ‎そうね 405 00:20:18,342 --> 00:20:20,093 ‎勝ったら知らせて 406 00:20:20,886 --> 00:20:21,929 ‎そうね 407 00:20:31,271 --> 00:20:32,481 ‎最悪 408 00:20:42,449 --> 00:20:43,367 ‎やあ 409 00:20:44,993 --> 00:20:48,121 ‎ナーラの件はすまない ‎僕が悪かった 410 00:22:14,958 --> 00:22:17,127 ‎日本語字幕 志摩 玉美