1 00:00:06,006 --> 00:00:08,091 Aiemmin... 2 00:00:08,174 --> 00:00:10,677 -Keitä miehet ovat? -Ainoat asiakkaani. 3 00:00:10,760 --> 00:00:12,721 Luin artikkelin. Mikä noitavaino. 4 00:00:12,804 --> 00:00:15,306 -En... -Olet historian oikealla puolella. 5 00:00:15,390 --> 00:00:17,225 Hei! Kuka olet? 6 00:00:19,269 --> 00:00:21,146 Tiedoksi, että olet psyko. 7 00:00:21,688 --> 00:00:23,565 Tahdon yrittää lasta yksin. 8 00:00:23,648 --> 00:00:25,108 Tosi jännää. 9 00:00:25,191 --> 00:00:27,736 Eli etsin vain ilmaistöitä. 10 00:00:27,819 --> 00:00:29,612 -Ja illallisen. -Minkä? 11 00:00:29,696 --> 00:00:30,572 Kanssani. 12 00:00:33,199 --> 00:00:34,868 Kiitos pikatapaamisesta. 13 00:00:34,951 --> 00:00:38,663 Hiustenleikkaus oli vain jäävuoren huippu. 14 00:00:38,747 --> 00:00:41,416 Vanhemmat ja henkilökunta ovat huolissaan - 15 00:00:41,499 --> 00:00:43,168 Charlien käytöksestä. 16 00:00:43,918 --> 00:00:46,421 Hän on agressiivinen ja hyperaktiivinen - 17 00:00:46,504 --> 00:00:48,882 tyttöjä kohtaan. 18 00:00:50,467 --> 00:00:52,927 Sanotko poikaani naisvihaajaksi? 19 00:00:53,011 --> 00:00:54,012 Ei. 20 00:00:54,137 --> 00:00:59,059 Emme ikinä käyttäisi termiä kolmivuotiaasta, mutta sinä käytit. 21 00:00:59,976 --> 00:01:02,979 Hidastetaanko hetkeksi? 22 00:01:03,063 --> 00:01:04,522 Olen kiitoksen velkaa. 23 00:01:04,606 --> 00:01:07,275 Pandakirjasta oli paljon apua. 24 00:01:07,358 --> 00:01:08,777 Myös minulle. 25 00:01:10,028 --> 00:01:13,406 Pelko ei ole pahasta. Pitää olla oma itsensä ja iloinen. 26 00:01:13,490 --> 00:01:16,201 Se on loistavaa ja auttoi häntä. 27 00:01:19,537 --> 00:01:20,705 Kiva kuulla, 28 00:01:22,082 --> 00:01:23,750 mutta tilanne ei ole parantunut. 29 00:01:23,833 --> 00:01:26,878 Siksi olen päättänyt erottaa hänet määräajaksi. 30 00:01:27,337 --> 00:01:29,547 Kuinka pitkäksi aikaa? 31 00:01:29,631 --> 00:01:32,092 Kunnes Narla päättää, että on turvallista. 32 00:01:32,175 --> 00:01:33,426 Kuka hitto Narla on? 33 00:01:33,968 --> 00:01:36,012 Taivas! Kauanko olet ollut siinä? 34 00:01:36,638 --> 00:01:39,891 Narla on varhaislasten kehitysekspertti. 35 00:01:39,974 --> 00:01:43,311 Ennen kuin Charlie voi palata, 36 00:01:43,686 --> 00:01:47,690 hän seuraa tämän käytöstä allekirjoitetulla luvallasi - 37 00:01:47,774 --> 00:01:49,984 ja ennakkoon maksetulla palkkiolla. 38 00:01:50,318 --> 00:01:53,863 Tuleeko Narla kotiini, ja joudun maksamaan siitä? 39 00:01:53,947 --> 00:01:54,781 Kyllä. 40 00:01:56,199 --> 00:01:58,409 En usko, että mieheni... 41 00:01:58,785 --> 00:02:00,829 Nathan ei tule suostumaan. 42 00:02:00,912 --> 00:02:02,497 Hän suostui jo. 43 00:02:13,174 --> 00:02:14,717 PYSYKÄÄ AUTOISSANNE 44 00:02:16,719 --> 00:02:18,930 Narla, miten tämä toimii? 45 00:02:19,430 --> 00:02:23,560 Jatka vain elämääsi kuin en olisi paikalla. 46 00:02:24,519 --> 00:02:27,105 En odottanut sinua tai Charlieta. 47 00:02:27,188 --> 00:02:29,065 Minulla on tekemistä. 48 00:02:29,232 --> 00:02:31,401 Vien teidät äitini luokse. 49 00:02:31,484 --> 00:02:34,195 Hän on oikea enkeli. Pidät hänestä. 50 00:02:34,863 --> 00:02:36,030 Äidit pitävät minusta. 51 00:02:38,783 --> 00:02:39,742 Äiti. 52 00:02:41,077 --> 00:02:44,247 Anteeksi yllätys, mutta tarvitsen apuasi. 53 00:02:44,873 --> 00:02:46,166 Hitto, mitä tapahtui? 54 00:02:47,250 --> 00:02:50,670 En halunnut, että näet minut tällaisena. 55 00:02:50,837 --> 00:02:55,049 Jos sinun ja oudon ystäväsi pitää tietää, 56 00:02:55,508 --> 00:02:59,429 toivun vaginannuorennusleikkauksesta. 57 00:03:00,013 --> 00:03:04,893 Olen lääkkeissäni enkä voi auttaa tänään. 58 00:03:04,976 --> 00:03:08,146 -Vaginan... Et kai? -Kipu - 59 00:03:08,521 --> 00:03:11,149 on sen arvoista, kun näen Barryn naaman - 60 00:03:12,233 --> 00:03:13,568 sisään työntäessä. 61 00:03:14,444 --> 00:03:18,865 Pitäisikö sinun edes tehdä vapaaehtoisia leikkauksia iässäsi? 62 00:03:18,948 --> 00:03:19,991 Eikä hän - 63 00:03:20,658 --> 00:03:23,536 ole ystäväni vaan seuraa Charlieta, 64 00:03:23,620 --> 00:03:26,331 joka erotettiin koulusta naisvihan takia. 65 00:03:26,414 --> 00:03:27,916 Aivan kuin äitisi. 66 00:03:27,999 --> 00:03:29,292 Se ei ole totta. 67 00:03:29,751 --> 00:03:31,336 Hän on humoristi. 68 00:03:31,419 --> 00:03:35,506 On kiva, kun tarvitaan. Jos tiesin, että se vaati vain tätä, 69 00:03:35,590 --> 00:03:39,177 olisin käynyt vaginaleikkauksessa vuosia sitten. 70 00:03:40,261 --> 00:03:45,099 Tämä riittää. Tarvitsin vanhempaani juuri tänään. Isä ei olisi tehnyt näin. 71 00:03:45,350 --> 00:03:48,144 Hänellä ei ollut vaginaa, tiedät sen. 72 00:03:50,438 --> 00:03:54,234 Näytä ravintovyölaukkusi, jotta näytät olevasi tosissasi. 73 00:03:54,359 --> 00:03:56,486 Lääkäri näkee tulokset taululta. 74 00:03:56,945 --> 00:04:00,156 Laukku auttaa, luota minuun. He näkevät, että välität. 75 00:04:00,698 --> 00:04:03,576 Mitä kaipaat eniten siitä, ettet ole raskaana? 76 00:04:04,077 --> 00:04:07,664 Ehkä margarita-maanantaita Chico Micosissa. Ne ovat mahtavia. 77 00:04:07,747 --> 00:04:12,460 Niin ovat, mutta ne jatkuvat vauvan synnyttyä, jolloin tarvitset niitä. 78 00:04:13,670 --> 00:04:14,587 Niin. 79 00:04:15,463 --> 00:04:17,840 Etkö varmasti halua, että tulen? 80 00:04:17,924 --> 00:04:18,967 En. 81 00:04:19,133 --> 00:04:21,970 Yritän todistaa, että selviän yksin. 82 00:04:23,596 --> 00:04:24,681 Ymmärrän. 83 00:04:26,015 --> 00:04:29,269 Kuulostaa tyhmältä, mutta se taisi toimia. 84 00:04:29,894 --> 00:04:32,438 -Onko se hullua? -Ei yhtään. 85 00:04:35,441 --> 00:04:37,151 -Nähdään lounaalla. -Selvä. 86 00:04:37,235 --> 00:04:39,487 Tuon tacoja ja sinä hyviä uutisia. 87 00:04:46,577 --> 00:04:48,830 NAISTENKLINIKKA 88 00:04:51,791 --> 00:04:53,626 DRINKIT ILLALLA? 89 00:04:53,751 --> 00:04:55,878 EI ONNISTU LASTEN TAKIA 90 00:04:56,963 --> 00:04:57,922 Voi ei! 91 00:04:59,549 --> 00:05:02,468 Taisin kuulla parin raskalin ääniä! 92 00:05:02,969 --> 00:05:04,637 -Hei. -Miten menee? 93 00:05:04,721 --> 00:05:06,597 -Olen kiitoksen velkaa. -Mistä? 94 00:05:06,848 --> 00:05:10,018 Silmälääkäri sanoi näköni parantuneen. 95 00:05:10,184 --> 00:05:12,478 Varmaan tiedät-kyllä-minkä juomisesta. 96 00:05:12,937 --> 00:05:15,106 Onnekkaat lapset, maitoa hanasta. 97 00:05:15,898 --> 00:05:20,445 Olipa hauska vitsi. Tosi luova. 98 00:05:20,528 --> 00:05:23,740 Lapset ovat täällä komplikaatioiden vuoksi. 99 00:05:23,823 --> 00:05:27,952 Kate, karataanko vai ei? Pakkasin laukkuni. Kun myönnät tunteesi, 100 00:05:28,036 --> 00:05:29,037 häivymme. 101 00:05:29,120 --> 00:05:32,206 Lapset tarvitsevat nuorta, vahvaa miestä. 102 00:05:32,290 --> 00:05:33,541 Voi paska! 103 00:05:38,129 --> 00:05:40,798 Forrest, Narla on Charlien koulusta. 104 00:05:41,549 --> 00:05:43,259 En tiennyt, että olit täällä. 105 00:05:43,468 --> 00:05:45,011 Jutellaan myöhemmin. 106 00:05:45,303 --> 00:05:46,679 Hauska tavata, Narla. 107 00:05:50,058 --> 00:05:52,477 Vihjasiko hän juovansa rintamaitoasi? 108 00:05:57,231 --> 00:06:00,610 -Huomenta, unikeko. Kahvia. -Mitä kello? Missä tytöt? 109 00:06:00,693 --> 00:06:01,903 Vein kouluun. 110 00:06:02,862 --> 00:06:05,281 -Ilmoitin, että olet sairas. -Mitä? 111 00:06:05,531 --> 00:06:06,991 Minulla on potilaita. 112 00:06:07,116 --> 00:06:10,078 He joutuvat selviytymään itse, 113 00:06:10,536 --> 00:06:13,498 koska tänään hoidetaan tätä sekopäätä. 114 00:06:13,581 --> 00:06:16,376 -Mitä? -Kaunista sekopäätä. 115 00:06:16,459 --> 00:06:18,169 Mennään, siitä tulee kivaa! 116 00:06:18,503 --> 00:06:19,754 Epäkohteliasta! 117 00:06:23,466 --> 00:06:26,260 En voi muuttaa tuskasi syytä, 118 00:06:27,470 --> 00:06:30,098 -mutta voin antaa purkukeinon. -Mitä? 119 00:06:32,975 --> 00:06:33,976 Laita se ylle. 120 00:07:13,307 --> 00:07:18,521 Jee! Mahtavaa! 121 00:07:24,026 --> 00:07:25,486 -Hienoa! -Jee! 122 00:07:36,622 --> 00:07:38,458 Se oli tosi mahtavaa. 123 00:07:43,296 --> 00:07:44,464 Rakastan sinua. 124 00:08:06,360 --> 00:08:07,862 Se ei siis onnistunut. 125 00:08:10,448 --> 00:08:13,117 Se vitun ravintovyölaukustasi. 126 00:08:13,367 --> 00:08:14,452 Mitä tapahtui? 127 00:08:14,869 --> 00:08:16,829 Ongelmana ovat munasoluni. 128 00:08:17,997 --> 00:08:19,165 Olen pahoillani. 129 00:08:19,916 --> 00:08:22,793 Teeskentely ei toimi raskauteen. 130 00:08:24,003 --> 00:08:25,463 Innostit minua, 131 00:08:25,922 --> 00:08:29,967 ja päädyin käyttämään kamalasti rahaa biologiseen mahdottomuuteen. 132 00:08:30,051 --> 00:08:32,178 Yritin vain kannustaa. 133 00:08:32,553 --> 00:08:34,805 Et kannustanut vaan olit huono ystävä. 134 00:08:35,181 --> 00:08:36,766 Hetkinen. 135 00:08:37,350 --> 00:08:39,769 Järkytyit muttet saa luovuttaa. 136 00:08:40,394 --> 00:08:41,521 Olen varaton. 137 00:08:42,605 --> 00:08:45,399 Minulla ei ole sinun resurssejasi. 138 00:08:48,945 --> 00:08:51,197 Se on ohi. Pitää mennä. 139 00:08:52,907 --> 00:08:54,075 Olen pahoillani. 140 00:08:56,410 --> 00:08:59,288 Odota! Unohdit margaritasi. 141 00:09:00,248 --> 00:09:01,249 Minä hoidan. 142 00:09:02,667 --> 00:09:04,669 Jou, Juniper tässä. 143 00:09:04,752 --> 00:09:07,046 Tiedät sen jo, koska soitit. 144 00:09:07,171 --> 00:09:09,840 Jätä viesti, saatan kuunnella sen. 145 00:09:11,050 --> 00:09:15,054 Juniper, hyväntekijäsi Frankie täällä. 146 00:09:16,305 --> 00:09:18,724 Soitin, koska en ole kuullut sinusta. 147 00:09:19,016 --> 00:09:22,395 Aioit soittaa, kun saisit opintolainasi. 148 00:09:22,979 --> 00:09:23,813 Joten... 149 00:09:24,313 --> 00:09:26,107 Soita minulle. 150 00:09:27,024 --> 00:09:28,568 Siis Frankie täällä. 151 00:09:34,615 --> 00:09:35,700 Anteeksi. 152 00:09:35,783 --> 00:09:37,785 Hei, anteeksi. 153 00:09:38,327 --> 00:09:42,748 -Emme avanneet vielä. -Tiedän. Onko Juniper täällä töissä? 154 00:09:44,500 --> 00:09:47,670 Olen ystävä. Hänen viestilaatikkonsa on täynnä. 155 00:09:47,753 --> 00:09:48,879 Ei tänään. 156 00:09:49,130 --> 00:09:49,964 Ai. 157 00:09:50,381 --> 00:09:52,049 Tiedätkö, missä hän on? 158 00:09:52,133 --> 00:09:55,428 -On maanantai, joten... -Varmaan koulussa. 159 00:09:55,511 --> 00:09:57,847 Varmaan puistossa rumpuringissä. 160 00:09:58,723 --> 00:10:01,017 -Rumpuringissä? -Hän on aika hyvä. 161 00:10:01,684 --> 00:10:02,643 Tietysti on. 162 00:10:07,732 --> 00:10:08,733 Juniper! 163 00:10:10,610 --> 00:10:11,777 Juniper! 164 00:10:14,030 --> 00:10:15,698 Mikset ole koulussa? 165 00:10:16,657 --> 00:10:19,285 Aioin kertoa. 166 00:10:20,870 --> 00:10:22,288 Minä... 167 00:10:22,580 --> 00:10:24,999 Tule. Lopetin koulun. 168 00:10:25,625 --> 00:10:28,753 -Mitä? -Aioin kertoa sinulle. 169 00:10:28,919 --> 00:10:30,129 Milloin? 170 00:10:30,296 --> 00:10:33,716 Kun olisin selvittänyt rahatilanteen, koska en saa lainaa. 171 00:10:33,799 --> 00:10:36,802 -Otin lisää työvuoroja. -Etkö saanut opintolainaa? 172 00:10:37,428 --> 00:10:39,055 En opiskele enää. 173 00:10:39,764 --> 00:10:42,475 -Haluan rahani. -Minulla ei ole niitä. 174 00:10:43,434 --> 00:10:46,270 -Mihin hittoon käytit ne? -Tule. 175 00:10:47,104 --> 00:10:49,065 Näytän korvillesi jotain. 176 00:10:49,732 --> 00:10:52,693 No niin. Sitä ei ole miksattu eikä masteroitu. 177 00:10:52,777 --> 00:10:56,364 Se on kuin luonnos. Laulu on kovalla, mutta se korjataan. 178 00:10:57,323 --> 00:10:59,575 Käytit rahani demoon. 179 00:11:03,829 --> 00:11:05,706 Pidä nuo huulet loitolla 180 00:11:05,790 --> 00:11:08,250 Näistä huulista Ou jee 181 00:11:08,334 --> 00:11:10,294 Se on täyttä... 182 00:11:11,712 --> 00:11:13,255 Se on paskaa, vai mitä? 183 00:11:13,798 --> 00:11:14,715 Vittu. 184 00:11:15,216 --> 00:11:17,426 Valehtelit minulle. 185 00:11:17,510 --> 00:11:18,844 En valehdellut. 186 00:11:18,928 --> 00:11:21,597 Se ei ole koulu mutta opettavaista. 187 00:11:22,390 --> 00:11:25,726 Tuottajani uskoo minuun. Et kuulu oikeaan demokratiaan. 188 00:11:25,810 --> 00:11:26,894 Demografiaan. 189 00:11:27,478 --> 00:11:28,479 Just. 190 00:11:31,399 --> 00:11:33,442 -Oletko vihainen? -Olen. 191 00:11:34,026 --> 00:11:38,322 Hommaan rahat. Keksin jotain. Kävelytän koiria tai vauvoja. 192 00:11:38,406 --> 00:11:41,158 Et tajua. Tarvitsen rahat. 193 00:11:41,534 --> 00:11:43,828 Ystäväni on tuskissaan. 194 00:11:44,161 --> 00:11:45,788 Hän ei voi tulla raskaaksi. 195 00:11:46,247 --> 00:11:50,751 Kiitos sinun ja demosi en voi tehdä asialle mitään. 196 00:11:50,835 --> 00:11:53,295 Miksei voi? Onko hänen vaginansa rikki? 197 00:11:53,379 --> 00:11:54,505 Ei! 198 00:11:55,256 --> 00:11:58,134 Hänen munasolunsa ovat rikki. 199 00:11:59,301 --> 00:12:00,970 Ai, tarvitsetko munasoluja? 200 00:12:01,804 --> 00:12:03,055 Minulla on niitä. 201 00:12:04,056 --> 00:12:04,890 Mitä? 202 00:12:05,433 --> 00:12:08,185 Yritin myydä niitä, mutta ne ovat yhä jäässä. 203 00:12:09,562 --> 00:12:11,272 Saan varastointilaskuja. 204 00:12:14,608 --> 00:12:15,609 Tule mukaani. 205 00:12:15,693 --> 00:12:17,611 -Mentiin. -Voinko ottaa ruohon? 206 00:12:17,695 --> 00:12:18,571 Et. 207 00:12:20,448 --> 00:12:21,741 NAISTENKLINIKKA 208 00:12:28,164 --> 00:12:30,875 Narla, koska olet mukana, 209 00:12:30,958 --> 00:12:33,627 voit pitää Ellaa, kun näytän ihottuman. 210 00:12:34,837 --> 00:12:37,256 Vitsi. Tulin työn vuoksi. Et välitä. 211 00:12:38,966 --> 00:12:40,926 Olen Hannah. Tervetuloa. 212 00:12:41,010 --> 00:12:45,473 Mitä vaivattomia palveluja voimme tarjota sinulle, lapsillesi tai siskollesi? 213 00:12:47,099 --> 00:12:48,392 -En ole täällä. -Ei. 214 00:12:48,642 --> 00:12:50,311 Hei, olen Kate Foster. 215 00:12:50,394 --> 00:12:52,188 Johdan PR-firmaa. 216 00:12:52,313 --> 00:12:55,441 En tarvitse palvelujasi. Haluaisin auttaa sinua. 217 00:12:57,526 --> 00:12:59,361 Ilmaiseksi, tietysti. 218 00:12:59,445 --> 00:13:02,907 Naistenklinikoilla on yleensä hyvä maine, 219 00:13:02,990 --> 00:13:04,700 mutta voisin yllättää sinut. 220 00:13:04,784 --> 00:13:07,828 Resurssieni avulla löydätte isoja lahjoittajia. 221 00:13:07,912 --> 00:13:09,163 Vau, neiti Foster. 222 00:13:09,246 --> 00:13:11,290 Olisitpa tullut aiemmin. 223 00:13:11,373 --> 00:13:13,083 Pelastitteko kaikki naiset? 224 00:13:14,126 --> 00:13:16,629 Valitettavasti klinikka suljetaan pian. 225 00:13:17,922 --> 00:13:21,550 Rakennuttaja osti maan. Köyhien naisten auttaminen - 226 00:13:21,634 --> 00:13:24,637 -ei tuota voittoa kuin Starbucks. -Vitun paskaa! 227 00:13:30,309 --> 00:13:31,143 Anteeksi. 228 00:13:33,354 --> 00:13:34,438 Hitto. 229 00:13:34,897 --> 00:13:36,065 Kiitos käynnistä. 230 00:13:37,441 --> 00:13:40,528 Voitko antaa Ellalle hänen suosikkinsa? 231 00:13:41,195 --> 00:13:43,322 -Voitko...? -En halua sekaantua. 232 00:13:43,864 --> 00:13:46,242 Ymmärrän. Voit vain... 233 00:13:46,325 --> 00:13:49,161 -En ole tässä. -Voitko työntää sen käsivarrella? 234 00:13:49,245 --> 00:13:51,997 -Sulaudun taustaan. -Tässä, kulta. 235 00:13:55,209 --> 00:13:56,293 Kiitos. 236 00:14:04,760 --> 00:14:05,594 Hei. 237 00:14:05,886 --> 00:14:07,763 Hei. Ota perheesi. 238 00:14:07,847 --> 00:14:10,307 Äidillä on uusi vagina. 239 00:14:10,391 --> 00:14:13,185 Muistatko kaavakkeen, jonka allekirjoitit? 240 00:14:14,562 --> 00:14:16,355 -Tämä on Narla. -En ole tässä. 241 00:14:16,438 --> 00:14:18,649 On hän. Oikea vitun lahja. 242 00:14:18,732 --> 00:14:20,860 Pitäkää hauskaa, heippa. 243 00:14:21,402 --> 00:14:23,320 Uusi vagina? Kate? 244 00:14:23,946 --> 00:14:26,073 Onko välipalaa? Emme ole syöneet. 245 00:14:36,208 --> 00:14:37,835 Mitä aiotte tehdä? 246 00:14:38,252 --> 00:14:40,129 En tiedä. Hengata. 247 00:14:40,212 --> 00:14:41,338 Hengata. 248 00:14:41,589 --> 00:14:43,257 Ottaa välipalaa ja valvoa. 249 00:14:43,632 --> 00:14:44,633 Niinpä. 250 00:14:44,717 --> 00:14:45,843 Joo. 251 00:14:47,094 --> 00:14:49,096 Soitan aamulla. 252 00:14:49,179 --> 00:14:51,599 Selvä. Tulen ovelle. 253 00:14:51,682 --> 00:14:53,726 -Ei tarvitse. -Ei se haittaa. 254 00:14:53,809 --> 00:14:55,144 Haluan sanoa jotain. 255 00:15:00,149 --> 00:15:02,484 -Hei... -Kaikki hyvin. Et ole vaarassa. 256 00:15:02,568 --> 00:15:06,322 Halusin pyytää anteeksi käytöstäni. 257 00:15:06,405 --> 00:15:08,073 Selvä. Se on - 258 00:15:08,782 --> 00:15:10,409 kilttiä, luulisin. 259 00:15:10,492 --> 00:15:13,787 Toivottavasti ymmärrät, että ylireagoinnista huolimatta - 260 00:15:13,871 --> 00:15:16,874 yritin vain suojella häntä. 261 00:15:16,957 --> 00:15:19,752 Näin tyttäreni vieraan miehen autossa ja... 262 00:15:20,419 --> 00:15:22,630 Tiedäthän, minä sekosin. 263 00:15:23,547 --> 00:15:25,883 Nyt tiedämme, mistä Alice saa sisunsa. 264 00:15:26,425 --> 00:15:27,927 Ai, hyvä on. 265 00:15:28,719 --> 00:15:30,554 -Hei, rouva Carlson. -Hei, Brenna. 266 00:15:30,638 --> 00:15:32,932 Anteeksi, kun pelästytin sinut. 267 00:15:33,015 --> 00:15:34,558 Sille ei ole tekosyytä. 268 00:15:34,767 --> 00:15:37,269 Ei se haittaa. Se oli vähän hassua. 269 00:15:38,270 --> 00:15:41,482 -Voinko mennä ylös Brennan kanssa? -Joo, mene vain. 270 00:15:42,900 --> 00:15:45,277 Pidä hauskaa. 271 00:15:46,111 --> 00:15:48,364 Tytöt ovat parhaita kavereita. 272 00:15:48,656 --> 00:15:49,698 Niin ovat. 273 00:15:50,366 --> 00:15:52,493 Kiva, että meilläkin on nyt yhteys. 274 00:15:52,576 --> 00:15:55,287 Joo, piti vain repiä sinut autosta. 275 00:15:55,371 --> 00:15:57,247 Älä ole liian ankara itsellesi. 276 00:15:57,539 --> 00:15:59,458 Mutta jos saan... 277 00:16:00,876 --> 00:16:04,296 Vanhempina pitää yrittää välttää huonojen tapojen - 278 00:16:04,713 --> 00:16:06,882 opettamista lapsilleen. 279 00:16:07,508 --> 00:16:08,634 En tajua. 280 00:16:09,551 --> 00:16:10,803 Se ei ole iso juttu, 281 00:16:11,345 --> 00:16:16,934 mutta Brennan oltua Alicen kanssa hän on oppinut uusia sanoja. 282 00:16:17,184 --> 00:16:18,227 Sanoja? 283 00:16:19,436 --> 00:16:20,729 Millaisia? 284 00:16:21,522 --> 00:16:23,691 Hän sanoi vasta - 285 00:16:24,483 --> 00:16:25,317 "hevonpaskaa". 286 00:16:26,026 --> 00:16:28,278 Kun käskin hänen lopettaa katselun. 287 00:16:28,779 --> 00:16:32,324 Ei se ole iso juttu, mutta sitä voisi valvoa vähän. 288 00:16:34,493 --> 00:16:36,370 -Halusin mainita. -Valvotaan. 289 00:16:37,746 --> 00:16:39,123 -Hyvä. -Niin on. 290 00:16:45,504 --> 00:16:48,465 Tiedän, että tahdot luovuttaa, mutta tulimme - 291 00:16:49,133 --> 00:16:50,467 uuden idean ansiosta. 292 00:16:51,719 --> 00:16:53,053 Minulla on munasoluja. 293 00:16:54,805 --> 00:16:57,016 Haluatko hyvän syömärin? 294 00:16:57,599 --> 00:16:59,518 Söin kerran 12 hodaria. 295 00:17:00,310 --> 00:17:03,814 Neuvokkaan? Teen mistä tahansa täällä maripiipun. 296 00:17:04,148 --> 00:17:08,235 Lukitsitko itsesi ulos autosta? Avasin pakun vasaran ja kaljan avulla. 297 00:17:09,820 --> 00:17:10,946 Miksi kaljan? 298 00:17:11,030 --> 00:17:14,283 Join sen ja hajotin ikkunan vasaralla. 299 00:17:14,700 --> 00:17:18,412 Hedelmällisyyteni ei ole vitsi. Häipykää. 300 00:17:18,912 --> 00:17:19,872 Odota! 301 00:17:20,581 --> 00:17:23,292 -Olet velkaa. -Tiedän, ettet halua - 302 00:17:23,375 --> 00:17:27,004 ottaa osaa minusta sisällesi. Se ei haitannut Frankieta. 303 00:17:30,049 --> 00:17:32,342 Tarjoatko rakastajasi munasoluja? 304 00:17:34,011 --> 00:17:35,554 Kuinka vanha edes olet? 305 00:17:35,637 --> 00:17:39,516 Tarpeeksi vanha kolmeen uintikultaan, narttu. 306 00:17:39,641 --> 00:17:44,688 Hän on roisto, mutta lahjakas sellainen. 307 00:17:45,355 --> 00:17:47,316 -Kerro koulusta. -Otin loparit. 308 00:17:47,399 --> 00:17:48,567 Ei sitä. 309 00:17:48,859 --> 00:17:50,611 Keskiarvo oli ysi. 310 00:17:51,820 --> 00:17:53,322 -Aika hyvä. -Joo. 311 00:17:53,405 --> 00:17:55,657 Isä oli Mensassa. 312 00:17:56,241 --> 00:17:58,577 Hän aukoi turpaansa siitä koko ajan. 313 00:17:59,495 --> 00:18:00,370 Oikeasti? 314 00:18:01,121 --> 00:18:04,333 Taitaa olla oikea hetki sanoa, että olen loistomuusikko. 315 00:18:04,416 --> 00:18:06,210 Eikä ole. Ui kuin kala tosin. 316 00:18:15,552 --> 00:18:18,472 Se on hyvä asia. 317 00:18:19,515 --> 00:18:21,809 Täydellinen. Naistenklinikka - 318 00:18:22,935 --> 00:18:26,480 sanoi rakennuttajan ostaneen maan ja aikovan purkaa sen. 319 00:18:27,731 --> 00:18:29,650 Pitää palata ideoimaan. 320 00:18:30,025 --> 00:18:31,610 Mitä? Se on huipputilanne. 321 00:18:32,486 --> 00:18:33,612 En tajua. 322 00:18:33,695 --> 00:18:37,616 Käytä naisvoimaa ja levitä tietoa. Ole rakennuttajan painajainen. 323 00:18:37,699 --> 00:18:41,870 Pelastanko paikan? Luuletko, että Twitter pysäyttää heidät? 324 00:18:41,954 --> 00:18:44,456 -Luovutatpa herkästi. -Minä... 325 00:18:44,706 --> 00:18:47,960 Ole luovempi, jos tahdot voittaa. 326 00:18:48,043 --> 00:18:50,087 He pelaavat likaista peliä. 327 00:18:50,379 --> 00:18:52,506 Entä sinä? 328 00:18:54,675 --> 00:18:55,676 Joo. 329 00:18:57,719 --> 00:18:59,054 Miltä planeetalta - 330 00:18:59,721 --> 00:19:02,599 -oikein olet? -Saitko vihaisia puheluja tänään? 331 00:19:03,725 --> 00:19:05,018 Vähemmän kuin eilen. 332 00:19:05,102 --> 00:19:07,271 Aivan. Ja vielä vähemmän huomenna. 333 00:19:07,813 --> 00:19:10,607 Selviät kyllä, kun annat myrskyn loppua. 334 00:19:17,406 --> 00:19:19,992 Voisin sanoa sinulle mitä vain, eikä se haittaisi. 335 00:19:21,326 --> 00:19:22,369 Kokeillaan. 336 00:19:22,452 --> 00:19:23,579 -Niinkö? -Niin. 337 00:19:23,662 --> 00:19:26,957 -Poikani erotettiin koulusta. -Arvosanoilla ei ole väliä. 338 00:19:27,082 --> 00:19:29,501 Äiti teki vaginannuorennusleikkauksen. 339 00:19:29,585 --> 00:19:30,878 Harrastus on hyväksi. 340 00:19:32,421 --> 00:19:34,923 Tykkäsin japsianimepornosta, 341 00:19:36,091 --> 00:19:37,634 mutta vähennän sitä. 342 00:19:38,218 --> 00:19:40,262 Hyvä. Etene tosin varovasti. 343 00:19:41,889 --> 00:19:42,848 Entä sinä? 344 00:19:42,931 --> 00:19:44,600 Olen avoin kirja. 345 00:19:44,683 --> 00:19:45,893 -Niinkö? -Niin. 346 00:19:46,435 --> 00:19:47,811 -Lapsia? -Ei. 347 00:19:47,895 --> 00:19:49,146 -Lemmikkejä? -Ei. 348 00:19:49,605 --> 00:19:51,064 -Vaimo? -Eronnut. 349 00:19:51,231 --> 00:19:52,941 -Miksi? -Hän halusi lapsia. 350 00:19:54,651 --> 00:19:55,861 Lempilaulu? 351 00:19:56,320 --> 00:19:57,654 Wu-Tangin "C.R.E.A.M." 352 00:19:57,738 --> 00:20:00,324 -Niinkö? -Käteinen hallitsee. 353 00:20:05,495 --> 00:20:06,663 Oli kiva jutella. 354 00:20:08,790 --> 00:20:10,000 Pitääkö sinun mennä? 355 00:20:10,167 --> 00:20:11,043 Pitää. 356 00:20:14,213 --> 00:20:15,422 Tämä oli kivaa. 357 00:20:15,923 --> 00:20:16,924 -Niin. -Joo. 358 00:20:18,342 --> 00:20:20,093 Kerro, jos neuvoni auttavat. 359 00:20:20,886 --> 00:20:21,929 Kerron. 360 00:20:31,271 --> 00:20:32,481 Voihan vittu. 361 00:20:42,783 --> 00:20:43,742 Hei. 362 00:20:44,993 --> 00:20:48,121 Anteeksi Narlasta. Se oli minun mokani. 363 00:22:12,748 --> 00:22:14,875 Tekstitys: Petri Nauha