1
00:00:06,006 --> 00:00:08,091
Aiemmin...
2
00:00:08,174 --> 00:00:10,677
-Keitä miehet ovat?
-Ainoat asiakkaani.
3
00:00:10,760 --> 00:00:12,721
Luin artikkelin. Mikä noitavaino.
4
00:00:12,804 --> 00:00:15,306
-En...
-Olet historian oikealla puolella.
5
00:00:15,390 --> 00:00:17,225
Hei! Kuka olet?
6
00:00:19,269 --> 00:00:21,146
Tiedoksi, että olet psyko.
7
00:00:21,688 --> 00:00:23,565
Tahdon yrittää lasta yksin.
8
00:00:23,648 --> 00:00:25,108
Tosi jännää.
9
00:00:25,191 --> 00:00:27,736
Eli etsin vain ilmaistöitä.
10
00:00:27,819 --> 00:00:29,612
-Ja illallisen.
-Minkä?
11
00:00:29,696 --> 00:00:30,572
Kanssani.
12
00:00:33,199 --> 00:00:34,868
Kiitos pikatapaamisesta.
13
00:00:34,951 --> 00:00:38,663
Hiustenleikkaus oli vain jäävuoren huippu.
14
00:00:38,747 --> 00:00:41,416
Vanhemmat ja henkilökunta
ovat huolissaan -
15
00:00:41,499 --> 00:00:43,168
Charlien käytöksestä.
16
00:00:43,918 --> 00:00:46,421
Hän on agressiivinen ja hyperaktiivinen -
17
00:00:46,504 --> 00:00:48,882
tyttöjä kohtaan.
18
00:00:50,467 --> 00:00:52,927
Sanotko poikaani naisvihaajaksi?
19
00:00:53,011 --> 00:00:54,012
Ei.
20
00:00:54,137 --> 00:00:59,059
Emme ikinä käyttäisi termiä
kolmivuotiaasta, mutta sinä käytit.
21
00:00:59,976 --> 00:01:02,979
Hidastetaanko hetkeksi?
22
00:01:03,063 --> 00:01:04,522
Olen kiitoksen velkaa.
23
00:01:04,606 --> 00:01:07,275
Pandakirjasta oli paljon apua.
24
00:01:07,358 --> 00:01:08,777
Myös minulle.
25
00:01:10,028 --> 00:01:13,406
Pelko ei ole pahasta.
Pitää olla oma itsensä ja iloinen.
26
00:01:13,490 --> 00:01:16,201
Se on loistavaa ja auttoi häntä.
27
00:01:19,537 --> 00:01:20,705
Kiva kuulla,
28
00:01:22,082 --> 00:01:23,750
mutta tilanne ei ole parantunut.
29
00:01:23,833 --> 00:01:26,878
Siksi olen päättänyt
erottaa hänet määräajaksi.
30
00:01:27,337 --> 00:01:29,547
Kuinka pitkäksi aikaa?
31
00:01:29,631 --> 00:01:32,092
Kunnes Narla päättää, että on turvallista.
32
00:01:32,175 --> 00:01:33,426
Kuka hitto Narla on?
33
00:01:33,968 --> 00:01:36,012
Taivas! Kauanko olet ollut siinä?
34
00:01:36,638 --> 00:01:39,891
Narla on varhaislasten kehitysekspertti.
35
00:01:39,974 --> 00:01:43,311
Ennen kuin Charlie voi palata,
36
00:01:43,686 --> 00:01:47,690
hän seuraa tämän käytöstä
allekirjoitetulla luvallasi -
37
00:01:47,774 --> 00:01:49,984
ja ennakkoon maksetulla palkkiolla.
38
00:01:50,318 --> 00:01:53,863
Tuleeko Narla kotiini,
ja joudun maksamaan siitä?
39
00:01:53,947 --> 00:01:54,781
Kyllä.
40
00:01:56,199 --> 00:01:58,409
En usko, että mieheni...
41
00:01:58,785 --> 00:02:00,829
Nathan ei tule suostumaan.
42
00:02:00,912 --> 00:02:02,497
Hän suostui jo.
43
00:02:13,174 --> 00:02:14,717
PYSYKÄÄ AUTOISSANNE
44
00:02:16,719 --> 00:02:18,930
Narla, miten tämä toimii?
45
00:02:19,430 --> 00:02:23,560
Jatka vain elämääsi
kuin en olisi paikalla.
46
00:02:24,519 --> 00:02:27,105
En odottanut sinua tai Charlieta.
47
00:02:27,188 --> 00:02:29,065
Minulla on tekemistä.
48
00:02:29,232 --> 00:02:31,401
Vien teidät äitini luokse.
49
00:02:31,484 --> 00:02:34,195
Hän on oikea enkeli. Pidät hänestä.
50
00:02:34,863 --> 00:02:36,030
Äidit pitävät minusta.
51
00:02:38,783 --> 00:02:39,742
Äiti.
52
00:02:41,077 --> 00:02:44,247
Anteeksi yllätys, mutta tarvitsen apuasi.
53
00:02:44,873 --> 00:02:46,166
Hitto, mitä tapahtui?
54
00:02:47,250 --> 00:02:50,670
En halunnut, että näet minut tällaisena.
55
00:02:50,837 --> 00:02:55,049
Jos sinun ja oudon ystäväsi pitää tietää,
56
00:02:55,508 --> 00:02:59,429
toivun vaginannuorennusleikkauksesta.
57
00:03:00,013 --> 00:03:04,893
Olen lääkkeissäni enkä voi auttaa tänään.
58
00:03:04,976 --> 00:03:08,146
-Vaginan... Et kai?
-Kipu -
59
00:03:08,521 --> 00:03:11,149
on sen arvoista, kun näen Barryn naaman -
60
00:03:12,233 --> 00:03:13,568
sisään työntäessä.
61
00:03:14,444 --> 00:03:18,865
Pitäisikö sinun edes tehdä
vapaaehtoisia leikkauksia iässäsi?
62
00:03:18,948 --> 00:03:19,991
Eikä hän -
63
00:03:20,658 --> 00:03:23,536
ole ystäväni vaan seuraa Charlieta,
64
00:03:23,620 --> 00:03:26,331
joka erotettiin koulusta naisvihan takia.
65
00:03:26,414 --> 00:03:27,916
Aivan kuin äitisi.
66
00:03:27,999 --> 00:03:29,292
Se ei ole totta.
67
00:03:29,751 --> 00:03:31,336
Hän on humoristi.
68
00:03:31,419 --> 00:03:35,506
On kiva, kun tarvitaan.
Jos tiesin, että se vaati vain tätä,
69
00:03:35,590 --> 00:03:39,177
olisin käynyt vaginaleikkauksessa
vuosia sitten.
70
00:03:40,261 --> 00:03:45,099
Tämä riittää. Tarvitsin vanhempaani
juuri tänään. Isä ei olisi tehnyt näin.
71
00:03:45,350 --> 00:03:48,144
Hänellä ei ollut vaginaa, tiedät sen.
72
00:03:50,438 --> 00:03:54,234
Näytä ravintovyölaukkusi,
jotta näytät olevasi tosissasi.
73
00:03:54,359 --> 00:03:56,486
Lääkäri näkee tulokset taululta.
74
00:03:56,945 --> 00:04:00,156
Laukku auttaa, luota minuun.
He näkevät, että välität.
75
00:04:00,698 --> 00:04:03,576
Mitä kaipaat eniten siitä,
ettet ole raskaana?
76
00:04:04,077 --> 00:04:07,664
Ehkä margarita-maanantaita
Chico Micosissa. Ne ovat mahtavia.
77
00:04:07,747 --> 00:04:12,460
Niin ovat, mutta ne jatkuvat
vauvan synnyttyä, jolloin tarvitset niitä.
78
00:04:13,670 --> 00:04:14,587
Niin.
79
00:04:15,463 --> 00:04:17,840
Etkö varmasti halua, että tulen?
80
00:04:17,924 --> 00:04:18,967
En.
81
00:04:19,133 --> 00:04:21,970
Yritän todistaa, että selviän yksin.
82
00:04:23,596 --> 00:04:24,681
Ymmärrän.
83
00:04:26,015 --> 00:04:29,269
Kuulostaa tyhmältä, mutta se taisi toimia.
84
00:04:29,894 --> 00:04:32,438
-Onko se hullua?
-Ei yhtään.
85
00:04:35,441 --> 00:04:37,151
-Nähdään lounaalla.
-Selvä.
86
00:04:37,235 --> 00:04:39,487
Tuon tacoja ja sinä hyviä uutisia.
87
00:04:46,577 --> 00:04:48,830
NAISTENKLINIKKA
88
00:04:51,791 --> 00:04:53,626
DRINKIT ILLALLA?
89
00:04:53,751 --> 00:04:55,878
EI ONNISTU LASTEN TAKIA
90
00:04:56,963 --> 00:04:57,922
Voi ei!
91
00:04:59,549 --> 00:05:02,468
Taisin kuulla parin raskalin ääniä!
92
00:05:02,969 --> 00:05:04,637
-Hei.
-Miten menee?
93
00:05:04,721 --> 00:05:06,597
-Olen kiitoksen velkaa.
-Mistä?
94
00:05:06,848 --> 00:05:10,018
Silmälääkäri sanoi näköni parantuneen.
95
00:05:10,184 --> 00:05:12,478
Varmaan tiedät-kyllä-minkä juomisesta.
96
00:05:12,937 --> 00:05:15,106
Onnekkaat lapset, maitoa hanasta.
97
00:05:15,898 --> 00:05:20,445
Olipa hauska vitsi. Tosi luova.
98
00:05:20,528 --> 00:05:23,740
Lapset ovat täällä
komplikaatioiden vuoksi.
99
00:05:23,823 --> 00:05:27,952
Kate, karataanko vai ei?
Pakkasin laukkuni. Kun myönnät tunteesi,
100
00:05:28,036 --> 00:05:29,037
häivymme.
101
00:05:29,120 --> 00:05:32,206
Lapset tarvitsevat nuorta, vahvaa miestä.
102
00:05:32,290 --> 00:05:33,541
Voi paska!
103
00:05:38,129 --> 00:05:40,798
Forrest, Narla on Charlien koulusta.
104
00:05:41,549 --> 00:05:43,259
En tiennyt, että olit täällä.
105
00:05:43,468 --> 00:05:45,011
Jutellaan myöhemmin.
106
00:05:45,303 --> 00:05:46,679
Hauska tavata, Narla.
107
00:05:50,058 --> 00:05:52,477
Vihjasiko hän juovansa rintamaitoasi?
108
00:05:57,231 --> 00:06:00,610
-Huomenta, unikeko. Kahvia.
-Mitä kello? Missä tytöt?
109
00:06:00,693 --> 00:06:01,903
Vein kouluun.
110
00:06:02,862 --> 00:06:05,281
-Ilmoitin, että olet sairas.
-Mitä?
111
00:06:05,531 --> 00:06:06,991
Minulla on potilaita.
112
00:06:07,116 --> 00:06:10,078
He joutuvat selviytymään itse,
113
00:06:10,536 --> 00:06:13,498
koska tänään hoidetaan tätä sekopäätä.
114
00:06:13,581 --> 00:06:16,376
-Mitä?
-Kaunista sekopäätä.
115
00:06:16,459 --> 00:06:18,169
Mennään, siitä tulee kivaa!
116
00:06:18,503 --> 00:06:19,754
Epäkohteliasta!
117
00:06:23,466 --> 00:06:26,260
En voi muuttaa tuskasi syytä,
118
00:06:27,470 --> 00:06:30,098
-mutta voin antaa purkukeinon.
-Mitä?
119
00:06:32,975 --> 00:06:33,976
Laita se ylle.
120
00:07:13,307 --> 00:07:18,521
Jee! Mahtavaa!
121
00:07:24,026 --> 00:07:25,486
-Hienoa!
-Jee!
122
00:07:36,622 --> 00:07:38,458
Se oli tosi mahtavaa.
123
00:07:43,296 --> 00:07:44,464
Rakastan sinua.
124
00:08:06,360 --> 00:08:07,862
Se ei siis onnistunut.
125
00:08:10,448 --> 00:08:13,117
Se vitun ravintovyölaukustasi.
126
00:08:13,367 --> 00:08:14,452
Mitä tapahtui?
127
00:08:14,869 --> 00:08:16,829
Ongelmana ovat munasoluni.
128
00:08:17,997 --> 00:08:19,165
Olen pahoillani.
129
00:08:19,916 --> 00:08:22,793
Teeskentely ei toimi raskauteen.
130
00:08:24,003 --> 00:08:25,463
Innostit minua,
131
00:08:25,922 --> 00:08:29,967
ja päädyin käyttämään kamalasti rahaa
biologiseen mahdottomuuteen.
132
00:08:30,051 --> 00:08:32,178
Yritin vain kannustaa.
133
00:08:32,553 --> 00:08:34,805
Et kannustanut vaan olit huono ystävä.
134
00:08:35,181 --> 00:08:36,766
Hetkinen.
135
00:08:37,350 --> 00:08:39,769
Järkytyit muttet saa luovuttaa.
136
00:08:40,394 --> 00:08:41,521
Olen varaton.
137
00:08:42,605 --> 00:08:45,399
Minulla ei ole sinun resurssejasi.
138
00:08:48,945 --> 00:08:51,197
Se on ohi. Pitää mennä.
139
00:08:52,907 --> 00:08:54,075
Olen pahoillani.
140
00:08:56,410 --> 00:08:59,288
Odota! Unohdit margaritasi.
141
00:09:00,248 --> 00:09:01,249
Minä hoidan.
142
00:09:02,667 --> 00:09:04,669
Jou, Juniper tässä.
143
00:09:04,752 --> 00:09:07,046
Tiedät sen jo, koska soitit.
144
00:09:07,171 --> 00:09:09,840
Jätä viesti, saatan kuunnella sen.
145
00:09:11,050 --> 00:09:15,054
Juniper, hyväntekijäsi Frankie täällä.
146
00:09:16,305 --> 00:09:18,724
Soitin, koska en ole kuullut sinusta.
147
00:09:19,016 --> 00:09:22,395
Aioit soittaa, kun saisit opintolainasi.
148
00:09:22,979 --> 00:09:23,813
Joten...
149
00:09:24,313 --> 00:09:26,107
Soita minulle.
150
00:09:27,024 --> 00:09:28,568
Siis Frankie täällä.
151
00:09:34,615 --> 00:09:35,700
Anteeksi.
152
00:09:35,783 --> 00:09:37,785
Hei, anteeksi.
153
00:09:38,327 --> 00:09:42,748
-Emme avanneet vielä.
-Tiedän. Onko Juniper täällä töissä?
154
00:09:44,500 --> 00:09:47,670
Olen ystävä.
Hänen viestilaatikkonsa on täynnä.
155
00:09:47,753 --> 00:09:48,879
Ei tänään.
156
00:09:49,130 --> 00:09:49,964
Ai.
157
00:09:50,381 --> 00:09:52,049
Tiedätkö, missä hän on?
158
00:09:52,133 --> 00:09:55,428
-On maanantai, joten...
-Varmaan koulussa.
159
00:09:55,511 --> 00:09:57,847
Varmaan puistossa rumpuringissä.
160
00:09:58,723 --> 00:10:01,017
-Rumpuringissä?
-Hän on aika hyvä.
161
00:10:01,684 --> 00:10:02,643
Tietysti on.
162
00:10:07,732 --> 00:10:08,733
Juniper!
163
00:10:10,610 --> 00:10:11,777
Juniper!
164
00:10:14,030 --> 00:10:15,698
Mikset ole koulussa?
165
00:10:16,657 --> 00:10:19,285
Aioin kertoa.
166
00:10:20,870 --> 00:10:22,288
Minä...
167
00:10:22,580 --> 00:10:24,999
Tule. Lopetin koulun.
168
00:10:25,625 --> 00:10:28,753
-Mitä?
-Aioin kertoa sinulle.
169
00:10:28,919 --> 00:10:30,129
Milloin?
170
00:10:30,296 --> 00:10:33,716
Kun olisin selvittänyt rahatilanteen,
koska en saa lainaa.
171
00:10:33,799 --> 00:10:36,802
-Otin lisää työvuoroja.
-Etkö saanut opintolainaa?
172
00:10:37,428 --> 00:10:39,055
En opiskele enää.
173
00:10:39,764 --> 00:10:42,475
-Haluan rahani.
-Minulla ei ole niitä.
174
00:10:43,434 --> 00:10:46,270
-Mihin hittoon käytit ne?
-Tule.
175
00:10:47,104 --> 00:10:49,065
Näytän korvillesi jotain.
176
00:10:49,732 --> 00:10:52,693
No niin. Sitä ei ole
miksattu eikä masteroitu.
177
00:10:52,777 --> 00:10:56,364
Se on kuin luonnos.
Laulu on kovalla, mutta se korjataan.
178
00:10:57,323 --> 00:10:59,575
Käytit rahani demoon.
179
00:11:03,829 --> 00:11:05,706
Pidä nuo huulet loitolla
180
00:11:05,790 --> 00:11:08,250
Näistä huulista
Ou jee
181
00:11:08,334 --> 00:11:10,294
Se on täyttä...
182
00:11:11,712 --> 00:11:13,255
Se on paskaa, vai mitä?
183
00:11:13,798 --> 00:11:14,715
Vittu.
184
00:11:15,216 --> 00:11:17,426
Valehtelit minulle.
185
00:11:17,510 --> 00:11:18,844
En valehdellut.
186
00:11:18,928 --> 00:11:21,597
Se ei ole koulu mutta opettavaista.
187
00:11:22,390 --> 00:11:25,726
Tuottajani uskoo minuun.
Et kuulu oikeaan demokratiaan.
188
00:11:25,810 --> 00:11:26,894
Demografiaan.
189
00:11:27,478 --> 00:11:28,479
Just.
190
00:11:31,399 --> 00:11:33,442
-Oletko vihainen?
-Olen.
191
00:11:34,026 --> 00:11:38,322
Hommaan rahat. Keksin jotain.
Kävelytän koiria tai vauvoja.
192
00:11:38,406 --> 00:11:41,158
Et tajua. Tarvitsen rahat.
193
00:11:41,534 --> 00:11:43,828
Ystäväni on tuskissaan.
194
00:11:44,161 --> 00:11:45,788
Hän ei voi tulla raskaaksi.
195
00:11:46,247 --> 00:11:50,751
Kiitos sinun ja demosi
en voi tehdä asialle mitään.
196
00:11:50,835 --> 00:11:53,295
Miksei voi? Onko hänen vaginansa rikki?
197
00:11:53,379 --> 00:11:54,505
Ei!
198
00:11:55,256 --> 00:11:58,134
Hänen munasolunsa ovat rikki.
199
00:11:59,301 --> 00:12:00,970
Ai, tarvitsetko munasoluja?
200
00:12:01,804 --> 00:12:03,055
Minulla on niitä.
201
00:12:04,056 --> 00:12:04,890
Mitä?
202
00:12:05,433 --> 00:12:08,185
Yritin myydä niitä,
mutta ne ovat yhä jäässä.
203
00:12:09,562 --> 00:12:11,272
Saan varastointilaskuja.
204
00:12:14,608 --> 00:12:15,609
Tule mukaani.
205
00:12:15,693 --> 00:12:17,611
-Mentiin.
-Voinko ottaa ruohon?
206
00:12:17,695 --> 00:12:18,571
Et.
207
00:12:20,448 --> 00:12:21,741
NAISTENKLINIKKA
208
00:12:28,164 --> 00:12:30,875
Narla, koska olet mukana,
209
00:12:30,958 --> 00:12:33,627
voit pitää Ellaa, kun näytän ihottuman.
210
00:12:34,837 --> 00:12:37,256
Vitsi. Tulin työn vuoksi. Et välitä.
211
00:12:38,966 --> 00:12:40,926
Olen Hannah. Tervetuloa.
212
00:12:41,010 --> 00:12:45,473
Mitä vaivattomia palveluja voimme tarjota
sinulle, lapsillesi tai siskollesi?
213
00:12:47,099 --> 00:12:48,392
-En ole täällä.
-Ei.
214
00:12:48,642 --> 00:12:50,311
Hei, olen Kate Foster.
215
00:12:50,394 --> 00:12:52,188
Johdan PR-firmaa.
216
00:12:52,313 --> 00:12:55,441
En tarvitse palvelujasi.
Haluaisin auttaa sinua.
217
00:12:57,526 --> 00:12:59,361
Ilmaiseksi, tietysti.
218
00:12:59,445 --> 00:13:02,907
Naistenklinikoilla on yleensä hyvä maine,
219
00:13:02,990 --> 00:13:04,700
mutta voisin yllättää sinut.
220
00:13:04,784 --> 00:13:07,828
Resurssieni avulla
löydätte isoja lahjoittajia.
221
00:13:07,912 --> 00:13:09,163
Vau, neiti Foster.
222
00:13:09,246 --> 00:13:11,290
Olisitpa tullut aiemmin.
223
00:13:11,373 --> 00:13:13,083
Pelastitteko kaikki naiset?
224
00:13:14,126 --> 00:13:16,629
Valitettavasti klinikka suljetaan pian.
225
00:13:17,922 --> 00:13:21,550
Rakennuttaja osti maan.
Köyhien naisten auttaminen -
226
00:13:21,634 --> 00:13:24,637
-ei tuota voittoa kuin Starbucks.
-Vitun paskaa!
227
00:13:30,309 --> 00:13:31,143
Anteeksi.
228
00:13:33,354 --> 00:13:34,438
Hitto.
229
00:13:34,897 --> 00:13:36,065
Kiitos käynnistä.
230
00:13:37,441 --> 00:13:40,528
Voitko antaa Ellalle hänen suosikkinsa?
231
00:13:41,195 --> 00:13:43,322
-Voitko...?
-En halua sekaantua.
232
00:13:43,864 --> 00:13:46,242
Ymmärrän. Voit vain...
233
00:13:46,325 --> 00:13:49,161
-En ole tässä.
-Voitko työntää sen käsivarrella?
234
00:13:49,245 --> 00:13:51,997
-Sulaudun taustaan.
-Tässä, kulta.
235
00:13:55,209 --> 00:13:56,293
Kiitos.
236
00:14:04,760 --> 00:14:05,594
Hei.
237
00:14:05,886 --> 00:14:07,763
Hei. Ota perheesi.
238
00:14:07,847 --> 00:14:10,307
Äidillä on uusi vagina.
239
00:14:10,391 --> 00:14:13,185
Muistatko kaavakkeen, jonka allekirjoitit?
240
00:14:14,562 --> 00:14:16,355
-Tämä on Narla.
-En ole tässä.
241
00:14:16,438 --> 00:14:18,649
On hän. Oikea vitun lahja.
242
00:14:18,732 --> 00:14:20,860
Pitäkää hauskaa, heippa.
243
00:14:21,402 --> 00:14:23,320
Uusi vagina? Kate?
244
00:14:23,946 --> 00:14:26,073
Onko välipalaa? Emme ole syöneet.
245
00:14:36,208 --> 00:14:37,835
Mitä aiotte tehdä?
246
00:14:38,252 --> 00:14:40,129
En tiedä. Hengata.
247
00:14:40,212 --> 00:14:41,338
Hengata.
248
00:14:41,589 --> 00:14:43,257
Ottaa välipalaa ja valvoa.
249
00:14:43,632 --> 00:14:44,633
Niinpä.
250
00:14:44,717 --> 00:14:45,843
Joo.
251
00:14:47,094 --> 00:14:49,096
Soitan aamulla.
252
00:14:49,179 --> 00:14:51,599
Selvä. Tulen ovelle.
253
00:14:51,682 --> 00:14:53,726
-Ei tarvitse.
-Ei se haittaa.
254
00:14:53,809 --> 00:14:55,144
Haluan sanoa jotain.
255
00:15:00,149 --> 00:15:02,484
-Hei...
-Kaikki hyvin. Et ole vaarassa.
256
00:15:02,568 --> 00:15:06,322
Halusin pyytää anteeksi käytöstäni.
257
00:15:06,405 --> 00:15:08,073
Selvä. Se on -
258
00:15:08,782 --> 00:15:10,409
kilttiä, luulisin.
259
00:15:10,492 --> 00:15:13,787
Toivottavasti ymmärrät,
että ylireagoinnista huolimatta -
260
00:15:13,871 --> 00:15:16,874
yritin vain suojella häntä.
261
00:15:16,957 --> 00:15:19,752
Näin tyttäreni
vieraan miehen autossa ja...
262
00:15:20,419 --> 00:15:22,630
Tiedäthän, minä sekosin.
263
00:15:23,547 --> 00:15:25,883
Nyt tiedämme, mistä Alice saa sisunsa.
264
00:15:26,425 --> 00:15:27,927
Ai, hyvä on.
265
00:15:28,719 --> 00:15:30,554
-Hei, rouva Carlson.
-Hei, Brenna.
266
00:15:30,638 --> 00:15:32,932
Anteeksi, kun pelästytin sinut.
267
00:15:33,015 --> 00:15:34,558
Sille ei ole tekosyytä.
268
00:15:34,767 --> 00:15:37,269
Ei se haittaa. Se oli vähän hassua.
269
00:15:38,270 --> 00:15:41,482
-Voinko mennä ylös Brennan kanssa?
-Joo, mene vain.
270
00:15:42,900 --> 00:15:45,277
Pidä hauskaa.
271
00:15:46,111 --> 00:15:48,364
Tytöt ovat parhaita kavereita.
272
00:15:48,656 --> 00:15:49,698
Niin ovat.
273
00:15:50,366 --> 00:15:52,493
Kiva, että meilläkin on nyt yhteys.
274
00:15:52,576 --> 00:15:55,287
Joo, piti vain repiä sinut autosta.
275
00:15:55,371 --> 00:15:57,247
Älä ole liian ankara itsellesi.
276
00:15:57,539 --> 00:15:59,458
Mutta jos saan...
277
00:16:00,876 --> 00:16:04,296
Vanhempina pitää yrittää välttää
huonojen tapojen -
278
00:16:04,713 --> 00:16:06,882
opettamista lapsilleen.
279
00:16:07,508 --> 00:16:08,634
En tajua.
280
00:16:09,551 --> 00:16:10,803
Se ei ole iso juttu,
281
00:16:11,345 --> 00:16:16,934
mutta Brennan oltua Alicen kanssa
hän on oppinut uusia sanoja.
282
00:16:17,184 --> 00:16:18,227
Sanoja?
283
00:16:19,436 --> 00:16:20,729
Millaisia?
284
00:16:21,522 --> 00:16:23,691
Hän sanoi vasta -
285
00:16:24,483 --> 00:16:25,317
"hevonpaskaa".
286
00:16:26,026 --> 00:16:28,278
Kun käskin hänen lopettaa katselun.
287
00:16:28,779 --> 00:16:32,324
Ei se ole iso juttu,
mutta sitä voisi valvoa vähän.
288
00:16:34,493 --> 00:16:36,370
-Halusin mainita.
-Valvotaan.
289
00:16:37,746 --> 00:16:39,123
-Hyvä.
-Niin on.
290
00:16:45,504 --> 00:16:48,465
Tiedän, että tahdot luovuttaa,
mutta tulimme -
291
00:16:49,133 --> 00:16:50,467
uuden idean ansiosta.
292
00:16:51,719 --> 00:16:53,053
Minulla on munasoluja.
293
00:16:54,805 --> 00:16:57,016
Haluatko hyvän syömärin?
294
00:16:57,599 --> 00:16:59,518
Söin kerran 12 hodaria.
295
00:17:00,310 --> 00:17:03,814
Neuvokkaan?
Teen mistä tahansa täällä maripiipun.
296
00:17:04,148 --> 00:17:08,235
Lukitsitko itsesi ulos autosta?
Avasin pakun vasaran ja kaljan avulla.
297
00:17:09,820 --> 00:17:10,946
Miksi kaljan?
298
00:17:11,030 --> 00:17:14,283
Join sen ja hajotin ikkunan vasaralla.
299
00:17:14,700 --> 00:17:18,412
Hedelmällisyyteni ei ole vitsi. Häipykää.
300
00:17:18,912 --> 00:17:19,872
Odota!
301
00:17:20,581 --> 00:17:23,292
-Olet velkaa.
-Tiedän, ettet halua -
302
00:17:23,375 --> 00:17:27,004
ottaa osaa minusta sisällesi.
Se ei haitannut Frankieta.
303
00:17:30,049 --> 00:17:32,342
Tarjoatko rakastajasi munasoluja?
304
00:17:34,011 --> 00:17:35,554
Kuinka vanha edes olet?
305
00:17:35,637 --> 00:17:39,516
Tarpeeksi vanha
kolmeen uintikultaan, narttu.
306
00:17:39,641 --> 00:17:44,688
Hän on roisto, mutta lahjakas sellainen.
307
00:17:45,355 --> 00:17:47,316
-Kerro koulusta.
-Otin loparit.
308
00:17:47,399 --> 00:17:48,567
Ei sitä.
309
00:17:48,859 --> 00:17:50,611
Keskiarvo oli ysi.
310
00:17:51,820 --> 00:17:53,322
-Aika hyvä.
-Joo.
311
00:17:53,405 --> 00:17:55,657
Isä oli Mensassa.
312
00:17:56,241 --> 00:17:58,577
Hän aukoi turpaansa siitä koko ajan.
313
00:17:59,495 --> 00:18:00,370
Oikeasti?
314
00:18:01,121 --> 00:18:04,333
Taitaa olla oikea hetki sanoa,
että olen loistomuusikko.
315
00:18:04,416 --> 00:18:06,210
Eikä ole. Ui kuin kala tosin.
316
00:18:15,552 --> 00:18:18,472
Se on hyvä asia.
317
00:18:19,515 --> 00:18:21,809
Täydellinen. Naistenklinikka -
318
00:18:22,935 --> 00:18:26,480
sanoi rakennuttajan ostaneen maan
ja aikovan purkaa sen.
319
00:18:27,731 --> 00:18:29,650
Pitää palata ideoimaan.
320
00:18:30,025 --> 00:18:31,610
Mitä? Se on huipputilanne.
321
00:18:32,486 --> 00:18:33,612
En tajua.
322
00:18:33,695 --> 00:18:37,616
Käytä naisvoimaa ja levitä tietoa.
Ole rakennuttajan painajainen.
323
00:18:37,699 --> 00:18:41,870
Pelastanko paikan?
Luuletko, että Twitter pysäyttää heidät?
324
00:18:41,954 --> 00:18:44,456
-Luovutatpa herkästi.
-Minä...
325
00:18:44,706 --> 00:18:47,960
Ole luovempi, jos tahdot voittaa.
326
00:18:48,043 --> 00:18:50,087
He pelaavat likaista peliä.
327
00:18:50,379 --> 00:18:52,506
Entä sinä?
328
00:18:54,675 --> 00:18:55,676
Joo.
329
00:18:57,719 --> 00:18:59,054
Miltä planeetalta -
330
00:18:59,721 --> 00:19:02,599
-oikein olet?
-Saitko vihaisia puheluja tänään?
331
00:19:03,725 --> 00:19:05,018
Vähemmän kuin eilen.
332
00:19:05,102 --> 00:19:07,271
Aivan. Ja vielä vähemmän huomenna.
333
00:19:07,813 --> 00:19:10,607
Selviät kyllä, kun annat myrskyn loppua.
334
00:19:17,406 --> 00:19:19,992
Voisin sanoa sinulle mitä vain,
eikä se haittaisi.
335
00:19:21,326 --> 00:19:22,369
Kokeillaan.
336
00:19:22,452 --> 00:19:23,579
-Niinkö?
-Niin.
337
00:19:23,662 --> 00:19:26,957
-Poikani erotettiin koulusta.
-Arvosanoilla ei ole väliä.
338
00:19:27,082 --> 00:19:29,501
Äiti teki vaginannuorennusleikkauksen.
339
00:19:29,585 --> 00:19:30,878
Harrastus on hyväksi.
340
00:19:32,421 --> 00:19:34,923
Tykkäsin japsianimepornosta,
341
00:19:36,091 --> 00:19:37,634
mutta vähennän sitä.
342
00:19:38,218 --> 00:19:40,262
Hyvä. Etene tosin varovasti.
343
00:19:41,889 --> 00:19:42,848
Entä sinä?
344
00:19:42,931 --> 00:19:44,600
Olen avoin kirja.
345
00:19:44,683 --> 00:19:45,893
-Niinkö?
-Niin.
346
00:19:46,435 --> 00:19:47,811
-Lapsia?
-Ei.
347
00:19:47,895 --> 00:19:49,146
-Lemmikkejä?
-Ei.
348
00:19:49,605 --> 00:19:51,064
-Vaimo?
-Eronnut.
349
00:19:51,231 --> 00:19:52,941
-Miksi?
-Hän halusi lapsia.
350
00:19:54,651 --> 00:19:55,861
Lempilaulu?
351
00:19:56,320 --> 00:19:57,654
Wu-Tangin "C.R.E.A.M."
352
00:19:57,738 --> 00:20:00,324
-Niinkö?
-Käteinen hallitsee.
353
00:20:05,495 --> 00:20:06,663
Oli kiva jutella.
354
00:20:08,790 --> 00:20:10,000
Pitääkö sinun mennä?
355
00:20:10,167 --> 00:20:11,043
Pitää.
356
00:20:14,213 --> 00:20:15,422
Tämä oli kivaa.
357
00:20:15,923 --> 00:20:16,924
-Niin.
-Joo.
358
00:20:18,342 --> 00:20:20,093
Kerro, jos neuvoni auttavat.
359
00:20:20,886 --> 00:20:21,929
Kerron.
360
00:20:31,271 --> 00:20:32,481
Voihan vittu.
361
00:20:42,783 --> 00:20:43,742
Hei.
362
00:20:44,993 --> 00:20:48,121
Anteeksi Narlasta. Se oli minun mokani.
363
00:22:12,748 --> 00:22:14,875
Tekstitys: Petri Nauha