1 00:00:06,006 --> 00:00:07,674 Detta har hänt... 2 00:00:07,757 --> 00:00:09,050 Vad heter hon egentligen? 3 00:00:09,551 --> 00:00:10,385 Renya. 4 00:00:10,468 --> 00:00:14,055 -Tunnelbanan är... -En konservburk full av pervon. 5 00:00:14,139 --> 00:00:15,682 -Du har lyssnat. -Ja. 6 00:00:15,765 --> 00:00:17,934 Det är du som aldrig lyssnar på mig. 7 00:00:18,184 --> 00:00:20,145 Vilket häftigt ställe, Frankie. 8 00:00:20,228 --> 00:00:22,272 Det enda som fattas är du som granne. 9 00:00:23,023 --> 00:00:24,441 Forrest, är du hemma? 10 00:00:25,066 --> 00:00:25,900 Jag undrar... 11 00:00:26,192 --> 00:00:27,861 Nej! 12 00:00:27,944 --> 00:00:29,571 Herregud! 13 00:00:29,654 --> 00:00:30,864 -Richard, förlåt. -Kate! 14 00:00:30,947 --> 00:00:31,948 Jag älskar henne. 15 00:00:32,032 --> 00:00:33,033 Va? 16 00:00:45,378 --> 00:00:46,963 Ner på knä, bitch! 17 00:00:47,047 --> 00:00:50,091 -Herregud! -Ingen fara, raring. 18 00:00:50,175 --> 00:00:51,468 Förlåt. 19 00:00:51,551 --> 00:00:53,011 Vad tusan, mamma? 20 00:00:53,094 --> 00:00:56,264 Vi har ju pratat om säkerhet i trafiken. 21 00:00:56,347 --> 00:00:59,851 Pappa och jag vill känna oss lugna när du åker tunnelbana. 22 00:00:59,934 --> 00:01:01,895 Det var inte vad jag trodde. 23 00:01:01,978 --> 00:01:04,939 Förlåt, men ett pervo kan dyka upp var som helst. 24 00:01:05,023 --> 00:01:07,692 De mest orädda finns på tunnelbanan. 25 00:01:08,026 --> 00:01:09,194 Nu vet du det. 26 00:01:09,277 --> 00:01:11,362 Hur länge har du suttit där? 27 00:01:11,863 --> 00:01:12,781 Ett tag. 28 00:01:12,864 --> 00:01:15,158 Jag är ingen småunge, jag är redo nu. 29 00:01:15,241 --> 00:01:17,452 Nej, inte än. 30 00:01:17,577 --> 00:01:19,287 Du har inte lärt dig skrevsparken än. 31 00:01:19,370 --> 00:01:22,373 Ditt starkaste vapen är en spark mot snoppen. 32 00:01:22,457 --> 00:01:23,291 Vi provar. 33 00:01:23,708 --> 00:01:25,460 Här på gatan? 34 00:01:25,543 --> 00:01:27,253 Sparka mig i skrevet, Alice! 35 00:01:28,379 --> 00:01:29,589 Är allt som det ska? 36 00:01:29,672 --> 00:01:30,548 -Ja. -Nej. 37 00:01:31,758 --> 00:01:33,218 Vill du åka tunnelbana, eller? 38 00:01:33,301 --> 00:01:36,262 Okej, men kan du anfalla mig inne nästa gång? 39 00:01:36,888 --> 00:01:37,722 Okej. 40 00:01:42,644 --> 00:01:43,645 Är det där min kostym? 41 00:01:46,815 --> 00:01:48,316 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 42 00:01:48,399 --> 00:01:50,819 Herregud, det går mig ur händerna. 43 00:01:52,487 --> 00:01:54,739 Fan, det är inte klokt. 44 00:01:54,823 --> 00:01:56,950 Har den ätit något och gått upp i vikt? 45 00:01:57,033 --> 00:01:58,409 Du är så sexig just nu. 46 00:01:58,493 --> 00:02:01,162 Alltså... Vi måste prata. 47 00:02:01,246 --> 00:02:03,248 Jag har nog vilselett dig. 48 00:02:03,832 --> 00:02:06,126 -Det du sa till din pappa... -Att jag älskar dig. 49 00:02:06,209 --> 00:02:07,377 Just det. 50 00:02:08,920 --> 00:02:12,423 -Det vi har är speciellt... -Absolut. 51 00:02:14,551 --> 00:02:17,470 ...men jag kan inte älska någon just nu, 52 00:02:17,554 --> 00:02:18,763 inte ens mig själv. 53 00:02:19,347 --> 00:02:21,349 Du låter precis som pappa. 54 00:02:21,891 --> 00:02:24,561 När du hade gått pratade han i timmar om att förhållanden 55 00:02:24,686 --> 00:02:26,646 i maj till december aldrig funkar. 56 00:02:27,105 --> 00:02:29,399 Maj till juli, kanske. 57 00:02:29,482 --> 00:02:31,025 Han sa att jag borde göra slut. 58 00:02:31,234 --> 00:02:32,777 Han gillade inte vad han såg. 59 00:02:32,861 --> 00:02:35,321 Du i dina... 60 00:02:35,738 --> 00:02:37,949 Jag vet vad han såg... 61 00:02:38,032 --> 00:02:40,160 Men han har rätt, Forrest. 62 00:02:40,243 --> 00:02:41,244 Jag är ledsen, men... 63 00:02:42,036 --> 00:02:44,622 ...du har en stor värld att upptäcka. 64 00:02:44,706 --> 00:02:46,082 Du är bara 25 år. 65 00:02:46,166 --> 00:02:47,125 Jag är 22. 66 00:02:47,208 --> 00:02:49,377 Jisses, 22! 67 00:02:49,961 --> 00:02:52,005 Okej, det är bra. 68 00:02:53,256 --> 00:02:55,008 Vi saktar ner, okej? 69 00:02:55,091 --> 00:02:57,093 Nej, jag skaffar en egen lägenhet 70 00:02:57,218 --> 00:02:59,262 och livförsäkring och sparkonto. 71 00:02:59,345 --> 00:03:01,181 Toppen, häftigt. 72 00:03:01,264 --> 00:03:03,850 Du kommer att göra en ung kvinna mycket lycklig. 73 00:03:03,933 --> 00:03:06,811 Jag vill göra dig lycklig. Vi hör ihop. 74 00:03:07,020 --> 00:03:08,646 Nej, det är slut mellan oss. 75 00:03:08,730 --> 00:03:10,565 Okej? Det är över. 76 00:03:10,648 --> 00:03:11,482 Ett tag. 77 00:03:11,691 --> 00:03:13,401 Den elden släcks inte med vatten. 78 00:03:13,484 --> 00:03:15,320 Det är precis så man släcker eld. 79 00:03:15,403 --> 00:03:18,031 Inte den här, den är elektrisk. 80 00:03:18,114 --> 00:03:20,658 -Vad pratar du om... -Eller som brinnande fett. 81 00:03:20,742 --> 00:03:22,452 -Forrest. -Vi är inte klara. 82 00:03:22,952 --> 00:03:24,245 -Det är vi. Okej? 83 00:03:24,329 --> 00:03:27,582 Du och det här monstret ska ut ur mitt kontor. 84 00:03:27,665 --> 00:03:30,084 Den passar här, vi borde låta den vara kvar. 85 00:03:30,168 --> 00:03:32,587 Nej, vegankockarna är på väg, 86 00:03:32,670 --> 00:03:33,963 så den måste bort. 87 00:03:34,047 --> 00:03:36,382 Byggjobbarna lämnade nog en såg... 88 00:03:36,466 --> 00:03:38,259 Ja, kan du det? 89 00:03:38,635 --> 00:03:40,595 Där ser du. Du behöver mig. 90 00:03:43,765 --> 00:03:45,266 Tjugotvå! 91 00:03:45,808 --> 00:03:46,643 Fan. 92 00:03:50,188 --> 00:03:51,940 Wendy, Linda, välkomna. 93 00:03:52,023 --> 00:03:54,651 Så trevligt att äntligen träffas. 94 00:03:54,734 --> 00:03:58,112 Detsamma. Vi har letat efter en kvinnlig pr-person. 95 00:03:58,238 --> 00:04:01,157 Någon som förstår våra behov som entreprenörer 96 00:04:01,241 --> 00:04:03,034 -och mödrar. -Nyblivna mödrar. 97 00:04:03,117 --> 00:04:04,827 -Gratulerar. -Tack. 98 00:04:04,911 --> 00:04:06,579 Vi adopterade för tre månader sedan. 99 00:04:06,663 --> 00:04:08,206 Hon är nästan ett år. 100 00:04:08,289 --> 00:04:11,000 Vi står inte ut med att vara ifrån henne. 101 00:04:11,334 --> 00:04:12,877 Hon är vårt lilla mirakel. 102 00:04:13,169 --> 00:04:15,672 Hon är utanför med barnflickan. 103 00:04:15,797 --> 00:04:18,716 -Går det bra? -Anknytningsföräldraskap. 104 00:04:18,800 --> 00:04:20,885 Inga problem alls. 105 00:04:23,680 --> 00:04:26,849 Inget företag kommer till av sig självt. 106 00:04:27,725 --> 00:04:30,728 Titta igenom det här. 107 00:04:35,984 --> 00:04:38,069 Folk älskar er restaurang, 108 00:04:38,820 --> 00:04:42,699 men mitt mål är att hjälpa er att inte bara expandera, utan förbättras. 109 00:04:45,076 --> 00:04:47,203 -Oj då. -Oj. 110 00:04:47,745 --> 00:04:49,914 -Kära nån. -Vill ni gå ut till henne? 111 00:04:49,998 --> 00:04:53,668 Kan vi? Vi sa till barnflickan att störa oss om... 112 00:04:53,751 --> 00:04:55,920 Jag fattar, gå. 113 00:04:56,004 --> 00:04:58,965 "Anlita någon som är mor. De fattar." 114 00:05:00,717 --> 00:05:03,720 Blöjan är ren, så jag vet inte. 115 00:05:04,804 --> 00:05:05,847 Kate. 116 00:05:07,056 --> 00:05:09,475 Känner ni varandra? 117 00:05:10,977 --> 00:05:14,272 Ja, vi har en gemensam vän. 118 00:05:15,982 --> 00:05:17,025 Så roligt. 119 00:05:17,108 --> 00:05:18,985 Hon behöver nog bara nappflaskan. 120 00:05:19,444 --> 00:05:21,404 Tack Renya, vi kommer strax. 121 00:05:24,907 --> 00:05:26,576 Hon är bra med Zeph 122 00:05:26,659 --> 00:05:28,619 och hon läser mina instruktioner. 123 00:05:29,078 --> 00:05:30,538 Jag lär mig mycket om mig själv. 124 00:05:33,166 --> 00:05:34,375 Då börjar vi. 125 00:05:37,420 --> 00:05:38,463 Posten är här. 126 00:05:38,838 --> 00:05:40,631 Herregud. Vad? 127 00:05:41,174 --> 00:05:42,633 Ursäkta mig. 128 00:05:43,426 --> 00:05:45,428 Vad är det? En vandrarkatalog, 129 00:05:45,511 --> 00:05:48,139 och horoskop-nyhetsbrevet. 130 00:05:48,222 --> 00:05:49,974 Jag önskar att det inte kom varje dag. 131 00:05:50,350 --> 00:05:51,934 Det är så mycket. 132 00:05:53,019 --> 00:05:54,937 Vad är det här? 133 00:05:58,941 --> 00:06:02,528 Herregud. Jag måste sluta handla online när jag är hög. 134 00:06:02,779 --> 00:06:04,113 Den är min. 135 00:06:07,116 --> 00:06:08,034 För det här. 136 00:06:09,077 --> 00:06:12,580 Jag har tänkt, och jag tänker skaffa barn ensam. 137 00:06:13,247 --> 00:06:15,958 -Wow. -Eller hur? 138 00:06:16,542 --> 00:06:18,503 -Wow, alltså. -Eller hur? 139 00:06:19,087 --> 00:06:20,380 Spännande. 140 00:06:20,797 --> 00:06:24,384 Kanske det, om jag vågar sticka mig själv. 141 00:06:24,467 --> 00:06:25,426 Nålar skrämmer mig. 142 00:06:25,885 --> 00:06:29,389 Hur ska jag klara att föda barn om jag inte kan injicera hormoner? 143 00:06:29,472 --> 00:06:31,933 Jag vet, det är inte kul. 144 00:06:32,016 --> 00:06:32,975 Nej. 145 00:06:33,059 --> 00:06:36,187 Giselle fick jaga mig runt huset. 146 00:06:36,646 --> 00:06:39,023 Vill du ha den i magen eller i rumpan? 147 00:06:39,857 --> 00:06:41,150 Ursäkta mig? 148 00:06:41,234 --> 00:06:43,486 Vill du ha nålen i magen 149 00:06:45,613 --> 00:06:46,489 eller i rumpan? 150 00:06:46,572 --> 00:06:47,990 Du skulle bara våga. 151 00:06:50,660 --> 00:06:51,536 Ett... 152 00:06:52,453 --> 00:06:53,287 ...två... 153 00:06:53,371 --> 00:06:55,790 Du är en bra vän. Jag hatar dig. 154 00:06:55,873 --> 00:06:57,333 Tre, rumpan blir det. 155 00:06:58,876 --> 00:06:59,877 Det ser bra ut. 156 00:07:00,628 --> 00:07:02,880 Bra, du inriktar dig på förstadsmarknaden. 157 00:07:02,964 --> 00:07:05,591 Hipsterfamijer flyttar från innerstan 158 00:07:05,675 --> 00:07:07,552 och tar med sig sin veganska livsstil. 159 00:07:08,553 --> 00:07:10,179 Tack för att ni kom. 160 00:07:10,721 --> 00:07:12,890 Innan ni går vill jag... 161 00:07:13,933 --> 00:07:15,935 Jag ska berätta en sak för er. 162 00:07:16,018 --> 00:07:17,437 Er barnflicka... 163 00:07:19,021 --> 00:07:20,314 Se upp med henne. 164 00:07:21,649 --> 00:07:23,192 Det låter olycksbådande. 165 00:07:25,528 --> 00:07:29,991 Hon har jobbat hos oss och hon stal. 166 00:07:31,033 --> 00:07:32,076 Stal hon? 167 00:07:33,119 --> 00:07:34,620 Ja, min laptop. 168 00:07:35,955 --> 00:07:38,040 Den var mormors och var speciell. 169 00:07:38,541 --> 00:07:41,002 Det måste ha varit upprörande. 170 00:07:41,085 --> 00:07:42,003 Ja. 171 00:07:42,753 --> 00:07:45,214 Tack för mötet 172 00:07:45,298 --> 00:07:47,592 -och vi hörs av snart. -Ja. 173 00:07:49,218 --> 00:07:50,553 Renya, vi är klara. 174 00:07:51,137 --> 00:07:53,055 -Hej. -Där är hon. 175 00:07:53,973 --> 00:07:55,266 -Hej. -Har du din nalle? 176 00:07:55,349 --> 00:07:57,435 Hur mår lilla älsklingen? 177 00:08:08,613 --> 00:08:10,364 Du vill helst inte göra något, 178 00:08:10,448 --> 00:08:12,241 men om du måste, ge tillbaka. 179 00:08:12,325 --> 00:08:14,744 -Kom igen. -Lägg av, ditt pervo. 180 00:08:14,827 --> 00:08:16,579 Vad var det, en fråga? 181 00:08:17,163 --> 00:08:18,414 Okej. Vad säger du? 182 00:08:18,789 --> 00:08:21,375 Sluta, annars slår pappa dig. 183 00:08:21,459 --> 00:08:23,711 Ner. Pappa slår ner dig. 184 00:08:23,794 --> 00:08:25,755 Och ändå inte... 185 00:08:26,464 --> 00:08:29,467 Kom ihåg att pappa aldrig är din pappa, utan polis. 186 00:08:31,260 --> 00:08:32,303 Vad säger du nu? 187 00:08:32,428 --> 00:08:34,889 Jag är en tonårspojke som inte har något att förlora. 188 00:08:34,972 --> 00:08:36,140 Jag kommer närmare. 189 00:08:37,183 --> 00:08:39,268 Synd för dig att pappa är snut. 190 00:08:41,479 --> 00:08:42,313 Bättre. 191 00:08:42,396 --> 00:08:44,982 Hör här. Vill du få hjälp så skrik aldrig: "Våldtäkt!" 192 00:08:45,066 --> 00:08:46,609 Skrik: "Eld!" 193 00:08:46,692 --> 00:08:47,527 Eld! 194 00:08:47,610 --> 00:08:48,819 -Vad? -Eld! 195 00:08:48,903 --> 00:08:50,780 -Jag hör dig inte. -Eld! 196 00:08:50,863 --> 00:08:52,114 Ja! 197 00:08:53,282 --> 00:08:55,076 Mamma, snälla. 198 00:08:55,159 --> 00:08:57,036 Jag vet. Undvik ögonkontakt, 199 00:08:57,119 --> 00:08:59,956 svara inte, skrik på hjälp och sparka honom i skrevet. 200 00:09:00,039 --> 00:09:02,124 Varför säger du det när du kan visa? 201 00:09:03,292 --> 00:09:06,462 Stick, tala inte så till mig, min pappa är polis! 202 00:09:07,630 --> 00:09:08,798 Så ska det låta. 203 00:09:08,881 --> 00:09:10,550 Vi försöker igen. 204 00:09:11,342 --> 00:09:13,177 Tårna, knäna, 205 00:09:13,261 --> 00:09:15,012 magen, näsan. 206 00:09:15,096 --> 00:09:15,930 Skrevet! 207 00:09:17,014 --> 00:09:19,892 I skrevet! 208 00:09:20,268 --> 00:09:21,894 Mitt i skrevet! 209 00:09:29,694 --> 00:09:32,154 Säger du till din kropp att den är fertil 210 00:09:32,238 --> 00:09:33,239 så tror den dig. 211 00:09:33,322 --> 00:09:35,783 Det börjar sjunka in. 212 00:09:35,866 --> 00:09:37,243 Jag ska bli ensam mamma. 213 00:09:37,827 --> 00:09:39,161 Du blir en toppenmamma. 214 00:09:40,371 --> 00:09:42,582 -Ensam? -Jadå. 215 00:09:42,999 --> 00:09:44,917 Jag är en bättre mamma nu när jag är ensam. 216 00:09:45,042 --> 00:09:47,503 Jag förlorar mig själv i förhållanden. 217 00:09:48,963 --> 00:09:50,715 Jag var en gång var någons hund. 218 00:09:50,798 --> 00:09:52,967 -Vad? -I en annan tid. 219 00:09:55,094 --> 00:09:56,220 Okej. 220 00:09:57,096 --> 00:09:59,557 Och upp. Åh. 221 00:09:59,640 --> 00:10:00,850 Aj. 222 00:10:01,684 --> 00:10:03,394 Det gör ont än där du stack mig. 223 00:10:05,146 --> 00:10:06,939 Vet du vad? Vi slutar. 224 00:10:07,023 --> 00:10:09,275 Det handlar om MBN, va? 225 00:10:09,567 --> 00:10:11,027 Sinne, kropp, hem. 226 00:10:12,570 --> 00:10:15,781 Du behöver förbereda ditt hem som du förbereder din kropp. 227 00:10:15,865 --> 00:10:17,325 Hur ser barnrummet ut? 228 00:10:18,701 --> 00:10:19,535 Tja... 229 00:10:24,790 --> 00:10:27,251 Du vet väl att din nyfödda ska bo här inne? 230 00:10:28,294 --> 00:10:29,337 Det är inte så illa. 231 00:10:29,712 --> 00:10:31,589 ELLA + ELLIOT FÖR DAGENS BABY OCH BARN 232 00:10:31,714 --> 00:10:34,175 Vill man inte krama den? 233 00:10:34,550 --> 00:10:36,344 Jag hade en sådan när jag var liten. 234 00:10:37,678 --> 00:10:39,096 Kolla på priset, okej. 235 00:10:40,139 --> 00:10:42,099 Vi ska först ha det viktigaste. 236 00:10:42,183 --> 00:10:45,144 Blöjsoptunna, spjälsäng, sittstol... 237 00:10:45,895 --> 00:10:48,356 Kolla vilket skötbord. 238 00:10:48,439 --> 00:10:49,982 Sjukt. 239 00:10:50,358 --> 00:10:53,361 Herregud, 2 000 dollar. 240 00:10:53,444 --> 00:10:54,820 -Vad? -Ja. 241 00:10:55,529 --> 00:10:57,823 Det är gjort av lokalt producerad 242 00:10:58,240 --> 00:11:00,368 plywood. Lägg av. 243 00:11:00,743 --> 00:11:03,371 När jag och G förberedde för Rhoda 244 00:11:03,454 --> 00:11:05,039 lärde vi oss några saker. 245 00:11:05,122 --> 00:11:08,250 Ser det skandinaviskt ut kostar det en miljon. 246 00:11:08,334 --> 00:11:11,796 Är det för billigt behöver man en ny efter ett par veckor. 247 00:11:11,879 --> 00:11:15,424 Det du söker är... Vad heter det nu igen? 248 00:11:18,552 --> 00:11:19,845 Vad är det? 249 00:11:20,930 --> 00:11:22,973 Jag tror inte att jag klarar det själv. 250 00:11:23,057 --> 00:11:25,476 Nej, du är inte ensam. 251 00:11:25,559 --> 00:11:26,811 Jo, det är jag. 252 00:11:27,019 --> 00:11:28,312 Nej då. 253 00:11:28,396 --> 00:11:31,649 Du berättar hur ni gjorde fint för Giselle 254 00:11:31,941 --> 00:11:34,110 och hade någon som hjälpte er, 255 00:11:34,193 --> 00:11:36,028 och gjorde det lättare. 256 00:11:36,737 --> 00:11:39,198 Jag känner mig överväldigad 257 00:11:39,281 --> 00:11:40,741 och babyn är inte ens kommen. 258 00:11:41,325 --> 00:11:42,618 Om det ens blir någon. 259 00:11:43,619 --> 00:11:44,662 Jag måste ut härifrån. 260 00:11:44,912 --> 00:11:46,539 Vänta, Bianca. 261 00:11:46,831 --> 00:11:48,666 Jag kan inte andas här inne. 262 00:11:49,125 --> 00:11:50,334 Vänta, Bianca. 263 00:11:51,085 --> 00:11:51,961 Bianca. 264 00:11:57,967 --> 00:11:59,176 Tack. 265 00:12:01,679 --> 00:12:03,222 Dra i det bara. 266 00:12:03,305 --> 00:12:05,057 Vegan och Sara, hur kan jag hjälpa er? 267 00:12:05,141 --> 00:12:07,560 Hej Wendy, Kate Foster här. 268 00:12:07,643 --> 00:12:08,519 Hej, Kate. 269 00:12:08,978 --> 00:12:11,230 Ja, jag har tänkt på 270 00:12:11,313 --> 00:12:13,941 vad ni har framför er, och jag har en idé... 271 00:12:14,024 --> 00:12:17,069 Bra att du ringde, jag har pratat med Linda om barnflickan. 272 00:12:17,862 --> 00:12:20,322 Tack för att du var så uppriktig om det. 273 00:12:20,406 --> 00:12:21,615 Vi har avskedat henne. 274 00:12:22,616 --> 00:12:25,161 -Jaha. -Hon ställde till en scen. 275 00:12:25,244 --> 00:12:28,748 Hon grät, men vi kan inte ha en tjuv till barnflicka. 276 00:12:28,831 --> 00:12:29,999 Nej, det kan ni inte. 277 00:12:30,249 --> 00:12:33,669 Vi hoppas också hitta en som kan kinesiska. 278 00:12:33,753 --> 00:12:35,963 Men du ringde, vad ville du? 279 00:12:36,046 --> 00:12:37,256 Hm... 280 00:12:37,339 --> 00:12:40,092 Jag tänkte att ni förmodligen kan tjäna mer 281 00:12:40,176 --> 00:12:43,512 på en kombination mellan restaurang och hämtmat. 282 00:12:43,596 --> 00:12:46,640 Folk kan köpa en färdiglagad middag på väg hem från jobbet. 283 00:12:46,807 --> 00:12:47,767 Frysta rätter. 284 00:12:47,850 --> 00:12:49,769 Frysta rätter. Vad tror du? 285 00:12:49,935 --> 00:12:51,187 Som Linda McCartney? 286 00:12:51,854 --> 00:12:52,772 Jag älskar det. 287 00:12:53,439 --> 00:12:55,524 -Hon säger att hon älskar det. -Bra. 288 00:12:55,608 --> 00:12:57,735 Vi hörs senare. 289 00:12:57,818 --> 00:12:58,903 Tack, hejdå. 290 00:13:16,378 --> 00:13:18,339 -Oj! -Jag menade inte... 291 00:13:18,422 --> 00:13:20,800 Förlåt, jag var en elefant. 292 00:13:23,719 --> 00:13:25,137 Har du köpt den åt mig? 293 00:13:25,846 --> 00:13:26,889 Du ville ha den. 294 00:13:28,140 --> 00:13:30,100 Det är din graviditet. 295 00:13:30,726 --> 00:13:32,603 Du borde följa dina instinkter. 296 00:13:32,686 --> 00:13:33,687 Jag är ledsen, 297 00:13:34,438 --> 00:13:37,817 jag låtsades att din baby var min och vi är inte ens ihop. 298 00:13:37,900 --> 00:13:39,109 Nej. 299 00:13:39,527 --> 00:13:41,612 Som folk tittade på oss i butiken. 300 00:13:41,695 --> 00:13:44,406 -Jag tänkte: "Vi är inte ihop." -Nej. 301 00:13:44,490 --> 00:13:46,408 Kan inte ett par singel-lesbiska 302 00:13:46,492 --> 00:13:48,994 som är intresserade av varandras fertilitet 303 00:13:49,078 --> 00:13:51,497 handla babygrejer i fred utan att anses vara ihop? 304 00:13:52,248 --> 00:13:53,082 Amen. 305 00:13:53,415 --> 00:13:56,001 Det fick mig att tänka på mitt ex. 306 00:13:56,085 --> 00:13:57,378 Jag vill inte vara ditt ex. 307 00:13:57,461 --> 00:13:59,588 -Vad? -Jag vill inte vara ihop med dig. 308 00:13:59,672 --> 00:14:01,465 -Jag är glad att du är singel. -Jag med. 309 00:14:01,549 --> 00:14:02,508 Ja. 310 00:14:02,758 --> 00:14:05,052 -Jag hoppas att du aldrig hittar någon. -Frankie. 311 00:14:05,135 --> 00:14:07,304 Du är singel, 312 00:14:07,638 --> 00:14:09,890 -och jag är singel. -Som sig bör. 313 00:14:11,684 --> 00:14:12,810 -En drink? -Mm. 314 00:14:29,869 --> 00:14:31,328 Är dina föräldrar hemma? 315 00:14:33,747 --> 00:14:35,124 Är du ensam? 316 00:14:35,207 --> 00:14:36,375 Hjälp! Polisen! 317 00:14:36,458 --> 00:14:38,002 Herregud! 318 00:14:39,378 --> 00:14:41,005 Vad fan? 319 00:14:41,505 --> 00:14:43,382 Vad händer? 320 00:14:43,757 --> 00:14:45,843 Ditt barn sparkade mig i skrevet. 321 00:14:46,343 --> 00:14:48,804 -Gjorde hon? -Han försökte isolera mig. 322 00:14:49,263 --> 00:14:52,516 -För våldtäkt. -Jag är så stolt över dig. 323 00:14:53,142 --> 00:14:54,977 Det var nog inte vad som hände. 324 00:14:55,060 --> 00:14:56,270 Vad är det med dig? 325 00:14:56,520 --> 00:14:57,521 Du är redo. 326 00:14:57,938 --> 00:15:00,065 -Får jag nu då? -Ja. 327 00:15:00,816 --> 00:15:04,069 Varsågod. Och förlåt, vi lär vår dotter att åka tunnelbana. 328 00:15:04,445 --> 00:15:05,279 Ja! 329 00:15:05,613 --> 00:15:07,740 -Skrevet. -I skrevet. 330 00:15:12,703 --> 00:15:15,205 Sammanfattningsvis, var alert 331 00:15:15,289 --> 00:15:17,124 och var försiktig. 332 00:15:17,207 --> 00:15:19,376 Den här är för resan dit, 333 00:15:19,460 --> 00:15:21,045 och den här för återresan, 334 00:15:21,629 --> 00:15:23,631 och den här är ifall du tappar en. 335 00:15:27,259 --> 00:15:28,260 Tack, pappa. 336 00:15:30,095 --> 00:15:31,263 Du klarar dig. 337 00:15:32,181 --> 00:15:34,058 Säg till om du behöver skjuts. 338 00:15:34,141 --> 00:15:36,518 Lugn, mamma. Vi ses klockan åtta. 339 00:15:36,602 --> 00:15:37,811 -Åtta? -Ja. 340 00:15:37,895 --> 00:15:39,480 Vi repeterar pjäsen till halv åtta. 341 00:15:39,563 --> 00:15:41,231 Jag kommer direkt hem efter det. 342 00:15:41,315 --> 00:15:42,942 Det var inte vad vi... 343 00:15:43,025 --> 00:15:44,318 Okej. 344 00:15:44,401 --> 00:15:47,279 Okej, raring. Ring om det är något. 345 00:15:47,571 --> 00:15:49,782 -Jag vet. -Hejdå. 346 00:16:14,390 --> 00:16:16,642 -Hur mår barnen? -Bra, de är med mamma. 347 00:16:17,101 --> 00:16:18,519 -Hur mår du? -Bra. 348 00:16:19,436 --> 00:16:20,479 Hur går jobbet? 349 00:16:21,480 --> 00:16:22,439 Bra. 350 00:16:24,400 --> 00:16:26,193 -Så allt är bra. -Jag har träffat Renya. 351 00:16:27,277 --> 00:16:28,153 Herregud. 352 00:16:29,071 --> 00:16:30,072 Det måste ha varit... 353 00:16:30,781 --> 00:16:32,491 -Vill du prata om det? -Inte med dig. 354 00:16:32,741 --> 00:16:34,660 -Jag finns här om du behöver mig. -Lägg av. 355 00:16:39,164 --> 00:16:40,708 -Herregud. -Vad? 356 00:16:40,791 --> 00:16:42,167 Det är Jeff Allens. 357 00:16:42,793 --> 00:16:43,919 -Vem, han? -Ja. 358 00:16:44,003 --> 00:16:46,714 Han donerade en hel flygel till barnsjukhuset. 359 00:16:47,089 --> 00:16:50,342 -Och? -Han är en stor filantrop. 360 00:16:50,426 --> 00:16:52,386 Han ska inte vara här i skilsmässohelvetet. 361 00:16:54,013 --> 00:16:55,764 Det är kallt här inne. 362 00:17:03,647 --> 00:17:05,941 Ibland gör bra människor dåliga saker. 363 00:17:09,278 --> 00:17:11,155 Fan. 364 00:17:12,114 --> 00:17:12,948 Kate, vänta. 365 00:17:13,490 --> 00:17:15,325 Ursäkta, Kate. 366 00:17:38,432 --> 00:17:40,225 -Får jag bara säga... -Du klär dig illa. 367 00:17:40,934 --> 00:17:43,729 -Vad? -Det känns bättre att ha sagt det. 368 00:17:44,980 --> 00:17:46,231 Alltså... 369 00:17:47,232 --> 00:17:48,108 Förlåt. 370 00:17:48,734 --> 00:17:52,404 Jag är verkligen ledsen. 371 00:17:52,488 --> 00:17:55,282 Jag bryr mig inte. Jag är inte här för att förlåta dig. 372 00:17:56,075 --> 00:17:58,077 Okej, jag skulle inte be dig. 373 00:18:00,245 --> 00:18:01,663 Det du gjorde var rent jävligt. 374 00:18:02,539 --> 00:18:03,415 Och själviskt, 375 00:18:04,249 --> 00:18:05,918 och elakt och småsint. 376 00:18:07,669 --> 00:18:08,629 Vill du ha en drink? 377 00:18:09,963 --> 00:18:10,798 Vad? 378 00:18:10,881 --> 00:18:13,300 -Du har ingen, vill du ha en? -Nej. 379 00:18:14,134 --> 00:18:15,511 Är du rädd att bli förgiftad? 380 00:18:15,928 --> 00:18:16,970 Det är lugnt. 381 00:18:22,518 --> 00:18:24,103 Jag fick sparken idag. 382 00:18:24,186 --> 00:18:26,939 Jag sa till dem att du stal av mig. 383 00:18:28,649 --> 00:18:29,900 Du har inte fel. 384 00:18:31,193 --> 00:18:32,236 -Jag har... -Alltså... 385 00:18:33,070 --> 00:18:34,321 -Prata du. -Okej. 386 00:18:34,404 --> 00:18:36,990 Jag har tänkt mycket på vad jag skulle säga dig 387 00:18:37,074 --> 00:18:38,075 när jag träffade dig. 388 00:18:38,742 --> 00:18:41,370 Jag har flera elaka tal förberedda. 389 00:18:42,412 --> 00:18:43,997 Jag har fantiserat om... 390 00:18:45,207 --> 00:18:48,544 ...att slå dig i ansiktet med knytnäven, 391 00:18:48,627 --> 00:18:50,087 med ringar på. 392 00:18:50,838 --> 00:18:51,964 Som i Bloodsport. 393 00:18:53,090 --> 00:18:55,217 Nu när du sitter framför mig känns det... 394 00:18:56,844 --> 00:18:58,011 ...annorlunda. 395 00:19:00,347 --> 00:19:02,307 Var du och Nathan kära? 396 00:19:04,434 --> 00:19:05,352 Nej. 397 00:19:07,855 --> 00:19:09,815 Jag trodde det, men... 398 00:19:10,732 --> 00:19:12,651 Jag tror alltid det i början. 399 00:19:14,403 --> 00:19:16,238 Jag lovar att vi inte var kära. 400 00:19:17,239 --> 00:19:19,658 Vi var nog sorgsna båda två. 401 00:19:20,576 --> 00:19:21,743 Ja. 402 00:19:23,787 --> 00:19:25,455 Jag förstår om du hatar mig. 403 00:19:26,081 --> 00:19:26,915 Kanske... 404 00:19:28,709 --> 00:19:30,335 Jag kanske hatar mig själv. 405 00:19:31,003 --> 00:19:32,129 Jag hatar dig inte. 406 00:19:32,337 --> 00:19:34,214 Jag vill inte känna något för dig. 407 00:19:36,675 --> 00:19:37,801 Vi gör så här. 408 00:19:38,218 --> 00:19:40,470 Jag vill verkligen slippa se dig mer. 409 00:19:42,055 --> 00:19:44,850 Men det får bli ditt problem. Avgjort? 410 00:19:47,978 --> 00:19:48,812 Coolt. 411 00:19:51,231 --> 00:19:52,274 Ja. 412 00:19:55,944 --> 00:19:57,529 Sköt om dig. 413 00:20:22,429 --> 00:20:23,764 Nattsköterskan kommer! 414 00:20:23,847 --> 00:20:25,307 Jag tar det. 415 00:20:26,558 --> 00:20:27,935 Här, jag byter med dig. 416 00:20:29,686 --> 00:20:31,104 Drick inte upp det. 417 00:20:32,606 --> 00:20:34,066 Hallå där. 418 00:20:34,816 --> 00:20:37,653 Jag ville bara träffa dig. 419 00:20:38,195 --> 00:20:39,988 Jag har saknat dig idag. 420 00:20:40,072 --> 00:20:42,074 Herregud vad jag har saknat dig. 421 00:20:42,950 --> 00:20:45,077 Mamma har saknat dig idag. 422 00:20:58,257 --> 00:20:59,299 Såja. 423 00:22:05,782 --> 00:22:07,326 Undertexter: Madeleine Person