1
00:00:06,006 --> 00:00:07,674
Detta har hänt...
2
00:00:07,757 --> 00:00:09,050
Vad heter hon egentligen?
3
00:00:09,551 --> 00:00:10,385
Renya.
4
00:00:10,468 --> 00:00:14,055
-Tunnelbanan är...
-En konservburk full av pervon.
5
00:00:14,139 --> 00:00:15,682
-Du har lyssnat.
-Ja.
6
00:00:15,765 --> 00:00:17,934
Det är du som aldrig lyssnar på mig.
7
00:00:18,184 --> 00:00:20,145
Vilket häftigt ställe, Frankie.
8
00:00:20,228 --> 00:00:22,272
Det enda som fattas är du som granne.
9
00:00:23,023 --> 00:00:24,441
Forrest, är du hemma?
10
00:00:25,066 --> 00:00:25,900
Jag undrar...
11
00:00:26,192 --> 00:00:27,861
Nej!
12
00:00:27,944 --> 00:00:29,571
Herregud!
13
00:00:29,654 --> 00:00:30,864
-Richard, förlåt.
-Kate!
14
00:00:30,947 --> 00:00:31,948
Jag älskar henne.
15
00:00:32,032 --> 00:00:33,033
Va?
16
00:00:45,378 --> 00:00:46,963
Ner på knä, bitch!
17
00:00:47,047 --> 00:00:50,091
-Herregud!
-Ingen fara, raring.
18
00:00:50,175 --> 00:00:51,468
Förlåt.
19
00:00:51,551 --> 00:00:53,011
Vad tusan, mamma?
20
00:00:53,094 --> 00:00:56,264
Vi har ju pratat om säkerhet i trafiken.
21
00:00:56,347 --> 00:00:59,851
Pappa och jag vill känna oss lugna
när du åker tunnelbana.
22
00:00:59,934 --> 00:01:01,895
Det var inte vad jag trodde.
23
00:01:01,978 --> 00:01:04,939
Förlåt, men ett pervo
kan dyka upp var som helst.
24
00:01:05,023 --> 00:01:07,692
De mest orädda finns på tunnelbanan.
25
00:01:08,026 --> 00:01:09,194
Nu vet du det.
26
00:01:09,277 --> 00:01:11,362
Hur länge har du suttit där?
27
00:01:11,863 --> 00:01:12,781
Ett tag.
28
00:01:12,864 --> 00:01:15,158
Jag är ingen småunge, jag är redo nu.
29
00:01:15,241 --> 00:01:17,452
Nej, inte än.
30
00:01:17,577 --> 00:01:19,287
Du har inte lärt dig skrevsparken än.
31
00:01:19,370 --> 00:01:22,373
Ditt starkaste vapen
är en spark mot snoppen.
32
00:01:22,457 --> 00:01:23,291
Vi provar.
33
00:01:23,708 --> 00:01:25,460
Här på gatan?
34
00:01:25,543 --> 00:01:27,253
Sparka mig i skrevet, Alice!
35
00:01:28,379 --> 00:01:29,589
Är allt som det ska?
36
00:01:29,672 --> 00:01:30,548
-Ja.
-Nej.
37
00:01:31,758 --> 00:01:33,218
Vill du åka tunnelbana, eller?
38
00:01:33,301 --> 00:01:36,262
Okej, men kan du
anfalla mig inne nästa gång?
39
00:01:36,888 --> 00:01:37,722
Okej.
40
00:01:42,644 --> 00:01:43,645
Är det där min kostym?
41
00:01:46,815 --> 00:01:48,316
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
42
00:01:48,399 --> 00:01:50,819
Herregud, det går mig ur händerna.
43
00:01:52,487 --> 00:01:54,739
Fan, det är inte klokt.
44
00:01:54,823 --> 00:01:56,950
Har den ätit något och gått upp i vikt?
45
00:01:57,033 --> 00:01:58,409
Du är så sexig just nu.
46
00:01:58,493 --> 00:02:01,162
Alltså... Vi måste prata.
47
00:02:01,246 --> 00:02:03,248
Jag har nog vilselett dig.
48
00:02:03,832 --> 00:02:06,126
-Det du sa till din pappa...
-Att jag älskar dig.
49
00:02:06,209 --> 00:02:07,377
Just det.
50
00:02:08,920 --> 00:02:12,423
-Det vi har är speciellt...
-Absolut.
51
00:02:14,551 --> 00:02:17,470
...men jag kan inte älska någon just nu,
52
00:02:17,554 --> 00:02:18,763
inte ens mig själv.
53
00:02:19,347 --> 00:02:21,349
Du låter precis som pappa.
54
00:02:21,891 --> 00:02:24,561
När du hade gått
pratade han i timmar om att förhållanden
55
00:02:24,686 --> 00:02:26,646
i maj till december aldrig funkar.
56
00:02:27,105 --> 00:02:29,399
Maj till juli, kanske.
57
00:02:29,482 --> 00:02:31,025
Han sa att jag borde göra slut.
58
00:02:31,234 --> 00:02:32,777
Han gillade inte vad han såg.
59
00:02:32,861 --> 00:02:35,321
Du i dina...
60
00:02:35,738 --> 00:02:37,949
Jag vet vad han såg...
61
00:02:38,032 --> 00:02:40,160
Men han har rätt, Forrest.
62
00:02:40,243 --> 00:02:41,244
Jag är ledsen, men...
63
00:02:42,036 --> 00:02:44,622
...du har en stor värld att upptäcka.
64
00:02:44,706 --> 00:02:46,082
Du är bara 25 år.
65
00:02:46,166 --> 00:02:47,125
Jag är 22.
66
00:02:47,208 --> 00:02:49,377
Jisses, 22!
67
00:02:49,961 --> 00:02:52,005
Okej, det är bra.
68
00:02:53,256 --> 00:02:55,008
Vi saktar ner, okej?
69
00:02:55,091 --> 00:02:57,093
Nej, jag skaffar en egen lägenhet
70
00:02:57,218 --> 00:02:59,262
och livförsäkring och sparkonto.
71
00:02:59,345 --> 00:03:01,181
Toppen, häftigt.
72
00:03:01,264 --> 00:03:03,850
Du kommer att göra en ung kvinna
mycket lycklig.
73
00:03:03,933 --> 00:03:06,811
Jag vill göra dig lycklig. Vi hör ihop.
74
00:03:07,020 --> 00:03:08,646
Nej, det är slut mellan oss.
75
00:03:08,730 --> 00:03:10,565
Okej? Det är över.
76
00:03:10,648 --> 00:03:11,482
Ett tag.
77
00:03:11,691 --> 00:03:13,401
Den elden släcks inte med vatten.
78
00:03:13,484 --> 00:03:15,320
Det är precis så man släcker eld.
79
00:03:15,403 --> 00:03:18,031
Inte den här, den är elektrisk.
80
00:03:18,114 --> 00:03:20,658
-Vad pratar du om...
-Eller som brinnande fett.
81
00:03:20,742 --> 00:03:22,452
-Forrest.
-Vi är inte klara.
82
00:03:22,952 --> 00:03:24,245
-Det är vi. Okej?
83
00:03:24,329 --> 00:03:27,582
Du och det här monstret
ska ut ur mitt kontor.
84
00:03:27,665 --> 00:03:30,084
Den passar här,
vi borde låta den vara kvar.
85
00:03:30,168 --> 00:03:32,587
Nej, vegankockarna är på väg,
86
00:03:32,670 --> 00:03:33,963
så den måste bort.
87
00:03:34,047 --> 00:03:36,382
Byggjobbarna lämnade nog en såg...
88
00:03:36,466 --> 00:03:38,259
Ja, kan du det?
89
00:03:38,635 --> 00:03:40,595
Där ser du. Du behöver mig.
90
00:03:43,765 --> 00:03:45,266
Tjugotvå!
91
00:03:45,808 --> 00:03:46,643
Fan.
92
00:03:50,188 --> 00:03:51,940
Wendy, Linda, välkomna.
93
00:03:52,023 --> 00:03:54,651
Så trevligt att äntligen träffas.
94
00:03:54,734 --> 00:03:58,112
Detsamma.
Vi har letat efter en kvinnlig pr-person.
95
00:03:58,238 --> 00:04:01,157
Någon som förstår våra behov
som entreprenörer
96
00:04:01,241 --> 00:04:03,034
-och mödrar.
-Nyblivna mödrar.
97
00:04:03,117 --> 00:04:04,827
-Gratulerar.
-Tack.
98
00:04:04,911 --> 00:04:06,579
Vi adopterade för tre månader sedan.
99
00:04:06,663 --> 00:04:08,206
Hon är nästan ett år.
100
00:04:08,289 --> 00:04:11,000
Vi står inte ut med att vara ifrån henne.
101
00:04:11,334 --> 00:04:12,877
Hon är vårt lilla mirakel.
102
00:04:13,169 --> 00:04:15,672
Hon är utanför med barnflickan.
103
00:04:15,797 --> 00:04:18,716
-Går det bra?
-Anknytningsföräldraskap.
104
00:04:18,800 --> 00:04:20,885
Inga problem alls.
105
00:04:23,680 --> 00:04:26,849
Inget företag kommer till av sig självt.
106
00:04:27,725 --> 00:04:30,728
Titta igenom det här.
107
00:04:35,984 --> 00:04:38,069
Folk älskar er restaurang,
108
00:04:38,820 --> 00:04:42,699
men mitt mål är att hjälpa er
att inte bara expandera, utan förbättras.
109
00:04:45,076 --> 00:04:47,203
-Oj då.
-Oj.
110
00:04:47,745 --> 00:04:49,914
-Kära nån.
-Vill ni gå ut till henne?
111
00:04:49,998 --> 00:04:53,668
Kan vi?
Vi sa till barnflickan att störa oss om...
112
00:04:53,751 --> 00:04:55,920
Jag fattar, gå.
113
00:04:56,004 --> 00:04:58,965
"Anlita någon som är mor. De fattar."
114
00:05:00,717 --> 00:05:03,720
Blöjan är ren, så jag vet inte.
115
00:05:04,804 --> 00:05:05,847
Kate.
116
00:05:07,056 --> 00:05:09,475
Känner ni varandra?
117
00:05:10,977 --> 00:05:14,272
Ja, vi har en gemensam vän.
118
00:05:15,982 --> 00:05:17,025
Så roligt.
119
00:05:17,108 --> 00:05:18,985
Hon behöver nog bara nappflaskan.
120
00:05:19,444 --> 00:05:21,404
Tack Renya, vi kommer strax.
121
00:05:24,907 --> 00:05:26,576
Hon är bra med Zeph
122
00:05:26,659 --> 00:05:28,619
och hon läser mina instruktioner.
123
00:05:29,078 --> 00:05:30,538
Jag lär mig mycket om mig själv.
124
00:05:33,166 --> 00:05:34,375
Då börjar vi.
125
00:05:37,420 --> 00:05:38,463
Posten är här.
126
00:05:38,838 --> 00:05:40,631
Herregud. Vad?
127
00:05:41,174 --> 00:05:42,633
Ursäkta mig.
128
00:05:43,426 --> 00:05:45,428
Vad är det? En vandrarkatalog,
129
00:05:45,511 --> 00:05:48,139
och horoskop-nyhetsbrevet.
130
00:05:48,222 --> 00:05:49,974
Jag önskar att det inte kom varje dag.
131
00:05:50,350 --> 00:05:51,934
Det är så mycket.
132
00:05:53,019 --> 00:05:54,937
Vad är det här?
133
00:05:58,941 --> 00:06:02,528
Herregud. Jag måste
sluta handla online när jag är hög.
134
00:06:02,779 --> 00:06:04,113
Den är min.
135
00:06:07,116 --> 00:06:08,034
För det här.
136
00:06:09,077 --> 00:06:12,580
Jag har tänkt,
och jag tänker skaffa barn ensam.
137
00:06:13,247 --> 00:06:15,958
-Wow.
-Eller hur?
138
00:06:16,542 --> 00:06:18,503
-Wow, alltså.
-Eller hur?
139
00:06:19,087 --> 00:06:20,380
Spännande.
140
00:06:20,797 --> 00:06:24,384
Kanske det, om jag vågar sticka mig själv.
141
00:06:24,467 --> 00:06:25,426
Nålar skrämmer mig.
142
00:06:25,885 --> 00:06:29,389
Hur ska jag klara att föda barn
om jag inte kan injicera hormoner?
143
00:06:29,472 --> 00:06:31,933
Jag vet, det är inte kul.
144
00:06:32,016 --> 00:06:32,975
Nej.
145
00:06:33,059 --> 00:06:36,187
Giselle fick jaga mig runt huset.
146
00:06:36,646 --> 00:06:39,023
Vill du ha den i magen eller i rumpan?
147
00:06:39,857 --> 00:06:41,150
Ursäkta mig?
148
00:06:41,234 --> 00:06:43,486
Vill du ha nålen i magen
149
00:06:45,613 --> 00:06:46,489
eller i rumpan?
150
00:06:46,572 --> 00:06:47,990
Du skulle bara våga.
151
00:06:50,660 --> 00:06:51,536
Ett...
152
00:06:52,453 --> 00:06:53,287
...två...
153
00:06:53,371 --> 00:06:55,790
Du är en bra vän. Jag hatar dig.
154
00:06:55,873 --> 00:06:57,333
Tre, rumpan blir det.
155
00:06:58,876 --> 00:06:59,877
Det ser bra ut.
156
00:07:00,628 --> 00:07:02,880
Bra, du inriktar dig på förstadsmarknaden.
157
00:07:02,964 --> 00:07:05,591
Hipsterfamijer flyttar från innerstan
158
00:07:05,675 --> 00:07:07,552
och tar med sig sin veganska livsstil.
159
00:07:08,553 --> 00:07:10,179
Tack för att ni kom.
160
00:07:10,721 --> 00:07:12,890
Innan ni går vill jag...
161
00:07:13,933 --> 00:07:15,935
Jag ska berätta en sak för er.
162
00:07:16,018 --> 00:07:17,437
Er barnflicka...
163
00:07:19,021 --> 00:07:20,314
Se upp med henne.
164
00:07:21,649 --> 00:07:23,192
Det låter olycksbådande.
165
00:07:25,528 --> 00:07:29,991
Hon har jobbat hos oss och hon stal.
166
00:07:31,033 --> 00:07:32,076
Stal hon?
167
00:07:33,119 --> 00:07:34,620
Ja, min laptop.
168
00:07:35,955 --> 00:07:38,040
Den var mormors och var speciell.
169
00:07:38,541 --> 00:07:41,002
Det måste ha varit upprörande.
170
00:07:41,085 --> 00:07:42,003
Ja.
171
00:07:42,753 --> 00:07:45,214
Tack för mötet
172
00:07:45,298 --> 00:07:47,592
-och vi hörs av snart.
-Ja.
173
00:07:49,218 --> 00:07:50,553
Renya, vi är klara.
174
00:07:51,137 --> 00:07:53,055
-Hej.
-Där är hon.
175
00:07:53,973 --> 00:07:55,266
-Hej.
-Har du din nalle?
176
00:07:55,349 --> 00:07:57,435
Hur mår lilla älsklingen?
177
00:08:08,613 --> 00:08:10,364
Du vill helst inte göra något,
178
00:08:10,448 --> 00:08:12,241
men om du måste, ge tillbaka.
179
00:08:12,325 --> 00:08:14,744
-Kom igen.
-Lägg av, ditt pervo.
180
00:08:14,827 --> 00:08:16,579
Vad var det, en fråga?
181
00:08:17,163 --> 00:08:18,414
Okej. Vad säger du?
182
00:08:18,789 --> 00:08:21,375
Sluta, annars slår pappa dig.
183
00:08:21,459 --> 00:08:23,711
Ner. Pappa slår ner dig.
184
00:08:23,794 --> 00:08:25,755
Och ändå inte...
185
00:08:26,464 --> 00:08:29,467
Kom ihåg att pappa
aldrig är din pappa, utan polis.
186
00:08:31,260 --> 00:08:32,303
Vad säger du nu?
187
00:08:32,428 --> 00:08:34,889
Jag är en tonårspojke
som inte har något att förlora.
188
00:08:34,972 --> 00:08:36,140
Jag kommer närmare.
189
00:08:37,183 --> 00:08:39,268
Synd för dig att pappa är snut.
190
00:08:41,479 --> 00:08:42,313
Bättre.
191
00:08:42,396 --> 00:08:44,982
Hör här. Vill du få hjälp
så skrik aldrig: "Våldtäkt!"
192
00:08:45,066 --> 00:08:46,609
Skrik: "Eld!"
193
00:08:46,692 --> 00:08:47,527
Eld!
194
00:08:47,610 --> 00:08:48,819
-Vad?
-Eld!
195
00:08:48,903 --> 00:08:50,780
-Jag hör dig inte.
-Eld!
196
00:08:50,863 --> 00:08:52,114
Ja!
197
00:08:53,282 --> 00:08:55,076
Mamma, snälla.
198
00:08:55,159 --> 00:08:57,036
Jag vet. Undvik ögonkontakt,
199
00:08:57,119 --> 00:08:59,956
svara inte, skrik på hjälp
och sparka honom i skrevet.
200
00:09:00,039 --> 00:09:02,124
Varför säger du det när du kan visa?
201
00:09:03,292 --> 00:09:06,462
Stick, tala inte så till mig,
min pappa är polis!
202
00:09:07,630 --> 00:09:08,798
Så ska det låta.
203
00:09:08,881 --> 00:09:10,550
Vi försöker igen.
204
00:09:11,342 --> 00:09:13,177
Tårna, knäna,
205
00:09:13,261 --> 00:09:15,012
magen, näsan.
206
00:09:15,096 --> 00:09:15,930
Skrevet!
207
00:09:17,014 --> 00:09:19,892
I skrevet!
208
00:09:20,268 --> 00:09:21,894
Mitt i skrevet!
209
00:09:29,694 --> 00:09:32,154
Säger du till din kropp att den är fertil
210
00:09:32,238 --> 00:09:33,239
så tror den dig.
211
00:09:33,322 --> 00:09:35,783
Det börjar sjunka in.
212
00:09:35,866 --> 00:09:37,243
Jag ska bli ensam mamma.
213
00:09:37,827 --> 00:09:39,161
Du blir en toppenmamma.
214
00:09:40,371 --> 00:09:42,582
-Ensam?
-Jadå.
215
00:09:42,999 --> 00:09:44,917
Jag är en bättre mamma
nu när jag är ensam.
216
00:09:45,042 --> 00:09:47,503
Jag förlorar mig själv i förhållanden.
217
00:09:48,963 --> 00:09:50,715
Jag var en gång var någons hund.
218
00:09:50,798 --> 00:09:52,967
-Vad?
-I en annan tid.
219
00:09:55,094 --> 00:09:56,220
Okej.
220
00:09:57,096 --> 00:09:59,557
Och upp. Åh.
221
00:09:59,640 --> 00:10:00,850
Aj.
222
00:10:01,684 --> 00:10:03,394
Det gör ont än där du stack mig.
223
00:10:05,146 --> 00:10:06,939
Vet du vad? Vi slutar.
224
00:10:07,023 --> 00:10:09,275
Det handlar om MBN, va?
225
00:10:09,567 --> 00:10:11,027
Sinne, kropp, hem.
226
00:10:12,570 --> 00:10:15,781
Du behöver förbereda ditt hem
som du förbereder din kropp.
227
00:10:15,865 --> 00:10:17,325
Hur ser barnrummet ut?
228
00:10:18,701 --> 00:10:19,535
Tja...
229
00:10:24,790 --> 00:10:27,251
Du vet väl att din nyfödda
ska bo här inne?
230
00:10:28,294 --> 00:10:29,337
Det är inte så illa.
231
00:10:29,712 --> 00:10:31,589
ELLA + ELLIOT
FÖR DAGENS BABY OCH BARN
232
00:10:31,714 --> 00:10:34,175
Vill man inte krama den?
233
00:10:34,550 --> 00:10:36,344
Jag hade en sådan när jag var liten.
234
00:10:37,678 --> 00:10:39,096
Kolla på priset, okej.
235
00:10:40,139 --> 00:10:42,099
Vi ska först ha det viktigaste.
236
00:10:42,183 --> 00:10:45,144
Blöjsoptunna, spjälsäng, sittstol...
237
00:10:45,895 --> 00:10:48,356
Kolla vilket skötbord.
238
00:10:48,439 --> 00:10:49,982
Sjukt.
239
00:10:50,358 --> 00:10:53,361
Herregud, 2 000 dollar.
240
00:10:53,444 --> 00:10:54,820
-Vad?
-Ja.
241
00:10:55,529 --> 00:10:57,823
Det är gjort av lokalt producerad
242
00:10:58,240 --> 00:11:00,368
plywood. Lägg av.
243
00:11:00,743 --> 00:11:03,371
När jag och G förberedde för Rhoda
244
00:11:03,454 --> 00:11:05,039
lärde vi oss några saker.
245
00:11:05,122 --> 00:11:08,250
Ser det skandinaviskt ut
kostar det en miljon.
246
00:11:08,334 --> 00:11:11,796
Är det för billigt
behöver man en ny efter ett par veckor.
247
00:11:11,879 --> 00:11:15,424
Det du söker är... Vad heter det nu igen?
248
00:11:18,552 --> 00:11:19,845
Vad är det?
249
00:11:20,930 --> 00:11:22,973
Jag tror inte att jag klarar det själv.
250
00:11:23,057 --> 00:11:25,476
Nej, du är inte ensam.
251
00:11:25,559 --> 00:11:26,811
Jo, det är jag.
252
00:11:27,019 --> 00:11:28,312
Nej då.
253
00:11:28,396 --> 00:11:31,649
Du berättar hur ni gjorde fint för Giselle
254
00:11:31,941 --> 00:11:34,110
och hade någon som hjälpte er,
255
00:11:34,193 --> 00:11:36,028
och gjorde det lättare.
256
00:11:36,737 --> 00:11:39,198
Jag känner mig överväldigad
257
00:11:39,281 --> 00:11:40,741
och babyn är inte ens kommen.
258
00:11:41,325 --> 00:11:42,618
Om det ens blir någon.
259
00:11:43,619 --> 00:11:44,662
Jag måste ut härifrån.
260
00:11:44,912 --> 00:11:46,539
Vänta, Bianca.
261
00:11:46,831 --> 00:11:48,666
Jag kan inte andas här inne.
262
00:11:49,125 --> 00:11:50,334
Vänta, Bianca.
263
00:11:51,085 --> 00:11:51,961
Bianca.
264
00:11:57,967 --> 00:11:59,176
Tack.
265
00:12:01,679 --> 00:12:03,222
Dra i det bara.
266
00:12:03,305 --> 00:12:05,057
Vegan och Sara, hur kan jag hjälpa er?
267
00:12:05,141 --> 00:12:07,560
Hej Wendy, Kate Foster här.
268
00:12:07,643 --> 00:12:08,519
Hej, Kate.
269
00:12:08,978 --> 00:12:11,230
Ja, jag har tänkt på
270
00:12:11,313 --> 00:12:13,941
vad ni har framför er,
och jag har en idé...
271
00:12:14,024 --> 00:12:17,069
Bra att du ringde,
jag har pratat med Linda om barnflickan.
272
00:12:17,862 --> 00:12:20,322
Tack för att du var så uppriktig om det.
273
00:12:20,406 --> 00:12:21,615
Vi har avskedat henne.
274
00:12:22,616 --> 00:12:25,161
-Jaha.
-Hon ställde till en scen.
275
00:12:25,244 --> 00:12:28,748
Hon grät, men vi kan inte
ha en tjuv till barnflicka.
276
00:12:28,831 --> 00:12:29,999
Nej, det kan ni inte.
277
00:12:30,249 --> 00:12:33,669
Vi hoppas också hitta en
som kan kinesiska.
278
00:12:33,753 --> 00:12:35,963
Men du ringde, vad ville du?
279
00:12:36,046 --> 00:12:37,256
Hm...
280
00:12:37,339 --> 00:12:40,092
Jag tänkte att ni förmodligen
kan tjäna mer
281
00:12:40,176 --> 00:12:43,512
på en kombination
mellan restaurang och hämtmat.
282
00:12:43,596 --> 00:12:46,640
Folk kan köpa en färdiglagad middag
på väg hem från jobbet.
283
00:12:46,807 --> 00:12:47,767
Frysta rätter.
284
00:12:47,850 --> 00:12:49,769
Frysta rätter. Vad tror du?
285
00:12:49,935 --> 00:12:51,187
Som Linda McCartney?
286
00:12:51,854 --> 00:12:52,772
Jag älskar det.
287
00:12:53,439 --> 00:12:55,524
-Hon säger att hon älskar det.
-Bra.
288
00:12:55,608 --> 00:12:57,735
Vi hörs senare.
289
00:12:57,818 --> 00:12:58,903
Tack, hejdå.
290
00:13:16,378 --> 00:13:18,339
-Oj!
-Jag menade inte...
291
00:13:18,422 --> 00:13:20,800
Förlåt, jag var en elefant.
292
00:13:23,719 --> 00:13:25,137
Har du köpt den åt mig?
293
00:13:25,846 --> 00:13:26,889
Du ville ha den.
294
00:13:28,140 --> 00:13:30,100
Det är din graviditet.
295
00:13:30,726 --> 00:13:32,603
Du borde följa dina instinkter.
296
00:13:32,686 --> 00:13:33,687
Jag är ledsen,
297
00:13:34,438 --> 00:13:37,817
jag låtsades att din baby var min
och vi är inte ens ihop.
298
00:13:37,900 --> 00:13:39,109
Nej.
299
00:13:39,527 --> 00:13:41,612
Som folk tittade på oss i butiken.
300
00:13:41,695 --> 00:13:44,406
-Jag tänkte: "Vi är inte ihop."
-Nej.
301
00:13:44,490 --> 00:13:46,408
Kan inte ett par singel-lesbiska
302
00:13:46,492 --> 00:13:48,994
som är intresserade
av varandras fertilitet
303
00:13:49,078 --> 00:13:51,497
handla babygrejer i fred
utan att anses vara ihop?
304
00:13:52,248 --> 00:13:53,082
Amen.
305
00:13:53,415 --> 00:13:56,001
Det fick mig att tänka på mitt ex.
306
00:13:56,085 --> 00:13:57,378
Jag vill inte vara ditt ex.
307
00:13:57,461 --> 00:13:59,588
-Vad?
-Jag vill inte vara ihop med dig.
308
00:13:59,672 --> 00:14:01,465
-Jag är glad att du är singel.
-Jag med.
309
00:14:01,549 --> 00:14:02,508
Ja.
310
00:14:02,758 --> 00:14:05,052
-Jag hoppas att du aldrig hittar någon.
-Frankie.
311
00:14:05,135 --> 00:14:07,304
Du är singel,
312
00:14:07,638 --> 00:14:09,890
-och jag är singel.
-Som sig bör.
313
00:14:11,684 --> 00:14:12,810
-En drink?
-Mm.
314
00:14:29,869 --> 00:14:31,328
Är dina föräldrar hemma?
315
00:14:33,747 --> 00:14:35,124
Är du ensam?
316
00:14:35,207 --> 00:14:36,375
Hjälp! Polisen!
317
00:14:36,458 --> 00:14:38,002
Herregud!
318
00:14:39,378 --> 00:14:41,005
Vad fan?
319
00:14:41,505 --> 00:14:43,382
Vad händer?
320
00:14:43,757 --> 00:14:45,843
Ditt barn sparkade mig i skrevet.
321
00:14:46,343 --> 00:14:48,804
-Gjorde hon?
-Han försökte isolera mig.
322
00:14:49,263 --> 00:14:52,516
-För våldtäkt.
-Jag är så stolt över dig.
323
00:14:53,142 --> 00:14:54,977
Det var nog inte vad som hände.
324
00:14:55,060 --> 00:14:56,270
Vad är det med dig?
325
00:14:56,520 --> 00:14:57,521
Du är redo.
326
00:14:57,938 --> 00:15:00,065
-Får jag nu då?
-Ja.
327
00:15:00,816 --> 00:15:04,069
Varsågod. Och förlåt,
vi lär vår dotter att åka tunnelbana.
328
00:15:04,445 --> 00:15:05,279
Ja!
329
00:15:05,613 --> 00:15:07,740
-Skrevet.
-I skrevet.
330
00:15:12,703 --> 00:15:15,205
Sammanfattningsvis, var alert
331
00:15:15,289 --> 00:15:17,124
och var försiktig.
332
00:15:17,207 --> 00:15:19,376
Den här är för resan dit,
333
00:15:19,460 --> 00:15:21,045
och den här för återresan,
334
00:15:21,629 --> 00:15:23,631
och den här är ifall du tappar en.
335
00:15:27,259 --> 00:15:28,260
Tack, pappa.
336
00:15:30,095 --> 00:15:31,263
Du klarar dig.
337
00:15:32,181 --> 00:15:34,058
Säg till om du behöver skjuts.
338
00:15:34,141 --> 00:15:36,518
Lugn, mamma. Vi ses klockan åtta.
339
00:15:36,602 --> 00:15:37,811
-Åtta?
-Ja.
340
00:15:37,895 --> 00:15:39,480
Vi repeterar pjäsen till halv åtta.
341
00:15:39,563 --> 00:15:41,231
Jag kommer direkt hem efter det.
342
00:15:41,315 --> 00:15:42,942
Det var inte vad vi...
343
00:15:43,025 --> 00:15:44,318
Okej.
344
00:15:44,401 --> 00:15:47,279
Okej, raring. Ring om det är något.
345
00:15:47,571 --> 00:15:49,782
-Jag vet.
-Hejdå.
346
00:16:14,390 --> 00:16:16,642
-Hur mår barnen?
-Bra, de är med mamma.
347
00:16:17,101 --> 00:16:18,519
-Hur mår du?
-Bra.
348
00:16:19,436 --> 00:16:20,479
Hur går jobbet?
349
00:16:21,480 --> 00:16:22,439
Bra.
350
00:16:24,400 --> 00:16:26,193
-Så allt är bra.
-Jag har träffat Renya.
351
00:16:27,277 --> 00:16:28,153
Herregud.
352
00:16:29,071 --> 00:16:30,072
Det måste ha varit...
353
00:16:30,781 --> 00:16:32,491
-Vill du prata om det?
-Inte med dig.
354
00:16:32,741 --> 00:16:34,660
-Jag finns här om du behöver mig.
-Lägg av.
355
00:16:39,164 --> 00:16:40,708
-Herregud.
-Vad?
356
00:16:40,791 --> 00:16:42,167
Det är Jeff Allens.
357
00:16:42,793 --> 00:16:43,919
-Vem, han?
-Ja.
358
00:16:44,003 --> 00:16:46,714
Han donerade en hel flygel
till barnsjukhuset.
359
00:16:47,089 --> 00:16:50,342
-Och?
-Han är en stor filantrop.
360
00:16:50,426 --> 00:16:52,386
Han ska inte
vara här i skilsmässohelvetet.
361
00:16:54,013 --> 00:16:55,764
Det är kallt här inne.
362
00:17:03,647 --> 00:17:05,941
Ibland gör bra människor dåliga saker.
363
00:17:09,278 --> 00:17:11,155
Fan.
364
00:17:12,114 --> 00:17:12,948
Kate, vänta.
365
00:17:13,490 --> 00:17:15,325
Ursäkta, Kate.
366
00:17:38,432 --> 00:17:40,225
-Får jag bara säga...
-Du klär dig illa.
367
00:17:40,934 --> 00:17:43,729
-Vad?
-Det känns bättre att ha sagt det.
368
00:17:44,980 --> 00:17:46,231
Alltså...
369
00:17:47,232 --> 00:17:48,108
Förlåt.
370
00:17:48,734 --> 00:17:52,404
Jag är verkligen ledsen.
371
00:17:52,488 --> 00:17:55,282
Jag bryr mig inte.
Jag är inte här för att förlåta dig.
372
00:17:56,075 --> 00:17:58,077
Okej, jag skulle inte be dig.
373
00:18:00,245 --> 00:18:01,663
Det du gjorde var rent jävligt.
374
00:18:02,539 --> 00:18:03,415
Och själviskt,
375
00:18:04,249 --> 00:18:05,918
och elakt och småsint.
376
00:18:07,669 --> 00:18:08,629
Vill du ha en drink?
377
00:18:09,963 --> 00:18:10,798
Vad?
378
00:18:10,881 --> 00:18:13,300
-Du har ingen, vill du ha en?
-Nej.
379
00:18:14,134 --> 00:18:15,511
Är du rädd att bli förgiftad?
380
00:18:15,928 --> 00:18:16,970
Det är lugnt.
381
00:18:22,518 --> 00:18:24,103
Jag fick sparken idag.
382
00:18:24,186 --> 00:18:26,939
Jag sa till dem att du stal av mig.
383
00:18:28,649 --> 00:18:29,900
Du har inte fel.
384
00:18:31,193 --> 00:18:32,236
-Jag har...
-Alltså...
385
00:18:33,070 --> 00:18:34,321
-Prata du.
-Okej.
386
00:18:34,404 --> 00:18:36,990
Jag har tänkt mycket på
vad jag skulle säga dig
387
00:18:37,074 --> 00:18:38,075
när jag träffade dig.
388
00:18:38,742 --> 00:18:41,370
Jag har flera elaka tal förberedda.
389
00:18:42,412 --> 00:18:43,997
Jag har fantiserat om...
390
00:18:45,207 --> 00:18:48,544
...att slå dig i ansiktet med knytnäven,
391
00:18:48,627 --> 00:18:50,087
med ringar på.
392
00:18:50,838 --> 00:18:51,964
Som i Bloodsport.
393
00:18:53,090 --> 00:18:55,217
Nu när du sitter framför mig känns det...
394
00:18:56,844 --> 00:18:58,011
...annorlunda.
395
00:19:00,347 --> 00:19:02,307
Var du och Nathan kära?
396
00:19:04,434 --> 00:19:05,352
Nej.
397
00:19:07,855 --> 00:19:09,815
Jag trodde det, men...
398
00:19:10,732 --> 00:19:12,651
Jag tror alltid det i början.
399
00:19:14,403 --> 00:19:16,238
Jag lovar att vi inte var kära.
400
00:19:17,239 --> 00:19:19,658
Vi var nog sorgsna båda två.
401
00:19:20,576 --> 00:19:21,743
Ja.
402
00:19:23,787 --> 00:19:25,455
Jag förstår om du hatar mig.
403
00:19:26,081 --> 00:19:26,915
Kanske...
404
00:19:28,709 --> 00:19:30,335
Jag kanske hatar mig själv.
405
00:19:31,003 --> 00:19:32,129
Jag hatar dig inte.
406
00:19:32,337 --> 00:19:34,214
Jag vill inte känna något för dig.
407
00:19:36,675 --> 00:19:37,801
Vi gör så här.
408
00:19:38,218 --> 00:19:40,470
Jag vill verkligen slippa se dig mer.
409
00:19:42,055 --> 00:19:44,850
Men det får bli ditt problem. Avgjort?
410
00:19:47,978 --> 00:19:48,812
Coolt.
411
00:19:51,231 --> 00:19:52,274
Ja.
412
00:19:55,944 --> 00:19:57,529
Sköt om dig.
413
00:20:22,429 --> 00:20:23,764
Nattsköterskan kommer!
414
00:20:23,847 --> 00:20:25,307
Jag tar det.
415
00:20:26,558 --> 00:20:27,935
Här, jag byter med dig.
416
00:20:29,686 --> 00:20:31,104
Drick inte upp det.
417
00:20:32,606 --> 00:20:34,066
Hallå där.
418
00:20:34,816 --> 00:20:37,653
Jag ville bara träffa dig.
419
00:20:38,195 --> 00:20:39,988
Jag har saknat dig idag.
420
00:20:40,072 --> 00:20:42,074
Herregud vad jag har saknat dig.
421
00:20:42,950 --> 00:20:45,077
Mamma har saknat dig idag.
422
00:20:58,257 --> 00:20:59,299
Såja.
423
00:22:05,782 --> 00:22:07,326
Undertexter: Madeleine Person