1 00:00:06,006 --> 00:00:07,674 ‎Din episoadele anterioare... 2 00:00:07,757 --> 00:00:09,050 ‎Cum o cheamă? 3 00:00:09,676 --> 00:00:10,510 ‎Renya. 4 00:00:10,593 --> 00:00:14,055 ‎- Metroul e... ‎- O cutie subterană plină de perverși. 5 00:00:14,139 --> 00:00:15,682 ‎- M-ai ascultat! ‎- Da. 6 00:00:15,765 --> 00:00:17,934 ‎Tu ești cea care nu ascultă niciodată! 7 00:00:18,184 --> 00:00:20,145 ‎E grozav aici, Frankie. 8 00:00:20,228 --> 00:00:22,272 ‎Nu lipsește decât să fii tu vecină. 9 00:00:23,023 --> 00:00:24,315 ‎Forrest, ești acasă? 10 00:00:24,733 --> 00:00:26,109 ‎M-am întrebat mereu... 11 00:00:26,192 --> 00:00:27,861 ‎Dumnezeule! 12 00:00:28,236 --> 00:00:29,571 ‎Dumnezeule! 13 00:00:29,654 --> 00:00:30,864 ‎- Richard, scuze! ‎- Kate! 14 00:00:30,947 --> 00:00:31,948 ‎Tată, o iubesc! 15 00:00:32,032 --> 00:00:33,033 ‎Poftim? 16 00:00:45,503 --> 00:00:46,880 ‎În genunchi, boarfă! 17 00:00:47,172 --> 00:00:50,091 ‎- Doamne! ‎- Scumpo! E-n regulă. 18 00:00:50,175 --> 00:00:51,468 ‎Îmi pare foarte rău. 19 00:00:51,551 --> 00:00:53,011 ‎Ce naiba, mamă? 20 00:00:53,094 --> 00:00:56,264 ‎Am vorbit că vom repeta ‎lecțiile de autoapărare, da? 21 00:00:56,347 --> 00:00:59,851 ‎Ca eu și tata să fim liniștiți ‎când ești în metrou. 22 00:00:59,934 --> 00:01:01,895 ‎Nu mă așteptam la asta! 23 00:01:01,978 --> 00:01:04,939 ‎Scuze, dar perverșii atacă ‎oricând, oriunde. 24 00:01:05,023 --> 00:01:07,692 ‎Cel mai îndrăzneț e perversul din metrou. 25 00:01:08,026 --> 00:01:09,194 ‎Ai învățat lecția. 26 00:01:09,277 --> 00:01:11,362 ‎Cât timp ai stat acolo? 27 00:01:11,863 --> 00:01:12,781 ‎O vreme. 28 00:01:12,864 --> 00:01:15,158 ‎Nu mai sunt copil. Sunt pregătită. 29 00:01:15,241 --> 00:01:17,452 ‎Ba nu ești. Nu încă. 30 00:01:17,577 --> 00:01:19,287 ‎Nu știi lovitura în sculă. 31 00:01:19,370 --> 00:01:22,373 ‎Cea mai bună armă ‎e lovitura fermă în sculă. 32 00:01:22,457 --> 00:01:23,291 ‎Să încercăm! 33 00:01:23,792 --> 00:01:25,460 ‎Aici? Pe stradă? 34 00:01:25,543 --> 00:01:27,087 ‎Lovește-mă în sculă, Alex! 35 00:01:28,463 --> 00:01:29,589 ‎E totul în regulă? 36 00:01:29,672 --> 00:01:30,548 ‎- Da. ‎- Nu. 37 00:01:31,758 --> 00:01:33,218 ‎Vrei cu metroul sau nu? 38 00:01:33,301 --> 00:01:36,262 ‎Bine. Dar data viitoare ‎vrei să mă ataci în casă? 39 00:01:36,888 --> 00:01:37,722 ‎S-a făcut! 40 00:01:42,685 --> 00:01:43,603 ‎E costumul meu? 41 00:01:46,815 --> 00:01:48,316 ‎UN ORIGINAL NETFLIX 42 00:01:48,399 --> 00:01:50,819 ‎Doamne! Îmi tot alunecă din mână. 43 00:01:52,487 --> 00:01:54,739 ‎Fir-ar! N-are nicio noimă. 44 00:01:54,823 --> 00:01:56,950 ‎S-a îngrășat? A mâncat ceva? 45 00:01:57,033 --> 00:01:58,409 ‎Ce sexy ești acum! 46 00:01:58,493 --> 00:01:59,494 ‎Bine. Uite! 47 00:02:00,120 --> 00:02:01,538 ‎Trebuie să discutăm, da? 48 00:02:01,621 --> 00:02:03,289 ‎Cred că m-ai înțeles greșit. 49 00:02:03,790 --> 00:02:05,875 ‎- Ce ai zis acasă... ‎- Că te iubesc? 50 00:02:06,209 --> 00:02:07,377 ‎Da, asta. 51 00:02:08,920 --> 00:02:12,423 ‎- A fost ceva foarte special între noi. ‎- Total de acord. 52 00:02:14,551 --> 00:02:18,596 ‎Dar nu sunt în stare să iubesc ‎pe nimeni acum,‎nici măcar pe mine. 53 00:02:19,347 --> 00:02:21,349 ‎Vorbești exact ca tata. 54 00:02:21,891 --> 00:02:24,227 ‎După ce ai plecat, mi-a ținut o predică 55 00:02:24,811 --> 00:02:26,646 ‎despre relațiile trecătoare. 56 00:02:27,105 --> 00:02:29,399 ‎Foarte trecătoare, poate. 57 00:02:29,482 --> 00:02:30,859 ‎Mi-a zis să pun capăt. 58 00:02:31,234 --> 00:02:32,777 ‎Nu i-a plăcut ce a văzut. 59 00:02:32,861 --> 00:02:35,321 ‎Tu, în... În... 60 00:02:35,738 --> 00:02:37,949 ‎Da, știu ce a văzut. 61 00:02:38,032 --> 00:02:40,160 ‎Dar are dreptate, Forrest. 62 00:02:40,243 --> 00:02:41,244 ‎Îmi pare rău, dar... 63 00:02:42,036 --> 00:02:44,622 ‎ai o lume mare în față, ‎pe care s-o cunoști. 64 00:02:44,706 --> 00:02:46,082 ‎Ai numai 25 de ani. 65 00:02:46,166 --> 00:02:47,125 ‎Am 22 de ani. 66 00:02:47,208 --> 00:02:49,002 ‎Dumnezeule! 22! 67 00:02:49,961 --> 00:02:52,005 ‎Bine. E-n regulă. 68 00:02:53,256 --> 00:02:55,008 ‎Trebuie s-o lăsăm baltă, da? 69 00:02:55,091 --> 00:02:56,759 ‎Nu. O să am casa mea, 70 00:02:57,093 --> 00:02:59,304 ‎un plan de viață și cont de economii. 71 00:02:59,387 --> 00:03:01,181 ‎Grozav! E nemaipomenit! 72 00:03:01,264 --> 00:03:03,850 ‎Vei face foarte fericită o tânără. 73 00:03:03,933 --> 00:03:06,811 ‎Eu vreau să te fac pe tine fericită. ‎Ne potrivim. 74 00:03:07,187 --> 00:03:08,605 ‎Ascultă! S-a terminat. 75 00:03:08,730 --> 00:03:10,565 ‎Da? Noi am terminat-o. 76 00:03:10,648 --> 00:03:11,482 ‎Deocamdată. 77 00:03:11,733 --> 00:03:13,401 ‎Nu poți stinge focul cu apă. 78 00:03:13,484 --> 00:03:15,320 ‎Fix așa se stinge focul. 79 00:03:15,403 --> 00:03:18,031 ‎Nu și ăsta. E un foc electric. 80 00:03:18,114 --> 00:03:20,658 ‎- Poftim? Ce spui... ‎- Sau unul de la grăsime. 81 00:03:20,742 --> 00:03:22,410 ‎- Forrest. ‎- N-am terminat-o. 82 00:03:22,952 --> 00:03:24,245 ‎Ba da. Da? 83 00:03:24,329 --> 00:03:27,582 ‎Ia monstrul ăsta și ieși din biroul meu. 84 00:03:27,665 --> 00:03:30,084 ‎Arată super aici. Ar trebui să-l lăsăm. 85 00:03:30,168 --> 00:03:32,587 ‎Nu putem. Ne vin clientele vegetariene, 86 00:03:32,670 --> 00:03:33,963 ‎trebuie să dispară. 87 00:03:34,047 --> 00:03:36,382 ‎Contractorii au lăsat ‎un fierăstrău. Pot să... 88 00:03:36,466 --> 00:03:38,259 ‎Da. Te rog! Mă ajuți? 89 00:03:38,635 --> 00:03:40,678 ‎Vezi? Încă mai ai nevoie de mine. 90 00:03:43,765 --> 00:03:45,266 ‎Douăzeci și doi! 91 00:03:45,808 --> 00:03:46,643 ‎Futu-i! 92 00:03:50,188 --> 00:03:51,940 ‎Wendy, Linda, bun venit! 93 00:03:52,023 --> 00:03:54,651 ‎Cât mă bucur să vă văd în sfârșit! 94 00:03:54,734 --> 00:03:58,112 ‎La fel. Am tot căutat ‎o afacere condusă de o femeie. 95 00:03:58,238 --> 00:04:01,157 ‎Cineva care ne înțelege ca antreprenoare 96 00:04:01,241 --> 00:04:03,034 ‎- ...și mame. ‎- Mame noi! 97 00:04:03,117 --> 00:04:04,827 ‎- Felicitări! ‎- Mulțumim! 98 00:04:04,911 --> 00:04:06,454 ‎Am adoptat acum trei luni. 99 00:04:06,955 --> 00:04:08,206 ‎Are aproape un an. 100 00:04:08,289 --> 00:04:11,000 ‎Și suntem de nedespărțit. 101 00:04:11,334 --> 00:04:12,585 ‎E miracolul nostru. 102 00:04:13,169 --> 00:04:15,672 ‎De fapt, e afară acum, cu dădaca. 103 00:04:15,797 --> 00:04:18,716 ‎- E în regulă? ‎- Atașament parental. 104 00:04:18,800 --> 00:04:20,885 ‎Nu e absolut nicio problemă. 105 00:04:23,680 --> 00:04:26,849 ‎Franciza asta ‎nu se va pune pe roate singură. 106 00:04:27,725 --> 00:04:30,728 ‎Să citim cu atenție ‎materialele astea, vă rog! 107 00:04:35,900 --> 00:04:38,152 ‎Uite! Lumea adoră restaurantul vostru, 108 00:04:38,820 --> 00:04:42,699 ‎dar scopul meu nu e doar ‎să extindeți marca, ci să o perfectați. 109 00:04:47,704 --> 00:04:49,914 ‎- Vai! ‎- Vreți să vedeți cum se simte? 110 00:04:49,998 --> 00:04:53,668 ‎Se poate? I-am zis dădacei să ne cheme, ‎dacă e agitată, deci... 111 00:04:53,751 --> 00:04:55,920 ‎Înțeleg! Vă rog! 112 00:04:56,004 --> 00:04:58,965 ‎Vezi? Am zis: ‎„Să căutăm o mamă. Ele înțeleg.” 113 00:05:00,717 --> 00:05:03,720 ‎I-am verificat scutecul. E curat. Nu știu. 114 00:05:04,804 --> 00:05:05,847 ‎Kate. 115 00:05:08,433 --> 00:05:09,434 ‎Vă cunoașteți! 116 00:05:10,977 --> 00:05:14,272 ‎Da, avem un prieten comun. 117 00:05:15,982 --> 00:05:17,025 ‎Ce amuzant! 118 00:05:17,108 --> 00:05:18,985 ‎Cred că vrea biberonul. 119 00:05:19,444 --> 00:05:21,404 ‎Mersi, Renya, venim imediat. 120 00:05:24,824 --> 00:05:26,617 ‎Se pricepe de minune cu Seff. 121 00:05:26,701 --> 00:05:28,619 ‎Și-mi dă în cărți mereu. 122 00:05:28,703 --> 00:05:30,371 ‎Aflu multe despre mine. 123 00:05:33,166 --> 00:05:34,375 ‎Să începem, da? 124 00:05:37,420 --> 00:05:38,463 ‎Poșta! 125 00:05:38,838 --> 00:05:40,631 ‎Doamne! Așa ceva? 126 00:05:41,174 --> 00:05:42,633 ‎Îmi pare foarte rău. 127 00:05:43,426 --> 00:05:45,428 ‎Ce am aici? Catalog de drumeții, 128 00:05:45,511 --> 00:05:48,139 ‎horoscopul la care m-am abonat. 129 00:05:48,222 --> 00:05:49,724 ‎Mai bine nu era zilnic. 130 00:05:50,350 --> 00:05:51,934 ‎Sunt așa de multe! 131 00:05:53,019 --> 00:05:54,937 ‎Ce e asta? 132 00:05:58,941 --> 00:06:02,528 ‎Doamne! Trebuie să nu mai cumpăr online ‎când sunt drogată. 133 00:06:02,612 --> 00:06:03,946 ‎E a mea, de fapt. 134 00:06:07,116 --> 00:06:08,034 ‎Pentru asta. 135 00:06:09,077 --> 00:06:12,580 ‎M-am gândit mult și voi încerca ‎să fac un copil singură. 136 00:06:14,082 --> 00:06:15,958 ‎Știu. Nu? 137 00:06:16,542 --> 00:06:18,461 ‎- Chiar e uimitor. ‎- Nu? 138 00:06:19,087 --> 00:06:20,338 ‎E foarte emoționant. 139 00:06:20,797 --> 00:06:23,049 ‎Ar putea fi, dacă mi-aș face curaj 140 00:06:23,132 --> 00:06:24,384 ‎să mă înțep. 141 00:06:24,467 --> 00:06:25,426 ‎Acele mă sperie. 142 00:06:25,885 --> 00:06:29,389 ‎Ce-o să fac la naștere, ‎dacă nu mă pot injecta cu hormoni? 143 00:06:29,472 --> 00:06:31,933 ‎Știu. Sunt groaznici. 144 00:06:32,016 --> 00:06:32,975 ‎Da. 145 00:06:33,059 --> 00:06:36,187 ‎Giselle trebuia să mă alerge ‎și să mă pună la pământ. 146 00:06:36,646 --> 00:06:39,023 ‎Unde vrei? În gât sau în fund? 147 00:06:39,857 --> 00:06:41,150 ‎Poftim? 148 00:06:41,234 --> 00:06:43,486 ‎Vrei să bag acul în gât 149 00:06:45,613 --> 00:06:46,489 ‎sau în fund? 150 00:06:46,572 --> 00:06:47,990 ‎Doar n-o să faci asta! 151 00:06:50,660 --> 00:06:51,536 ‎Unu... 152 00:06:52,453 --> 00:06:53,287 ‎doi... 153 00:06:53,371 --> 00:06:55,790 ‎Ești o prietenă bună. Te urăsc! 154 00:06:55,873 --> 00:06:57,333 ‎Trei! Țintesc fundul. 155 00:06:58,876 --> 00:06:59,877 ‎E bine. 156 00:07:00,837 --> 00:07:02,630 ‎Îmi place ideea cu suburbiile. 157 00:07:02,964 --> 00:07:05,591 ‎Familiile de hipsteri ‎sunt pe val în centru, 158 00:07:05,675 --> 00:07:07,552 ‎cu tot cu vegetarianism. 159 00:07:08,553 --> 00:07:10,179 ‎Vă mulțumesc că ați venit! 160 00:07:10,721 --> 00:07:12,890 ‎Înainte să plecați, voiam să... 161 00:07:13,933 --> 00:07:15,935 ‎Simt nevoia să vă zic ceva. 162 00:07:16,018 --> 00:07:17,437 ‎Dădaca voastră... 163 00:07:19,021 --> 00:07:20,314 ‎Aveți grijă. 164 00:07:21,649 --> 00:07:23,192 ‎Pare amenințător. 165 00:07:25,528 --> 00:07:29,991 ‎Scuze, a lucrat pentru noi ‎o perioadă scurtă și mi-a furat ceva. 166 00:07:31,033 --> 00:07:32,076 ‎A furat ceva? 167 00:07:33,119 --> 00:07:34,620 ‎Da, laptopul meu. 168 00:07:35,955 --> 00:07:38,082 ‎Era al bunicii și țineam mult la el. 169 00:07:38,541 --> 00:07:41,002 ‎Cred că a fost foarte tulburător. 170 00:07:41,085 --> 00:07:42,003 ‎A fost. 171 00:07:42,753 --> 00:07:45,214 ‎Mulțumesc că ne-ai primit 172 00:07:45,298 --> 00:07:47,592 ‎- ...și te vom contacta curând. ‎- Da. 173 00:07:49,218 --> 00:07:50,553 ‎Renya, am terminat! 174 00:07:51,137 --> 00:07:53,055 ‎- Bună! ‎- Uite-o! 175 00:07:53,931 --> 00:07:55,266 ‎- Bună! ‎- Ai îngerașul? 176 00:07:55,349 --> 00:07:57,435 ‎Ce face îngerașul? 177 00:08:08,738 --> 00:08:10,364 ‎E bine să eviți conflictul, 178 00:08:10,448 --> 00:08:12,241 ‎dar, dacă te împing, lovești. 179 00:08:12,325 --> 00:08:14,744 ‎- Hai! ‎- Apleacă-te, perversule. 180 00:08:14,827 --> 00:08:16,579 ‎Ce-i asta? Întrebare? 181 00:08:16,996 --> 00:08:18,414 ‎Bine. Cum zici? 182 00:08:18,498 --> 00:08:21,375 ‎Oprește-te! Altfel, ‎te rupe tata pe bătaie! 183 00:08:21,459 --> 00:08:23,711 ‎„În”. Tata te rupe în bătaie. 184 00:08:23,794 --> 00:08:25,755 ‎Și încă... nu e bine. 185 00:08:26,464 --> 00:08:29,467 ‎Nu uita! Taică-tău nu e taică-tău, ‎e mereu polițist. 186 00:08:31,260 --> 00:08:32,303 ‎Acum, ce faci? 187 00:08:32,553 --> 00:08:34,889 ‎Sunt un adolescent fără nicio reținere. 188 00:08:34,972 --> 00:08:36,140 ‎Mă dau la tine. 189 00:08:37,183 --> 00:08:39,268 ‎Să ți-o trag! Tata e polițist! 190 00:08:41,479 --> 00:08:42,313 ‎E mai bine. 191 00:08:42,396 --> 00:08:44,982 ‎Atenție! Dacă vrei atenție, ‎nu urli „Viol”, 192 00:08:45,066 --> 00:08:46,609 ‎țipi mereu: „Foc!” 193 00:08:46,692 --> 00:08:47,527 ‎Foc! 194 00:08:47,610 --> 00:08:49,028 ‎- Poftim? ‎- Foc! 195 00:08:49,111 --> 00:08:50,780 ‎- Nu te aud. ‎- Foc! 196 00:08:50,863 --> 00:08:52,114 ‎Da! 197 00:08:53,950 --> 00:08:55,076 ‎Mamă, te rog! 198 00:08:55,159 --> 00:08:57,036 ‎Știu! Evită contactul vizual, 199 00:08:57,119 --> 00:09:00,039 ‎nu răspunde, țipă după ajutor ‎și lovește în sculă. 200 00:09:00,122 --> 00:09:02,124 ‎De ce-mi spui, când poți arăta? 201 00:09:03,292 --> 00:09:06,462 ‎Pleacă! Nu-mi vorbi așa! Tata e polițist! 202 00:09:07,630 --> 00:09:08,798 ‎Așa te vreau. 203 00:09:08,881 --> 00:09:10,550 ‎Bine. Să repetăm! 204 00:09:11,342 --> 00:09:13,177 ‎Degete, genunchi, 205 00:09:13,261 --> 00:09:15,012 ‎gât, nas. 206 00:09:15,096 --> 00:09:15,930 ‎Sculă! 207 00:09:17,014 --> 00:09:19,892 ‎Sculă, sculă! 208 00:09:20,268 --> 00:09:21,894 ‎Sculă, sculă! 209 00:09:29,694 --> 00:09:32,154 ‎Dacă-i spui corpului că e fertil, 210 00:09:32,238 --> 00:09:33,239 ‎te va crede. 211 00:09:33,322 --> 00:09:35,783 ‎Începe deja să fie clar. 212 00:09:35,866 --> 00:09:37,243 ‎Voi fi o mamă singură. 213 00:09:37,743 --> 00:09:39,161 ‎O să fii o mamă grozavă. 214 00:09:40,371 --> 00:09:42,582 ‎- Chiar și singură? ‎- Da! 215 00:09:42,999 --> 00:09:44,959 ‎Eu sunt mai bună de când sunt singură. 216 00:09:45,042 --> 00:09:47,503 ‎Mă implic prea mult în relații, mă pierd. 217 00:09:48,963 --> 00:09:50,715 ‎Știi că am fost câinele uneia odată? 218 00:09:50,798 --> 00:09:52,967 ‎- Poftim? ‎- Povestim altă dată. 219 00:09:55,094 --> 00:09:56,220 ‎Bine. 220 00:09:57,096 --> 00:09:58,014 ‎Vai! Sus! 221 00:10:01,684 --> 00:10:03,394 ‎Încă mă doare unde ai băgat acul. 222 00:10:05,146 --> 00:10:06,939 ‎Știi ce? Lasă asta! 223 00:10:07,023 --> 00:10:09,275 ‎Contează doar MCC-ul, da? 224 00:10:09,567 --> 00:10:11,027 ‎Mintea, corpul, cuibul. 225 00:10:12,570 --> 00:10:15,781 ‎Trebuie să-ți pregătești casa ‎cum îți pregătești corpul. 226 00:10:15,865 --> 00:10:17,617 ‎Cum arată camera copilului? 227 00:10:18,701 --> 00:10:19,535 ‎Păi... 228 00:10:24,790 --> 00:10:27,251 ‎Știi că vei aduce un nou-născut aici, nu? 229 00:10:28,294 --> 00:10:29,253 ‎Nu e așa de rău. 230 00:10:29,712 --> 00:10:31,589 ‎PENTRU COPIII MODERNI 231 00:10:31,714 --> 00:10:34,175 ‎Nu-ți vine să-l strângi? 232 00:10:34,508 --> 00:10:36,469 ‎Aveam unul la fel când eram mică. 233 00:10:37,678 --> 00:10:39,221 ‎Fii cu ochii pe premiu, B! 234 00:10:40,139 --> 00:10:42,099 ‎Ne interesează obiecte importante. 235 00:10:42,183 --> 00:10:45,144 ‎Coșuri pentru scutece, ‎pătuțuri, balansoare. 236 00:10:46,562 --> 00:10:48,356 ‎Uită-te ce masă pentru schimb! 237 00:10:48,439 --> 00:10:49,982 ‎E bestială. 238 00:10:50,358 --> 00:10:53,361 ‎Doamne! Costă 2.000 de dolari. 239 00:10:53,444 --> 00:10:54,820 ‎- Poftim? ‎- Da. 240 00:10:55,529 --> 00:10:57,823 ‎E din material local, sustenabil: 241 00:10:58,240 --> 00:11:00,368 ‎placaj! Zău așa! 242 00:11:01,619 --> 00:11:05,039 ‎Când mă pregăteam cu G pentru Rhoda, ‎am aflat câteva ceva. 243 00:11:05,122 --> 00:11:08,250 ‎Dacă e în stil scandinav, ‎te va costa o avere. 244 00:11:08,334 --> 00:11:11,796 ‎Dacă e prea ieftin, ‎îl înlocuiești într-o săptămână. 245 00:11:11,879 --> 00:11:15,424 ‎Ceea ce ți-ar trebui e... Cum îi zice? 246 00:11:18,552 --> 00:11:20,012 ‎Ce s-a întâmplat? 247 00:11:20,888 --> 00:11:22,973 ‎Nu știu de ce m-am înhămat singură. 248 00:11:23,057 --> 00:11:25,476 ‎Nu! Nu ești singură. 249 00:11:25,559 --> 00:11:26,811 ‎Ba da. Sunt. 250 00:11:27,019 --> 00:11:28,312 ‎Nu ești. 251 00:11:28,396 --> 00:11:31,649 ‎Toate poveștile tale ‎despre pregătirea cu Giselle, 252 00:11:31,941 --> 00:11:36,028 ‎despre cum ai avut un sprijin în toate, ‎pentru a fi mai ușor... 253 00:11:36,737 --> 00:11:39,198 ‎Mă simt complet depășită 254 00:11:39,281 --> 00:11:40,741 ‎și nici n-am născut. 255 00:11:41,325 --> 00:11:42,618 ‎Dacă o să nasc. 256 00:11:43,619 --> 00:11:44,662 ‎Trebuie să plec! 257 00:11:44,912 --> 00:11:46,539 ‎Nu! Bianca, așteaptă! 258 00:11:46,831 --> 00:11:48,666 ‎Nici nu mai pot respira aici. 259 00:11:49,125 --> 00:11:50,334 ‎Stai așa! Bianca! 260 00:11:51,085 --> 00:11:51,961 ‎Bianca! 261 00:11:57,967 --> 00:11:59,176 ‎Mersi. 262 00:12:01,679 --> 00:12:03,389 ‎Trage doar! Trage! 263 00:12:03,472 --> 00:12:04,974 ‎Vegan and Sara! 264 00:12:05,057 --> 00:12:07,560 ‎Bună, Wendy! Sunt Kate Foster. 265 00:12:07,643 --> 00:12:08,519 ‎Bună, Kate! 266 00:12:08,978 --> 00:12:11,230 ‎Da, m-am gândit mult 267 00:12:11,313 --> 00:12:13,941 ‎la ce vă așteaptă și am o idee. ‎În esență... 268 00:12:14,024 --> 00:12:17,153 ‎Ce bine că ai sunat! ‎Am vorbit cu Linda despre dădacă. 269 00:12:17,862 --> 00:12:20,322 ‎În primul rând, mersi că ai fost sinceră. 270 00:12:20,406 --> 00:12:21,615 ‎Am renunțat la ea. 271 00:12:23,075 --> 00:12:25,161 ‎Da, a făcut ditamai circul. 272 00:12:25,244 --> 00:12:28,748 ‎A plâns întruna. ‎Dar nu puteam ține o hoață în casă. 273 00:12:28,998 --> 00:12:29,915 ‎Așa e. 274 00:12:30,249 --> 00:12:33,669 ‎Sperăm să găsim o dădacă ‎vorbitoare de mandarină. 275 00:12:33,753 --> 00:12:35,963 ‎În fine, ne-ai sunat. Cu ce te ajut? 276 00:12:36,046 --> 00:12:37,256 ‎Da, păi... 277 00:12:37,339 --> 00:12:40,092 ‎M-am gândit ‎și cred că ați avea de câștigat 278 00:12:40,176 --> 00:12:43,512 ‎dintr-o combinație ‎de restaurant clasic și livrare. 279 00:12:43,596 --> 00:12:46,640 ‎Oamenii să poată lua cina semipreparată ‎în drumul spre casă. 280 00:12:46,807 --> 00:12:47,767 ‎Alimente înghețată. 281 00:12:47,850 --> 00:12:49,769 ‎Alimente înghețate. Ce spuneți? 282 00:12:49,935 --> 00:12:51,061 ‎Ca Linda McCartney? 283 00:12:51,854 --> 00:12:52,772 ‎Adorabil! 284 00:12:53,439 --> 00:12:55,524 ‎- Zice că-i place. ‎- Extraordinar! 285 00:12:55,608 --> 00:12:57,735 ‎Să discutăm mai târziu, da? 286 00:12:57,818 --> 00:12:58,903 ‎Mersi. Pa! 287 00:13:16,378 --> 00:13:18,339 ‎- Fir-ar! ‎- N-am vrut să... 288 00:13:18,422 --> 00:13:20,800 ‎Îmi pare rău! Făceam ca un elefant. 289 00:13:23,719 --> 00:13:25,137 ‎Mi l-ai luat mie? 290 00:13:25,846 --> 00:13:26,722 ‎Ți-a plăcut. 291 00:13:28,140 --> 00:13:30,100 ‎Uite! E sarcina ta. 292 00:13:30,643 --> 00:13:32,269 ‎Urmează-ți instinctele. 293 00:13:32,853 --> 00:13:33,687 ‎Scuze. Am... 294 00:13:34,438 --> 00:13:37,817 ‎pretins că e copilul nostru, ‎dar nici nu suntem împreună. 295 00:13:37,900 --> 00:13:39,109 ‎Nu. Nu suntem. 296 00:13:39,527 --> 00:13:41,612 ‎Și cum se uita lumea la noi! 297 00:13:41,695 --> 00:13:44,406 ‎- Îmi venea să zic: „Nu suntem cuplu.” ‎- Nu. 298 00:13:44,490 --> 00:13:46,408 ‎Două lesbiene singure 299 00:13:46,492 --> 00:13:48,994 ‎care sunt interesate de fertilitatea lor 300 00:13:49,078 --> 00:13:51,872 ‎nu pot cumpăra ‎fără să fie privite ca un cuplu? 301 00:13:52,248 --> 00:13:53,082 ‎Amin. 302 00:13:53,415 --> 00:13:56,001 ‎Deși, sincer, mi-am amintit de fosta. 303 00:13:56,085 --> 00:13:57,378 ‎Nu vreau să fiu „fosta” ta. 304 00:13:57,461 --> 00:13:59,588 ‎- Poftim? ‎- Nu vreau să fiu cu tine. 305 00:13:59,672 --> 00:14:01,465 ‎- Mă bucur că ești singură. ‎- Și eu. 306 00:14:01,549 --> 00:14:02,508 ‎Da. 307 00:14:02,883 --> 00:14:05,052 ‎- Sper să nu găsești pe nimeni. ‎- Frankie! 308 00:14:05,135 --> 00:14:07,304 ‎Adică tu ești singură, 309 00:14:07,638 --> 00:14:09,890 ‎- ...eu sunt singură. ‎- Așa ar trebui să fie. 310 00:14:11,392 --> 00:14:12,226 ‎Bem? 311 00:14:29,869 --> 00:14:30,995 ‎Ai tăi sunt acasă? 312 00:14:33,747 --> 00:14:35,124 ‎Ești singură aici? 313 00:14:35,207 --> 00:14:36,292 ‎Ajutor! Poliția! 314 00:14:36,375 --> 00:14:38,002 ‎Dumnezeule! 315 00:14:39,461 --> 00:14:40,963 ‎Ce dracu'? 316 00:14:41,505 --> 00:14:43,382 ‎Ce e? Ce se întâmplă aici? 317 00:14:43,757 --> 00:14:45,843 ‎Fiica ta m-a lovit în sculă. 318 00:14:46,343 --> 00:14:48,804 ‎- Da? ‎- Voia să mă încolțească. 319 00:14:49,263 --> 00:14:52,516 ‎- Pentru viol. ‎- Ce mândră sunt de tine! 320 00:14:53,267 --> 00:14:54,977 ‎Nu cred că se întâmpla asta. 321 00:14:55,060 --> 00:14:56,270 ‎Ce e cu voi? 322 00:14:56,520 --> 00:14:57,521 ‎Ești pregătită. 323 00:14:57,938 --> 00:15:00,065 ‎- Îmi dai voie? ‎- Da. 324 00:15:00,816 --> 00:15:04,069 ‎Poftim! Scuze, ne pregătim fata ‎pentru metrou. 325 00:15:04,445 --> 00:15:05,279 ‎Da! 326 00:15:05,613 --> 00:15:07,740 ‎- Sculă! ‎- Sculă! 327 00:15:12,703 --> 00:15:15,748 ‎Deci, pe scurt, cască ochii 328 00:15:15,831 --> 00:15:17,124 ‎și fii în siguranță. 329 00:15:17,207 --> 00:15:19,376 ‎Bine. Asta e pentru dus. 330 00:15:19,460 --> 00:15:21,045 ‎Asta e pentru întoarcere. 331 00:15:21,629 --> 00:15:23,631 ‎Iar asta e în caz că pierzi una. 332 00:15:27,259 --> 00:15:28,260 ‎Mersi, tată. 333 00:15:30,095 --> 00:15:31,263 ‎O să reușești. 334 00:15:32,181 --> 00:15:34,058 ‎Să-mi zici dacă vrei să te conduc. 335 00:15:34,141 --> 00:15:36,518 ‎Liniștește-te, mamă! Ne vedem la 20:00. 336 00:15:36,602 --> 00:15:37,811 ‎- La 20:00? ‎- Da. 337 00:15:37,895 --> 00:15:39,480 ‎Avem repetiții până la 19:30. 338 00:15:39,563 --> 00:15:41,231 ‎Vin direct acasă după aia. 339 00:15:41,315 --> 00:15:42,942 ‎N-am... Nu asta am... 340 00:15:43,025 --> 00:15:44,318 ‎Bine. 341 00:15:44,401 --> 00:15:47,488 ‎Bine, scumpo. Dacă e ceva, sună-ne. 342 00:15:47,571 --> 00:15:49,782 ‎- Știu. ‎- Bine. Pa! 343 00:16:14,390 --> 00:16:16,642 ‎- Cum sunt copiii? ‎- Bine. Cu mama. 344 00:16:17,101 --> 00:16:18,519 ‎- Tu cum ești? ‎- Bine. 345 00:16:19,436 --> 00:16:20,479 ‎Cum e la birou? 346 00:16:21,480 --> 00:16:22,439 ‎Bine. 347 00:16:24,483 --> 00:16:25,901 ‎- E bine. ‎- Am văzut-o pe Renya. 348 00:16:27,277 --> 00:16:28,153 ‎Dumnezeule! 349 00:16:29,071 --> 00:16:30,072 ‎Cred că a fost... 350 00:16:30,781 --> 00:16:32,282 ‎- Vrei să vorbești? ‎- Nu cu tine. 351 00:16:32,741 --> 00:16:34,576 ‎- Îți sunt alături. ‎- Las-o baltă! 352 00:16:39,164 --> 00:16:40,708 ‎- Doamne! ‎- Ce e? 353 00:16:40,791 --> 00:16:42,001 ‎E Jeff Allens. 354 00:16:42,793 --> 00:16:43,919 ‎- Tipul ăla? ‎- Da. 355 00:16:44,003 --> 00:16:46,714 ‎A donat o întreagă aripă ‎către Spitalul Sf. Chad. 356 00:16:46,797 --> 00:16:50,551 ‎- Și? ‎- Și e un filantrop autentic. 357 00:16:50,634 --> 00:16:52,386 ‎Nu merită închisoarea divorțului. 358 00:16:54,013 --> 00:16:55,764 ‎E prea mult aer aici. 359 00:17:03,647 --> 00:17:05,816 ‎Uneori, cei buni fac lucruri rele. 360 00:17:09,278 --> 00:17:11,155 ‎Rahat! 361 00:17:12,114 --> 00:17:12,948 ‎Kate, așteaptă! 362 00:17:13,490 --> 00:17:15,451 ‎Îmi pare rău. Kate! 363 00:17:38,432 --> 00:17:40,225 ‎- Pot să... ‎- Ești îmbrăcată aiurea. 364 00:17:40,934 --> 00:17:43,729 ‎- Cum? ‎- Credeam că o să mă simt mai bine. 365 00:17:44,980 --> 00:17:46,231 ‎Uite ce e! Îmi... 366 00:17:47,232 --> 00:17:48,108 ‎Îmi pare rău. 367 00:17:48,734 --> 00:17:52,404 ‎Îmi pare foarte... Îmi pare rău. 368 00:17:52,488 --> 00:17:55,282 ‎Nu-mi pasă. N-am venit să te iert. 369 00:17:55,824 --> 00:17:58,077 ‎Mi se pare corect. Nu ți-aș cere asta. 370 00:18:00,245 --> 00:18:01,497 ‎Ai fost îngrozitoare. 371 00:18:02,539 --> 00:18:03,415 ‎Și egoistă. 372 00:18:04,249 --> 00:18:05,918 ‎Și rea, și mică. 373 00:18:07,669 --> 00:18:08,629 ‎Bei ceva? 374 00:18:09,963 --> 00:18:10,798 ‎Poftim? 375 00:18:10,881 --> 00:18:13,300 ‎- N-ai luat nimic. Vrei un pahar? ‎- Nu. 376 00:18:14,134 --> 00:18:15,511 ‎Ți-e teamă că te otrăvesc? 377 00:18:15,928 --> 00:18:16,970 ‎Mi-e bine așa. 378 00:18:22,518 --> 00:18:24,103 ‎Am fost concediată azi. 379 00:18:24,186 --> 00:18:26,939 ‎Da... Le-am zis că ai furat de la mine. 380 00:18:28,649 --> 00:18:29,900 ‎Cred că ai dreptate. 381 00:18:31,193 --> 00:18:32,069 ‎- M-am... ‎- Uite! 382 00:18:33,070 --> 00:18:34,321 ‎- Te rog. ‎- Da, o să plec. 383 00:18:34,404 --> 00:18:36,990 ‎M-am gândit mult la ce ți-aș spune 384 00:18:37,074 --> 00:18:38,075 ‎când te văd. 385 00:18:38,742 --> 00:18:41,370 ‎Aveam multe discursuri acide pregătite. 386 00:18:42,412 --> 00:18:43,997 ‎Mi-am și imaginat cum... 387 00:18:45,207 --> 00:18:48,544 ‎te lovesc întruna, peste față, cu pumnul, 388 00:18:48,627 --> 00:18:50,087 ‎tot tacâmul, poate cu inele. 389 00:18:50,838 --> 00:18:51,964 ‎Ca în ‎Bloodsport. 390 00:18:53,090 --> 00:18:55,217 ‎Acum ești în fața mea și mă simt... 391 00:18:56,844 --> 00:18:58,011 ‎Mă simt diferit. 392 00:19:00,305 --> 00:19:02,224 ‎Tu și Nathan erați îndrăgostiți? 393 00:19:04,434 --> 00:19:05,352 ‎Nu. 394 00:19:07,855 --> 00:19:09,815 ‎Adică credeam că sunt, dar... 395 00:19:10,732 --> 00:19:12,651 ‎Așa cred mereu la început. 396 00:19:14,486 --> 00:19:15,863 ‎Îți promit că nu eram. 397 00:19:17,239 --> 00:19:19,658 ‎Cred că eram amândoi foarte triști. 398 00:19:20,576 --> 00:19:21,743 ‎Da. 399 00:19:23,787 --> 00:19:25,247 ‎Înțeleg dacă mă urăști. 400 00:19:26,081 --> 00:19:26,915 ‎Poate... 401 00:19:28,709 --> 00:19:30,210 ‎Poate și eu mă urăsc. 402 00:19:31,003 --> 00:19:31,879 ‎Nu te urăsc. 403 00:19:32,337 --> 00:19:34,214 ‎Nu vreau să simt nimic față de tine. 404 00:19:36,675 --> 00:19:37,676 ‎Ce zici de asta? 405 00:19:38,218 --> 00:19:40,470 ‎Mi-ar plăcea mult ‎să nu te mai văd niciodată. 406 00:19:42,055 --> 00:19:44,850 ‎Dar o să-ți las ție problema asta. Da? 407 00:19:47,978 --> 00:19:48,812 ‎Super. 408 00:19:51,231 --> 00:19:52,274 ‎Da. 409 00:19:55,944 --> 00:19:57,529 ‎Ai grijă de tine, da? 410 00:20:22,429 --> 00:20:23,764 ‎Dădaca sare în ajutor. 411 00:20:23,847 --> 00:20:25,307 ‎Mă descurc eu, Val. 412 00:20:26,558 --> 00:20:27,726 ‎Poftim! Facem schimb. 413 00:20:29,686 --> 00:20:31,104 ‎Nu-l termina. 414 00:20:32,606 --> 00:20:34,066 ‎Salutare! 415 00:20:35,400 --> 00:20:37,653 ‎Voiam să te văd. 416 00:20:38,195 --> 00:20:39,988 ‎Mi-a fost dor de tine azi. 417 00:20:40,072 --> 00:20:42,074 ‎Doamne, ce dor mi-a fost! 418 00:20:42,950 --> 00:20:45,077 ‎Mi-a fost dor de tine azi. 419 00:20:58,257 --> 00:20:59,299 ‎E mai bine așa. 420 00:22:11,288 --> 00:22:13,290 ‎Subtitrarea: Daniel Onea