1
00:00:06,006 --> 00:00:07,674
Din episoadele anterioare...
2
00:00:07,757 --> 00:00:09,050
Cum o cheamă?
3
00:00:09,676 --> 00:00:10,510
Renya.
4
00:00:10,593 --> 00:00:14,055
- Metroul e...
- O cutie subterană plină de perverși.
5
00:00:14,139 --> 00:00:15,682
- M-ai ascultat!
- Da.
6
00:00:15,765 --> 00:00:17,934
Tu ești cea care nu ascultă niciodată!
7
00:00:18,184 --> 00:00:20,145
E grozav aici, Frankie.
8
00:00:20,228 --> 00:00:22,272
Nu lipsește decât să fii tu vecină.
9
00:00:23,023 --> 00:00:24,315
Forrest, ești acasă?
10
00:00:24,733 --> 00:00:26,109
M-am întrebat mereu...
11
00:00:26,192 --> 00:00:27,861
Dumnezeule!
12
00:00:28,236 --> 00:00:29,571
Dumnezeule!
13
00:00:29,654 --> 00:00:30,864
- Richard, scuze!
- Kate!
14
00:00:30,947 --> 00:00:31,948
Tată, o iubesc!
15
00:00:32,032 --> 00:00:33,033
Poftim?
16
00:00:45,503 --> 00:00:46,880
În genunchi, boarfă!
17
00:00:47,172 --> 00:00:50,091
- Doamne!
- Scumpo! E-n regulă.
18
00:00:50,175 --> 00:00:51,468
Îmi pare foarte rău.
19
00:00:51,551 --> 00:00:53,011
Ce naiba, mamă?
20
00:00:53,094 --> 00:00:56,264
Am vorbit că vom repeta
lecțiile de autoapărare, da?
21
00:00:56,347 --> 00:00:59,851
Ca eu și tata să fim liniștiți
când ești în metrou.
22
00:00:59,934 --> 00:01:01,895
Nu mă așteptam la asta!
23
00:01:01,978 --> 00:01:04,939
Scuze, dar perverșii atacă
oricând, oriunde.
24
00:01:05,023 --> 00:01:07,692
Cel mai îndrăzneț e perversul din metrou.
25
00:01:08,026 --> 00:01:09,194
Ai învățat lecția.
26
00:01:09,277 --> 00:01:11,362
Cât timp ai stat acolo?
27
00:01:11,863 --> 00:01:12,781
O vreme.
28
00:01:12,864 --> 00:01:15,158
Nu mai sunt copil. Sunt pregătită.
29
00:01:15,241 --> 00:01:17,452
Ba nu ești. Nu încă.
30
00:01:17,577 --> 00:01:19,287
Nu știi lovitura în sculă.
31
00:01:19,370 --> 00:01:22,373
Cea mai bună armă
e lovitura fermă în sculă.
32
00:01:22,457 --> 00:01:23,291
Să încercăm!
33
00:01:23,792 --> 00:01:25,460
Aici? Pe stradă?
34
00:01:25,543 --> 00:01:27,087
Lovește-mă în sculă, Alex!
35
00:01:28,463 --> 00:01:29,589
E totul în regulă?
36
00:01:29,672 --> 00:01:30,548
- Da.
- Nu.
37
00:01:31,758 --> 00:01:33,218
Vrei cu metroul sau nu?
38
00:01:33,301 --> 00:01:36,262
Bine. Dar data viitoare
vrei să mă ataci în casă?
39
00:01:36,888 --> 00:01:37,722
S-a făcut!
40
00:01:42,685 --> 00:01:43,603
E costumul meu?
41
00:01:46,815 --> 00:01:48,316
UN ORIGINAL NETFLIX
42
00:01:48,399 --> 00:01:50,819
Doamne! Îmi tot alunecă din mână.
43
00:01:52,487 --> 00:01:54,739
Fir-ar! N-are nicio noimă.
44
00:01:54,823 --> 00:01:56,950
S-a îngrășat? A mâncat ceva?
45
00:01:57,033 --> 00:01:58,409
Ce sexy ești acum!
46
00:01:58,493 --> 00:01:59,494
Bine. Uite!
47
00:02:00,120 --> 00:02:01,538
Trebuie să discutăm, da?
48
00:02:01,621 --> 00:02:03,289
Cred că m-ai înțeles greșit.
49
00:02:03,790 --> 00:02:05,875
- Ce ai zis acasă...
- Că te iubesc?
50
00:02:06,209 --> 00:02:07,377
Da, asta.
51
00:02:08,920 --> 00:02:12,423
- A fost ceva foarte special între noi.
- Total de acord.
52
00:02:14,551 --> 00:02:18,596
Dar nu sunt în stare să iubesc
pe nimeni acum, nici măcar pe mine.
53
00:02:19,347 --> 00:02:21,349
Vorbești exact ca tata.
54
00:02:21,891 --> 00:02:24,227
După ce ai plecat, mi-a ținut o predică
55
00:02:24,811 --> 00:02:26,646
despre relațiile trecătoare.
56
00:02:27,105 --> 00:02:29,399
Foarte trecătoare, poate.
57
00:02:29,482 --> 00:02:30,859
Mi-a zis să pun capăt.
58
00:02:31,234 --> 00:02:32,777
Nu i-a plăcut ce a văzut.
59
00:02:32,861 --> 00:02:35,321
Tu, în... În...
60
00:02:35,738 --> 00:02:37,949
Da, știu ce a văzut.
61
00:02:38,032 --> 00:02:40,160
Dar are dreptate, Forrest.
62
00:02:40,243 --> 00:02:41,244
Îmi pare rău, dar...
63
00:02:42,036 --> 00:02:44,622
ai o lume mare în față,
pe care s-o cunoști.
64
00:02:44,706 --> 00:02:46,082
Ai numai 25 de ani.
65
00:02:46,166 --> 00:02:47,125
Am 22 de ani.
66
00:02:47,208 --> 00:02:49,002
Dumnezeule! 22!
67
00:02:49,961 --> 00:02:52,005
Bine. E-n regulă.
68
00:02:53,256 --> 00:02:55,008
Trebuie s-o lăsăm baltă, da?
69
00:02:55,091 --> 00:02:56,759
Nu. O să am casa mea,
70
00:02:57,093 --> 00:02:59,304
un plan de viață și cont de economii.
71
00:02:59,387 --> 00:03:01,181
Grozav! E nemaipomenit!
72
00:03:01,264 --> 00:03:03,850
Vei face foarte fericită o tânără.
73
00:03:03,933 --> 00:03:06,811
Eu vreau să te fac pe tine fericită.
Ne potrivim.
74
00:03:07,187 --> 00:03:08,605
Ascultă! S-a terminat.
75
00:03:08,730 --> 00:03:10,565
Da? Noi am terminat-o.
76
00:03:10,648 --> 00:03:11,482
Deocamdată.
77
00:03:11,733 --> 00:03:13,401
Nu poți stinge focul cu apă.
78
00:03:13,484 --> 00:03:15,320
Fix așa se stinge focul.
79
00:03:15,403 --> 00:03:18,031
Nu și ăsta. E un foc electric.
80
00:03:18,114 --> 00:03:20,658
- Poftim? Ce spui...
- Sau unul de la grăsime.
81
00:03:20,742 --> 00:03:22,410
- Forrest.
- N-am terminat-o.
82
00:03:22,952 --> 00:03:24,245
Ba da. Da?
83
00:03:24,329 --> 00:03:27,582
Ia monstrul ăsta și ieși din biroul meu.
84
00:03:27,665 --> 00:03:30,084
Arată super aici. Ar trebui să-l lăsăm.
85
00:03:30,168 --> 00:03:32,587
Nu putem. Ne vin clientele vegetariene,
86
00:03:32,670 --> 00:03:33,963
trebuie să dispară.
87
00:03:34,047 --> 00:03:36,382
Contractorii au lăsat
un fierăstrău. Pot să...
88
00:03:36,466 --> 00:03:38,259
Da. Te rog! Mă ajuți?
89
00:03:38,635 --> 00:03:40,678
Vezi? Încă mai ai nevoie de mine.
90
00:03:43,765 --> 00:03:45,266
Douăzeci și doi!
91
00:03:45,808 --> 00:03:46,643
Futu-i!
92
00:03:50,188 --> 00:03:51,940
Wendy, Linda, bun venit!
93
00:03:52,023 --> 00:03:54,651
Cât mă bucur să vă văd în sfârșit!
94
00:03:54,734 --> 00:03:58,112
La fel. Am tot căutat
o afacere condusă de o femeie.
95
00:03:58,238 --> 00:04:01,157
Cineva care ne înțelege ca antreprenoare
96
00:04:01,241 --> 00:04:03,034
- ...și mame.
- Mame noi!
97
00:04:03,117 --> 00:04:04,827
- Felicitări!
- Mulțumim!
98
00:04:04,911 --> 00:04:06,454
Am adoptat acum trei luni.
99
00:04:06,955 --> 00:04:08,206
Are aproape un an.
100
00:04:08,289 --> 00:04:11,000
Și suntem de nedespărțit.
101
00:04:11,334 --> 00:04:12,585
E miracolul nostru.
102
00:04:13,169 --> 00:04:15,672
De fapt, e afară acum, cu dădaca.
103
00:04:15,797 --> 00:04:18,716
- E în regulă?
- Atașament parental.
104
00:04:18,800 --> 00:04:20,885
Nu e absolut nicio problemă.
105
00:04:23,680 --> 00:04:26,849
Franciza asta
nu se va pune pe roate singură.
106
00:04:27,725 --> 00:04:30,728
Să citim cu atenție
materialele astea, vă rog!
107
00:04:35,900 --> 00:04:38,152
Uite! Lumea adoră restaurantul vostru,
108
00:04:38,820 --> 00:04:42,699
dar scopul meu nu e doar
să extindeți marca, ci să o perfectați.
109
00:04:47,704 --> 00:04:49,914
- Vai!
- Vreți să vedeți cum se simte?
110
00:04:49,998 --> 00:04:53,668
Se poate? I-am zis dădacei să ne cheme,
dacă e agitată, deci...
111
00:04:53,751 --> 00:04:55,920
Înțeleg! Vă rog!
112
00:04:56,004 --> 00:04:58,965
Vezi? Am zis:
„Să căutăm o mamă. Ele înțeleg.”
113
00:05:00,717 --> 00:05:03,720
I-am verificat scutecul. E curat. Nu știu.
114
00:05:04,804 --> 00:05:05,847
Kate.
115
00:05:08,433 --> 00:05:09,434
Vă cunoașteți!
116
00:05:10,977 --> 00:05:14,272
Da, avem un prieten comun.
117
00:05:15,982 --> 00:05:17,025
Ce amuzant!
118
00:05:17,108 --> 00:05:18,985
Cred că vrea biberonul.
119
00:05:19,444 --> 00:05:21,404
Mersi, Renya, venim imediat.
120
00:05:24,824 --> 00:05:26,617
Se pricepe de minune cu Seff.
121
00:05:26,701 --> 00:05:28,619
Și-mi dă în cărți mereu.
122
00:05:28,703 --> 00:05:30,371
Aflu multe despre mine.
123
00:05:33,166 --> 00:05:34,375
Să începem, da?
124
00:05:37,420 --> 00:05:38,463
Poșta!
125
00:05:38,838 --> 00:05:40,631
Doamne! Așa ceva?
126
00:05:41,174 --> 00:05:42,633
Îmi pare foarte rău.
127
00:05:43,426 --> 00:05:45,428
Ce am aici? Catalog de drumeții,
128
00:05:45,511 --> 00:05:48,139
horoscopul la care m-am abonat.
129
00:05:48,222 --> 00:05:49,724
Mai bine nu era zilnic.
130
00:05:50,350 --> 00:05:51,934
Sunt așa de multe!
131
00:05:53,019 --> 00:05:54,937
Ce e asta?
132
00:05:58,941 --> 00:06:02,528
Doamne! Trebuie să nu mai cumpăr online
când sunt drogată.
133
00:06:02,612 --> 00:06:03,946
E a mea, de fapt.
134
00:06:07,116 --> 00:06:08,034
Pentru asta.
135
00:06:09,077 --> 00:06:12,580
M-am gândit mult și voi încerca
să fac un copil singură.
136
00:06:14,082 --> 00:06:15,958
Știu. Nu?
137
00:06:16,542 --> 00:06:18,461
- Chiar e uimitor.
- Nu?
138
00:06:19,087 --> 00:06:20,338
E foarte emoționant.
139
00:06:20,797 --> 00:06:23,049
Ar putea fi, dacă mi-aș face curaj
140
00:06:23,132 --> 00:06:24,384
să mă înțep.
141
00:06:24,467 --> 00:06:25,426
Acele mă sperie.
142
00:06:25,885 --> 00:06:29,389
Ce-o să fac la naștere,
dacă nu mă pot injecta cu hormoni?
143
00:06:29,472 --> 00:06:31,933
Știu. Sunt groaznici.
144
00:06:32,016 --> 00:06:32,975
Da.
145
00:06:33,059 --> 00:06:36,187
Giselle trebuia să mă alerge
și să mă pună la pământ.
146
00:06:36,646 --> 00:06:39,023
Unde vrei? În gât sau în fund?
147
00:06:39,857 --> 00:06:41,150
Poftim?
148
00:06:41,234 --> 00:06:43,486
Vrei să bag acul în gât
149
00:06:45,613 --> 00:06:46,489
sau în fund?
150
00:06:46,572 --> 00:06:47,990
Doar n-o să faci asta!
151
00:06:50,660 --> 00:06:51,536
Unu...
152
00:06:52,453 --> 00:06:53,287
doi...
153
00:06:53,371 --> 00:06:55,790
Ești o prietenă bună. Te urăsc!
154
00:06:55,873 --> 00:06:57,333
Trei! Țintesc fundul.
155
00:06:58,876 --> 00:06:59,877
E bine.
156
00:07:00,837 --> 00:07:02,630
Îmi place ideea cu suburbiile.
157
00:07:02,964 --> 00:07:05,591
Familiile de hipsteri
sunt pe val în centru,
158
00:07:05,675 --> 00:07:07,552
cu tot cu vegetarianism.
159
00:07:08,553 --> 00:07:10,179
Vă mulțumesc că ați venit!
160
00:07:10,721 --> 00:07:12,890
Înainte să plecați, voiam să...
161
00:07:13,933 --> 00:07:15,935
Simt nevoia să vă zic ceva.
162
00:07:16,018 --> 00:07:17,437
Dădaca voastră...
163
00:07:19,021 --> 00:07:20,314
Aveți grijă.
164
00:07:21,649 --> 00:07:23,192
Pare amenințător.
165
00:07:25,528 --> 00:07:29,991
Scuze, a lucrat pentru noi
o perioadă scurtă și mi-a furat ceva.
166
00:07:31,033 --> 00:07:32,076
A furat ceva?
167
00:07:33,119 --> 00:07:34,620
Da, laptopul meu.
168
00:07:35,955 --> 00:07:38,082
Era al bunicii și țineam mult la el.
169
00:07:38,541 --> 00:07:41,002
Cred că a fost foarte tulburător.
170
00:07:41,085 --> 00:07:42,003
A fost.
171
00:07:42,753 --> 00:07:45,214
Mulțumesc că ne-ai primit
172
00:07:45,298 --> 00:07:47,592
- ...și te vom contacta curând.
- Da.
173
00:07:49,218 --> 00:07:50,553
Renya, am terminat!
174
00:07:51,137 --> 00:07:53,055
- Bună!
- Uite-o!
175
00:07:53,931 --> 00:07:55,266
- Bună!
- Ai îngerașul?
176
00:07:55,349 --> 00:07:57,435
Ce face îngerașul?
177
00:08:08,738 --> 00:08:10,364
E bine să eviți conflictul,
178
00:08:10,448 --> 00:08:12,241
dar, dacă te împing, lovești.
179
00:08:12,325 --> 00:08:14,744
- Hai!
- Apleacă-te, perversule.
180
00:08:14,827 --> 00:08:16,579
Ce-i asta? Întrebare?
181
00:08:16,996 --> 00:08:18,414
Bine. Cum zici?
182
00:08:18,498 --> 00:08:21,375
Oprește-te! Altfel,
te rupe tata pe bătaie!
183
00:08:21,459 --> 00:08:23,711
„În”. Tata te rupe în bătaie.
184
00:08:23,794 --> 00:08:25,755
Și încă... nu e bine.
185
00:08:26,464 --> 00:08:29,467
Nu uita! Taică-tău nu e taică-tău,
e mereu polițist.
186
00:08:31,260 --> 00:08:32,303
Acum, ce faci?
187
00:08:32,553 --> 00:08:34,889
Sunt un adolescent fără nicio reținere.
188
00:08:34,972 --> 00:08:36,140
Mă dau la tine.
189
00:08:37,183 --> 00:08:39,268
Să ți-o trag! Tata e polițist!
190
00:08:41,479 --> 00:08:42,313
E mai bine.
191
00:08:42,396 --> 00:08:44,982
Atenție! Dacă vrei atenție,
nu urli „Viol”,
192
00:08:45,066 --> 00:08:46,609
țipi mereu: „Foc!”
193
00:08:46,692 --> 00:08:47,527
Foc!
194
00:08:47,610 --> 00:08:49,028
- Poftim?
- Foc!
195
00:08:49,111 --> 00:08:50,780
- Nu te aud.
- Foc!
196
00:08:50,863 --> 00:08:52,114
Da!
197
00:08:53,950 --> 00:08:55,076
Mamă, te rog!
198
00:08:55,159 --> 00:08:57,036
Știu! Evită contactul vizual,
199
00:08:57,119 --> 00:09:00,039
nu răspunde, țipă după ajutor
și lovește în sculă.
200
00:09:00,122 --> 00:09:02,124
De ce-mi spui, când poți arăta?
201
00:09:03,292 --> 00:09:06,462
Pleacă! Nu-mi vorbi așa! Tata e polițist!
202
00:09:07,630 --> 00:09:08,798
Așa te vreau.
203
00:09:08,881 --> 00:09:10,550
Bine. Să repetăm!
204
00:09:11,342 --> 00:09:13,177
Degete, genunchi,
205
00:09:13,261 --> 00:09:15,012
gât, nas.
206
00:09:15,096 --> 00:09:15,930
Sculă!
207
00:09:17,014 --> 00:09:19,892
Sculă, sculă!
208
00:09:20,268 --> 00:09:21,894
Sculă, sculă!
209
00:09:29,694 --> 00:09:32,154
Dacă-i spui corpului că e fertil,
210
00:09:32,238 --> 00:09:33,239
te va crede.
211
00:09:33,322 --> 00:09:35,783
Începe deja să fie clar.
212
00:09:35,866 --> 00:09:37,243
Voi fi o mamă singură.
213
00:09:37,743 --> 00:09:39,161
O să fii o mamă grozavă.
214
00:09:40,371 --> 00:09:42,582
- Chiar și singură?
- Da!
215
00:09:42,999 --> 00:09:44,959
Eu sunt mai bună de când sunt singură.
216
00:09:45,042 --> 00:09:47,503
Mă implic prea mult în relații, mă pierd.
217
00:09:48,963 --> 00:09:50,715
Știi că am fost câinele uneia odată?
218
00:09:50,798 --> 00:09:52,967
- Poftim?
- Povestim altă dată.
219
00:09:55,094 --> 00:09:56,220
Bine.
220
00:09:57,096 --> 00:09:58,014
Vai! Sus!
221
00:10:01,684 --> 00:10:03,394
Încă mă doare unde ai băgat acul.
222
00:10:05,146 --> 00:10:06,939
Știi ce? Lasă asta!
223
00:10:07,023 --> 00:10:09,275
Contează doar MCC-ul, da?
224
00:10:09,567 --> 00:10:11,027
Mintea, corpul, cuibul.
225
00:10:12,570 --> 00:10:15,781
Trebuie să-ți pregătești casa
cum îți pregătești corpul.
226
00:10:15,865 --> 00:10:17,617
Cum arată camera copilului?
227
00:10:18,701 --> 00:10:19,535
Păi...
228
00:10:24,790 --> 00:10:27,251
Știi că vei aduce un nou-născut aici, nu?
229
00:10:28,294 --> 00:10:29,253
Nu e așa de rău.
230
00:10:29,712 --> 00:10:31,589
PENTRU COPIII MODERNI
231
00:10:31,714 --> 00:10:34,175
Nu-ți vine să-l strângi?
232
00:10:34,508 --> 00:10:36,469
Aveam unul la fel când eram mică.
233
00:10:37,678 --> 00:10:39,221
Fii cu ochii pe premiu, B!
234
00:10:40,139 --> 00:10:42,099
Ne interesează obiecte importante.
235
00:10:42,183 --> 00:10:45,144
Coșuri pentru scutece,
pătuțuri, balansoare.
236
00:10:46,562 --> 00:10:48,356
Uită-te ce masă pentru schimb!
237
00:10:48,439 --> 00:10:49,982
E bestială.
238
00:10:50,358 --> 00:10:53,361
Doamne! Costă 2.000 de dolari.
239
00:10:53,444 --> 00:10:54,820
- Poftim?
- Da.
240
00:10:55,529 --> 00:10:57,823
E din material local, sustenabil:
241
00:10:58,240 --> 00:11:00,368
placaj! Zău așa!
242
00:11:01,619 --> 00:11:05,039
Când mă pregăteam cu G pentru Rhoda,
am aflat câteva ceva.
243
00:11:05,122 --> 00:11:08,250
Dacă e în stil scandinav,
te va costa o avere.
244
00:11:08,334 --> 00:11:11,796
Dacă e prea ieftin,
îl înlocuiești într-o săptămână.
245
00:11:11,879 --> 00:11:15,424
Ceea ce ți-ar trebui e... Cum îi zice?
246
00:11:18,552 --> 00:11:20,012
Ce s-a întâmplat?
247
00:11:20,888 --> 00:11:22,973
Nu știu de ce m-am înhămat singură.
248
00:11:23,057 --> 00:11:25,476
Nu! Nu ești singură.
249
00:11:25,559 --> 00:11:26,811
Ba da. Sunt.
250
00:11:27,019 --> 00:11:28,312
Nu ești.
251
00:11:28,396 --> 00:11:31,649
Toate poveștile tale
despre pregătirea cu Giselle,
252
00:11:31,941 --> 00:11:36,028
despre cum ai avut un sprijin în toate,
pentru a fi mai ușor...
253
00:11:36,737 --> 00:11:39,198
Mă simt complet depășită
254
00:11:39,281 --> 00:11:40,741
și nici n-am născut.
255
00:11:41,325 --> 00:11:42,618
Dacă o să nasc.
256
00:11:43,619 --> 00:11:44,662
Trebuie să plec!
257
00:11:44,912 --> 00:11:46,539
Nu! Bianca, așteaptă!
258
00:11:46,831 --> 00:11:48,666
Nici nu mai pot respira aici.
259
00:11:49,125 --> 00:11:50,334
Stai așa! Bianca!
260
00:11:51,085 --> 00:11:51,961
Bianca!
261
00:11:57,967 --> 00:11:59,176
Mersi.
262
00:12:01,679 --> 00:12:03,389
Trage doar! Trage!
263
00:12:03,472 --> 00:12:04,974
Vegan and Sara!
264
00:12:05,057 --> 00:12:07,560
Bună, Wendy! Sunt Kate Foster.
265
00:12:07,643 --> 00:12:08,519
Bună, Kate!
266
00:12:08,978 --> 00:12:11,230
Da, m-am gândit mult
267
00:12:11,313 --> 00:12:13,941
la ce vă așteaptă și am o idee.
În esență...
268
00:12:14,024 --> 00:12:17,153
Ce bine că ai sunat!
Am vorbit cu Linda despre dădacă.
269
00:12:17,862 --> 00:12:20,322
În primul rând, mersi că ai fost sinceră.
270
00:12:20,406 --> 00:12:21,615
Am renunțat la ea.
271
00:12:23,075 --> 00:12:25,161
Da, a făcut ditamai circul.
272
00:12:25,244 --> 00:12:28,748
A plâns întruna.
Dar nu puteam ține o hoață în casă.
273
00:12:28,998 --> 00:12:29,915
Așa e.
274
00:12:30,249 --> 00:12:33,669
Sperăm să găsim o dădacă
vorbitoare de mandarină.
275
00:12:33,753 --> 00:12:35,963
În fine, ne-ai sunat. Cu ce te ajut?
276
00:12:36,046 --> 00:12:37,256
Da, păi...
277
00:12:37,339 --> 00:12:40,092
M-am gândit
și cred că ați avea de câștigat
278
00:12:40,176 --> 00:12:43,512
dintr-o combinație
de restaurant clasic și livrare.
279
00:12:43,596 --> 00:12:46,640
Oamenii să poată lua cina semipreparată
în drumul spre casă.
280
00:12:46,807 --> 00:12:47,767
Alimente înghețată.
281
00:12:47,850 --> 00:12:49,769
Alimente înghețate. Ce spuneți?
282
00:12:49,935 --> 00:12:51,061
Ca Linda McCartney?
283
00:12:51,854 --> 00:12:52,772
Adorabil!
284
00:12:53,439 --> 00:12:55,524
- Zice că-i place.
- Extraordinar!
285
00:12:55,608 --> 00:12:57,735
Să discutăm mai târziu, da?
286
00:12:57,818 --> 00:12:58,903
Mersi. Pa!
287
00:13:16,378 --> 00:13:18,339
- Fir-ar!
- N-am vrut să...
288
00:13:18,422 --> 00:13:20,800
Îmi pare rău! Făceam ca un elefant.
289
00:13:23,719 --> 00:13:25,137
Mi l-ai luat mie?
290
00:13:25,846 --> 00:13:26,722
Ți-a plăcut.
291
00:13:28,140 --> 00:13:30,100
Uite! E sarcina ta.
292
00:13:30,643 --> 00:13:32,269
Urmează-ți instinctele.
293
00:13:32,853 --> 00:13:33,687
Scuze. Am...
294
00:13:34,438 --> 00:13:37,817
pretins că e copilul nostru,
dar nici nu suntem împreună.
295
00:13:37,900 --> 00:13:39,109
Nu. Nu suntem.
296
00:13:39,527 --> 00:13:41,612
Și cum se uita lumea la noi!
297
00:13:41,695 --> 00:13:44,406
- Îmi venea să zic: „Nu suntem cuplu.”
- Nu.
298
00:13:44,490 --> 00:13:46,408
Două lesbiene singure
299
00:13:46,492 --> 00:13:48,994
care sunt interesate de fertilitatea lor
300
00:13:49,078 --> 00:13:51,872
nu pot cumpăra
fără să fie privite ca un cuplu?
301
00:13:52,248 --> 00:13:53,082
Amin.
302
00:13:53,415 --> 00:13:56,001
Deși, sincer, mi-am amintit de fosta.
303
00:13:56,085 --> 00:13:57,378
Nu vreau să fiu „fosta” ta.
304
00:13:57,461 --> 00:13:59,588
- Poftim?
- Nu vreau să fiu cu tine.
305
00:13:59,672 --> 00:14:01,465
- Mă bucur că ești singură.
- Și eu.
306
00:14:01,549 --> 00:14:02,508
Da.
307
00:14:02,883 --> 00:14:05,052
- Sper să nu găsești pe nimeni.
- Frankie!
308
00:14:05,135 --> 00:14:07,304
Adică tu ești singură,
309
00:14:07,638 --> 00:14:09,890
- ...eu sunt singură.
- Așa ar trebui să fie.
310
00:14:11,392 --> 00:14:12,226
Bem?
311
00:14:29,869 --> 00:14:30,995
Ai tăi sunt acasă?
312
00:14:33,747 --> 00:14:35,124
Ești singură aici?
313
00:14:35,207 --> 00:14:36,292
Ajutor! Poliția!
314
00:14:36,375 --> 00:14:38,002
Dumnezeule!
315
00:14:39,461 --> 00:14:40,963
Ce dracu'?
316
00:14:41,505 --> 00:14:43,382
Ce e? Ce se întâmplă aici?
317
00:14:43,757 --> 00:14:45,843
Fiica ta m-a lovit în sculă.
318
00:14:46,343 --> 00:14:48,804
- Da?
- Voia să mă încolțească.
319
00:14:49,263 --> 00:14:52,516
- Pentru viol.
- Ce mândră sunt de tine!
320
00:14:53,267 --> 00:14:54,977
Nu cred că se întâmpla asta.
321
00:14:55,060 --> 00:14:56,270
Ce e cu voi?
322
00:14:56,520 --> 00:14:57,521
Ești pregătită.
323
00:14:57,938 --> 00:15:00,065
- Îmi dai voie?
- Da.
324
00:15:00,816 --> 00:15:04,069
Poftim! Scuze, ne pregătim fata
pentru metrou.
325
00:15:04,445 --> 00:15:05,279
Da!
326
00:15:05,613 --> 00:15:07,740
- Sculă!
- Sculă!
327
00:15:12,703 --> 00:15:15,748
Deci, pe scurt, cască ochii
328
00:15:15,831 --> 00:15:17,124
și fii în siguranță.
329
00:15:17,207 --> 00:15:19,376
Bine. Asta e pentru dus.
330
00:15:19,460 --> 00:15:21,045
Asta e pentru întoarcere.
331
00:15:21,629 --> 00:15:23,631
Iar asta e în caz că pierzi una.
332
00:15:27,259 --> 00:15:28,260
Mersi, tată.
333
00:15:30,095 --> 00:15:31,263
O să reușești.
334
00:15:32,181 --> 00:15:34,058
Să-mi zici dacă vrei să te conduc.
335
00:15:34,141 --> 00:15:36,518
Liniștește-te, mamă! Ne vedem la 20:00.
336
00:15:36,602 --> 00:15:37,811
- La 20:00?
- Da.
337
00:15:37,895 --> 00:15:39,480
Avem repetiții până la 19:30.
338
00:15:39,563 --> 00:15:41,231
Vin direct acasă după aia.
339
00:15:41,315 --> 00:15:42,942
N-am... Nu asta am...
340
00:15:43,025 --> 00:15:44,318
Bine.
341
00:15:44,401 --> 00:15:47,488
Bine, scumpo. Dacă e ceva, sună-ne.
342
00:15:47,571 --> 00:15:49,782
- Știu.
- Bine. Pa!
343
00:16:14,390 --> 00:16:16,642
- Cum sunt copiii?
- Bine. Cu mama.
344
00:16:17,101 --> 00:16:18,519
- Tu cum ești?
- Bine.
345
00:16:19,436 --> 00:16:20,479
Cum e la birou?
346
00:16:21,480 --> 00:16:22,439
Bine.
347
00:16:24,483 --> 00:16:25,901
- E bine.
- Am văzut-o pe Renya.
348
00:16:27,277 --> 00:16:28,153
Dumnezeule!
349
00:16:29,071 --> 00:16:30,072
Cred că a fost...
350
00:16:30,781 --> 00:16:32,282
- Vrei să vorbești?
- Nu cu tine.
351
00:16:32,741 --> 00:16:34,576
- Îți sunt alături.
- Las-o baltă!
352
00:16:39,164 --> 00:16:40,708
- Doamne!
- Ce e?
353
00:16:40,791 --> 00:16:42,001
E Jeff Allens.
354
00:16:42,793 --> 00:16:43,919
- Tipul ăla?
- Da.
355
00:16:44,003 --> 00:16:46,714
A donat o întreagă aripă
către Spitalul Sf. Chad.
356
00:16:46,797 --> 00:16:50,551
- Și?
- Și e un filantrop autentic.
357
00:16:50,634 --> 00:16:52,386
Nu merită închisoarea divorțului.
358
00:16:54,013 --> 00:16:55,764
E prea mult aer aici.
359
00:17:03,647 --> 00:17:05,816
Uneori, cei buni fac lucruri rele.
360
00:17:09,278 --> 00:17:11,155
Rahat!
361
00:17:12,114 --> 00:17:12,948
Kate, așteaptă!
362
00:17:13,490 --> 00:17:15,451
Îmi pare rău. Kate!
363
00:17:38,432 --> 00:17:40,225
- Pot să...
- Ești îmbrăcată aiurea.
364
00:17:40,934 --> 00:17:43,729
- Cum?
- Credeam că o să mă simt mai bine.
365
00:17:44,980 --> 00:17:46,231
Uite ce e! Îmi...
366
00:17:47,232 --> 00:17:48,108
Îmi pare rău.
367
00:17:48,734 --> 00:17:52,404
Îmi pare foarte... Îmi pare rău.
368
00:17:52,488 --> 00:17:55,282
Nu-mi pasă. N-am venit să te iert.
369
00:17:55,824 --> 00:17:58,077
Mi se pare corect. Nu ți-aș cere asta.
370
00:18:00,245 --> 00:18:01,497
Ai fost îngrozitoare.
371
00:18:02,539 --> 00:18:03,415
Și egoistă.
372
00:18:04,249 --> 00:18:05,918
Și rea, și mică.
373
00:18:07,669 --> 00:18:08,629
Bei ceva?
374
00:18:09,963 --> 00:18:10,798
Poftim?
375
00:18:10,881 --> 00:18:13,300
- N-ai luat nimic. Vrei un pahar?
- Nu.
376
00:18:14,134 --> 00:18:15,511
Ți-e teamă că te otrăvesc?
377
00:18:15,928 --> 00:18:16,970
Mi-e bine așa.
378
00:18:22,518 --> 00:18:24,103
Am fost concediată azi.
379
00:18:24,186 --> 00:18:26,939
Da... Le-am zis că ai furat de la mine.
380
00:18:28,649 --> 00:18:29,900
Cred că ai dreptate.
381
00:18:31,193 --> 00:18:32,069
- M-am...
- Uite!
382
00:18:33,070 --> 00:18:34,321
- Te rog.
- Da, o să plec.
383
00:18:34,404 --> 00:18:36,990
M-am gândit mult la ce ți-aș spune
384
00:18:37,074 --> 00:18:38,075
când te văd.
385
00:18:38,742 --> 00:18:41,370
Aveam multe discursuri acide pregătite.
386
00:18:42,412 --> 00:18:43,997
Mi-am și imaginat cum...
387
00:18:45,207 --> 00:18:48,544
te lovesc întruna, peste față, cu pumnul,
388
00:18:48,627 --> 00:18:50,087
tot tacâmul, poate cu inele.
389
00:18:50,838 --> 00:18:51,964
Ca în Bloodsport.
390
00:18:53,090 --> 00:18:55,217
Acum ești în fața mea și mă simt...
391
00:18:56,844 --> 00:18:58,011
Mă simt diferit.
392
00:19:00,305 --> 00:19:02,224
Tu și Nathan erați îndrăgostiți?
393
00:19:04,434 --> 00:19:05,352
Nu.
394
00:19:07,855 --> 00:19:09,815
Adică credeam că sunt, dar...
395
00:19:10,732 --> 00:19:12,651
Așa cred mereu la început.
396
00:19:14,486 --> 00:19:15,863
Îți promit că nu eram.
397
00:19:17,239 --> 00:19:19,658
Cred că eram amândoi foarte triști.
398
00:19:20,576 --> 00:19:21,743
Da.
399
00:19:23,787 --> 00:19:25,247
Înțeleg dacă mă urăști.
400
00:19:26,081 --> 00:19:26,915
Poate...
401
00:19:28,709 --> 00:19:30,210
Poate și eu mă urăsc.
402
00:19:31,003 --> 00:19:31,879
Nu te urăsc.
403
00:19:32,337 --> 00:19:34,214
Nu vreau să simt nimic față de tine.
404
00:19:36,675 --> 00:19:37,676
Ce zici de asta?
405
00:19:38,218 --> 00:19:40,470
Mi-ar plăcea mult
să nu te mai văd niciodată.
406
00:19:42,055 --> 00:19:44,850
Dar o să-ți las ție problema asta. Da?
407
00:19:47,978 --> 00:19:48,812
Super.
408
00:19:51,231 --> 00:19:52,274
Da.
409
00:19:55,944 --> 00:19:57,529
Ai grijă de tine, da?
410
00:20:22,429 --> 00:20:23,764
Dădaca sare în ajutor.
411
00:20:23,847 --> 00:20:25,307
Mă descurc eu, Val.
412
00:20:26,558 --> 00:20:27,726
Poftim! Facem schimb.
413
00:20:29,686 --> 00:20:31,104
Nu-l termina.
414
00:20:32,606 --> 00:20:34,066
Salutare!
415
00:20:35,400 --> 00:20:37,653
Voiam să te văd.
416
00:20:38,195 --> 00:20:39,988
Mi-a fost dor de tine azi.
417
00:20:40,072 --> 00:20:42,074
Doamne, ce dor mi-a fost!
418
00:20:42,950 --> 00:20:45,077
Mi-a fost dor de tine azi.
419
00:20:58,257 --> 00:20:59,299
E mai bine așa.
420
00:22:11,288 --> 00:22:13,290
Subtitrarea: Daniel Onea