1
00:00:06,006 --> 00:00:07,674
Στα προηγούμενα...
2
00:00:07,757 --> 00:00:09,050
Πώς τη λένε;
3
00:00:09,676 --> 00:00:10,510
Ρένια.
4
00:00:10,593 --> 00:00:14,055
-Το μετρό είναι...
-Ένα υπόγειο κονσερβοκούτι με ανώμαλους.
5
00:00:14,139 --> 00:00:15,682
-Όντως άκουγες!
-Ναι.
6
00:00:15,765 --> 00:00:17,934
Μόνο εσύ δεν ακούς ποτέ!
7
00:00:18,143 --> 00:00:22,272
-Αυτό το μέρος είναι καταπληκτικό!
-Μόνο εσύ λείπεις στο διπλανό σπίτι.
8
00:00:22,939 --> 00:00:24,315
Φόρεστ, είσαι σπίτι;
9
00:00:24,566 --> 00:00:26,109
Ανέκαθεν αναρωτιόμουν...
10
00:00:26,192 --> 00:00:27,861
Θεέ μου!
11
00:00:28,236 --> 00:00:29,571
Θεούλη μου!
12
00:00:29,654 --> 00:00:30,864
-Λυπάμαι πολύ!
-Κέιτ!
13
00:00:30,947 --> 00:00:33,033
-Όλα καλά. Την αγαπώ.
-Μισό, τι;
14
00:00:45,503 --> 00:00:46,880
Στα γόνατα, σκρόφα!
15
00:00:47,047 --> 00:00:50,091
-Θεέ μου!
-Αγάπη μου, όλα καλά.
16
00:00:50,175 --> 00:00:51,468
Λυπάμαι.
17
00:00:51,551 --> 00:00:53,011
Τι διάολο, ρε μαμά;
18
00:00:53,094 --> 00:00:56,264
Μωρό μου, δεν συζητήσαμε
για την ασφάλεια στον δρόμο;
19
00:00:56,347 --> 00:00:59,851
Για να ξέρουμε με τον μπαμπά
ότι δεν κινδυνεύεις στο μετρό.
20
00:00:59,934 --> 00:01:01,895
Δεν είχα αυτό κατά νου!
21
00:01:01,978 --> 00:01:05,106
Δυστυχώς οι ανώμαλοι επιτίθενται
όπου και όποτε λάχει.
22
00:01:05,190 --> 00:01:09,194
Ο πιο ατρόμητος ανώμαλος είναι στο μετρό.
Έμαθες το μάθημα, λοιπόν.
23
00:01:09,277 --> 00:01:11,362
Πόση ώρα ήσουν εκεί;
24
00:01:11,863 --> 00:01:12,781
Αρκετή.
25
00:01:12,864 --> 00:01:17,452
-Δεν είμαι μωρό. Πλέον είμαι έτοιμη.
-Όχι, δεν είσαι. Όχι ακόμα.
26
00:01:17,577 --> 00:01:19,287
Ούτε καν ξέρεις να κλωτσάς.
27
00:01:19,370 --> 00:01:23,291
Το καλύτερο όπλο σου είναι
μια δυνατή κλωτσιά στο πουλί. Δοκίμασε.
28
00:01:23,792 --> 00:01:25,460
Εδώ; Στον δρόμο;
29
00:01:25,543 --> 00:01:27,087
Κλώτσα με στο πουλί, Άλις!
30
00:01:28,463 --> 00:01:29,589
Όλα καλά εδώ;
31
00:01:29,672 --> 00:01:30,548
-Ναι.
-Όχι.
32
00:01:31,758 --> 00:01:33,218
Θες να πας με το μετρό;
33
00:01:33,301 --> 00:01:36,262
Καλά! Μπορείς να μου επιτεθείς μέσα
την άλλη φορά;
34
00:01:36,888 --> 00:01:37,722
Σύμφωνες.
35
00:01:42,727 --> 00:01:43,728
Το κουστούμι μου;
36
00:01:46,815 --> 00:01:48,775
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΟΥ NETFLIX
37
00:01:48,858 --> 00:01:50,819
Θεέ μου, όλο μου ξεγλιστρά.
38
00:01:52,487 --> 00:01:54,739
Να πάρει. Δεν βγάζει καν νόημα.
39
00:01:54,823 --> 00:01:56,950
Πάχυνε; Έτρωγε κάτι;
40
00:01:57,033 --> 00:01:58,409
Είσαι τόσο σέξι τώρα.
41
00:01:58,493 --> 00:01:59,494
Εντάξει, άκου.
42
00:02:00,161 --> 00:02:01,538
Πρέπει να μιλήσουμε.
43
00:02:01,621 --> 00:02:03,248
Φοβάμαι ότι σε παραπλάνησα.
44
00:02:03,832 --> 00:02:05,834
-Αυτό που είπες...
-Ότι σ' αγαπώ.
45
00:02:06,209 --> 00:02:07,377
Ναι, αυτό.
46
00:02:08,920 --> 00:02:12,423
-Αυτό που είχαμε ήταν ξεχωριστό.
-Συμφωνώ απόλυτα μαζί σου.
47
00:02:14,551 --> 00:02:17,470
Όμως δεν είμαι σε θέση
να αγαπήσω κανέναν τώρα,
48
00:02:17,554 --> 00:02:18,930
ούτε καν τον εαυτό μου.
49
00:02:19,347 --> 00:02:21,349
Ακούγεσαι σαν τον μπαμπά μου.
50
00:02:21,766 --> 00:02:26,646
Αφού έφυγες, μου έκανε κήρυγμα για το πώς
σχέσεις με διαφορά ηλικίας αποτυγχάνουν.
51
00:02:27,105 --> 00:02:29,399
Δεν είναι και τόσο τεράστια η διαφορά.
52
00:02:29,482 --> 00:02:32,777
Είπε να τα τελειώσω όλα.
Δεν του άρεσε αυτό που είδε.
53
00:02:32,861 --> 00:02:35,321
Εσένα με τα... τέτοια σου...
54
00:02:35,738 --> 00:02:37,949
Ναι, ξέρω τι είδε.
55
00:02:38,032 --> 00:02:40,160
Όμως κοίτα, έχει δίκιο, Φόρεστ.
56
00:02:40,243 --> 00:02:41,244
Λυπάμαι, αλλά...
57
00:02:42,036 --> 00:02:46,082
υπάρχει ένας μεγάλος παλιός κόσμος
για να δεις. Είσαι μόλις 25 ετών.
58
00:02:46,166 --> 00:02:47,125
Είμαι 22.
59
00:02:47,208 --> 00:02:49,377
Χριστός και Απόστολος, 22!
60
00:02:49,961 --> 00:02:52,005
Μάλιστα. Όλα καλά. Μια χαρά.
61
00:02:53,214 --> 00:02:56,759
-Θα πατήσουμε φρένο σε μας, ναι;
-Όχι, θα έχω δικό μου σπίτι,
62
00:02:57,218 --> 00:02:59,304
ασφάλεια και τραπεζικό λογαριασμό.
63
00:02:59,387 --> 00:03:01,181
Αυτό είναι υπέροχο. Φοβερό.
64
00:03:01,264 --> 00:03:03,850
Θα κάνεις κάποια νεαρή πολύ ευτυχισμένη.
65
00:03:03,933 --> 00:03:06,811
Όχι. Θέλω να κάνω εσένα ευτυχισμένη.
Ανήκουμε μαζί.
66
00:03:07,187 --> 00:03:10,565
Άκου, έχει τελειώσει.
Εντάξει; Εμείς έχουμε τελειώσει.
67
00:03:10,648 --> 00:03:13,401
Για την ώρα.
Μα δεν σβήνει η φωτιά με μάνικα.
68
00:03:13,484 --> 00:03:15,320
Ακριβώς έτσι σβήνει.
69
00:03:15,403 --> 00:03:18,031
Όχι αυτή. Αυτή είναι ηλεκτρική φωτιά.
70
00:03:18,114 --> 00:03:20,658
-Τι; Για τι πράγμα...
-Ή φωτιά από λίπη.
71
00:03:20,742 --> 00:03:22,368
-Φόρεστ.
-Δεν τελειώσαμε.
72
00:03:22,952 --> 00:03:24,245
Τελειώσαμε. Εντάξει;
73
00:03:24,329 --> 00:03:27,582
Θέλω εσύ κι αυτό το τέρας
να φύγετε από το γραφείο μου.
74
00:03:27,665 --> 00:03:30,084
Είναι μούρλια εδώ. Ας τον αφήσουμε απλώς.
75
00:03:30,168 --> 00:03:33,963
Όχι, δεν γίνεται. Έρχονται
οι χορτοφάγοι σεφ, πρέπει να φύγει.
76
00:03:34,047 --> 00:03:38,259
-Οι εργολάβοι άφησαν ένα πριόνι. Μπορώ...
-Ναι, να χαρείς. Μπορείς;
77
00:03:38,551 --> 00:03:40,678
Βλέπεις, Κέιτ; Ακόμα με χρειάζεσαι.
78
00:03:43,765 --> 00:03:45,266
Είκοσι δύο!
79
00:03:45,808 --> 00:03:46,643
Γαμώτο.
80
00:03:50,188 --> 00:03:51,940
Γουέντι, Λίντα, καλώς ήρθατε!
81
00:03:52,023 --> 00:03:54,651
Χαίρομαι που σας γνωρίζω αυτοπροσώπως.
82
00:03:54,734 --> 00:03:58,112
Παρομοίως. Ψάχναμε πρακτορείο
που διευθύνεται από γυναίκα.
83
00:03:58,238 --> 00:04:01,157
Κάποια που να νιώθει τις ανάγκες μας
ως επιχειρηματίες
84
00:04:01,241 --> 00:04:03,034
-και μητέρες.
-Νέες μητέρες.
85
00:04:03,117 --> 00:04:04,827
-Συγχαρητήρια.
-Ευχαριστούμε.
86
00:04:04,911 --> 00:04:06,412
Υιοθετήσαμε πρόσφατα.
87
00:04:06,537 --> 00:04:08,206
Είναι σχεδόν ενός έτους.
88
00:04:08,289 --> 00:04:12,585
Δεν αντέχουμε να είμαστε μακριά της.
Είναι το μικρό θαύμα μας.
89
00:04:13,169 --> 00:04:15,672
Βασικά είναι έξω, με την νταντά.
90
00:04:15,797 --> 00:04:18,716
-Ελπίζω να μην πειράζει.
-Γονεϊκή προσκόλληση.
91
00:04:18,800 --> 00:04:20,885
Κανένα απολύτως πρόβλημα.
92
00:04:23,680 --> 00:04:26,849
Λοιπόν, αυτό το franchise
δεν θα ανοίξει μόνο του.
93
00:04:27,725 --> 00:04:30,687
Ας μελετήσουμε αυτό το υλικό.
94
00:04:35,984 --> 00:04:38,111
Ο κόσμος λατρεύει το εστιατόριό σας.
95
00:04:38,820 --> 00:04:42,699
Επιδιώκω όμως όχι μόνο
να επεκταθεί, αλλά και να αναβαθμιστεί.
96
00:04:47,745 --> 00:04:49,914
-Αμάν...
-Θέλετε να δείτε τι τρέχει;
97
00:04:49,998 --> 00:04:53,668
Γίνεται; Είπαμε στην νταντά
να ενοχλήσει μόνο αν γκρινιάζει...
98
00:04:53,751 --> 00:04:55,920
Καταλαβαίνω απόλυτα. Παρακαλώ.
99
00:04:56,004 --> 00:04:59,132
Είδες; Το 'λεγα,
"Βάλε μια μάνα επικεφαλής. Κατανοεί".
100
00:05:00,717 --> 00:05:03,720
Έλεγξα την πάνα της.
Είναι καθαρή. Δεν ξέρω.
101
00:05:04,804 --> 00:05:05,847
Κέιτ.
102
00:05:08,308 --> 00:05:09,267
Γνωρίζεστε;
103
00:05:10,977 --> 00:05:14,272
Ναι, έχουμε έναν κοινό... φίλο.
104
00:05:15,982 --> 00:05:17,025
Φάση έχει.
105
00:05:17,108 --> 00:05:21,404
Μάλλον θέλει ένα μπιμπερό.
Ευχαριστώ, Ρένια. Ερχόμαστε σε λίγο.
106
00:05:24,907 --> 00:05:28,619
-Είναι πολύ καλή με τη Σεφ.
-Και μου ρίχνει τα χαρτιά κάθε μέρα.
107
00:05:29,078 --> 00:05:30,455
Μαθαίνω τον εαυτό μου.
108
00:05:33,166 --> 00:05:35,293
-Ας ορμήξουμε, τι λέτε;
-Εντάξει.
109
00:05:37,420 --> 00:05:38,463
Ο ταχυδρόμος!
110
00:05:38,838 --> 00:05:40,631
Θεέ μου. Τι;
111
00:05:41,174 --> 00:05:42,633
Λυπάμαι πολύ.
112
00:05:43,426 --> 00:05:48,139
Τι είναι αυτά; Κατάλογος ορειβασίας,
το φυλλάδιο για ζώδια που έκανα συνδρομή.
113
00:05:48,222 --> 00:05:49,766
Μακάρι να ήταν καθημερινό.
114
00:05:50,350 --> 00:05:51,934
Είναι πολλά!
115
00:05:53,019 --> 00:05:54,937
Τι είναι αυτό;
116
00:05:58,941 --> 00:06:02,528
Θεέ μου! Πρέπει να κόψω τα ψώνια
στο διαδίκτυο μαστουρωμένη.
117
00:06:02,612 --> 00:06:04,238
Αυτό βασικά είναι δικό μου.
118
00:06:07,116 --> 00:06:08,034
Γι' αυτό.
119
00:06:09,077 --> 00:06:12,580
Το σκέφτηκα πολύ. Θα προσπαθήσω
να αποκτήσω δικό μου μωρό.
120
00:06:14,290 --> 00:06:15,958
Το ξέρω, έτσι;
121
00:06:16,542 --> 00:06:18,419
-Πραγματικά, ουάου!
-Σωστά;
122
00:06:19,087 --> 00:06:20,254
Συναρπαστικό!
123
00:06:20,797 --> 00:06:25,426
Θα ήταν, αν έβρισκα το κουράγιο
να τρυπιέμαι.Φρικάρω με τις βελόνες.
124
00:06:25,760 --> 00:06:29,389
Πώς θα αντέξω τη γέννα,
αν δεν μπορώ να κάνω καν την ένεση;
125
00:06:29,472 --> 00:06:31,933
Το ξέρω. Όντως είναι απαίσιες.
126
00:06:32,016 --> 00:06:32,892
Ναι.
127
00:06:32,975 --> 00:06:36,229
Η Τζιζέλ έπρεπε να με κυνηγά
και να με κρατά με δύναμη.
128
00:06:36,646 --> 00:06:39,023
Τι θέλεις; Κοιλιά ή κώλο;
129
00:06:39,857 --> 00:06:43,486
-Ορίστε;
-Θέλεις τη βελόνα σου στην κοιλιά...
130
00:06:45,613 --> 00:06:46,489
ή τον κώλο;
131
00:06:46,572 --> 00:06:47,990
Δεν θα τολμούσες.
132
00:06:50,660 --> 00:06:51,536
Ένα...
133
00:06:52,453 --> 00:06:53,287
δύο...
134
00:06:53,371 --> 00:06:55,790
Είσαι καλή φίλη. Σε μισώ.
135
00:06:55,873 --> 00:06:57,333
Τρία. Κώλος λοιπόν.
136
00:06:58,876 --> 00:06:59,877
Μας κάνει.
137
00:07:00,670 --> 00:07:02,880
Λατρεύω την ιδέα σου για τα προάστια.
138
00:07:02,964 --> 00:07:07,552
Οι ψαγμένες οικογένειες φεύγουν
από το κέντρο, μαζί με τη χορτοφαγία τους.
139
00:07:08,553 --> 00:07:10,179
Σας ευχαριστώ που ήρθατε.
140
00:07:10,721 --> 00:07:12,890
Πριν φύγετε, ήθελα απλώς να...
141
00:07:13,933 --> 00:07:15,935
Θέλω να μοιραστώ κάτι μαζί σας.
142
00:07:16,018 --> 00:07:17,520
Η νταντά σας...
143
00:07:19,021 --> 00:07:20,690
Απλώς να έχετε τον νου σας.
144
00:07:21,649 --> 00:07:23,192
Ακούγεται δυσοίωνο.
145
00:07:25,528 --> 00:07:29,991
Λυπάμαι, δούλεψε για λίγο σε μας
και... μου έκλεψε κάτι.
146
00:07:31,033 --> 00:07:32,076
Σου έκλεψε κάτι;
147
00:07:33,119 --> 00:07:34,620
Ναι, τον υπολογιστή μου.
148
00:07:35,955 --> 00:07:41,002
-Ήταν της γιαγιάς μου, μου ήταν πολύτιμος.
-Πρέπει να σε τάραξε πολύ.
149
00:07:41,085 --> 00:07:42,003
Ναι.
150
00:07:42,753 --> 00:07:45,214
Ευχαριστούμε που μας δέχτηκες
151
00:07:45,298 --> 00:07:47,592
-και θα επικοινωνήσουμε σύντομα.
-Ναι.
152
00:07:49,218 --> 00:07:50,553
Ρένια, τελειώσαμε.
153
00:07:51,137 --> 00:07:53,055
-Γεια σου!
-Να τη!
154
00:07:53,973 --> 00:07:55,266
-Γεια!
-Πίνεις γάλα;
155
00:07:55,349 --> 00:07:57,435
Πώς είναι το γαλατάκι σου;
156
00:08:08,613 --> 00:08:12,241
Κατά προτίμηση μην μπλέκεις καν,
μα αν σε ζορίσουν, δώσε πόνο.
157
00:08:12,325 --> 00:08:14,744
-Έλα.
-Δρόμο, ανώμαλε.
158
00:08:14,827 --> 00:08:16,579
Τι είναι αυτό, ερώτηση;
159
00:08:17,205 --> 00:08:18,414
Εντάξει. Τι θα πεις;
160
00:08:18,789 --> 00:08:21,375
Σταμάτα, ή ο μπαμπάς μου θα σε ραπίσει!
161
00:08:21,459 --> 00:08:23,711
Σαπίσει. Ο μπαμπάς μου θα σε σαπίσει.
162
00:08:23,794 --> 00:08:25,755
Αλλά κι έτσι... Όχι.
163
00:08:26,464 --> 00:08:29,675
Ο μπαμπάς ποτέ δεν είναι ο μπαμπάς,
αλλά πάντα μπάτσος.
164
00:08:31,260 --> 00:08:32,303
Και τώρα;
165
00:08:32,553 --> 00:08:36,140
Είμαι ένας έφηβος, δεν έχω να χάσω τίποτα.
Σου κολλάω.
166
00:08:37,058 --> 00:08:39,268
Γαμήσου! Ο μπαμπάς μου είναι μπάτσος!
167
00:08:41,479 --> 00:08:42,313
Καλύτερα.
168
00:08:42,396 --> 00:08:46,609
Αν θέλεις να έρθει κανείς,
δεν φωνάζεις "βιασμός", αλλά "φωτιά".
169
00:08:46,692 --> 00:08:47,527
Φωτιά!
170
00:08:47,610 --> 00:08:49,028
-Τι;
-Φωτιά!
171
00:08:49,111 --> 00:08:50,780
-Δεν σε ακούω.
-Φωτιά!
172
00:08:50,863 --> 00:08:52,114
Ναι!
173
00:08:53,282 --> 00:08:55,076
Μαμά, να χαρείς.
174
00:08:55,159 --> 00:08:58,955
Ξέρω. Αποφεύγω την οπτική επαφή,
δεν απαντώ, φωνάζω για βοήθεια
175
00:08:59,038 --> 00:09:02,124
-και τους κλωτσάω.
-Γιατί το λες και δεν το δείχνεις;
176
00:09:03,251 --> 00:09:06,629
Παράτα με! Μη μου μιλάς έτσι!
Ο μπαμπάς μου είναι μπάτσος!
177
00:09:07,588 --> 00:09:08,798
Μπράβο, κορίτσι μου.
178
00:09:08,881 --> 00:09:10,591
Εντάξει, ας δοκιμάσουμε πάλι.
179
00:09:11,342 --> 00:09:13,177
Δάχτυλα, γόνατο,
180
00:09:13,261 --> 00:09:15,012
κοιλιά, μύτη,
181
00:09:15,096 --> 00:09:15,930
πουλί!
182
00:09:17,014 --> 00:09:19,892
Πουλί, πουλί, πουλί!
183
00:09:20,268 --> 00:09:21,894
Πουλί, πουλί!
184
00:09:29,694 --> 00:09:32,154
Αν πεις στο σώμα σου ότι είσαι γόνιμη,
185
00:09:32,238 --> 00:09:33,239
θα σε πιστέψει.
186
00:09:33,322 --> 00:09:37,243
Σιγά σιγά το συνειδητοποιώ.
Θα είμαι ανύπαντρη μητέρα.
187
00:09:37,827 --> 00:09:39,161
Θα είσαι φοβερή μαμά.
188
00:09:40,371 --> 00:09:42,582
-Ακόμα και μόνη μου;
-Ναι.
189
00:09:42,999 --> 00:09:47,503
Μόνη, είμαι καλύτερη μαμά. Επενδύω πολύ
στη σχέση, χάνω τον εαυτό μου.
190
00:09:48,963 --> 00:09:50,715
Κάποτε με είχαν για σκυλί.
191
00:09:50,798 --> 00:09:52,967
-Τι;
-Θα σου πω άλλη φορά.
192
00:09:55,094 --> 00:09:56,220
Εντάξει.
193
00:09:57,096 --> 00:09:58,681
Φίλε... Πάνω.
194
00:10:01,601 --> 00:10:03,394
Ακόμα πονάω από το τρύπημα.
195
00:10:05,104 --> 00:10:06,939
Ξέρεις κάτι; Ας το παρατήσουμε.
196
00:10:07,023 --> 00:10:09,275
Έχει να κάνει με το ΝΣΦ, έτσι;
197
00:10:09,567 --> 00:10:11,027
Νους, σώμα, φωλιά.
198
00:10:12,570 --> 00:10:15,781
Πρέπει να ετοιμάσεις το σπίτι σου
όπως το κορμί σου.
199
00:10:15,865 --> 00:10:17,366
Πώς είναι το παιδικό σου;
200
00:10:18,701 --> 00:10:19,535
Να...
201
00:10:24,665 --> 00:10:27,293
Ξέρεις
ότι θα έχεις ένα νεογέννητο εδώ, έτσι;
202
00:10:28,252 --> 00:10:29,503
Δεν είναι τόσο χάλια.
203
00:10:29,712 --> 00:10:31,589
ΕΛΑ+ΕΛΙΟΤ
ΓΙΑ ΤΟ ΜΟΝΤΕΡΝΟ ΜΩΡΟ
204
00:10:31,714 --> 00:10:34,175
Δεν θέλεις να το ζουλήξεις;
205
00:10:34,550 --> 00:10:36,344
Είχα ένα ολόιδιο μικρή.
206
00:10:37,678 --> 00:10:39,180
Τα μάτια στον στόχο, Μπι.
207
00:10:40,139 --> 00:10:42,099
Σκέψου τη μεγάλη εικόνα, το παιδικό.
208
00:10:42,183 --> 00:10:45,144
Καλάθια για πάνες,
κούνιες, κουνιστές καρέκλες.
209
00:10:46,729 --> 00:10:48,356
Δες αυτή την αλλαξιέρα!
210
00:10:48,439 --> 00:10:49,982
Τα σπάει.
211
00:10:50,358 --> 00:10:53,361
Θεέ μου! Αυτό κάνει 2.000 δολάρια!
212
00:10:53,444 --> 00:10:54,820
-Τι;
-Ναι.
213
00:10:55,529 --> 00:11:00,368
Ναι, φτιάχτηκε από ντόπιο αειφόρο καπλαμά.
Έλα τώρα.
214
00:11:01,619 --> 00:11:05,039
Όταν ετοιμαζόμασταν για τη Ρόντα,
καταλάβαμε λίγα πράγματα.
215
00:11:05,122 --> 00:11:08,250
Αν μοιάζει σκανδιναβικό,
θα είναι πανάκριβο.
216
00:11:08,334 --> 00:11:11,796
Αν είναι πολύ φτηνό, θα θέλεις άλλο
σε λίγες βδομάδες.
217
00:11:11,879 --> 00:11:15,424
Αυτό που χρειάζεσαι είναι...
Πώς το λένε;
218
00:11:18,552 --> 00:11:19,845
Τι είναι;
219
00:11:20,930 --> 00:11:25,476
-Πώς σκέφτηκα ότι θα τα καταφέρω μόνη;
-Όχι, δεν είσαι μόνη.
220
00:11:25,559 --> 00:11:26,811
Κι όμως, είμαι.
221
00:11:27,019 --> 00:11:28,312
Εσύ δεν είσαι.
222
00:11:28,396 --> 00:11:31,649
Με τις ιστορίες σου
για το σπίτι σας με την Τζιζέλ,
223
00:11:31,941 --> 00:11:34,110
για τη βοήθεια που είχες σε όλα,
224
00:11:34,193 --> 00:11:36,028
για να μοιράζεται το βάρος.
225
00:11:36,737 --> 00:11:40,741
Νιώθω τελείως χαμένη,
και το μωρό δεν έχει έρθει καν ακόμα.
226
00:11:41,325 --> 00:11:42,618
Αν υπάρξει καν μωρό.
227
00:11:43,619 --> 00:11:44,662
Πρέπει να φύγω.
228
00:11:44,912 --> 00:11:46,539
Όχι, Μπιάνκα, περίμενε.
229
00:11:46,831 --> 00:11:48,666
Δεν μπορώ να ανασάνω εδώ.
230
00:11:49,125 --> 00:11:50,334
Στάσου, Μπιάνκα.
231
00:11:51,085 --> 00:11:51,961
Μπιάνκα!
232
00:11:58,217 --> 00:11:59,176
Ευχαριστώ.
233
00:12:01,679 --> 00:12:03,389
Τράβα το. Απλώς τράβα το.
234
00:12:03,472 --> 00:12:04,974
Βίγκαν & Σάρα, παρακαλώ.
235
00:12:05,057 --> 00:12:07,560
Γεια, Γουέντι. Η Κέιτ Φόστερ εδώ.
236
00:12:07,643 --> 00:12:08,519
Γεια, Κέιτ.
237
00:12:08,978 --> 00:12:13,941
Ναι, το σκέφτηκα καλά,
το τι αντιμετωπίζετε, και έχω μια ιδέα...
238
00:12:14,024 --> 00:12:17,403
Χαίρομαι που πήρες.
Συζητούσαμε για τη φάση με την νταντά.
239
00:12:17,862 --> 00:12:21,615
Κατ' αρχάς, ευχαριστώ
που φάνηκες ειλικρινής. Την απολύσαμε.
240
00:12:23,159 --> 00:12:25,161
Ναι, έκανε ολόκληρη σκηνή.
241
00:12:25,244 --> 00:12:28,748
Έκλαιγε, αλλά δεν γίνεται
να έχουμε μια κλέφτρα με το παιδί.
242
00:12:28,998 --> 00:12:30,166
Όχι, δεν γίνεται.
243
00:12:30,249 --> 00:12:33,669
Ελπίζαμε να βρούμε νταντά
που να ξέρει κινέζικα.
244
00:12:33,753 --> 00:12:35,963
Τέλος πάντων. Εσύ πήρες. Τι είναι;
245
00:12:36,046 --> 00:12:37,256
Ναι...
246
00:12:37,339 --> 00:12:40,092
Το μελετούσα και νομίζω
ότι έχει πιο πολύ νόημα
247
00:12:40,176 --> 00:12:43,512
ένας συνδυασμός εστιατορίου και πακέτου.
248
00:12:43,596 --> 00:12:46,640
Να παίρνει κανείς μαγειρεμένο φαΐ
καθώς γυρνά σπίτι.
249
00:12:46,807 --> 00:12:47,767
Καταψυγμένα γεύματα.
250
00:12:47,850 --> 00:12:49,769
Καταψυγμένα γεύματα. Τι λες;
251
00:12:49,935 --> 00:12:51,270
Όπως η Λίντα Μακάρτνι;
252
00:12:51,854 --> 00:12:52,772
Το λατρεύω.
253
00:12:53,439 --> 00:12:55,524
-Το λατρεύει, λέει.
-Υπέροχα.
254
00:12:55,608 --> 00:12:58,903
Ας μιλήσουμε αργότερα. Ευχαριστώ. Γεια.
255
00:13:16,378 --> 00:13:18,339
-Σκατά!
-Δεν ήθελα να...
256
00:13:18,422 --> 00:13:20,800
Συγγνώμη, έκανα τον ελέφαντα.
257
00:13:23,719 --> 00:13:25,137
Το πήρες για μένα;
258
00:13:25,846 --> 00:13:26,722
Σε συγκίνησε.
259
00:13:28,140 --> 00:13:30,100
Δική σου είναι η εγκυμοσύνη.
260
00:13:30,643 --> 00:13:33,813
Ακολούθα το δικό σου ένστικτο.
Συγγνώμη που...
261
00:13:34,396 --> 00:13:37,817
παρίστανα ότι το μωρό σου
ήταν δικό μου, ενώ δεν είμαστε καν μαζί.
262
00:13:37,900 --> 00:13:39,109
Όχι, δεν είμαστε.
263
00:13:39,527 --> 00:13:41,612
Πώς μας κοιτούσαν έτσι στο μαγαζί!
264
00:13:41,695 --> 00:13:44,406
-Ήθελα να τους πω, "Δεν είμαστε μαζί".
-Όχι.
265
00:13:44,490 --> 00:13:48,994
Δεν γίνεται δύο ελεύθερες λεσβίες
που ενδιαφέρονται για τη γονιμότητά τους
266
00:13:49,078 --> 00:13:51,872
να ψωνίζουν μωρουδιακά
χωρίς να τους κολλάνε ταμπέλες;
267
00:13:52,248 --> 00:13:53,082
Αμήν.
268
00:13:53,415 --> 00:13:57,378
-Είχα αναλαμπές από την πρώην μου.
-Δεν θέλω να είμαι η πρώην σου.
269
00:13:57,461 --> 00:13:59,380
-Τι;
-Ούτε καν να είμαι μαζί σου.
270
00:13:59,463 --> 00:14:01,465
-Χαίρομαι που είσαι μόνη.
-Κι εγώ.
271
00:14:01,549 --> 00:14:02,508
Ναι.
272
00:14:02,883 --> 00:14:05,052
-Μακάρι να μη βρεις καμία.
-Φράνκι.
273
00:14:05,135 --> 00:14:07,304
Μα, θέλω να πω, εσύ είσαι ελεύθερη,
274
00:14:07,513 --> 00:14:10,140
-εγώ είμαι ελεύθερη.
-Κι έτσι πρέπει να 'ναι.
275
00:14:11,684 --> 00:14:12,810
Ποτό; Εντάξει.
276
00:14:29,869 --> 00:14:31,328
Είναι εδώ οι δικοί σου;
277
00:14:33,747 --> 00:14:35,124
Είσαι μόνη σου εδώ;
278
00:14:35,207 --> 00:14:38,002
-Βοήθεια! Αστυνομία!
-Θεέ μου!
279
00:14:39,461 --> 00:14:40,963
Τι στον διάολο;
280
00:14:41,505 --> 00:14:43,382
Τι γίνεται; Τι τρέχει εδώ;
281
00:14:43,757 --> 00:14:45,843
Το παιδί σου με κλώτσησε στο πουλί.
282
00:14:46,343 --> 00:14:48,804
-Αλήθεια;
-Ήθελε να με ξεμοναχιάσει.
283
00:14:49,263 --> 00:14:52,516
-Για να με βιάσει.
-Είμαι περήφανη για σένα.
284
00:14:53,267 --> 00:14:54,977
Δεν νομίζω ότι έγινε έτσι.
285
00:14:55,060 --> 00:14:56,270
Τι έχετε πάθει;
286
00:14:56,520 --> 00:14:57,521
Είσαι έτοιμη.
287
00:14:57,938 --> 00:15:00,065
-Μπορώ δηλαδή;
-Ναι.
288
00:15:00,816 --> 00:15:04,194
Ορίστε. Συγγνώμη,
εκπαιδεύουμε την κόρη μας για το μετρό.
289
00:15:04,445 --> 00:15:05,279
Ναι!
290
00:15:05,613 --> 00:15:07,740
-Πουλί!
-Πουλί!
291
00:15:12,703 --> 00:15:15,748
Συνοψίζω, να είσαι σε επιφυλακή,
292
00:15:15,831 --> 00:15:17,124
και να είσαι ασφαλής.
293
00:15:17,207 --> 00:15:19,376
Εντάξει, αυτό είναι για να πας.
294
00:15:19,460 --> 00:15:23,631
Αυτό, για να γυρίσεις.
Κι αυτό, σε περίπτωση που χάσεις το ένα.
295
00:15:27,176 --> 00:15:28,260
Ευχαριστώ, μπαμπά.
296
00:15:30,095 --> 00:15:31,263
Το 'χεις, μικρή.
297
00:15:32,181 --> 00:15:34,058
Να μου πεις αν θες να σε πάω.
298
00:15:34,141 --> 00:15:36,518
Ηρέμησε, μαμά. Θα τα πούμε στις οχτώ.
299
00:15:36,602 --> 00:15:37,811
-Οχτώ;
-Ναι.
300
00:15:37,895 --> 00:15:39,480
Η πρόβα είναι ως τις 7:30.
301
00:15:39,563 --> 00:15:41,231
Θα γυρίσω αμέσως μετά.
302
00:15:41,315 --> 00:15:42,942
Δεν συμφωνήσαμε... Δεν...
303
00:15:43,025 --> 00:15:44,318
Εντάξει.
304
00:15:44,401 --> 00:15:47,279
Εντάξει, αγάπη μου.
Αν χρειαστείς κάτι, πάρε μας.
305
00:15:47,571 --> 00:15:49,782
-Το ξέρω.
-Εντάξει. Γεια.
306
00:16:14,306 --> 00:16:16,850
-Πώς είναι τα παιδιά;
-Καλά. Με τη μάνα μου.
307
00:16:17,101 --> 00:16:18,519
-Εσύ;
-Καλά.
308
00:16:19,436 --> 00:16:20,479
Η δουλειά;
309
00:16:21,480 --> 00:16:22,439
Καλά.
310
00:16:24,441 --> 00:16:25,943
-Όλα καλά.
-Είδα τη Ρένια.
311
00:16:27,277 --> 00:16:28,153
Θεέ μου!
312
00:16:29,071 --> 00:16:30,072
Πρέπει να ήταν...
313
00:16:30,781 --> 00:16:32,366
-Θα το συζητήσεις;
-Όχι με σένα.
314
00:16:32,741 --> 00:16:34,743
-Είμαι εδώ, αν με χρειαστείς.
-Άσ' το.
315
00:16:39,164 --> 00:16:40,708
-Θεέ μου.
-Τι;
316
00:16:40,791 --> 00:16:42,001
Είναι ο Τζεφ Άλενς.
317
00:16:42,793 --> 00:16:43,919
-Εκείνος;
-Ναι.
318
00:16:44,003 --> 00:16:46,714
Δώρισε μια πτέρυγα στο νοσοκομείο.
319
00:16:47,089 --> 00:16:50,384
-Ε, και;
-Είναι ένας κανονικός φιλάνθρωπος.
320
00:16:50,467 --> 00:16:52,386
Κακώς είναι στα διαζύγια σαν εμάς.
321
00:16:54,013 --> 00:16:55,764
Έχει πολύ αέρα εδώ μέσα.
322
00:17:03,647 --> 00:17:05,941
Μάλλον και οι καλοί
κάνουν άσχημα πράγματα.
323
00:17:09,278 --> 00:17:11,155
Σκατά.
324
00:17:11,989 --> 00:17:12,948
Κέιτ, περίμενε!
325
00:17:13,490 --> 00:17:15,409
Λυπάμαι, Κέιτ.
326
00:17:38,432 --> 00:17:40,225
-Να πω μόνο...
-Ντύνεσαι χαζά.
327
00:17:40,934 --> 00:17:43,729
-Τι;
-Νόμιζα ότι θα νιώσω καλύτερα αν το πω.
328
00:17:44,980 --> 00:17:46,231
Άκου, εγώ...
329
00:17:47,232 --> 00:17:48,108
Λυπάμαι.
330
00:17:48,734 --> 00:17:52,404
Πραγματικά... λυπάμαι.
331
00:17:52,488 --> 00:17:55,282
Δεν με νοιάζει.
Δεν ήρθα για να σε συγχωρέσω.
332
00:17:56,075 --> 00:17:58,077
Δίκαιο. Δεν θα σου το ζητούσα.
333
00:18:00,245 --> 00:18:01,455
Έκανες κάτι απαίσιο.
334
00:18:02,539 --> 00:18:03,457
Και εγωιστικό.
335
00:18:04,208 --> 00:18:05,918
Κακόψυχο και κακοπροαίρετο.
336
00:18:07,669 --> 00:18:08,629
Θέλεις ένα ποτό;
337
00:18:09,963 --> 00:18:10,798
Τι;
338
00:18:10,881 --> 00:18:13,300
-Δεν πίνεις κάτι. Θέλεις;
-Όχι.
339
00:18:14,134 --> 00:18:16,970
-Φοβάσαι μη σε δηλητηριάσω;
-Είμαι εντάξει.
340
00:18:22,518 --> 00:18:24,103
Με απέλυσαν σήμερα.
341
00:18:24,186 --> 00:18:26,939
Ναι, τους είπα ότι με έκλεψες.
342
00:18:28,649 --> 00:18:30,025
Μάλλον δεν έχεις άδικο.
343
00:18:31,151 --> 00:18:32,111
-Λοιπόν...
-Άκου.
344
00:18:32,986 --> 00:18:34,321
-Παρακαλώ.
-Θα πω εγώ.
345
00:18:34,404 --> 00:18:38,075
Σκέφτηκα πολύ τι θα σου έλεγα
όταν θα σε έβλεπα.
346
00:18:38,742 --> 00:18:41,370
Είχα πολλά κακοπροαίρετα λογύδρια
κατά νου.
347
00:18:42,412 --> 00:18:43,997
Φαντασιωνόμουν ότι...
348
00:18:45,207 --> 00:18:50,087
θα σε βαρούσα ξανά και ξανά στο πρόσωπο
με γροθιές, τα πάντα, ίσως και δαχτυλίδια.
349
00:18:50,838 --> 00:18:55,217
Όπως στο Μέχρι τελικής πτώσης.
Τώρα είσαι μπροστά μου και νιώθω...
350
00:18:56,844 --> 00:18:58,011
Είναι διαφορετικά.
351
00:19:00,347 --> 00:19:02,349
Ήσασταν ερωτευμένοι με τον Νέιθαν;
352
00:19:04,434 --> 00:19:05,352
Όχι.
353
00:19:07,855 --> 00:19:09,815
Δηλαδή, νόμιζα ότι ήμουν, αλλά...
354
00:19:10,732 --> 00:19:12,651
Πάντα έτσι νομίζω στην αρχή.
355
00:19:14,486 --> 00:19:15,779
Αλήθεια, δεν ήμασταν.
356
00:19:17,239 --> 00:19:19,658
Μάλλον ήμασταν απλώς πολύ θλιμμένοι.
357
00:19:20,576 --> 00:19:21,743
Ναι...
358
00:19:23,787 --> 00:19:25,247
Το κατανοώ αν με μισείς.
359
00:19:26,081 --> 00:19:26,915
Ίσως...
360
00:19:28,709 --> 00:19:30,210
Ίσως με μισώ κι εγώ.
361
00:19:31,003 --> 00:19:31,879
Δεν σε μισώ.
362
00:19:32,337 --> 00:19:34,298
Δεν θέλω να νιώθω κάτι για σένα.
363
00:19:36,675 --> 00:19:37,676
Τι λες γι' αυτό.
364
00:19:38,218 --> 00:19:40,721
Θα ήθελα να μη χρειαστεί
να σε ξαναδώ ποτέ.
365
00:19:42,055 --> 00:19:44,850
Όμως αυτό θα είναι δικό σου πρόβλημα.
Σύμφωνες;
366
00:19:47,978 --> 00:19:48,812
Ωραία.
367
00:19:51,231 --> 00:19:52,107
Ναι.
368
00:19:55,944 --> 00:19:57,362
Να προσέχεις, εντάξει;
369
00:20:22,429 --> 00:20:25,307
-Η νταντά έρχεται να βοηθήσει!
-Το 'χω, Βαλ.
370
00:20:26,558 --> 00:20:27,809
Ας κάνουμε ανταλλαγή.
371
00:20:29,686 --> 00:20:31,104
Μην το τελειώσεις.
372
00:20:32,606 --> 00:20:34,066
Γεια σου...
373
00:20:34,816 --> 00:20:37,653
Ήθελα απλώς να σε δω.
374
00:20:38,195 --> 00:20:39,988
Μου έλειψες σήμερα.
375
00:20:40,072 --> 00:20:42,074
Θεούλη μου, πόσο μου έλειψες!
376
00:20:42,950 --> 00:20:45,077
Μου έλειψες σήμερα.
377
00:20:58,257 --> 00:20:59,299
Καλύτερα τώρα.
378
00:22:11,288 --> 00:22:13,290
Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα