1 00:00:06,006 --> 00:00:07,674 Στα προηγούμενα... 2 00:00:07,757 --> 00:00:09,050 Πώς τη λένε; 3 00:00:09,676 --> 00:00:10,510 Ρένια. 4 00:00:10,593 --> 00:00:14,055 -Το μετρό είναι... -Ένα υπόγειο κονσερβοκούτι με ανώμαλους. 5 00:00:14,139 --> 00:00:15,682 -Όντως άκουγες! -Ναι. 6 00:00:15,765 --> 00:00:17,934 Μόνο εσύ δεν ακούς ποτέ! 7 00:00:18,143 --> 00:00:22,272 -Αυτό το μέρος είναι καταπληκτικό! -Μόνο εσύ λείπεις στο διπλανό σπίτι. 8 00:00:22,939 --> 00:00:24,315 Φόρεστ, είσαι σπίτι; 9 00:00:24,566 --> 00:00:26,109 Ανέκαθεν αναρωτιόμουν... 10 00:00:26,192 --> 00:00:27,861 Θεέ μου! 11 00:00:28,236 --> 00:00:29,571 Θεούλη μου! 12 00:00:29,654 --> 00:00:30,864 -Λυπάμαι πολύ! -Κέιτ! 13 00:00:30,947 --> 00:00:33,033 -Όλα καλά. Την αγαπώ. -Μισό, τι; 14 00:00:45,503 --> 00:00:46,880 Στα γόνατα, σκρόφα! 15 00:00:47,047 --> 00:00:50,091 -Θεέ μου! -Αγάπη μου, όλα καλά. 16 00:00:50,175 --> 00:00:51,468 Λυπάμαι. 17 00:00:51,551 --> 00:00:53,011 Τι διάολο, ρε μαμά; 18 00:00:53,094 --> 00:00:56,264 Μωρό μου, δεν συζητήσαμε για την ασφάλεια στον δρόμο; 19 00:00:56,347 --> 00:00:59,851 Για να ξέρουμε με τον μπαμπά ότι δεν κινδυνεύεις στο μετρό. 20 00:00:59,934 --> 00:01:01,895 Δεν είχα αυτό κατά νου! 21 00:01:01,978 --> 00:01:05,106 Δυστυχώς οι ανώμαλοι επιτίθενται όπου και όποτε λάχει. 22 00:01:05,190 --> 00:01:09,194 Ο πιο ατρόμητος ανώμαλος είναι στο μετρό. Έμαθες το μάθημα, λοιπόν. 23 00:01:09,277 --> 00:01:11,362 Πόση ώρα ήσουν εκεί; 24 00:01:11,863 --> 00:01:12,781 Αρκετή. 25 00:01:12,864 --> 00:01:17,452 -Δεν είμαι μωρό. Πλέον είμαι έτοιμη. -Όχι, δεν είσαι. Όχι ακόμα. 26 00:01:17,577 --> 00:01:19,287 Ούτε καν ξέρεις να κλωτσάς. 27 00:01:19,370 --> 00:01:23,291 Το καλύτερο όπλο σου είναι μια δυνατή κλωτσιά στο πουλί. Δοκίμασε. 28 00:01:23,792 --> 00:01:25,460 Εδώ; Στον δρόμο; 29 00:01:25,543 --> 00:01:27,087 Κλώτσα με στο πουλί, Άλις! 30 00:01:28,463 --> 00:01:29,589 Όλα καλά εδώ; 31 00:01:29,672 --> 00:01:30,548 -Ναι. -Όχι. 32 00:01:31,758 --> 00:01:33,218 Θες να πας με το μετρό; 33 00:01:33,301 --> 00:01:36,262 Καλά! Μπορείς να μου επιτεθείς μέσα την άλλη φορά; 34 00:01:36,888 --> 00:01:37,722 Σύμφωνες. 35 00:01:42,727 --> 00:01:43,728 Το κουστούμι μου; 36 00:01:46,815 --> 00:01:48,775 ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΟΥ NETFLIX 37 00:01:48,858 --> 00:01:50,819 Θεέ μου, όλο μου ξεγλιστρά. 38 00:01:52,487 --> 00:01:54,739 Να πάρει. Δεν βγάζει καν νόημα. 39 00:01:54,823 --> 00:01:56,950 Πάχυνε; Έτρωγε κάτι; 40 00:01:57,033 --> 00:01:58,409 Είσαι τόσο σέξι τώρα. 41 00:01:58,493 --> 00:01:59,494 Εντάξει, άκου. 42 00:02:00,161 --> 00:02:01,538 Πρέπει να μιλήσουμε. 43 00:02:01,621 --> 00:02:03,248 Φοβάμαι ότι σε παραπλάνησα. 44 00:02:03,832 --> 00:02:05,834 -Αυτό που είπες... -Ότι σ' αγαπώ. 45 00:02:06,209 --> 00:02:07,377 Ναι, αυτό. 46 00:02:08,920 --> 00:02:12,423 -Αυτό που είχαμε ήταν ξεχωριστό. -Συμφωνώ απόλυτα μαζί σου. 47 00:02:14,551 --> 00:02:17,470 Όμως δεν είμαι σε θέση να αγαπήσω κανέναν τώρα, 48 00:02:17,554 --> 00:02:18,930 ούτε καν τον εαυτό μου. 49 00:02:19,347 --> 00:02:21,349 Ακούγεσαι σαν τον μπαμπά μου. 50 00:02:21,766 --> 00:02:26,646 Αφού έφυγες, μου έκανε κήρυγμα για το πώς σχέσεις με διαφορά ηλικίας αποτυγχάνουν. 51 00:02:27,105 --> 00:02:29,399 Δεν είναι και τόσο τεράστια η διαφορά. 52 00:02:29,482 --> 00:02:32,777 Είπε να τα τελειώσω όλα. Δεν του άρεσε αυτό που είδε. 53 00:02:32,861 --> 00:02:35,321 Εσένα με τα... τέτοια σου... 54 00:02:35,738 --> 00:02:37,949 Ναι, ξέρω τι είδε. 55 00:02:38,032 --> 00:02:40,160 Όμως κοίτα, έχει δίκιο, Φόρεστ. 56 00:02:40,243 --> 00:02:41,244 Λυπάμαι, αλλά... 57 00:02:42,036 --> 00:02:46,082 υπάρχει ένας μεγάλος παλιός κόσμος για να δεις. Είσαι μόλις 25 ετών. 58 00:02:46,166 --> 00:02:47,125 Είμαι 22. 59 00:02:47,208 --> 00:02:49,377 Χριστός και Απόστολος, 22! 60 00:02:49,961 --> 00:02:52,005 Μάλιστα. Όλα καλά. Μια χαρά. 61 00:02:53,214 --> 00:02:56,759 -Θα πατήσουμε φρένο σε μας, ναι; -Όχι, θα έχω δικό μου σπίτι, 62 00:02:57,218 --> 00:02:59,304 ασφάλεια και τραπεζικό λογαριασμό. 63 00:02:59,387 --> 00:03:01,181 Αυτό είναι υπέροχο. Φοβερό. 64 00:03:01,264 --> 00:03:03,850 Θα κάνεις κάποια νεαρή πολύ ευτυχισμένη. 65 00:03:03,933 --> 00:03:06,811 Όχι. Θέλω να κάνω εσένα ευτυχισμένη. Ανήκουμε μαζί. 66 00:03:07,187 --> 00:03:10,565 Άκου, έχει τελειώσει. Εντάξει; Εμείς έχουμε τελειώσει. 67 00:03:10,648 --> 00:03:13,401 Για την ώρα. Μα δεν σβήνει η φωτιά με μάνικα. 68 00:03:13,484 --> 00:03:15,320 Ακριβώς έτσι σβήνει. 69 00:03:15,403 --> 00:03:18,031 Όχι αυτή. Αυτή είναι ηλεκτρική φωτιά. 70 00:03:18,114 --> 00:03:20,658 -Τι; Για τι πράγμα... -Ή φωτιά από λίπη. 71 00:03:20,742 --> 00:03:22,368 -Φόρεστ. -Δεν τελειώσαμε. 72 00:03:22,952 --> 00:03:24,245 Τελειώσαμε. Εντάξει; 73 00:03:24,329 --> 00:03:27,582 Θέλω εσύ κι αυτό το τέρας να φύγετε από το γραφείο μου. 74 00:03:27,665 --> 00:03:30,084 Είναι μούρλια εδώ. Ας τον αφήσουμε απλώς. 75 00:03:30,168 --> 00:03:33,963 Όχι, δεν γίνεται. Έρχονται οι χορτοφάγοι σεφ, πρέπει να φύγει. 76 00:03:34,047 --> 00:03:38,259 -Οι εργολάβοι άφησαν ένα πριόνι. Μπορώ... -Ναι, να χαρείς. Μπορείς; 77 00:03:38,551 --> 00:03:40,678 Βλέπεις, Κέιτ; Ακόμα με χρειάζεσαι. 78 00:03:43,765 --> 00:03:45,266 Είκοσι δύο! 79 00:03:45,808 --> 00:03:46,643 Γαμώτο. 80 00:03:50,188 --> 00:03:51,940 Γουέντι, Λίντα, καλώς ήρθατε! 81 00:03:52,023 --> 00:03:54,651 Χαίρομαι που σας γνωρίζω αυτοπροσώπως. 82 00:03:54,734 --> 00:03:58,112 Παρομοίως. Ψάχναμε πρακτορείο που διευθύνεται από γυναίκα. 83 00:03:58,238 --> 00:04:01,157 Κάποια που να νιώθει τις ανάγκες μας ως επιχειρηματίες 84 00:04:01,241 --> 00:04:03,034 -και μητέρες. -Νέες μητέρες. 85 00:04:03,117 --> 00:04:04,827 -Συγχαρητήρια. -Ευχαριστούμε. 86 00:04:04,911 --> 00:04:06,412 Υιοθετήσαμε πρόσφατα. 87 00:04:06,537 --> 00:04:08,206 Είναι σχεδόν ενός έτους. 88 00:04:08,289 --> 00:04:12,585 Δεν αντέχουμε να είμαστε μακριά της. Είναι το μικρό θαύμα μας. 89 00:04:13,169 --> 00:04:15,672 Βασικά είναι έξω, με την νταντά. 90 00:04:15,797 --> 00:04:18,716 -Ελπίζω να μην πειράζει. -Γονεϊκή προσκόλληση. 91 00:04:18,800 --> 00:04:20,885 Κανένα απολύτως πρόβλημα. 92 00:04:23,680 --> 00:04:26,849 Λοιπόν, αυτό το franchise δεν θα ανοίξει μόνο του. 93 00:04:27,725 --> 00:04:30,687 Ας μελετήσουμε αυτό το υλικό. 94 00:04:35,984 --> 00:04:38,111 Ο κόσμος λατρεύει το εστιατόριό σας. 95 00:04:38,820 --> 00:04:42,699 Επιδιώκω όμως όχι μόνο να επεκταθεί, αλλά και να αναβαθμιστεί. 96 00:04:47,745 --> 00:04:49,914 -Αμάν... -Θέλετε να δείτε τι τρέχει; 97 00:04:49,998 --> 00:04:53,668 Γίνεται; Είπαμε στην νταντά να ενοχλήσει μόνο αν γκρινιάζει... 98 00:04:53,751 --> 00:04:55,920 Καταλαβαίνω απόλυτα. Παρακαλώ. 99 00:04:56,004 --> 00:04:59,132 Είδες; Το 'λεγα, "Βάλε μια μάνα επικεφαλής. Κατανοεί". 100 00:05:00,717 --> 00:05:03,720 Έλεγξα την πάνα της. Είναι καθαρή. Δεν ξέρω. 101 00:05:04,804 --> 00:05:05,847 Κέιτ. 102 00:05:08,308 --> 00:05:09,267 Γνωρίζεστε; 103 00:05:10,977 --> 00:05:14,272 Ναι, έχουμε έναν κοινό... φίλο. 104 00:05:15,982 --> 00:05:17,025 Φάση έχει. 105 00:05:17,108 --> 00:05:21,404 Μάλλον θέλει ένα μπιμπερό. Ευχαριστώ, Ρένια. Ερχόμαστε σε λίγο. 106 00:05:24,907 --> 00:05:28,619 -Είναι πολύ καλή με τη Σεφ. -Και μου ρίχνει τα χαρτιά κάθε μέρα. 107 00:05:29,078 --> 00:05:30,455 Μαθαίνω τον εαυτό μου. 108 00:05:33,166 --> 00:05:35,293 -Ας ορμήξουμε, τι λέτε; -Εντάξει. 109 00:05:37,420 --> 00:05:38,463 Ο ταχυδρόμος! 110 00:05:38,838 --> 00:05:40,631 Θεέ μου. Τι; 111 00:05:41,174 --> 00:05:42,633 Λυπάμαι πολύ. 112 00:05:43,426 --> 00:05:48,139 Τι είναι αυτά; Κατάλογος ορειβασίας, το φυλλάδιο για ζώδια που έκανα συνδρομή. 113 00:05:48,222 --> 00:05:49,766 Μακάρι να ήταν καθημερινό. 114 00:05:50,350 --> 00:05:51,934 Είναι πολλά! 115 00:05:53,019 --> 00:05:54,937 Τι είναι αυτό; 116 00:05:58,941 --> 00:06:02,528 Θεέ μου! Πρέπει να κόψω τα ψώνια στο διαδίκτυο μαστουρωμένη. 117 00:06:02,612 --> 00:06:04,238 Αυτό βασικά είναι δικό μου. 118 00:06:07,116 --> 00:06:08,034 Γι' αυτό. 119 00:06:09,077 --> 00:06:12,580 Το σκέφτηκα πολύ. Θα προσπαθήσω να αποκτήσω δικό μου μωρό. 120 00:06:14,290 --> 00:06:15,958 Το ξέρω, έτσι; 121 00:06:16,542 --> 00:06:18,419 -Πραγματικά, ουάου! -Σωστά; 122 00:06:19,087 --> 00:06:20,254 Συναρπαστικό! 123 00:06:20,797 --> 00:06:25,426 Θα ήταν, αν έβρισκα το κουράγιο να τρυπιέμαι.Φρικάρω με τις βελόνες. 124 00:06:25,760 --> 00:06:29,389 Πώς θα αντέξω τη γέννα, αν δεν μπορώ να κάνω καν την ένεση; 125 00:06:29,472 --> 00:06:31,933 Το ξέρω. Όντως είναι απαίσιες. 126 00:06:32,016 --> 00:06:32,892 Ναι. 127 00:06:32,975 --> 00:06:36,229 Η Τζιζέλ έπρεπε να με κυνηγά και να με κρατά με δύναμη. 128 00:06:36,646 --> 00:06:39,023 Τι θέλεις; Κοιλιά ή κώλο; 129 00:06:39,857 --> 00:06:43,486 -Ορίστε; -Θέλεις τη βελόνα σου στην κοιλιά... 130 00:06:45,613 --> 00:06:46,489 ή τον κώλο; 131 00:06:46,572 --> 00:06:47,990 Δεν θα τολμούσες. 132 00:06:50,660 --> 00:06:51,536 Ένα... 133 00:06:52,453 --> 00:06:53,287 δύο... 134 00:06:53,371 --> 00:06:55,790 Είσαι καλή φίλη. Σε μισώ. 135 00:06:55,873 --> 00:06:57,333 Τρία. Κώλος λοιπόν. 136 00:06:58,876 --> 00:06:59,877 Μας κάνει. 137 00:07:00,670 --> 00:07:02,880 Λατρεύω την ιδέα σου για τα προάστια. 138 00:07:02,964 --> 00:07:07,552 Οι ψαγμένες οικογένειες φεύγουν από το κέντρο, μαζί με τη χορτοφαγία τους. 139 00:07:08,553 --> 00:07:10,179 Σας ευχαριστώ που ήρθατε. 140 00:07:10,721 --> 00:07:12,890 Πριν φύγετε, ήθελα απλώς να... 141 00:07:13,933 --> 00:07:15,935 Θέλω να μοιραστώ κάτι μαζί σας. 142 00:07:16,018 --> 00:07:17,520 Η νταντά σας... 143 00:07:19,021 --> 00:07:20,690 Απλώς να έχετε τον νου σας. 144 00:07:21,649 --> 00:07:23,192 Ακούγεται δυσοίωνο. 145 00:07:25,528 --> 00:07:29,991 Λυπάμαι, δούλεψε για λίγο σε μας και... μου έκλεψε κάτι. 146 00:07:31,033 --> 00:07:32,076 Σου έκλεψε κάτι; 147 00:07:33,119 --> 00:07:34,620 Ναι, τον υπολογιστή μου. 148 00:07:35,955 --> 00:07:41,002 -Ήταν της γιαγιάς μου, μου ήταν πολύτιμος. -Πρέπει να σε τάραξε πολύ. 149 00:07:41,085 --> 00:07:42,003 Ναι. 150 00:07:42,753 --> 00:07:45,214 Ευχαριστούμε που μας δέχτηκες 151 00:07:45,298 --> 00:07:47,592 -και θα επικοινωνήσουμε σύντομα. -Ναι. 152 00:07:49,218 --> 00:07:50,553 Ρένια, τελειώσαμε. 153 00:07:51,137 --> 00:07:53,055 -Γεια σου! -Να τη! 154 00:07:53,973 --> 00:07:55,266 -Γεια! -Πίνεις γάλα; 155 00:07:55,349 --> 00:07:57,435 Πώς είναι το γαλατάκι σου; 156 00:08:08,613 --> 00:08:12,241 Κατά προτίμηση μην μπλέκεις καν, μα αν σε ζορίσουν, δώσε πόνο. 157 00:08:12,325 --> 00:08:14,744 -Έλα. -Δρόμο, ανώμαλε. 158 00:08:14,827 --> 00:08:16,579 Τι είναι αυτό, ερώτηση; 159 00:08:17,205 --> 00:08:18,414 Εντάξει. Τι θα πεις; 160 00:08:18,789 --> 00:08:21,375 Σταμάτα, ή ο μπαμπάς μου θα σε ραπίσει! 161 00:08:21,459 --> 00:08:23,711 Σαπίσει. Ο μπαμπάς μου θα σε σαπίσει. 162 00:08:23,794 --> 00:08:25,755 Αλλά κι έτσι... Όχι. 163 00:08:26,464 --> 00:08:29,675 Ο μπαμπάς ποτέ δεν είναι ο μπαμπάς, αλλά πάντα μπάτσος. 164 00:08:31,260 --> 00:08:32,303 Και τώρα; 165 00:08:32,553 --> 00:08:36,140 Είμαι ένας έφηβος, δεν έχω να χάσω τίποτα. Σου κολλάω. 166 00:08:37,058 --> 00:08:39,268 Γαμήσου! Ο μπαμπάς μου είναι μπάτσος! 167 00:08:41,479 --> 00:08:42,313 Καλύτερα. 168 00:08:42,396 --> 00:08:46,609 Αν θέλεις να έρθει κανείς, δεν φωνάζεις "βιασμός", αλλά "φωτιά". 169 00:08:46,692 --> 00:08:47,527 Φωτιά! 170 00:08:47,610 --> 00:08:49,028 -Τι; -Φωτιά! 171 00:08:49,111 --> 00:08:50,780 -Δεν σε ακούω. -Φωτιά! 172 00:08:50,863 --> 00:08:52,114 Ναι! 173 00:08:53,282 --> 00:08:55,076 Μαμά, να χαρείς. 174 00:08:55,159 --> 00:08:58,955 Ξέρω. Αποφεύγω την οπτική επαφή, δεν απαντώ, φωνάζω για βοήθεια 175 00:08:59,038 --> 00:09:02,124 -και τους κλωτσάω. -Γιατί το λες και δεν το δείχνεις; 176 00:09:03,251 --> 00:09:06,629 Παράτα με! Μη μου μιλάς έτσι! Ο μπαμπάς μου είναι μπάτσος! 177 00:09:07,588 --> 00:09:08,798 Μπράβο, κορίτσι μου. 178 00:09:08,881 --> 00:09:10,591 Εντάξει, ας δοκιμάσουμε πάλι. 179 00:09:11,342 --> 00:09:13,177 Δάχτυλα, γόνατο, 180 00:09:13,261 --> 00:09:15,012 κοιλιά, μύτη, 181 00:09:15,096 --> 00:09:15,930 πουλί! 182 00:09:17,014 --> 00:09:19,892 Πουλί, πουλί, πουλί! 183 00:09:20,268 --> 00:09:21,894 Πουλί, πουλί! 184 00:09:29,694 --> 00:09:32,154 Αν πεις στο σώμα σου ότι είσαι γόνιμη, 185 00:09:32,238 --> 00:09:33,239 θα σε πιστέψει. 186 00:09:33,322 --> 00:09:37,243 Σιγά σιγά το συνειδητοποιώ. Θα είμαι ανύπαντρη μητέρα. 187 00:09:37,827 --> 00:09:39,161 Θα είσαι φοβερή μαμά. 188 00:09:40,371 --> 00:09:42,582 -Ακόμα και μόνη μου; -Ναι. 189 00:09:42,999 --> 00:09:47,503 Μόνη, είμαι καλύτερη μαμά. Επενδύω πολύ στη σχέση, χάνω τον εαυτό μου. 190 00:09:48,963 --> 00:09:50,715 Κάποτε με είχαν για σκυλί. 191 00:09:50,798 --> 00:09:52,967 -Τι; -Θα σου πω άλλη φορά. 192 00:09:55,094 --> 00:09:56,220 Εντάξει. 193 00:09:57,096 --> 00:09:58,681 Φίλε... Πάνω. 194 00:10:01,601 --> 00:10:03,394 Ακόμα πονάω από το τρύπημα. 195 00:10:05,104 --> 00:10:06,939 Ξέρεις κάτι; Ας το παρατήσουμε. 196 00:10:07,023 --> 00:10:09,275 Έχει να κάνει με το ΝΣΦ, έτσι; 197 00:10:09,567 --> 00:10:11,027 Νους, σώμα, φωλιά. 198 00:10:12,570 --> 00:10:15,781 Πρέπει να ετοιμάσεις το σπίτι σου όπως το κορμί σου. 199 00:10:15,865 --> 00:10:17,366 Πώς είναι το παιδικό σου; 200 00:10:18,701 --> 00:10:19,535 Να... 201 00:10:24,665 --> 00:10:27,293 Ξέρεις ότι θα έχεις ένα νεογέννητο εδώ, έτσι; 202 00:10:28,252 --> 00:10:29,503 Δεν είναι τόσο χάλια. 203 00:10:29,712 --> 00:10:31,589 ΕΛΑ+ΕΛΙΟΤ ΓΙΑ ΤΟ ΜΟΝΤΕΡΝΟ ΜΩΡΟ 204 00:10:31,714 --> 00:10:34,175 Δεν θέλεις να το ζουλήξεις; 205 00:10:34,550 --> 00:10:36,344 Είχα ένα ολόιδιο μικρή. 206 00:10:37,678 --> 00:10:39,180 Τα μάτια στον στόχο, Μπι. 207 00:10:40,139 --> 00:10:42,099 Σκέψου τη μεγάλη εικόνα, το παιδικό. 208 00:10:42,183 --> 00:10:45,144 Καλάθια για πάνες, κούνιες, κουνιστές καρέκλες. 209 00:10:46,729 --> 00:10:48,356 Δες αυτή την αλλαξιέρα! 210 00:10:48,439 --> 00:10:49,982 Τα σπάει. 211 00:10:50,358 --> 00:10:53,361 Θεέ μου! Αυτό κάνει 2.000 δολάρια! 212 00:10:53,444 --> 00:10:54,820 -Τι; -Ναι. 213 00:10:55,529 --> 00:11:00,368 Ναι, φτιάχτηκε από ντόπιο αειφόρο καπλαμά. Έλα τώρα. 214 00:11:01,619 --> 00:11:05,039 Όταν ετοιμαζόμασταν για τη Ρόντα, καταλάβαμε λίγα πράγματα. 215 00:11:05,122 --> 00:11:08,250 Αν μοιάζει σκανδιναβικό, θα είναι πανάκριβο. 216 00:11:08,334 --> 00:11:11,796 Αν είναι πολύ φτηνό, θα θέλεις άλλο σε λίγες βδομάδες. 217 00:11:11,879 --> 00:11:15,424 Αυτό που χρειάζεσαι είναι... Πώς το λένε; 218 00:11:18,552 --> 00:11:19,845 Τι είναι; 219 00:11:20,930 --> 00:11:25,476 -Πώς σκέφτηκα ότι θα τα καταφέρω μόνη; -Όχι, δεν είσαι μόνη. 220 00:11:25,559 --> 00:11:26,811 Κι όμως, είμαι. 221 00:11:27,019 --> 00:11:28,312 Εσύ δεν είσαι. 222 00:11:28,396 --> 00:11:31,649 Με τις ιστορίες σου για το σπίτι σας με την Τζιζέλ, 223 00:11:31,941 --> 00:11:34,110 για τη βοήθεια που είχες σε όλα, 224 00:11:34,193 --> 00:11:36,028 για να μοιράζεται το βάρος. 225 00:11:36,737 --> 00:11:40,741 Νιώθω τελείως χαμένη, και το μωρό δεν έχει έρθει καν ακόμα. 226 00:11:41,325 --> 00:11:42,618 Αν υπάρξει καν μωρό. 227 00:11:43,619 --> 00:11:44,662 Πρέπει να φύγω. 228 00:11:44,912 --> 00:11:46,539 Όχι, Μπιάνκα, περίμενε. 229 00:11:46,831 --> 00:11:48,666 Δεν μπορώ να ανασάνω εδώ. 230 00:11:49,125 --> 00:11:50,334 Στάσου, Μπιάνκα. 231 00:11:51,085 --> 00:11:51,961 Μπιάνκα! 232 00:11:58,217 --> 00:11:59,176 Ευχαριστώ. 233 00:12:01,679 --> 00:12:03,389 Τράβα το. Απλώς τράβα το. 234 00:12:03,472 --> 00:12:04,974 Βίγκαν & Σάρα, παρακαλώ. 235 00:12:05,057 --> 00:12:07,560 Γεια, Γουέντι. Η Κέιτ Φόστερ εδώ. 236 00:12:07,643 --> 00:12:08,519 Γεια, Κέιτ. 237 00:12:08,978 --> 00:12:13,941 Ναι, το σκέφτηκα καλά, το τι αντιμετωπίζετε, και έχω μια ιδέα... 238 00:12:14,024 --> 00:12:17,403 Χαίρομαι που πήρες. Συζητούσαμε για τη φάση με την νταντά. 239 00:12:17,862 --> 00:12:21,615 Κατ' αρχάς, ευχαριστώ που φάνηκες ειλικρινής. Την απολύσαμε. 240 00:12:23,159 --> 00:12:25,161 Ναι, έκανε ολόκληρη σκηνή. 241 00:12:25,244 --> 00:12:28,748 Έκλαιγε, αλλά δεν γίνεται να έχουμε μια κλέφτρα με το παιδί. 242 00:12:28,998 --> 00:12:30,166 Όχι, δεν γίνεται. 243 00:12:30,249 --> 00:12:33,669 Ελπίζαμε να βρούμε νταντά που να ξέρει κινέζικα. 244 00:12:33,753 --> 00:12:35,963 Τέλος πάντων. Εσύ πήρες. Τι είναι; 245 00:12:36,046 --> 00:12:37,256 Ναι... 246 00:12:37,339 --> 00:12:40,092 Το μελετούσα και νομίζω ότι έχει πιο πολύ νόημα 247 00:12:40,176 --> 00:12:43,512 ένας συνδυασμός εστιατορίου και πακέτου. 248 00:12:43,596 --> 00:12:46,640 Να παίρνει κανείς μαγειρεμένο φαΐ καθώς γυρνά σπίτι. 249 00:12:46,807 --> 00:12:47,767 Καταψυγμένα γεύματα. 250 00:12:47,850 --> 00:12:49,769 Καταψυγμένα γεύματα. Τι λες; 251 00:12:49,935 --> 00:12:51,270 Όπως η Λίντα Μακάρτνι; 252 00:12:51,854 --> 00:12:52,772 Το λατρεύω. 253 00:12:53,439 --> 00:12:55,524 -Το λατρεύει, λέει. -Υπέροχα. 254 00:12:55,608 --> 00:12:58,903 Ας μιλήσουμε αργότερα. Ευχαριστώ. Γεια. 255 00:13:16,378 --> 00:13:18,339 -Σκατά! -Δεν ήθελα να... 256 00:13:18,422 --> 00:13:20,800 Συγγνώμη, έκανα τον ελέφαντα. 257 00:13:23,719 --> 00:13:25,137 Το πήρες για μένα; 258 00:13:25,846 --> 00:13:26,722 Σε συγκίνησε. 259 00:13:28,140 --> 00:13:30,100 Δική σου είναι η εγκυμοσύνη. 260 00:13:30,643 --> 00:13:33,813 Ακολούθα το δικό σου ένστικτο. Συγγνώμη που... 261 00:13:34,396 --> 00:13:37,817 παρίστανα ότι το μωρό σου ήταν δικό μου, ενώ δεν είμαστε καν μαζί. 262 00:13:37,900 --> 00:13:39,109 Όχι, δεν είμαστε. 263 00:13:39,527 --> 00:13:41,612 Πώς μας κοιτούσαν έτσι στο μαγαζί! 264 00:13:41,695 --> 00:13:44,406 -Ήθελα να τους πω, "Δεν είμαστε μαζί". -Όχι. 265 00:13:44,490 --> 00:13:48,994 Δεν γίνεται δύο ελεύθερες λεσβίες που ενδιαφέρονται για τη γονιμότητά τους 266 00:13:49,078 --> 00:13:51,872 να ψωνίζουν μωρουδιακά χωρίς να τους κολλάνε ταμπέλες; 267 00:13:52,248 --> 00:13:53,082 Αμήν. 268 00:13:53,415 --> 00:13:57,378 -Είχα αναλαμπές από την πρώην μου. -Δεν θέλω να είμαι η πρώην σου. 269 00:13:57,461 --> 00:13:59,380 -Τι; -Ούτε καν να είμαι μαζί σου. 270 00:13:59,463 --> 00:14:01,465 -Χαίρομαι που είσαι μόνη. -Κι εγώ. 271 00:14:01,549 --> 00:14:02,508 Ναι. 272 00:14:02,883 --> 00:14:05,052 -Μακάρι να μη βρεις καμία. -Φράνκι. 273 00:14:05,135 --> 00:14:07,304 Μα, θέλω να πω, εσύ είσαι ελεύθερη, 274 00:14:07,513 --> 00:14:10,140 -εγώ είμαι ελεύθερη. -Κι έτσι πρέπει να 'ναι. 275 00:14:11,684 --> 00:14:12,810 Ποτό; Εντάξει. 276 00:14:29,869 --> 00:14:31,328 Είναι εδώ οι δικοί σου; 277 00:14:33,747 --> 00:14:35,124 Είσαι μόνη σου εδώ; 278 00:14:35,207 --> 00:14:38,002 -Βοήθεια! Αστυνομία! -Θεέ μου! 279 00:14:39,461 --> 00:14:40,963 Τι στον διάολο; 280 00:14:41,505 --> 00:14:43,382 Τι γίνεται; Τι τρέχει εδώ; 281 00:14:43,757 --> 00:14:45,843 Το παιδί σου με κλώτσησε στο πουλί. 282 00:14:46,343 --> 00:14:48,804 -Αλήθεια; -Ήθελε να με ξεμοναχιάσει. 283 00:14:49,263 --> 00:14:52,516 -Για να με βιάσει. -Είμαι περήφανη για σένα. 284 00:14:53,267 --> 00:14:54,977 Δεν νομίζω ότι έγινε έτσι. 285 00:14:55,060 --> 00:14:56,270 Τι έχετε πάθει; 286 00:14:56,520 --> 00:14:57,521 Είσαι έτοιμη. 287 00:14:57,938 --> 00:15:00,065 -Μπορώ δηλαδή; -Ναι. 288 00:15:00,816 --> 00:15:04,194 Ορίστε. Συγγνώμη, εκπαιδεύουμε την κόρη μας για το μετρό. 289 00:15:04,445 --> 00:15:05,279 Ναι! 290 00:15:05,613 --> 00:15:07,740 -Πουλί! -Πουλί! 291 00:15:12,703 --> 00:15:15,748 Συνοψίζω, να είσαι σε επιφυλακή, 292 00:15:15,831 --> 00:15:17,124 και να είσαι ασφαλής. 293 00:15:17,207 --> 00:15:19,376 Εντάξει, αυτό είναι για να πας. 294 00:15:19,460 --> 00:15:23,631 Αυτό, για να γυρίσεις. Κι αυτό, σε περίπτωση που χάσεις το ένα. 295 00:15:27,176 --> 00:15:28,260 Ευχαριστώ, μπαμπά. 296 00:15:30,095 --> 00:15:31,263 Το 'χεις, μικρή. 297 00:15:32,181 --> 00:15:34,058 Να μου πεις αν θες να σε πάω. 298 00:15:34,141 --> 00:15:36,518 Ηρέμησε, μαμά. Θα τα πούμε στις οχτώ. 299 00:15:36,602 --> 00:15:37,811 -Οχτώ; -Ναι. 300 00:15:37,895 --> 00:15:39,480 Η πρόβα είναι ως τις 7:30. 301 00:15:39,563 --> 00:15:41,231 Θα γυρίσω αμέσως μετά. 302 00:15:41,315 --> 00:15:42,942 Δεν συμφωνήσαμε... Δεν... 303 00:15:43,025 --> 00:15:44,318 Εντάξει. 304 00:15:44,401 --> 00:15:47,279 Εντάξει, αγάπη μου. Αν χρειαστείς κάτι, πάρε μας. 305 00:15:47,571 --> 00:15:49,782 -Το ξέρω. -Εντάξει. Γεια. 306 00:16:14,306 --> 00:16:16,850 -Πώς είναι τα παιδιά; -Καλά. Με τη μάνα μου. 307 00:16:17,101 --> 00:16:18,519 -Εσύ; -Καλά. 308 00:16:19,436 --> 00:16:20,479 Η δουλειά; 309 00:16:21,480 --> 00:16:22,439 Καλά. 310 00:16:24,441 --> 00:16:25,943 -Όλα καλά. -Είδα τη Ρένια. 311 00:16:27,277 --> 00:16:28,153 Θεέ μου! 312 00:16:29,071 --> 00:16:30,072 Πρέπει να ήταν... 313 00:16:30,781 --> 00:16:32,366 -Θα το συζητήσεις; -Όχι με σένα. 314 00:16:32,741 --> 00:16:34,743 -Είμαι εδώ, αν με χρειαστείς. -Άσ' το. 315 00:16:39,164 --> 00:16:40,708 -Θεέ μου. -Τι; 316 00:16:40,791 --> 00:16:42,001 Είναι ο Τζεφ Άλενς. 317 00:16:42,793 --> 00:16:43,919 -Εκείνος; -Ναι. 318 00:16:44,003 --> 00:16:46,714 Δώρισε μια πτέρυγα στο νοσοκομείο. 319 00:16:47,089 --> 00:16:50,384 -Ε, και; -Είναι ένας κανονικός φιλάνθρωπος. 320 00:16:50,467 --> 00:16:52,386 Κακώς είναι στα διαζύγια σαν εμάς. 321 00:16:54,013 --> 00:16:55,764 Έχει πολύ αέρα εδώ μέσα. 322 00:17:03,647 --> 00:17:05,941 Μάλλον και οι καλοί κάνουν άσχημα πράγματα. 323 00:17:09,278 --> 00:17:11,155 Σκατά. 324 00:17:11,989 --> 00:17:12,948 Κέιτ, περίμενε! 325 00:17:13,490 --> 00:17:15,409 Λυπάμαι, Κέιτ. 326 00:17:38,432 --> 00:17:40,225 -Να πω μόνο... -Ντύνεσαι χαζά. 327 00:17:40,934 --> 00:17:43,729 -Τι; -Νόμιζα ότι θα νιώσω καλύτερα αν το πω. 328 00:17:44,980 --> 00:17:46,231 Άκου, εγώ... 329 00:17:47,232 --> 00:17:48,108 Λυπάμαι. 330 00:17:48,734 --> 00:17:52,404 Πραγματικά... λυπάμαι. 331 00:17:52,488 --> 00:17:55,282 Δεν με νοιάζει. Δεν ήρθα για να σε συγχωρέσω. 332 00:17:56,075 --> 00:17:58,077 Δίκαιο. Δεν θα σου το ζητούσα. 333 00:18:00,245 --> 00:18:01,455 Έκανες κάτι απαίσιο. 334 00:18:02,539 --> 00:18:03,457 Και εγωιστικό. 335 00:18:04,208 --> 00:18:05,918 Κακόψυχο και κακοπροαίρετο. 336 00:18:07,669 --> 00:18:08,629 Θέλεις ένα ποτό; 337 00:18:09,963 --> 00:18:10,798 Τι; 338 00:18:10,881 --> 00:18:13,300 -Δεν πίνεις κάτι. Θέλεις; -Όχι. 339 00:18:14,134 --> 00:18:16,970 -Φοβάσαι μη σε δηλητηριάσω; -Είμαι εντάξει. 340 00:18:22,518 --> 00:18:24,103 Με απέλυσαν σήμερα. 341 00:18:24,186 --> 00:18:26,939 Ναι, τους είπα ότι με έκλεψες. 342 00:18:28,649 --> 00:18:30,025 Μάλλον δεν έχεις άδικο. 343 00:18:31,151 --> 00:18:32,111 -Λοιπόν... -Άκου. 344 00:18:32,986 --> 00:18:34,321 -Παρακαλώ. -Θα πω εγώ. 345 00:18:34,404 --> 00:18:38,075 Σκέφτηκα πολύ τι θα σου έλεγα όταν θα σε έβλεπα. 346 00:18:38,742 --> 00:18:41,370 Είχα πολλά κακοπροαίρετα λογύδρια κατά νου. 347 00:18:42,412 --> 00:18:43,997 Φαντασιωνόμουν ότι... 348 00:18:45,207 --> 00:18:50,087 θα σε βαρούσα ξανά και ξανά στο πρόσωπο με γροθιές, τα πάντα, ίσως και δαχτυλίδια. 349 00:18:50,838 --> 00:18:55,217 Όπως στο Μέχρι τελικής πτώσης. Τώρα είσαι μπροστά μου και νιώθω... 350 00:18:56,844 --> 00:18:58,011 Είναι διαφορετικά. 351 00:19:00,347 --> 00:19:02,349 Ήσασταν ερωτευμένοι με τον Νέιθαν; 352 00:19:04,434 --> 00:19:05,352 Όχι. 353 00:19:07,855 --> 00:19:09,815 Δηλαδή, νόμιζα ότι ήμουν, αλλά... 354 00:19:10,732 --> 00:19:12,651 Πάντα έτσι νομίζω στην αρχή. 355 00:19:14,486 --> 00:19:15,779 Αλήθεια, δεν ήμασταν. 356 00:19:17,239 --> 00:19:19,658 Μάλλον ήμασταν απλώς πολύ θλιμμένοι. 357 00:19:20,576 --> 00:19:21,743 Ναι... 358 00:19:23,787 --> 00:19:25,247 Το κατανοώ αν με μισείς. 359 00:19:26,081 --> 00:19:26,915 Ίσως... 360 00:19:28,709 --> 00:19:30,210 Ίσως με μισώ κι εγώ. 361 00:19:31,003 --> 00:19:31,879 Δεν σε μισώ. 362 00:19:32,337 --> 00:19:34,298 Δεν θέλω να νιώθω κάτι για σένα. 363 00:19:36,675 --> 00:19:37,676 Τι λες γι' αυτό. 364 00:19:38,218 --> 00:19:40,721 Θα ήθελα να μη χρειαστεί να σε ξαναδώ ποτέ. 365 00:19:42,055 --> 00:19:44,850 Όμως αυτό θα είναι δικό σου πρόβλημα. Σύμφωνες; 366 00:19:47,978 --> 00:19:48,812 Ωραία. 367 00:19:51,231 --> 00:19:52,107 Ναι. 368 00:19:55,944 --> 00:19:57,362 Να προσέχεις, εντάξει; 369 00:20:22,429 --> 00:20:25,307 -Η νταντά έρχεται να βοηθήσει! -Το 'χω, Βαλ. 370 00:20:26,558 --> 00:20:27,809 Ας κάνουμε ανταλλαγή. 371 00:20:29,686 --> 00:20:31,104 Μην το τελειώσεις. 372 00:20:32,606 --> 00:20:34,066 Γεια σου... 373 00:20:34,816 --> 00:20:37,653 Ήθελα απλώς να σε δω. 374 00:20:38,195 --> 00:20:39,988 Μου έλειψες σήμερα. 375 00:20:40,072 --> 00:20:42,074 Θεούλη μου, πόσο μου έλειψες! 376 00:20:42,950 --> 00:20:45,077 Μου έλειψες σήμερα. 377 00:20:58,257 --> 00:20:59,299 Καλύτερα τώρα. 378 00:22:11,288 --> 00:22:13,290 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα