1 00:00:06,006 --> 00:00:07,882 ‎Din episoadele anterioare... 2 00:00:07,966 --> 00:00:09,801 ‎- Ar trebui s-o iei tu. ‎- Poftim? 3 00:00:09,884 --> 00:00:12,387 ‎Nu cred că trebuia să fiu mamă. 4 00:00:12,470 --> 00:00:15,348 ‎- E un violator de minți. ‎- Nu va exista proces. 5 00:00:15,432 --> 00:00:16,766 ‎E un post la Universitate. 6 00:00:16,850 --> 00:00:20,395 ‎Au nevoie de terapeut și mă înscriu, ‎ca să mă pot răzbuna. 7 00:00:20,979 --> 00:00:22,897 ‎- Cât costă școala? ‎- Zece mii. 8 00:00:22,981 --> 00:00:24,274 ‎Zece mii. 9 00:00:24,357 --> 00:00:26,234 ‎Ar trebui să facem terapie. 10 00:00:26,317 --> 00:00:27,986 ‎Trebuie să putem fi părinți. 11 00:00:28,069 --> 00:00:29,946 ‎Uite-o! Doamne! 12 00:00:37,662 --> 00:00:39,664 ‎Nathan ‎Pe curând! 13 00:00:45,628 --> 00:00:46,463 ‎Doamne! 14 00:00:47,797 --> 00:00:48,840 ‎Trezește-te! 15 00:00:49,841 --> 00:00:52,802 ‎- Încă zece minute. ‎- Gata, amice. Pleacă! 16 00:00:52,886 --> 00:00:55,055 ‎Doamne! Am adormit. 17 00:00:55,805 --> 00:00:58,224 ‎Chiar vreau să vezi seria ‎Furios și iute. 18 00:00:58,600 --> 00:01:01,895 ‎- Te uiți data viitoare, da? ‎- Data viitoare. Hai! 19 00:01:01,978 --> 00:01:04,230 ‎Pleacă până se trezesc copiii! Serios. 20 00:01:04,689 --> 00:01:07,067 ‎Știi ce? Te-aș putea ajuta. 21 00:01:07,150 --> 00:01:09,652 ‎Copiii mă plac. Mă văd de-ai lor. 22 00:01:09,736 --> 00:01:11,112 ‎Da? E drăguț, 23 00:01:11,196 --> 00:01:13,406 ‎dar nu prezint parteneri copiilor. 24 00:01:13,490 --> 00:01:16,659 ‎Nu că m-aș vedea cu mulți, ‎nu că mi-ai fi partener. 25 00:01:16,743 --> 00:01:18,953 ‎Treaba ta era să vii pe la 23.00 26 00:01:19,037 --> 00:01:19,913 ‎și să pleci la... 27 00:01:20,830 --> 00:01:21,664 ‎Alo? 28 00:01:22,749 --> 00:01:23,666 ‎Sunt uriași. 29 00:01:24,834 --> 00:01:27,420 ‎Da, cât un mic dejun sănătos. Sunt plini. 30 00:01:31,758 --> 00:01:32,592 ‎Haide! 31 00:01:39,224 --> 00:01:40,141 ‎Guști... 32 00:01:40,934 --> 00:01:43,728 ‎- Asta m-a excitat. Mai vreau. ‎- Poftim? Nu! 33 00:01:43,812 --> 00:01:44,687 ‎Doar gust! E sexy. 34 00:01:45,271 --> 00:01:47,941 ‎- Ce sexy! ‎- N-o să te hrănesc la sân. 35 00:01:48,608 --> 00:01:49,484 ‎Ba da. 36 00:01:54,239 --> 00:01:56,783 ‎UN ORIGINAL NETFLIX 37 00:02:06,167 --> 00:02:07,085 ‎Mersi că ai venit. 38 00:02:09,295 --> 00:02:11,506 ‎Nu mi-a fost tocmai ușor, da? 39 00:02:12,048 --> 00:02:14,551 ‎Poate data viitoare te descurci singur. 40 00:02:15,635 --> 00:02:18,388 ‎E terapie de cuplu. ‎Ar trebui să fim amândoi. 41 00:02:18,596 --> 00:02:20,890 ‎Suntem aici amândoi, din cauza ta. 42 00:02:22,225 --> 00:02:23,726 ‎- Da. ‎- Deci... 43 00:02:26,104 --> 00:02:27,313 ‎Mersi că ai venit. 44 00:02:27,814 --> 00:02:29,691 ‎Și mersi că mă lași s-o văd pe Ella. 45 00:02:30,650 --> 00:02:32,485 ‎- E chiar perfectă. ‎- Știu. 46 00:02:34,279 --> 00:02:36,322 ‎Cum e cu alăptatul? Are destul? 47 00:02:38,158 --> 00:02:40,410 ‎De ce întrebi asta? ‎De ce să nu aibă destul? 48 00:02:40,493 --> 00:02:42,453 ‎Îi revine totul. Numai ei. 49 00:02:44,038 --> 00:02:46,416 ‎Mai alăptezi pe cineva? 50 00:02:46,499 --> 00:02:49,127 ‎Nu! De ce aș... Cine ar... 51 00:02:49,210 --> 00:02:50,295 ‎fi excitat de... 52 00:02:50,378 --> 00:02:52,213 ‎- Excitat? ‎- Nu! 53 00:02:53,381 --> 00:02:56,050 ‎De acord. Nu mi se pare excitant. 54 00:02:56,676 --> 00:02:57,844 ‎Ai pe altcineva? 55 00:02:58,344 --> 00:02:59,929 ‎Nu. Tu? 56 00:03:00,013 --> 00:03:01,222 ‎- Nu. ‎- Bine. 57 00:03:01,306 --> 00:03:05,185 ‎Atunci, nu mai pune atâtea întrebări ‎și relaxează-te. 58 00:03:06,060 --> 00:03:07,187 ‎Las-o mai moale. 59 00:03:07,687 --> 00:03:08,521 ‎Uite... 60 00:03:08,897 --> 00:03:11,065 ‎Mă bucur că te interesează copiii, 61 00:03:11,316 --> 00:03:13,568 ‎fiindcă le vom fi părinți amândoi. 62 00:03:13,651 --> 00:03:15,278 ‎Dar să ne concentrăm la copii, da? 63 00:03:15,361 --> 00:03:16,196 ‎De acord. 64 00:03:16,863 --> 00:03:20,533 ‎De fapt, voiam să te întreb ‎dacă pot să-i iau astă-seară. 65 00:03:21,159 --> 00:03:24,204 ‎Da, mi-ar prinde bine pauza. Mersi. 66 00:03:24,287 --> 00:03:25,538 ‎- Grozav. ‎- Grozav. 67 00:03:26,915 --> 00:03:30,043 ‎„Asta nu e groapă de gunoi, ci garaj.” 68 00:03:30,960 --> 00:03:32,086 ‎Ai citat din ceva? 69 00:03:33,880 --> 00:03:34,881 ‎Furios și iute. 70 00:03:35,465 --> 00:03:36,299 ‎Șase. 71 00:03:37,342 --> 00:03:39,052 ‎- Sau nouă? ‎- Tokyo Drift. 72 00:03:39,135 --> 00:03:40,261 ‎Gura, Carl! 73 00:03:42,805 --> 00:03:45,934 ‎Pe lângă faptul că sunt psihiatru ‎am legătură directă 74 00:03:46,017 --> 00:03:47,352 ‎cu evenimentele din școală. 75 00:03:47,435 --> 00:03:50,230 ‎Pot fi foarte eficientă ‎cu aceste studente. 76 00:03:50,688 --> 00:03:52,440 ‎Știu. Dar nu mi-aș dori deloc 77 00:03:52,523 --> 00:03:55,151 ‎un terapeut care se confruntă ‎cu propria lui dramă. 78 00:03:55,610 --> 00:03:57,445 ‎Trauma mea e o valoare pentru voi. 79 00:03:57,987 --> 00:04:00,114 ‎- Sau un risc. ‎- Sunt în regulă. 80 00:04:02,200 --> 00:04:03,076 ‎Uite... 81 00:04:03,159 --> 00:04:06,079 ‎Nu veți găsi pe cineva mai motivat ‎pentru postul ăsta. 82 00:04:06,204 --> 00:04:07,497 ‎Garantez asta. 83 00:04:08,373 --> 00:04:11,084 ‎- Știi în ce te bagi cu studentele astea? ‎- Da. 84 00:04:12,669 --> 00:04:13,503 ‎Bine. 85 00:04:14,587 --> 00:04:15,421 ‎Să încercăm! 86 00:04:15,838 --> 00:04:18,174 ‎Mersi. Nu vă voi dezamăgi. 87 00:04:18,758 --> 00:04:19,842 ‎Sper că nu. 88 00:04:20,635 --> 00:04:23,304 ‎Sunteți important pentru noi. Voi întreba. 89 00:04:24,305 --> 00:04:25,139 ‎O clipă! 90 00:04:27,475 --> 00:04:28,810 ‎Voi reveni eu. 91 00:04:29,769 --> 00:04:31,896 ‎Ce scumpă ești! Mersi. 92 00:04:34,107 --> 00:04:36,109 ‎Scuze. 93 00:04:36,693 --> 00:04:38,152 ‎Ce băiat cuminte! 94 00:04:39,070 --> 00:04:40,446 ‎Uite cine e aici! 95 00:04:40,530 --> 00:04:42,573 ‎Gina, am auzit că revii la birou, dar... 96 00:04:45,034 --> 00:04:46,828 ‎Ești însărcinată iar? 97 00:04:46,911 --> 00:04:48,955 ‎În cinci luni, iar Luke a împlinit un an. 98 00:04:49,497 --> 00:04:52,250 ‎Înapoi la treabă! Mă bucur că v-am văzut. 99 00:04:52,542 --> 00:04:53,668 ‎Spune pa! 100 00:04:56,129 --> 00:04:59,215 ‎Dar, pe bune, scorpie, ador să fiu mamă. 101 00:05:00,216 --> 00:05:02,677 ‎Da. E grozav. 102 00:05:04,762 --> 00:05:06,514 ‎Îmi pare rău că te criticam. 103 00:05:08,099 --> 00:05:09,350 ‎Că nu te distrezi. 104 00:05:10,226 --> 00:05:11,102 ‎Acum înțeleg. 105 00:05:11,602 --> 00:05:16,149 ‎Să ai o familie e mult mai satisfăcător ‎decât să bați cluburile. 106 00:05:17,275 --> 00:05:19,610 ‎Deci, ce face Zoe? Cred că e mare acum. 107 00:05:19,694 --> 00:05:21,654 ‎- Așa e. ‎- Ai fotografii? 108 00:05:22,238 --> 00:05:23,906 ‎Da, sigur. 109 00:05:27,368 --> 00:05:28,619 ‎Are un an acolo? 110 00:05:29,704 --> 00:05:32,081 ‎Nu. Pare mică. 111 00:05:32,457 --> 00:05:34,334 ‎Gene asiatice. 112 00:05:35,376 --> 00:05:36,419 ‎Mi-ar plăcea s-o văd. 113 00:05:36,502 --> 00:05:37,628 ‎Da, și mie. 114 00:05:38,087 --> 00:05:38,921 ‎Poftim? 115 00:05:40,423 --> 00:05:45,303 ‎- Mi-ar plăcea s-o vezi. ‎- Sunt într-un grup de mame, 116 00:05:45,386 --> 00:05:48,681 ‎iar azi le dăm copiilor lămâi ‎pentru prima oară. 117 00:05:48,765 --> 00:05:50,975 ‎Da. Încă n-au gustat nimic acru. 118 00:05:51,351 --> 00:05:52,602 ‎O să fie amuzant. 119 00:05:52,894 --> 00:05:53,936 ‎Vino cu Zoe! 120 00:05:55,355 --> 00:05:56,314 ‎Da, o să... 121 00:05:57,482 --> 00:05:59,776 ‎- O să vin. ‎- Grozav! 122 00:06:03,446 --> 00:06:06,491 ‎'Neața, copii! Ce se aude? ‎Care sunt veștile bune? 123 00:06:06,908 --> 00:06:08,034 ‎Avem vești proaste? 124 00:06:10,495 --> 00:06:12,080 ‎Încă n-ai plătit pe nimeni. 125 00:06:12,330 --> 00:06:14,916 ‎Credeam că ne luăm salariul ieri, ‎dar nu l-am luat iar. 126 00:06:14,999 --> 00:06:18,002 ‎Avem fonduri, ‎numai că mai durează puțin 127 00:06:18,461 --> 00:06:19,962 ‎emiterea facturilor. 128 00:06:20,046 --> 00:06:21,631 ‎Nu mai putem lucra gratis. 129 00:06:22,131 --> 00:06:23,633 ‎Înțeleg. Serios. Da? 130 00:06:23,716 --> 00:06:25,968 ‎Vă veți primi banii ‎până la sfârșitul săptămânii. 131 00:06:26,344 --> 00:06:27,178 ‎- Serios? ‎- Da. 132 00:06:27,261 --> 00:06:28,221 ‎Cum? 133 00:06:28,304 --> 00:06:31,724 ‎Încă nu știu sigur, dar voi afla. 134 00:06:31,808 --> 00:06:33,601 ‎O să plouă cu bani aici. 135 00:06:36,437 --> 00:06:38,981 ‎OM DE AFACERI MONSTRU UCIDE SPECIE RARĂ 136 00:06:40,441 --> 00:06:41,526 ‎Intră! 137 00:06:42,026 --> 00:06:45,071 ‎Nick, îți mulțumesc ‎că ai venit atât de repede! 138 00:06:46,406 --> 00:06:48,366 ‎M-am bucurat că m-ai sunat. 139 00:06:51,619 --> 00:06:54,455 ‎Toată dragostea ‎pentru rinoceri e exagerată. 140 00:06:55,248 --> 00:06:57,667 ‎Aseară, niște protestatari ‎mi-au atacat magazinul. 141 00:06:57,750 --> 00:07:00,128 ‎Au acoperit vitrinele cu vopsea roșie 142 00:07:00,211 --> 00:07:02,713 ‎și au modificat anunțurile de reduceri 143 00:07:02,797 --> 00:07:04,340 ‎în „ucigașul nebun Satan.” 144 00:07:05,550 --> 00:07:06,676 ‎Trebuie să mă ajuți. 145 00:07:07,093 --> 00:07:11,431 ‎Pot să te ajut, însă îți voi solicita ‎plata onorariului în avans. 146 00:07:11,514 --> 00:07:12,473 ‎- Bine. ‎- Grozav! 147 00:07:12,557 --> 00:07:14,475 ‎Vreau ca lumea să afle 148 00:07:14,851 --> 00:07:17,311 ‎- ...că Nick Peterson e un om bun. ‎- Bine. 149 00:07:17,812 --> 00:07:20,440 ‎- Lumea mă place. Clienții mă plac. ‎- Bine. 150 00:07:20,940 --> 00:07:22,900 ‎Ți-am adus o brioșă cu piersici. 151 00:07:25,695 --> 00:07:26,529 ‎Mersi. 152 00:07:27,155 --> 00:07:27,989 ‎Bine. 153 00:07:29,031 --> 00:07:31,367 ‎Iată cum propun să facem! 154 00:07:31,451 --> 00:07:35,037 ‎Va dura mult? Fiindcă am parcat ‎pe locul pentru handicapați. 155 00:07:36,414 --> 00:07:37,248 ‎Nu. 156 00:07:37,331 --> 00:07:40,668 ‎O să organizez o conferință de presă, ‎vei vorbi cu presa, 157 00:07:40,751 --> 00:07:42,295 ‎le vom propune pacea. 158 00:07:43,421 --> 00:07:44,589 ‎Ce fel de pace? 159 00:07:45,006 --> 00:07:45,882 ‎În numerar. 160 00:07:46,591 --> 00:07:48,593 ‎Vorbește doar ce am stabilit. 161 00:07:48,676 --> 00:07:50,470 ‎Nu te grăbi, o să fie bine. 162 00:07:50,928 --> 00:07:54,432 ‎Kate, dacă vom reuși, ‎vei primi o reducere pe viață. 163 00:07:54,515 --> 00:07:57,143 ‎E-n regulă, dar onorariul e de ajuns. 164 00:07:57,602 --> 00:08:00,271 ‎Să le închidem gura frumos, da? 165 00:08:01,898 --> 00:08:03,065 ‎Kate! Bună! 166 00:08:03,191 --> 00:08:06,235 ‎- Doamne! ‎- Dana. Mama lui River, de la grădiniță. 167 00:08:06,402 --> 00:08:08,529 ‎Normal. Nu le uit ‎pe mamele super. Ce faci? 168 00:08:08,613 --> 00:08:09,989 ‎Nu știam că ești jurnalistă. 169 00:08:10,072 --> 00:08:11,824 ‎Nu sunt. Lucrez în PR. 170 00:08:12,575 --> 00:08:14,368 ‎Zău? Pentru Peterson? 171 00:08:15,786 --> 00:08:16,621 ‎Da. 172 00:08:16,829 --> 00:08:20,124 ‎E o chestie de ultim moment, imparțială. 173 00:08:20,208 --> 00:08:21,459 ‎Doamnelor și domnilor... 174 00:08:21,542 --> 00:08:22,710 ‎Da, urcă acolo! 175 00:08:22,793 --> 00:08:24,253 ‎Doamnelor și domnilor. 176 00:08:33,221 --> 00:08:35,848 ‎Ghiciți ce! Am împușcat un rinocer. 177 00:08:35,932 --> 00:08:36,766 ‎Doamne! 178 00:08:36,849 --> 00:08:39,060 ‎Am urmărit bestia trei zile 179 00:08:39,143 --> 00:08:41,187 ‎pe un teren accidentat, 180 00:08:41,270 --> 00:08:42,647 ‎prin arșiță cumplită. 181 00:08:43,022 --> 00:08:44,857 ‎Pe scurt, a fost... 182 00:08:46,984 --> 00:08:50,279 ‎cea mai frumoasă experiență din viața mea. 183 00:08:54,992 --> 00:08:56,202 ‎Bine. 184 00:08:57,161 --> 00:08:58,955 ‎Nu sunt un monstru. 185 00:08:59,497 --> 00:09:00,498 ‎Ca să dovedesc... 186 00:09:01,791 --> 00:09:02,625 ‎Spune. 187 00:09:03,376 --> 00:09:07,338 ‎Donez zece procente ‎din profitul pe anul trecut 188 00:09:08,339 --> 00:09:10,216 ‎către fondul United Rhino. 189 00:09:10,299 --> 00:09:11,926 ‎Așa! Bine. 190 00:09:13,135 --> 00:09:14,220 ‎Mulțumesc! 191 00:09:14,595 --> 00:09:15,888 ‎- Mulțumesc! ‎- Doamne! 192 00:09:18,808 --> 00:09:19,642 ‎Ai întârziat. 193 00:09:21,143 --> 00:09:21,978 ‎Am adus bunurile. 194 00:09:28,859 --> 00:09:29,986 ‎Pe ăștia nu-i vrei. 195 00:09:32,738 --> 00:09:33,614 ‎Sau îi vrei. 196 00:09:33,698 --> 00:09:35,825 ‎Fir-ar, Juniper! Vorbesc serios. 197 00:09:36,576 --> 00:09:39,495 ‎Îmi ceri un sac de bani. Ce e asta? 198 00:09:39,912 --> 00:09:40,997 ‎E un haos. 199 00:09:41,622 --> 00:09:43,374 ‎Asta e din clasa a șaptea? 200 00:09:44,667 --> 00:09:46,085 ‎E comentariul despre Huck Finn. 201 00:09:46,502 --> 00:09:49,255 ‎E o pagină cu titlul și un zero. 202 00:09:49,338 --> 00:09:50,339 ‎N-am citit cartea. 203 00:09:51,465 --> 00:09:53,259 ‎Asta nu mă liniștește deloc. 204 00:09:53,884 --> 00:09:54,719 ‎Îmi pare rău. 205 00:09:54,802 --> 00:09:57,763 ‎Am fost la Universitate doi ani! ‎Sunt lucruri bune aici! 206 00:09:58,180 --> 00:10:00,600 ‎Trebuia să am note bune, ‎ca să rămân la Înot. 207 00:10:00,683 --> 00:10:01,934 ‎Dovedește. 208 00:10:02,310 --> 00:10:03,519 ‎Vreau fișe matricol. 209 00:10:03,603 --> 00:10:07,064 ‎Vreau să văd istoricul taxelor, ‎lista de prețuri a materialelor, 210 00:10:07,148 --> 00:10:08,899 ‎dar și toate materiile tale, 211 00:10:09,191 --> 00:10:10,443 ‎altfel, nu vezi nimic. 212 00:10:12,069 --> 00:10:13,904 ‎Organizează asta! 213 00:10:19,076 --> 00:10:20,077 ‎Bine. 214 00:10:20,620 --> 00:10:23,789 ‎Vă mulțumesc că ați așteptat. Apreciez. 215 00:10:23,873 --> 00:10:25,207 ‎Dacă mergeți la frigider, 216 00:10:25,291 --> 00:10:26,500 ‎îmi puneți și mie... 217 00:10:26,834 --> 00:10:27,877 ‎Rosie! 218 00:10:28,169 --> 00:10:30,671 ‎Da! Rosie, Rosie. 219 00:10:31,297 --> 00:10:33,549 ‎Doamnă, îți mulțumesc mult. 220 00:10:34,342 --> 00:10:36,969 ‎Și, la ieșire, vrei să pui astea în... 221 00:10:37,845 --> 00:10:41,015 ‎- Ce faci? ‎- Sunt bani pătați cu sânge de rinocer! 222 00:10:41,098 --> 00:10:41,974 ‎Omul e malefic! 223 00:10:42,767 --> 00:10:44,685 ‎L-am pus să facă o donație serioasă. 224 00:10:44,769 --> 00:10:46,812 ‎A vânat pentru trofeu o specie în pericol. 225 00:10:46,896 --> 00:10:48,898 ‎În afară de asta, e un om drăguț. 226 00:10:49,482 --> 00:10:50,608 ‎- Uite! ‎- Doamne! 227 00:10:50,691 --> 00:10:52,401 ‎Nick Peterson l-a trimis. 228 00:10:52,985 --> 00:10:55,529 ‎Sunt în iad. E iadul aici. Demisionez! 229 00:10:55,613 --> 00:10:58,157 ‎- Nu, Rosie! Te rog. ‎- Demisionez! 230 00:10:59,533 --> 00:11:01,243 ‎Rosie, te rog! Doamne! 231 00:11:01,994 --> 00:11:03,704 ‎Cred... Se va întoarce. 232 00:11:09,794 --> 00:11:10,628 ‎E totul acolo. 233 00:11:11,212 --> 00:11:12,838 ‎Le-am pus pe secțiuni. 234 00:11:12,922 --> 00:11:14,882 ‎Ai transcrieri, fișe matricol, 235 00:11:14,965 --> 00:11:18,427 ‎liste de cursuri ‎și cererea de împrumut în original. 236 00:11:18,636 --> 00:11:20,471 ‎Ca să nu mori de încruntare. 237 00:11:20,554 --> 00:11:23,099 ‎Ai un lanț frumos de nouă la matematică. 238 00:11:23,182 --> 00:11:24,475 ‎Olimpică la matematică. 239 00:11:24,892 --> 00:11:26,852 ‎Vicepreședintă a Consiliului Studențesc. 240 00:11:26,936 --> 00:11:29,480 ‎Am adăugat trei automate de sucuri ‎la cantină. 241 00:11:29,855 --> 00:11:31,565 ‎Nu e tocmai sănătos. 242 00:11:32,733 --> 00:11:34,902 ‎Serios! E important pentru mine. 243 00:11:34,985 --> 00:11:37,738 ‎Trebuie să termin anul ăsta, ‎ca să-mi pot lua diploma. 244 00:11:38,823 --> 00:11:39,949 ‎Vrei o afacere. 245 00:11:40,324 --> 00:11:43,619 ‎Da, vreau să fiu șefa mea. 246 00:11:44,161 --> 00:11:45,204 ‎Să conduc. 247 00:11:46,372 --> 00:11:47,415 ‎Ca tine. 248 00:11:47,707 --> 00:11:50,626 ‎Pot face asta. O să fac asta. 249 00:11:51,043 --> 00:11:52,420 ‎Viitorul meu depinde de tine. 250 00:11:53,462 --> 00:11:54,296 ‎Bine. 251 00:11:56,173 --> 00:12:00,970 ‎L-am pus pe avocatul meu, Rocky, ‎să facă un contract de împrumut temporar. 252 00:12:07,643 --> 00:12:10,479 ‎Să nu-ți faci griji! ‎Am un post de chelneriță, 253 00:12:10,604 --> 00:12:12,940 ‎deci ți-i dau înapoi foarte repede. 254 00:12:13,023 --> 00:12:15,067 ‎Dă-mi-i înapoi când primești împrumutul. 255 00:12:19,196 --> 00:12:20,072 ‎Mulțumesc. 256 00:12:32,501 --> 00:12:33,502 ‎Am primit mesajul tău. 257 00:12:34,044 --> 00:12:37,298 ‎N-o duci pe fata noastră la o petrecere ‎cu lămâi. E scârbos. 258 00:12:37,381 --> 00:12:38,299 ‎Poftim? 259 00:12:38,716 --> 00:12:39,592 ‎De ce? 260 00:12:39,925 --> 00:12:42,553 ‎Copiii gustă lămâi, ‎iar noi îi înregistrăm. 261 00:12:42,636 --> 00:12:44,597 ‎Pe Internet scria altceva. 262 00:12:46,348 --> 00:12:47,808 ‎Trebuie să-mi șterg istoricul. 263 00:12:49,435 --> 00:12:52,396 ‎De ce e așa de important ‎s-o duci la petrecerea asta? 264 00:12:53,856 --> 00:12:54,690 ‎Nu știu. 265 00:12:55,149 --> 00:12:57,318 ‎Poate fiindcă vreau să mă reapropii? 266 00:12:58,819 --> 00:13:02,406 ‎Scuză-mi suspiciunile. ‎Ai dispărut luni întregi. 267 00:13:02,490 --> 00:13:04,950 ‎Da! Am fost o mamă groaznică. 268 00:13:05,826 --> 00:13:07,119 ‎Dar vreau să fiu mai bună. 269 00:13:07,953 --> 00:13:08,996 ‎Asta e ideea. 270 00:13:13,042 --> 00:13:14,877 ‎Vor fi droguri sau băutură acolo? 271 00:13:15,461 --> 00:13:17,421 ‎Droguri? Zău, Ian? 272 00:13:18,547 --> 00:13:20,758 ‎Trebuie s-o hrănești. ‎O aduci până la 20:30, 273 00:13:20,841 --> 00:13:23,260 ‎vreau numărul Ginei ‎și adresa la care mergeți. 274 00:13:23,344 --> 00:13:24,678 ‎- Poftim? ‎- Doar așa. 275 00:13:26,931 --> 00:13:27,807 ‎Bine. 276 00:13:31,101 --> 00:13:33,604 ‎STUDENTELE, DEVASTATE DE LIPSA ‎SPRIJINULUI ÎN CAMPUS 277 00:13:34,271 --> 00:13:35,523 ‎Dre Carlson? 278 00:13:35,689 --> 00:13:36,774 ‎Sunteți liberă acum? 279 00:13:36,857 --> 00:13:38,901 ‎A venit cineva pe nume Sandy. 280 00:13:38,984 --> 00:13:40,986 ‎Da. Categoric. Să intre fata! 281 00:13:45,658 --> 00:13:46,492 ‎Sandy? 282 00:13:47,868 --> 00:13:48,911 ‎Da. Bună! 283 00:13:50,788 --> 00:13:53,499 ‎- N-am știut că ești... ‎- E și nume de bărbat. 284 00:13:54,208 --> 00:13:55,376 ‎Sigur. Intră! 285 00:13:57,628 --> 00:13:59,046 ‎Ce te deranjează? 286 00:13:59,713 --> 00:14:00,589 ‎Păi... 287 00:14:01,298 --> 00:14:03,300 ‎Am încercat o aplicație de dating 288 00:14:03,759 --> 00:14:05,094 ‎și a fost cam înfiorător. 289 00:14:05,177 --> 00:14:07,888 ‎Ce auzeam din gura fetelor... 290 00:14:07,972 --> 00:14:09,723 ‎- Femeilor. ‎- Poftim? 291 00:14:09,807 --> 00:14:12,518 ‎Gurile la care faci referire ‎aparțin femeilor. 292 00:14:12,601 --> 00:14:16,230 ‎Fetele sunt copii. Te atrag copiii? 293 00:14:17,940 --> 00:14:18,774 ‎Nu! 294 00:14:20,109 --> 00:14:24,530 ‎Femeile astea fac mișto de mine online. 295 00:14:25,239 --> 00:14:26,490 ‎Nu iese niciuna cu mine. 296 00:14:26,574 --> 00:14:28,158 ‎Și crezi că meriți o întâlnire? 297 00:14:28,242 --> 00:14:29,285 ‎Poate. 298 00:14:29,368 --> 00:14:30,661 ‎Dar eu... 299 00:14:31,036 --> 00:14:35,040 ‎Vreau să am o șansă, ‎dar nu știu ce să zic, ca să... 300 00:14:35,124 --> 00:14:38,127 ‎Ca să ce? ‎Să le determini să facă sex cu tine? 301 00:14:41,547 --> 00:14:44,717 ‎Faci mișto... Ești ca toate celelalte. 302 00:14:45,759 --> 00:14:46,594 ‎Celelalte? 303 00:14:48,429 --> 00:14:49,346 ‎Celelalte? 304 00:14:55,728 --> 00:14:56,937 ‎Cum ți-a fost ziua? 305 00:14:57,187 --> 00:14:58,647 ‎Groaznică. Mersi. 306 00:14:59,148 --> 00:15:00,149 ‎Unde e Jamie? 307 00:15:00,232 --> 00:15:01,442 ‎Sus. Doarme. 308 00:15:01,525 --> 00:15:05,237 ‎Ce-ar fi să-ți întinzi aripile ‎și să zbori deasupra Parisului vesel? 309 00:15:05,779 --> 00:15:08,198 ‎Abia aștepți ‎să lauzi ochelarii ăia. Spune. 310 00:15:08,282 --> 00:15:10,367 ‎Ochelarii ăștia îți permit să te cufunzi 311 00:15:10,451 --> 00:15:11,785 ‎într-un univers diferit. 312 00:15:11,869 --> 00:15:15,122 ‎Am fost o pasăre maiestuoasă ‎în ultima oră. Trebuie să încerci. 313 00:15:16,582 --> 00:15:17,416 ‎Nu mă tentează. 314 00:15:17,499 --> 00:15:22,254 ‎Bine. Te tentează să afli de ce soțul tău ‎a luat ceva super în cursul săptămânii? 315 00:15:22,630 --> 00:15:24,423 ‎De ce vrei să mă bucur? 316 00:15:25,841 --> 00:15:27,092 ‎Păi... 317 00:15:27,718 --> 00:15:29,261 ‎poate fiindcă ești soția mea 318 00:15:29,345 --> 00:15:30,596 ‎și, ca soție, 319 00:15:30,679 --> 00:15:32,890 ‎te-ar putea interesa viața soțului tău. 320 00:15:32,973 --> 00:15:34,433 ‎De ce vrei să mă bucur? 321 00:15:34,725 --> 00:15:37,519 ‎- Pentru realitatea ta virtuală? ‎- Pentru noul meu job? 322 00:15:41,523 --> 00:15:43,359 ‎- Nu știi ce zic. ‎- Ba da. 323 00:15:43,442 --> 00:15:44,485 ‎- Ba nu! ‎- Ba da! 324 00:15:44,568 --> 00:15:46,862 ‎Dacă știai, mă întrebai, ‎dar n-ai întrebat, 325 00:15:46,946 --> 00:15:48,697 ‎fiindcă nu mă asculți niciodată. 326 00:15:49,073 --> 00:15:50,741 ‎Scuze. Trebuie să migrez. 327 00:15:50,824 --> 00:15:51,992 ‎Lionel... 328 00:15:53,327 --> 00:15:55,496 ‎- Ai întârziat! ‎- Au durat repetițiile. 329 00:15:55,871 --> 00:15:59,041 ‎- Ce are tata? ‎- A fost promovat. E pasăre. 330 00:15:59,124 --> 00:16:00,167 ‎Lasă-l să se bucure. 331 00:16:00,918 --> 00:16:03,963 ‎Ajungeam la timp, ‎dacă mă lăsai să iau metroul. 332 00:16:04,046 --> 00:16:06,340 ‎Încetează! Știi ce părere am. 333 00:16:06,423 --> 00:16:10,094 ‎- Metroul e... ‎- O cutie subterană, plină de perverși. 334 00:16:11,178 --> 00:16:12,805 ‎- Chiar m-ai ascultat! ‎- Da! 335 00:16:12,888 --> 00:16:14,807 ‎Tu ești cea care nu mă ascultă niciodată! 336 00:16:15,391 --> 00:16:19,353 ‎Doamne! Știu, da? Nu ascult! 337 00:16:33,033 --> 00:16:36,745 ‎Doamne! Lui Jasmine nu-i place lămâia. 338 00:16:37,454 --> 00:16:39,373 ‎E așa de irascibilă zilele astea! 339 00:16:39,832 --> 00:16:41,250 ‎Cred că-i ies dinții. 340 00:16:41,333 --> 00:16:44,211 ‎Freacă-i cu extract de vanilie ‎și se va calma imediat. 341 00:16:44,461 --> 00:16:45,295 ‎Serios? 342 00:16:45,713 --> 00:16:48,007 ‎Ai și ponturi pentru somn agitat? 343 00:16:48,090 --> 00:16:50,384 ‎Pune pătuțul în fața TV-ului. 344 00:16:50,467 --> 00:16:52,594 ‎Dacă nu adoarme, măcar are ocupație. 345 00:16:53,762 --> 00:16:54,680 ‎Ești profesionistă. 346 00:16:58,767 --> 00:17:00,102 ‎Murdărie. 347 00:17:01,395 --> 00:17:02,938 ‎Vai... Zoe! 348 00:17:03,022 --> 00:17:05,566 ‎De ce nu mi-ai spus? 349 00:17:05,649 --> 00:17:06,817 ‎E învățată la oliță? 350 00:17:06,900 --> 00:17:08,527 ‎Așa credeam. 351 00:17:09,278 --> 00:17:10,446 ‎Doamne! 352 00:17:10,529 --> 00:17:13,073 ‎- Fir-ar! ‎- Nu știi dacă face la oliță? 353 00:17:14,158 --> 00:17:16,660 ‎Ce jenant e! 354 00:17:16,952 --> 00:17:19,455 ‎Petrece foarte mult timp cu tatăl ei. 355 00:17:19,538 --> 00:17:20,831 ‎O să aduc un prosop. 356 00:17:22,124 --> 00:17:23,375 ‎Un divorț urât sau... 357 00:17:25,002 --> 00:17:26,128 ‎Cam așa ceva. 358 00:17:26,503 --> 00:17:27,755 ‎E foarte dificil. 359 00:17:29,298 --> 00:17:30,549 ‎Cum adică „dificil”? 360 00:17:32,718 --> 00:17:37,681 ‎M-a pus să-i dau numărul și adresa Ginei ‎înainte să ne lase să venim aici. 361 00:17:38,932 --> 00:17:41,602 ‎Să vă lase? Nu, asta e groaznic. 362 00:17:41,769 --> 00:17:44,730 ‎- Pare posesiv. Așa e? ‎- Da. 363 00:17:44,813 --> 00:17:45,689 ‎Serios? 364 00:17:45,981 --> 00:17:47,441 ‎Ian nu pare deloc așa. 365 00:17:47,524 --> 00:17:49,485 ‎Nu-l cunoști ca mine. 366 00:17:51,904 --> 00:17:53,155 ‎Nu e violent, nu? 367 00:17:54,364 --> 00:17:56,116 ‎Are probleme cu furia. 368 00:17:56,658 --> 00:17:58,494 ‎Probleme cu furia? Dumnezeule! 369 00:18:00,245 --> 00:18:01,538 ‎Habar n-am avut. 370 00:18:02,956 --> 00:18:03,791 ‎Tu ești bine? 371 00:18:09,254 --> 00:18:10,798 ‎Dumnezeule! 372 00:18:11,381 --> 00:18:12,883 ‎E star pe YouTube? 373 00:18:18,889 --> 00:18:20,641 ‎Ca să vezi! Un înger, în pragul meu. 374 00:18:21,433 --> 00:18:24,269 ‎Recunosc că ai o casă frumoasă aici. 375 00:18:28,732 --> 00:18:31,527 ‎Doamne! E casa părinților tăi! 376 00:18:32,736 --> 00:18:35,614 ‎- E și casa mea. ‎- Fiindcă ești fiul lor? 377 00:18:35,697 --> 00:18:37,616 ‎De ce nu mi-ai zis că locuiești cu ai tăi? 378 00:18:37,699 --> 00:18:39,368 ‎Nu sună atractiv deloc, da? 379 00:18:39,451 --> 00:18:40,994 ‎E temporar, iar ei lipsesc. 380 00:18:41,078 --> 00:18:43,372 ‎O vizitează pe mătușa mea în Michigan. 381 00:18:44,248 --> 00:18:45,082 ‎Sexul... 382 00:18:45,499 --> 00:18:48,168 ‎între noi nu e potrivit ‎nici în zilele bune, 383 00:18:48,252 --> 00:18:51,505 ‎- ...dar, în casa lui Richard, nu pot. ‎- Kate, știu de ce e ciudat. 384 00:18:51,588 --> 00:18:55,300 ‎La tine, ne ascundem de copii, ‎iar la birou ne ascundem de toți. 385 00:18:55,384 --> 00:18:56,760 ‎Aici suntem numai noi. 386 00:18:57,845 --> 00:19:00,264 ‎Simt că am dat-o în bară destul azi. 387 00:19:00,722 --> 00:19:01,723 ‎Ai dat-o în bară? 388 00:19:02,224 --> 00:19:05,060 ‎Ai luat banii unui ucigaș de rinoceri ‎și i-ai dat nevoiașilor. 389 00:19:05,144 --> 00:19:07,646 ‎Practic, ești un Robin Hood sexy. 390 00:19:11,483 --> 00:19:12,901 ‎Lasă-mă să-ți fiu domniță. 391 00:19:22,119 --> 00:19:24,705 ‎- Lasă-mă o clipă! ‎- Doar gust. 392 00:19:26,123 --> 00:19:27,249 ‎Poți să fii normal? 393 00:19:27,332 --> 00:19:30,460 ‎Nu e doar pentru copii. ‎Culturiștii îl beau. Cinci dolari uncia. 394 00:19:31,086 --> 00:19:33,338 ‎- Nu poate fi adevărat. ‎- Am căutat online. 395 00:19:33,422 --> 00:19:36,049 ‎Cred că știu cum să te conving. 396 00:19:37,718 --> 00:19:39,094 ‎- Nu. ‎- Lasă-mă cinci secunde! 397 00:19:39,178 --> 00:19:40,762 ‎În caz contrar, nu-ți mai cer. 398 00:19:42,556 --> 00:19:43,557 ‎Ai o secundă. 399 00:19:45,142 --> 00:19:46,810 ‎Bine. Ușurel! 400 00:19:59,198 --> 00:20:00,032 ‎Hei! 401 00:20:03,994 --> 00:20:05,370 ‎- E tatăl tău? ‎- Da. 402 00:20:05,454 --> 00:20:07,331 ‎- Forrest, ești acasă? ‎- Doamne! 403 00:20:11,335 --> 00:20:12,377 ‎Forrest? 404 00:20:20,344 --> 00:20:22,804 ‎Forrest! Ești acasă. 405 00:20:23,513 --> 00:20:26,433 ‎- De ce n-ai răspuns? ‎- Dormeam. 406 00:20:26,516 --> 00:20:28,101 ‎Îmi e... Mi-e rău. 407 00:20:30,187 --> 00:20:31,688 ‎Ai lapte pe buza superioară? 408 00:20:31,772 --> 00:20:34,399 ‎Parcă erai în Michigan până vineri, tată. 409 00:20:34,691 --> 00:20:36,276 ‎Mătușa Ida ne-a păcălit. 410 00:20:36,777 --> 00:20:38,278 ‎Nici vorbă să moară. 411 00:20:39,196 --> 00:20:40,489 ‎Ce pute aici! 412 00:20:40,572 --> 00:20:42,699 ‎Da, nu merge... Tată. 413 00:20:43,033 --> 00:20:45,244 ‎Familia Van Hell și-a terminat piscina. 414 00:20:45,327 --> 00:20:46,787 ‎- Tată! ‎- Ai văzut? 415 00:20:47,871 --> 00:20:48,747 ‎M-am întrebat... 416 00:20:50,582 --> 00:20:51,959 ‎Doamne! 417 00:20:52,376 --> 00:20:53,210 ‎Doamne! 418 00:20:53,293 --> 00:20:54,962 ‎Richard, îmi pare așa de rău! 419 00:20:55,045 --> 00:20:56,171 ‎Kate, ce naiba? 420 00:20:56,255 --> 00:20:58,215 ‎- Doamne! ‎- Nu e ceea ce pare. 421 00:20:58,298 --> 00:21:00,050 ‎- Tată, e în regulă. O iubesc. ‎- Ce? 422 00:21:00,133 --> 00:21:02,052 ‎- Poftim? ‎- Te iubesc. 423 00:21:02,886 --> 00:21:04,012 ‎Dumnezeule! 424 00:21:06,265 --> 00:21:08,141 ‎Nu e grozav? De acum, putem fi împreună.