1
00:00:06,171 --> 00:00:07,630
[Kate] Previously on
"Workin' Moms"...
2
00:00:07,630 --> 00:00:09,338
- Cut the shit,
you're here to ambush me
3
00:00:09,338 --> 00:00:11,505
so you can see the baby.
Nathan: It's been two months.
4
00:00:11,505 --> 00:00:13,630
I'm her dad, you have to let me
be that, for better or worse.
5
00:00:13,630 --> 00:00:15,421
[Howie] Frankie, meet your new
neighbor, Bianca.
6
00:00:15,421 --> 00:00:17,338
Turns out she's gay, like you.
7
00:00:17,338 --> 00:00:19,380
School Dean: Dr. Heshinton,
as of this morning
8
00:00:19,380 --> 00:00:21,213
you are no longer
a professor on staff here.
9
00:00:21,213 --> 00:00:23,713
- This is outrageous!
10
00:00:23,713 --> 00:00:25,796
- Looks like you've molested
your last mind.
11
00:00:25,796 --> 00:00:27,255
Yes!
12
00:00:27,255 --> 00:00:29,130
- Hi. What-what are you doing
right now?
13
00:00:32,880 --> 00:00:34,463
[Headmaster] As your children's
safety
14
00:00:34,463 --> 00:00:36,380
is our number one priority,
15
00:00:36,380 --> 00:00:39,171
we will be doing weekly
emergency lockdown drills
16
00:00:39,171 --> 00:00:41,921
in preparation for fire,
17
00:00:41,921 --> 00:00:45,171
um, active shooters,
severe weather, ISIS,
18
00:00:45,171 --> 00:00:47,130
and nuclear fallout.
19
00:00:47,130 --> 00:00:49,796
And so, naturally, we expect
all of you parents
20
00:00:49,796 --> 00:00:52,671
to be hands... on, okay?
21
00:00:52,671 --> 00:00:55,005
Oh, good morning, Mrs. Foster.
22
00:00:55,880 --> 00:00:57,505
- Sorry.
23
00:00:57,505 --> 00:01:00,255
- So nice of you to join
our orientation.
24
00:01:00,255 --> 00:01:01,921
I was just explaining
to the parents
25
00:01:01,921 --> 00:01:03,713
how they should reinforce
what the children
26
00:01:03,713 --> 00:01:06,921
are learning in school,
at home. Yes?
27
00:01:06,921 --> 00:01:09,171
- Oh, parking is such
a nightmare.
28
00:01:09,171 --> 00:01:11,463
- Oh, please, you were clearing
the dong bong.
29
00:01:11,463 --> 00:01:13,130
Headmaster: Your children's
safety
30
00:01:13,130 --> 00:01:14,713
is of the utmost importance
to us,
31
00:01:14,713 --> 00:01:17,213
which is why I'm confused
as to why nobody
32
00:01:17,213 --> 00:01:19,546
filled out my online
questionnaire
33
00:01:19,546 --> 00:01:21,755
with regards to your children's
histories. What happened there?
34
00:01:21,755 --> 00:01:24,463
- Oh, um, Kate said
we shouldn't do it.
35
00:01:24,463 --> 00:01:27,046
- Oh, uh, that's not true.
36
00:01:27,046 --> 00:01:29,588
I-what-look, uh...
here's what happened.
37
00:01:29,588 --> 00:01:32,380
I started it,
and I-I was texting Jade.
38
00:01:32,380 --> 00:01:34,130
- It was ridiculous.
39
00:01:34,130 --> 00:01:36,630
- I-I tried to,
but, I-I fell asleep.
40
00:01:36,630 --> 00:01:38,588
- It was a goddamn novel!
41
00:01:38,588 --> 00:01:40,505
- Guys, it wasn't that bad,
it was--
42
00:01:40,505 --> 00:01:42,713
- And yet, you encouraged them
not to do it?
43
00:01:42,713 --> 00:01:44,796
- You know, this is just
a miscommunication,
44
00:01:44,796 --> 00:01:46,838
but the great news is, we
filled out those applications,
45
00:01:46,838 --> 00:01:48,505
which really,
were very thorough.
46
00:01:50,088 --> 00:01:53,005
- I-I think Kate's right,
it was a lot.
47
00:01:53,005 --> 00:01:55,171
- Well, clearly Kate knows
what's best
48
00:01:55,171 --> 00:01:57,755
for all of your children.
49
00:01:57,755 --> 00:01:59,755
- Well, no, I wouldn't-
I wouldn't say that.
50
00:01:59,755 --> 00:02:03,213
But, they are our children...
right?
51
00:02:05,588 --> 00:02:08,671
- Noted.
- Fuck.
52
00:02:08,671 --> 00:02:10,796
- Page 6.
Ian: 6.
53
00:02:10,796 --> 00:02:12,338
- 6, thank you.
54
00:02:12,338 --> 00:02:15,255
♪♪♪
55
00:02:15,255 --> 00:02:17,088
[Kate] So, you feel ready?
56
00:02:17,088 --> 00:02:19,296
- Yeah, as ready as I can be
for pre-trial.
57
00:02:19,296 --> 00:02:21,296
It's fine.
58
00:02:21,296 --> 00:02:23,755
Brad Heshinton has nothing
on ten angry women.
59
00:02:23,755 --> 00:02:26,463
- I guess that's what I mean,
the whole anger thing.
60
00:02:26,463 --> 00:02:28,630
Maybe just have a snack
before you hit the stand?
61
00:02:28,630 --> 00:02:31,046
- I'm fine! Totally fine.
Anyways, forget about Brad,
62
00:02:31,046 --> 00:02:32,963
I wanna know about your trip
to the boneyard.
63
00:02:32,963 --> 00:02:34,796
- Oh my God, it's so crazy,
and he's so young,
64
00:02:34,796 --> 00:02:36,546
but I can't stop.
65
00:02:36,546 --> 00:02:38,213
It's, like, the most irresponsible
thing in the world.
66
00:02:38,213 --> 00:02:39,296
- What is?
- Go away,
67
00:02:39,296 --> 00:02:41,088
we were talking about dick.
- Anne!
68
00:02:41,088 --> 00:02:44,421
- What? We are!
- Kate, can I talk to you?
69
00:02:44,421 --> 00:02:46,796
- Hi, Nathan.
- Alone?
70
00:02:46,796 --> 00:02:48,546
- It's fine.
- You sure?
71
00:02:48,546 --> 00:02:50,213
- Yeah.
- Call me.
72
00:02:50,213 --> 00:02:51,796
- Yeah. Good luck!
73
00:02:51,796 --> 00:02:55,005
♪♪♪
74
00:02:55,005 --> 00:02:56,588
- You screening my calls?
We need to talk.
75
00:02:56,588 --> 00:02:58,505
- Maybe you do. I don't.
76
00:02:58,505 --> 00:03:01,296
- Look, you can punish me
forever, I deserve that,
77
00:03:01,296 --> 00:03:02,963
but please don't punish my
relationship with our daughter.
78
00:03:02,963 --> 00:03:05,671
Where is she?
- She's with my mom.
79
00:03:05,671 --> 00:03:07,463
I-I have to get to work.
- Let me see her.
80
00:03:07,463 --> 00:03:09,046
Kate, this isn't working!
81
00:03:09,046 --> 00:03:10,713
It's been too long.
82
00:03:10,713 --> 00:03:13,213
If we're not gonna talk, then I
need to get a lawyer, maybe,
83
00:03:13,213 --> 00:03:15,380
to sort out our custody
situation.
84
00:03:16,588 --> 00:03:18,838
- A lawyer? Really?
85
00:03:18,838 --> 00:03:21,046
- I don't want to, but you're
not leaving me any options!
86
00:03:21,046 --> 00:03:22,963
Think about it, Kate, please!
87
00:03:25,088 --> 00:03:26,796
I have rights, Kate!
88
00:03:28,255 --> 00:03:29,963
- Fuck your rights.
89
00:03:32,171 --> 00:03:34,713
Kate: So, they only serve
cereal, huh?
90
00:03:34,713 --> 00:03:36,380
Wonder how often they wash
these sheets, though?
91
00:03:38,130 --> 00:03:40,505
(Bowl thuds on table)
92
00:03:40,505 --> 00:03:43,296
- I'm really hard right now.
- What?
93
00:03:43,296 --> 00:03:44,963
- Like, got a boner.
94
00:03:44,963 --> 00:03:47,213
- I know what hard is.
Right now?
95
00:03:47,213 --> 00:03:50,171
Have you ever done it
in a...public washroom?
96
00:03:50,171 --> 00:03:52,338
- Actually, yeah, once.
97
00:03:52,338 --> 00:03:54,338
At a friend's wedding.
98
00:03:54,338 --> 00:03:56,380
- I would like to challenge
that time. I feel up to it.
99
00:03:56,380 --> 00:03:58,046
- I bet you do.
(Giggling)
100
00:03:59,213 --> 00:04:01,505
Eleanor: Kate? Oh, Kate!
101
00:04:01,505 --> 00:04:03,171
- Oh, no, no, no. Mom!
102
00:04:03,171 --> 00:04:05,921
- What a coinkidinky!
103
00:04:05,921 --> 00:04:08,755
- Are we on another
double date, here?
104
00:04:08,755 --> 00:04:11,255
- Nope, uh-uh.
This is my assistant.
105
00:04:11,255 --> 00:04:13,046
Uh, and this is Barry,
your financial advisor.
106
00:04:13,046 --> 00:04:14,588
- Hi.
107
00:04:14,588 --> 00:04:16,338
- Do you always take my
daughter out on your dates?
108
00:04:16,338 --> 00:04:18,255
- Oh, it's just a little power
walk. Nothing kinky.
109
00:04:18,255 --> 00:04:20,588
And, Francis, could you show him
how it's done here?
110
00:04:20,588 --> 00:04:22,546
- Let's go, Barry. Excuse me.
- All right, Mom--
111
00:04:22,546 --> 00:04:24,213
Yup.
112
00:04:27,421 --> 00:04:29,963
- You are absolutely glowing.
113
00:04:29,963 --> 00:04:31,255
- Mom.
114
00:04:31,255 --> 00:04:33,255
- And I think it's the boy.
115
00:04:33,255 --> 00:04:35,296
Didn't want to say it before,
116
00:04:35,296 --> 00:04:37,838
but the last 9 or 12 months,
Kate,
117
00:04:37,838 --> 00:04:39,755
you looked like total shit.
118
00:04:39,755 --> 00:04:41,880
- I was pregnant.
And could you not today?
119
00:04:41,880 --> 00:04:43,671
I've got so much on my plate.
120
00:04:43,671 --> 00:04:45,921
- Let me guess, Nathan?
121
00:04:45,921 --> 00:04:47,505
- Well, he wants to spend time
with Ella.
122
00:04:47,505 --> 00:04:49,421
Threatened to get a lawyer.
123
00:04:49,421 --> 00:04:51,880
- Let me give you some advice,
124
00:04:51,880 --> 00:04:54,255
do not take children
into the courts.
125
00:04:54,255 --> 00:04:57,213
Lawyers are for money
and property, period.
126
00:04:57,213 --> 00:04:59,088
- So I should just give into
him?
127
00:04:59,088 --> 00:05:01,463
- Kate, you have to move on.
128
00:05:01,463 --> 00:05:04,338
She is his child,
let him see her.
129
00:05:04,338 --> 00:05:07,755
And you, keep seeing
Florence over there.
130
00:05:07,755 --> 00:05:09,588
- It's Forrest.
131
00:05:09,588 --> 00:05:12,338
- Doesn't matter. Whoever
you're doing, he's working.
132
00:05:13,546 --> 00:05:16,671
- Yes! Yes!
Yes, okay, awesome.
133
00:05:16,671 --> 00:05:19,046
Awesome, draft that,
and email me the contracts.
134
00:05:19,046 --> 00:05:20,380
Okay, thanks.
135
00:05:21,671 --> 00:05:23,671
Oh, sorry, G.
136
00:05:23,671 --> 00:05:25,505
I have a house closing
this afternoon,
137
00:05:25,505 --> 00:05:28,046
another showing tomorrow.
What's up?
138
00:05:28,046 --> 00:05:30,463
- We still haven't paid
Rhoda's full tuition yet.
139
00:05:30,463 --> 00:05:33,130
It's stressing me out.
- I took care of it!
140
00:05:33,130 --> 00:05:35,338
- Really?
- Yeah.
141
00:05:35,338 --> 00:05:37,546
- Uh, I'll pay you back
my half.
142
00:05:37,546 --> 00:05:39,546
- No! Don't worry about it,
I got you.
143
00:05:39,546 --> 00:05:42,630
- Wow, thank you.
- Yeah!
144
00:05:42,630 --> 00:05:44,963
- It sounds like things
are going well
145
00:05:44,963 --> 00:05:48,796
at Frankie Coyne Realty.
- Ooh, what makes you say that?
146
00:05:48,796 --> 00:05:51,171
Could it be these new cards?
Whoops!
147
00:05:51,171 --> 00:05:53,546
- Oh.
- Bam!
148
00:05:53,546 --> 00:05:55,963
- What is this?
149
00:05:55,963 --> 00:05:58,046
- It's my new campaign.
Whadda ya think?
150
00:05:58,046 --> 00:06:00,296
What does it,
what does it say to you?
151
00:06:00,296 --> 00:06:03,130
- Oh, that you love cash?
152
00:06:03,130 --> 00:06:06,171
- No, no. It's me,
telling my clients,
153
00:06:06,171 --> 00:06:08,338
I'm gonna get them cash.
154
00:06:08,338 --> 00:06:11,755
- Oh, 'cause it really
just screams,
155
00:06:11,755 --> 00:06:14,130
"I'm rich, bitch! Hey!"
156
00:06:14,130 --> 00:06:16,046
Is that what you're going for?
157
00:06:16,046 --> 00:06:17,671
- I have to look the part.
(Phone buzzes)
158
00:06:17,671 --> 00:06:19,421
Hang on.
159
00:06:20,630 --> 00:06:22,380
You got Frank!
160
00:06:22,380 --> 00:06:24,255
(Door opens)
161
00:06:24,255 --> 00:06:26,421
- Hi.
- Oh hey. Hang on.
162
00:06:26,421 --> 00:06:28,838
Okay. Come on in. Come on in.
No, I-I know!
163
00:06:28,838 --> 00:06:31,130
Okay. Can I,
can I just call you back?
164
00:06:31,130 --> 00:06:32,755
'K, thanks.
165
00:06:32,755 --> 00:06:35,296
Ugh, sorry! Bianca!
166
00:06:35,296 --> 00:06:38,213
- Holy shit! This place
is amazing, Frankie!
167
00:06:38,213 --> 00:06:39,838
Thanks. Yeah.
168
00:06:41,171 --> 00:06:43,463
The only thing that's missing
is you next door.
169
00:06:43,463 --> 00:06:46,005
(Chuckles)
Anyway, come on in.
170
00:06:47,255 --> 00:06:49,755
- Speaking of, um,
I brought you these.
171
00:06:49,755 --> 00:06:52,088
- Oh. Yes.
172
00:06:52,088 --> 00:06:53,546
- Mail from your old place.
173
00:06:55,630 --> 00:06:57,046
Oh!
- Yeah.
174
00:06:57,046 --> 00:06:58,630
Okay.
175
00:06:58,630 --> 00:07:00,796
- And I also, I think
I should warn you,
176
00:07:00,796 --> 00:07:03,130
there appears to be a
diamond-studded leprechaun
177
00:07:03,130 --> 00:07:06,421
roaming the streets,
looking to buy and sell homes.
178
00:07:06,421 --> 00:07:10,296
- Hey, it works. The phones
are ringing, you asshole.
179
00:07:10,296 --> 00:07:11,755
(Chuckling)
180
00:07:11,755 --> 00:07:13,671
- Well, obviously. (Laughs)
181
00:07:13,671 --> 00:07:16,463
Sit. Sit. You want some-
some tea, or something?
182
00:07:16,463 --> 00:07:18,296
- Oh, I'd love that, but uh,
183
00:07:18,296 --> 00:07:20,046
I gotta run to a doctor's
appointment, so.
184
00:07:20,046 --> 00:07:22,088
- Uh, okay.
Well, I'll see you so-
185
00:07:22,088 --> 00:07:23,755
(Phone buzzes)
I'll see you soon?
186
00:07:23,755 --> 00:07:25,421
Sorry, I gotta take this.
- Yeah, yeah, go ahead.
187
00:07:25,421 --> 00:07:26,671
- Okay. Bye.
- Call me.
188
00:07:26,671 --> 00:07:28,171
- Bye.
(Phone buzzes)
189
00:07:28,171 --> 00:07:30,005
(Preparatory exhale)
190
00:07:30,005 --> 00:07:33,630
♪♪♪
191
00:07:33,630 --> 00:07:36,505
- Oh, hi.
- Hey.
192
00:07:36,505 --> 00:07:38,171
Oh, this came for you.
193
00:07:39,338 --> 00:07:41,255
- Who's it from?
194
00:07:41,255 --> 00:07:43,171
- I don't know, do you have
a secret admirer?
195
00:07:44,755 --> 00:07:46,671
- Hmm. Cigar box.
196
00:07:48,130 --> 00:07:50,380
What is this?
197
00:07:50,380 --> 00:07:51,880
Steve. Huh.
- Hmm.
198
00:07:53,296 --> 00:07:56,005
Steve: As I've said before,
Kate, I like your story.
199
00:07:56,005 --> 00:07:58,005
That's one of the reasons
I brought you here, today.
200
00:07:58,005 --> 00:08:00,505
- And what is here, exactly?
201
00:08:00,505 --> 00:08:02,046
I mean, love the decor,
202
00:08:02,046 --> 00:08:04,213
but does Stenton own this place?
203
00:08:04,213 --> 00:08:07,921
- No, no, this is a matter
unrelated to Stenton Capital.
204
00:08:07,921 --> 00:08:10,088
Chester! Nick! Wally!
205
00:08:11,630 --> 00:08:14,213
Hey, gentlemen, come on,
let's gather around.
206
00:08:15,921 --> 00:08:17,880
There's someone very special
that I want you to meet.
207
00:08:19,171 --> 00:08:20,588
- It's feeling an awful
lot like that scene
208
00:08:20,588 --> 00:08:22,296
in "The Accused."
(Chuckles)
209
00:08:22,296 --> 00:08:24,338
I kid, of course.
But don't rape me.
210
00:08:24,338 --> 00:08:26,130
Men: (Chuckling)
211
00:08:26,130 --> 00:08:29,255
- Kate, I'd like to introduce
you to MOOD -
212
00:08:30,546 --> 00:08:32,921
the Men of One Direction.
213
00:08:32,921 --> 00:08:35,380
- Oh, like, the band?
214
00:08:35,380 --> 00:08:37,005
- Told you that name
wouldn't work.
215
00:08:37,005 --> 00:08:39,046
- Drop it, John!
I already made the cards!
216
00:08:40,838 --> 00:08:43,421
Anyway, this is the woman
that I was telling you about.
217
00:08:43,421 --> 00:08:45,296
Tell them your story, Kate.
218
00:08:45,296 --> 00:08:48,005
- Oh. Uh, well, I'm in public
relations.
219
00:08:48,005 --> 00:08:50,796
- No, not that. Tell them about
your living situation.
220
00:08:52,255 --> 00:08:54,505
The divorce.
- Hmm?
221
00:08:54,505 --> 00:08:56,755
- Oh, I'm divorced.
Uh, well, separated.
222
00:08:56,755 --> 00:08:58,880
Like, I live in an apartment.
- You didn't take the house?
223
00:08:58,880 --> 00:09:00,796
- No, I let my ex keep
the house.
224
00:09:00,796 --> 00:09:03,463
I wanted to be out on my own,
and I can afford it.
225
00:09:03,463 --> 00:09:04,880
Well, sort of.
226
00:09:04,880 --> 00:09:06,546
- If only all women
were like you.
227
00:09:06,546 --> 00:09:08,255
- Yeah, yeah.
228
00:09:08,255 --> 00:09:09,796
- Oh, well, thank you.
229
00:09:09,796 --> 00:09:11,796
Yeah. Look, I see myself
as one of you, you know?
230
00:09:11,796 --> 00:09:14,130
Just an entrepreneur,
trying to build a business.
231
00:09:14,130 --> 00:09:17,171
And look, if there's anything I
can do to help the men of MOOD,
232
00:09:17,171 --> 00:09:19,505
I'd be happy to. What is it
exactly that you guys do?
233
00:09:19,505 --> 00:09:22,255
- Kate, these men
are after one thing.
234
00:09:23,255 --> 00:09:24,755
Equality.
235
00:09:26,963 --> 00:09:29,380
- Mhmm.
236
00:09:29,380 --> 00:09:31,838
But don't they have enough
already? (Chuckles)
237
00:09:31,838 --> 00:09:33,755
- Oh no.
238
00:09:33,755 --> 00:09:36,796
No, not when the women's
movement has,
239
00:09:36,796 --> 00:09:39,213
well, has gone as far
as it has.
240
00:09:39,213 --> 00:09:40,796
- Pardon?
241
00:09:40,796 --> 00:09:43,880
- Gentlemen,
I strongly suggest that you,
242
00:09:43,880 --> 00:09:48,130
you come to Kate Foster PR
for all your uh, spin needs.
243
00:09:48,130 --> 00:09:49,963
I fully endorse her,
244
00:09:49,963 --> 00:09:53,671
because Kate Foster
is a woman for men's rights.
245
00:09:54,796 --> 00:09:56,463
(Applause)
- Well--
246
00:09:58,130 --> 00:09:59,421
- Kate, Kate, Kate.
247
00:10:00,713 --> 00:10:02,963
Give me a call.
Might have a job for you.
248
00:10:02,963 --> 00:10:05,421
- Thank you.
249
00:10:05,421 --> 00:10:08,796
Oh, okay. Thank you.
Thank you.
250
00:10:08,796 --> 00:10:10,255
Thank you very much.
251
00:10:10,255 --> 00:10:12,921
♪♪♪
252
00:10:12,921 --> 00:10:14,755
Lawyer: And Ms. Carlson,
can you state for the record,
253
00:10:14,755 --> 00:10:17,088
what you do for a living?
- I'm a psychiatrist.
254
00:10:17,088 --> 00:10:19,421
- And, a couple of
Mr. Heshinton's accusers
255
00:10:19,421 --> 00:10:22,171
saw you as a counsellor, before
coming forward with charges?
256
00:10:23,546 --> 00:10:26,213
- Not, as a counsellor, but yes.
257
00:10:26,213 --> 00:10:28,588
- I'd like to submit Exhibit C.
258
00:10:31,338 --> 00:10:34,255
Did you present this to Mr.
Heshinton's initial accusers?
259
00:10:36,130 --> 00:10:39,213
Predator Party.
A little glib, no?
260
00:10:39,213 --> 00:10:41,421
- That's not what it looks like.
261
00:10:41,421 --> 00:10:43,588
- So, it wasn't a celebration
262
00:10:43,588 --> 00:10:45,255
of your collusion against
Mr. Heshinton?
263
00:10:45,255 --> 00:10:47,838
- No. My friend made that cake.
264
00:10:47,838 --> 00:10:50,213
Yeah, it's a little crass,
but that's not--
265
00:10:50,213 --> 00:10:51,630
- So, answer me this,
266
00:10:51,630 --> 00:10:53,921
after your divorce
from Mr. Heshinton,
267
00:10:53,921 --> 00:10:55,588
did you receive
any spousal support?
268
00:10:55,588 --> 00:10:57,380
- No! That's not what
this is about!
269
00:10:57,380 --> 00:10:59,296
- Making him pay in other ways?
270
00:10:59,296 --> 00:11:01,796
- Objection!
I'm not after his money!
271
00:11:01,796 --> 00:11:03,838
- You can't object,
Ms. Carlson.
272
00:11:03,838 --> 00:11:06,713
- Fine. I'm sorry.
273
00:11:08,296 --> 00:11:10,213
I came forward on behalf
of young women,
274
00:11:10,213 --> 00:11:12,546
on behalf of myself!
275
00:11:13,796 --> 00:11:16,755
He's a scumbag mind-molester!
276
00:11:16,755 --> 00:11:18,671
- Is that what you told the
women at the Predator Party?
277
00:11:18,671 --> 00:11:20,296
- Come on.
- No further questions.
278
00:11:22,255 --> 00:11:23,963
This is never going to trial.
279
00:11:23,963 --> 00:11:27,963
♪♪♪
280
00:11:34,005 --> 00:11:39,921
♪♪♪
281
00:11:39,921 --> 00:11:41,921
♪ I see you looking ♪
282
00:11:41,921 --> 00:11:44,005
♪ It's what you like ♪
283
00:11:44,005 --> 00:11:45,963
♪ And you've been searching ♪
284
00:11:45,963 --> 00:11:48,171
♪ A long, long time ♪
285
00:11:48,171 --> 00:11:50,005
♪ I'll be the leader ♪
286
00:11:50,005 --> 00:11:52,213
(Air whooshes)
♪ You fall behind ♪
287
00:11:52,213 --> 00:11:55,880
♪ There ain't no mountain
that I can't climb ♪
288
00:11:55,880 --> 00:11:58,130
♪ So everybody
get outta my way ♪
289
00:11:59,838 --> 00:12:02,380
♪ I have my mark
and I'm ready to aim ♪
290
00:12:02,380 --> 00:12:05,005
(Glass shatters)
291
00:12:05,005 --> 00:12:06,755
♪ Nobody does it better! ♪
292
00:12:09,213 --> 00:12:11,088
(Grunting, thuds)
293
00:12:12,796 --> 00:12:14,838
(Glass shatters)
294
00:12:17,046 --> 00:12:19,088
Kate: Equality.
Rosie: Equality. Ugh!
295
00:12:19,088 --> 00:12:20,963
For themselves?
- I know.
296
00:12:20,963 --> 00:12:22,755
- Ugh.
- It's crazy, right?
297
00:12:22,755 --> 00:12:24,296
- Disgusting.
298
00:12:24,296 --> 00:12:26,338
- They reeked of privilege
and stone crab.
299
00:12:26,338 --> 00:12:27,963
We can't work with them.
- No! No, they're evil.
300
00:12:27,963 --> 00:12:30,296
- I know, I should just throw
all these in the trash, right?
301
00:12:30,296 --> 00:12:31,463
- Yes, immediately!
302
00:12:33,338 --> 00:12:35,963
- It is kinda hard to say no
to money right now.
303
00:12:35,963 --> 00:12:39,421
- Are we too broke for morals?
Kate?
304
00:12:39,421 --> 00:12:41,588
- But maybe we're being a
little bit sensitive.
305
00:12:41,588 --> 00:12:43,921
They are just a bunch
of harmless dinosaurs.
306
00:12:43,921 --> 00:12:45,796
- Dinosaurs aren't harmless.
307
00:12:45,796 --> 00:12:48,796
Have you seen "Jurassic World"?
The park is gone, Kate.
308
00:12:48,796 --> 00:12:50,796
It's gone!
309
00:12:50,796 --> 00:12:54,255
- They can't be that bad.
Don't we want multiple clients?
310
00:12:54,255 --> 00:12:56,796
You know, increased cashflow?
311
00:12:56,796 --> 00:12:58,380
This guy.
I met him, he seemed okay.
312
00:12:58,380 --> 00:13:00,630
- Okay?
313
00:13:00,630 --> 00:13:02,380
(Keys clack)
314
00:13:05,630 --> 00:13:07,463
Look at this.
- Mhmm.
315
00:13:07,463 --> 00:13:09,963
- Huh. Ooh, personal worth,
316
00:13:09,963 --> 00:13:11,463
5 billion.
317
00:13:11,463 --> 00:13:14,338
Business worth? 8.
318
00:13:14,338 --> 00:13:16,171
- Oh, that's a lotta money.
319
00:13:16,171 --> 00:13:18,005
- That's a lotta money.
320
00:13:18,005 --> 00:13:19,546
How misogynist could he be?
321
00:13:19,546 --> 00:13:21,671
I'm a woman.
I mean, technically,
322
00:13:21,671 --> 00:13:23,588
that is business
he could've given a man.
323
00:13:23,588 --> 00:13:25,921
- You're right.
- That's progress, right?
324
00:13:25,921 --> 00:13:27,880
- Uh huh.
- He's basically a feminist.
325
00:13:27,880 --> 00:13:30,713
- Okay, okay.
Yes. Yes! Do it!
326
00:13:30,713 --> 00:13:32,630
- Yes! Do it! Yes!
- Okay.
327
00:13:32,630 --> 00:13:34,838
- But if there's any funny
business, we're out.
328
00:13:34,838 --> 00:13:36,838
- Out! Same page, completely.
- Right?
329
00:13:36,838 --> 00:13:38,588
- Pinky swear. Eskimo kiss me.
- Okay.
330
00:13:38,588 --> 00:13:40,880
No, we're good. We're good,
we're good. Okay.
331
00:13:40,880 --> 00:13:42,463
Thank you, Rosie.
- Break a leg.
332
00:13:42,463 --> 00:13:44,171
- Ouch.
- (Rosie chuckles)
333
00:13:45,588 --> 00:13:47,171
- Yeah.
334
00:13:47,171 --> 00:13:50,796
♪♪♪
335
00:13:50,796 --> 00:13:53,713
- Right. I do, I do hear
what you're saying.
336
00:13:54,838 --> 00:13:56,296
I... yes. (Sighs)
337
00:13:57,505 --> 00:14:01,046
Okay, well can you just--
(Doorbell rings)
338
00:14:01,046 --> 00:14:02,296
Can... mhm?
339
00:14:04,005 --> 00:14:06,005
(Door creaks open)
Hello?
340
00:14:07,463 --> 00:14:09,630
Holy shit, Juniper?
341
00:14:09,630 --> 00:14:11,505
- What?
342
00:14:11,505 --> 00:14:15,171
- What? What do you mean, what?
What are you doin' here?
343
00:14:15,171 --> 00:14:16,463
- Oh, I stopped
by your old place,
344
00:14:16,463 --> 00:14:18,046
and they told me
you moved here.
345
00:14:18,046 --> 00:14:21,296
Anyway, I've seen you on like,
the back of 40 buses.
346
00:14:21,296 --> 00:14:22,921
You're like, famous and stuff?
- Oh.
347
00:14:22,921 --> 00:14:25,213
- Must've cost some dough.
348
00:14:26,713 --> 00:14:28,296
- Yeah, things, things,
are goin' good.
349
00:14:28,296 --> 00:14:30,338
So uh, what's new with you?
350
00:14:30,338 --> 00:14:32,338
Nice new haircut, by the way.
351
00:14:32,338 --> 00:14:34,838
Oh this, yeah. Yeah.
(Door clicks shut)
352
00:14:34,838 --> 00:14:36,588
- Yeah, I was gonna do
the whole thing,
353
00:14:36,588 --> 00:14:40,838
but then I stopped,
and I was all, like, wait, yeah.
354
00:14:40,838 --> 00:14:42,130
(Laughs)
355
00:14:42,130 --> 00:14:44,130
Cool. Then I tried selling it,
356
00:14:44,130 --> 00:14:45,963
but you know, Craigslist
is weird.
357
00:14:45,963 --> 00:14:47,755
- Why-why are you selling
your hair?
358
00:14:48,921 --> 00:14:50,338
- Tuition money.
359
00:14:50,338 --> 00:14:52,463
- Oh.
360
00:14:52,463 --> 00:14:54,713
- My, uh...
361
00:14:54,713 --> 00:14:57,046
my bigot mom cut me off
when I came out to her.
362
00:14:57,046 --> 00:14:59,421
- Oh. God, it's so awful.
I'm so sorry.
363
00:15:01,546 --> 00:15:03,755
- And uh, I've been applying
for loans,
364
00:15:03,755 --> 00:15:06,588
because I don't wanna quit.
You know, my parents...
365
00:15:06,588 --> 00:15:08,588
shouldn't get in the way
of my education, right?
366
00:15:10,171 --> 00:15:12,005
Just 'cause girls make me wet.
367
00:15:14,088 --> 00:15:16,171
- Mhmm.
368
00:15:16,171 --> 00:15:18,005
- You think you could help me?
369
00:15:19,546 --> 00:15:21,505
Until the money comes in?
370
00:15:21,505 --> 00:15:23,796
- Uh, well, how much is school?
371
00:15:23,796 --> 00:15:26,005
- It's 10K.
372
00:15:26,005 --> 00:15:28,130
- 10. 10K.
373
00:15:28,130 --> 00:15:36,255
♪♪♪
374
00:15:36,255 --> 00:15:38,296
- She made me look like an
idiot, like a legal idiot.
375
00:15:38,296 --> 00:15:39,880
- You are not an idiot.
376
00:15:39,880 --> 00:15:41,546
- No, I'm not!
You are, though.
377
00:15:41,546 --> 00:15:43,296
That cake that you made
378
00:15:43,296 --> 00:15:45,296
is the reason that he
is walking around,
379
00:15:45,296 --> 00:15:47,046
just probably rubbin' his boner
all over people's brains.
380
00:15:47,046 --> 00:15:49,171
- How many times do I have to
apologize for that cake?
381
00:15:49,171 --> 00:15:51,421
Lest you've forgotten, that
cake brought people together.
382
00:15:51,421 --> 00:15:53,046
- Can't get away with this.
383
00:15:53,046 --> 00:15:55,296
I need to do something.
If not, he wins. Right?
384
00:15:55,296 --> 00:15:57,421
I mean, I did slash his tires.
- Excuse me?
385
00:15:57,421 --> 00:15:59,255
- And I smashed his windshield,
so.
386
00:15:59,255 --> 00:16:01,088
- Well, we've all smashed a
tire, and smashed a window.
387
00:16:01,088 --> 00:16:03,046
- Really?
- No, of course not.
388
00:16:03,046 --> 00:16:05,005
That's crazy, Anne!
You gotta walk away from this.
389
00:16:05,005 --> 00:16:06,671
You gotta move on!
Do something positive.
390
00:16:06,671 --> 00:16:08,463
- I know! Okay!
391
00:16:08,463 --> 00:16:10,213
There's a job
at the university.
392
00:16:10,213 --> 00:16:11,838
- Hey, that sounds good.
393
00:16:11,838 --> 00:16:13,588
- Yeah, and they need a
therapist, and I'm applying,
394
00:16:13,588 --> 00:16:15,755
so I can, you know, get even.
395
00:16:17,796 --> 00:16:20,296
- Get ev-- Anne,
this feels an awful lot
396
00:16:20,296 --> 00:16:21,796
like another tire slash.
What, I love you,
397
00:16:21,796 --> 00:16:23,255
but why are you taking
this job?
398
00:16:23,255 --> 00:16:25,255
- No, I am a professional.
- Hmm.
399
00:16:25,255 --> 00:16:27,130
- I'm going to professionally
help the victims
400
00:16:27,130 --> 00:16:29,713
of that monster, okay?
I'm fine!
401
00:16:29,713 --> 00:16:32,255
(Car horn honks) Fuck you,
fucker! I'm going, okay?
402
00:16:32,255 --> 00:16:34,213
Jesus Christ!
- You're a lot right now!
403
00:16:34,213 --> 00:16:36,088
- Hey!
- (Phone buzzes)
404
00:16:36,088 --> 00:16:37,588
- Nick?
405
00:16:37,588 --> 00:16:40,380
- Ooh, Kate!
406
00:16:40,380 --> 00:16:43,213
I just got your message.
- You said you needed my help.
407
00:16:43,213 --> 00:16:45,088
[Woman] Excuse me?
[Nick] I do, indeed.
408
00:16:45,088 --> 00:16:47,046
I'm going to send you
a picture,
409
00:16:47,046 --> 00:16:49,213
and it has been circulating
out there.
410
00:16:49,213 --> 00:16:51,671
Uh, and it's very legal.
411
00:16:51,671 --> 00:16:55,255
- You're being awfully vague.
Is there a woman in this photo?
412
00:16:55,255 --> 00:16:57,005
[Nick] Not a one,
just me and my son.
413
00:16:57,005 --> 00:17:00,213
- Right, and is it sexual?
414
00:17:00,213 --> 00:17:02,713
- No, it's a-it's a camping
photo!
415
00:17:02,713 --> 00:17:04,963
It's a time-honoured tradition
in our family.
416
00:17:04,963 --> 00:17:07,338
- Okay, so you just need
a strategy if this photo
417
00:17:07,338 --> 00:17:09,171
should come to light.
[Nick] Yeah, yeah.
418
00:17:09,171 --> 00:17:11,046
- Excuse me?
[Nick] Exactly.
419
00:17:11,046 --> 00:17:12,838
And I think you're gonna be
very impressed with this photo.
420
00:17:12,838 --> 00:17:14,921
Very impressed.
421
00:17:14,921 --> 00:17:17,046
- Okay, do me a favor,
why don't you send it to me?
422
00:17:17,046 --> 00:17:18,755
All right? We'll speak soon.
Bye, bye.
423
00:17:18,755 --> 00:17:20,921
- I'm sorry, but you can't
just walk in.
424
00:17:20,921 --> 00:17:22,755
- Of course.
I'm just picking up my son.
425
00:17:22,755 --> 00:17:25,130
- We bring them to you.
And you are...?
426
00:17:25,130 --> 00:17:27,380
- I'm Kate Foster,
Charlie's mom.
427
00:17:27,380 --> 00:17:30,088
- Oh, the Headmaster actually
wants to speak with you.
428
00:17:30,088 --> 00:17:32,213
- Oh, oh. Okay.
429
00:17:35,171 --> 00:17:36,921
- What's going on here?
430
00:17:36,921 --> 00:17:38,880
- Mrs. Foster,
please take a seat.
431
00:17:38,880 --> 00:17:40,463
I've just been informed that
you entered the school
432
00:17:40,463 --> 00:17:42,296
to take Charlie?
433
00:17:42,296 --> 00:17:44,921
Now, if you'd been listening
during orientation,
434
00:17:44,921 --> 00:17:47,588
you would know that you
can't just enter the school
435
00:17:47,588 --> 00:17:50,088
and take your child, we have
to bring the child out to you.
436
00:17:50,088 --> 00:17:53,713
Anyway, I did wanna speak
with both you
437
00:17:53,713 --> 00:17:57,380
and your husband about
Charlie's impulse control.
438
00:17:57,380 --> 00:17:59,046
Charlie has...
439
00:18:00,296 --> 00:18:02,338
- Jazz-- no, diarrhoea. Wait?
- Kate!
440
00:18:02,338 --> 00:18:05,046
- No, I'm gonna get this. Gas.
441
00:18:05,046 --> 00:18:06,671
- Outbursts of energy.
442
00:18:06,671 --> 00:18:09,796
It's as if he's mimicking
some explosive behavior.
443
00:18:09,796 --> 00:18:11,963
(Charlie grunts loudly)
444
00:18:13,588 --> 00:18:17,838
- I need to ask, is there
any tension in the home?
445
00:18:17,838 --> 00:18:19,838
- Are you asking,
or insinuating?
446
00:18:19,838 --> 00:18:21,838
- Mrs. Foster, I just need to
know what I'm working with,
447
00:18:21,838 --> 00:18:23,880
so I can best determine
next steps for your child,
448
00:18:23,880 --> 00:18:25,255
and quite frankly,
449
00:18:25,255 --> 00:18:27,713
if we don't see some
significant improvement,
450
00:18:27,713 --> 00:18:31,213
uh, I'm gonna need to recommend
a behavioral specialist.
451
00:18:31,213 --> 00:18:33,213
- I know what's goin' on here,
okay?
452
00:18:33,213 --> 00:18:35,171
You and I, we just got off
on the wrong foot.
453
00:18:35,171 --> 00:18:38,630
- Actually, I'm the, uh,
source of the problem.
454
00:18:40,255 --> 00:18:42,338
Look, we've been trying
to make things
455
00:18:42,338 --> 00:18:44,130
more stable for Charlie,
456
00:18:44,130 --> 00:18:46,338
but I've created some
serious obstacles for Kate.
457
00:18:46,338 --> 00:18:48,338
It's not her fault.
458
00:18:50,046 --> 00:18:51,963
- Well, I do offer counselling.
459
00:18:51,963 --> 00:18:53,130
- No, we're good.
- No, thanks.
460
00:19:00,505 --> 00:19:02,463
- I think we need to go
to therapy.
461
00:19:02,463 --> 00:19:04,463
- No one can fix our problems,
Nathan.
462
00:19:04,463 --> 00:19:06,630
- Maybe not, but we have
to figure out
463
00:19:06,630 --> 00:19:08,796
how to parent together,
right?
464
00:19:10,588 --> 00:19:12,463
Okay, fine.
You know what?
465
00:19:12,463 --> 00:19:14,130
We'll just let the lawyers
figure it out.
466
00:19:14,130 --> 00:19:15,588
- Well...
467
00:19:15,588 --> 00:19:17,130
- I can't fight with you
anymore, Kate.
468
00:19:20,463 --> 00:19:22,338
I love you, buddy.
469
00:19:22,338 --> 00:19:25,088
- Hey.
470
00:19:25,088 --> 00:19:26,380
What are you doing right now?
471
00:19:26,380 --> 00:19:28,546
♪♪♪
472
00:19:28,546 --> 00:19:31,380
Kate: Hi. Come here,
sweet girl.
473
00:19:31,380 --> 00:19:33,255
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
474
00:19:33,255 --> 00:19:35,463
♪♪♪
475
00:19:35,463 --> 00:19:37,755
- Oh, there she is.
476
00:19:37,755 --> 00:19:39,880
Oh, my God. Hi.
477
00:19:39,880 --> 00:19:42,921
♪ At least to know
that I have tried ♪
478
00:19:42,921 --> 00:19:44,671
(Emma cries)
Oh, no, no, no.
479
00:19:46,213 --> 00:19:47,505
Hi, sweetie.
480
00:19:48,755 --> 00:19:51,130
It's okay. It's okay. Hi.
481
00:19:51,130 --> 00:19:53,046
(Emma coos)
Hi, hi.
482
00:19:53,046 --> 00:19:55,088
- I'm sorry, I shouldn't
have kept her from you.
483
00:19:55,088 --> 00:19:57,088
You deserve to be her father.
484
00:19:58,463 --> 00:19:59,755
Oh, God, I gotta get outta here.
485
00:19:59,755 --> 00:20:01,671
Look at how big a person
I'm being, I'm, like,
486
00:20:01,671 --> 00:20:03,880
exhausting myself
with this maturity.
487
00:20:03,880 --> 00:20:06,255
Mom?
- I'm here.
488
00:20:06,255 --> 00:20:08,130
Okay. Let's leave Nathan
alone with the baby.
489
00:20:08,130 --> 00:20:10,380
- Fine. Except, Nathan,
490
00:20:10,380 --> 00:20:12,296
I know exactly how much money
I have in my wallet.
491
00:20:12,296 --> 00:20:14,046
- He's not gonna steal
from you!
492
00:20:14,046 --> 00:20:16,505
- He stole from you,
the best years of your life?
493
00:20:16,505 --> 00:20:18,338
- What?
- Okay? Now get Charlie,
494
00:20:18,338 --> 00:20:20,505
let's go.
495
00:20:20,505 --> 00:20:23,255
♪ I may never get over ♪
496
00:20:23,255 --> 00:20:25,713
♪ Missing you so long ♪
497
00:20:27,630 --> 00:20:29,338
- It's your dad.
498
00:20:29,338 --> 00:20:30,671
Hi, hi.
499
00:20:31,921 --> 00:20:33,546
Thank you.
500
00:20:35,755 --> 00:20:38,255
Hi. Hi.
501
00:20:38,255 --> 00:20:39,963
(Door creaks shut)
502
00:20:41,255 --> 00:20:43,588
- Ugh, old guys. Am I right?
503
00:20:43,588 --> 00:20:46,880
- Mom, you know Barry's
older than Nathan?
504
00:20:46,880 --> 00:20:48,963
- Oh, quit spoiling my boner,
Kate.
505
00:20:48,963 --> 00:20:51,005
(Phone dings)
506
00:20:51,005 --> 00:20:54,088
- Oh. Uh, hold on, it's work.
507
00:20:54,088 --> 00:20:56,421
- "Here's the photo
I told you about,
508
00:20:56,421 --> 00:20:58,213
I'm having one of those days,
I guess."
509
00:21:00,380 --> 00:21:03,171
Oh, no.
- Ew, who's that?
510
00:21:03,171 --> 00:21:07,630
- Oh, God, my new client.
511
00:21:07,630 --> 00:21:09,546
(Sighs)