1 00:00:06,171 --> 00:00:07,630 [Kate] Previously on "Workin' Moms"... 2 00:00:07,630 --> 00:00:09,338 - Cut the shit, you're here to ambush me 3 00:00:09,338 --> 00:00:11,505 so you can see the baby. Nathan: It's been two months. 4 00:00:11,505 --> 00:00:13,630 I'm her dad, you have to let me be that, for better or worse. 5 00:00:13,630 --> 00:00:15,421 [Howie] Frankie, meet your new neighbor, Bianca. 6 00:00:15,421 --> 00:00:17,338 Turns out she's gay, like you. 7 00:00:17,338 --> 00:00:19,380 School Dean: Dr. Heshinton, as of this morning 8 00:00:19,380 --> 00:00:21,213 you are no longer a professor on staff here. 9 00:00:21,213 --> 00:00:23,713 - This is outrageous! 10 00:00:23,713 --> 00:00:25,796 - Looks like you've molested your last mind. 11 00:00:25,796 --> 00:00:27,255 Yes! 12 00:00:27,255 --> 00:00:29,130 - Hi. What-what are you doing right now? 13 00:00:32,880 --> 00:00:34,463 [Headmaster] As your children's safety 14 00:00:34,463 --> 00:00:36,380 is our number one priority, 15 00:00:36,380 --> 00:00:39,171 we will be doing weekly emergency lockdown drills 16 00:00:39,171 --> 00:00:41,921 in preparation for fire, 17 00:00:41,921 --> 00:00:45,171 um, active shooters, severe weather, ISIS, 18 00:00:45,171 --> 00:00:47,130 and nuclear fallout. 19 00:00:47,130 --> 00:00:49,796 And so, naturally, we expect all of you parents 20 00:00:49,796 --> 00:00:52,671 to be hands... on, okay? 21 00:00:52,671 --> 00:00:55,005 Oh, good morning, Mrs. Foster. 22 00:00:55,880 --> 00:00:57,505 - Sorry. 23 00:00:57,505 --> 00:01:00,255 - So nice of you to join our orientation. 24 00:01:00,255 --> 00:01:01,921 I was just explaining to the parents 25 00:01:01,921 --> 00:01:03,713 how they should reinforce what the children 26 00:01:03,713 --> 00:01:06,921 are learning in school, at home. Yes? 27 00:01:06,921 --> 00:01:09,171 - Oh, parking is such a nightmare. 28 00:01:09,171 --> 00:01:11,463 - Oh, please, you were clearing the dong bong. 29 00:01:11,463 --> 00:01:13,130 Headmaster: Your children's safety 30 00:01:13,130 --> 00:01:14,713 is of the utmost importance to us, 31 00:01:14,713 --> 00:01:17,213 which is why I'm confused as to why nobody 32 00:01:17,213 --> 00:01:19,546 filled out my online questionnaire 33 00:01:19,546 --> 00:01:21,755 with regards to your children's histories. What happened there? 34 00:01:21,755 --> 00:01:24,463 - Oh, um, Kate said we shouldn't do it. 35 00:01:24,463 --> 00:01:27,046 - Oh, uh, that's not true. 36 00:01:27,046 --> 00:01:29,588 I-what-look, uh... here's what happened. 37 00:01:29,588 --> 00:01:32,380 I started it, and I-I was texting Jade. 38 00:01:32,380 --> 00:01:34,130 - It was ridiculous. 39 00:01:34,130 --> 00:01:36,630 - I-I tried to, but, I-I fell asleep. 40 00:01:36,630 --> 00:01:38,588 - It was a goddamn novel! 41 00:01:38,588 --> 00:01:40,505 - Guys, it wasn't that bad, it was-- 42 00:01:40,505 --> 00:01:42,713 - And yet, you encouraged them not to do it? 43 00:01:42,713 --> 00:01:44,796 - You know, this is just a miscommunication, 44 00:01:44,796 --> 00:01:46,838 but the great news is, we filled out those applications, 45 00:01:46,838 --> 00:01:48,505 which really, were very thorough. 46 00:01:50,088 --> 00:01:53,005 - I-I think Kate's right, it was a lot. 47 00:01:53,005 --> 00:01:55,171 - Well, clearly Kate knows what's best 48 00:01:55,171 --> 00:01:57,755 for all of your children. 49 00:01:57,755 --> 00:01:59,755 - Well, no, I wouldn't- I wouldn't say that. 50 00:01:59,755 --> 00:02:03,213 But, they are our children... right? 51 00:02:05,588 --> 00:02:08,671 - Noted. - Fuck. 52 00:02:08,671 --> 00:02:10,796 - Page 6. Ian: 6. 53 00:02:10,796 --> 00:02:12,338 - 6, thank you. 54 00:02:12,338 --> 00:02:15,255 ♪♪♪ 55 00:02:15,255 --> 00:02:17,088 [Kate] So, you feel ready? 56 00:02:17,088 --> 00:02:19,296 - Yeah, as ready as I can be for pre-trial. 57 00:02:19,296 --> 00:02:21,296 It's fine. 58 00:02:21,296 --> 00:02:23,755 Brad Heshinton has nothing on ten angry women. 59 00:02:23,755 --> 00:02:26,463 - I guess that's what I mean, the whole anger thing. 60 00:02:26,463 --> 00:02:28,630 Maybe just have a snack before you hit the stand? 61 00:02:28,630 --> 00:02:31,046 - I'm fine! Totally fine. Anyways, forget about Brad, 62 00:02:31,046 --> 00:02:32,963 I wanna know about your trip to the boneyard. 63 00:02:32,963 --> 00:02:34,796 - Oh my God, it's so crazy, and he's so young, 64 00:02:34,796 --> 00:02:36,546 but I can't stop. 65 00:02:36,546 --> 00:02:38,213 It's, like, the most irresponsible thing in the world. 66 00:02:38,213 --> 00:02:39,296 - What is? - Go away, 67 00:02:39,296 --> 00:02:41,088 we were talking about dick. - Anne! 68 00:02:41,088 --> 00:02:44,421 - What? We are! - Kate, can I talk to you? 69 00:02:44,421 --> 00:02:46,796 - Hi, Nathan. - Alone? 70 00:02:46,796 --> 00:02:48,546 - It's fine. - You sure? 71 00:02:48,546 --> 00:02:50,213 - Yeah. - Call me. 72 00:02:50,213 --> 00:02:51,796 - Yeah. Good luck! 73 00:02:51,796 --> 00:02:55,005 ♪♪♪ 74 00:02:55,005 --> 00:02:56,588 - You screening my calls? We need to talk. 75 00:02:56,588 --> 00:02:58,505 - Maybe you do. I don't. 76 00:02:58,505 --> 00:03:01,296 - Look, you can punish me forever, I deserve that, 77 00:03:01,296 --> 00:03:02,963 but please don't punish my relationship with our daughter. 78 00:03:02,963 --> 00:03:05,671 Where is she? - She's with my mom. 79 00:03:05,671 --> 00:03:07,463 I-I have to get to work. - Let me see her. 80 00:03:07,463 --> 00:03:09,046 Kate, this isn't working! 81 00:03:09,046 --> 00:03:10,713 It's been too long. 82 00:03:10,713 --> 00:03:13,213 If we're not gonna talk, then I need to get a lawyer, maybe, 83 00:03:13,213 --> 00:03:15,380 to sort out our custody situation. 84 00:03:16,588 --> 00:03:18,838 - A lawyer? Really? 85 00:03:18,838 --> 00:03:21,046 - I don't want to, but you're not leaving me any options! 86 00:03:21,046 --> 00:03:22,963 Think about it, Kate, please! 87 00:03:25,088 --> 00:03:26,796 I have rights, Kate! 88 00:03:28,255 --> 00:03:29,963 - Fuck your rights. 89 00:03:32,171 --> 00:03:34,713 Kate: So, they only serve cereal, huh? 90 00:03:34,713 --> 00:03:36,380 Wonder how often they wash these sheets, though? 91 00:03:38,130 --> 00:03:40,505 (Bowl thuds on table) 92 00:03:40,505 --> 00:03:43,296 - I'm really hard right now. - What? 93 00:03:43,296 --> 00:03:44,963 - Like, got a boner. 94 00:03:44,963 --> 00:03:47,213 - I know what hard is. Right now? 95 00:03:47,213 --> 00:03:50,171 Have you ever done it in a...public washroom? 96 00:03:50,171 --> 00:03:52,338 - Actually, yeah, once. 97 00:03:52,338 --> 00:03:54,338 At a friend's wedding. 98 00:03:54,338 --> 00:03:56,380 - I would like to challenge that time. I feel up to it. 99 00:03:56,380 --> 00:03:58,046 - I bet you do. (Giggling) 100 00:03:59,213 --> 00:04:01,505 Eleanor: Kate? Oh, Kate! 101 00:04:01,505 --> 00:04:03,171 - Oh, no, no, no. Mom! 102 00:04:03,171 --> 00:04:05,921 - What a coinkidinky! 103 00:04:05,921 --> 00:04:08,755 - Are we on another double date, here? 104 00:04:08,755 --> 00:04:11,255 - Nope, uh-uh. This is my assistant. 105 00:04:11,255 --> 00:04:13,046 Uh, and this is Barry, your financial advisor. 106 00:04:13,046 --> 00:04:14,588 - Hi. 107 00:04:14,588 --> 00:04:16,338 - Do you always take my daughter out on your dates? 108 00:04:16,338 --> 00:04:18,255 - Oh, it's just a little power walk. Nothing kinky. 109 00:04:18,255 --> 00:04:20,588 And, Francis, could you show him how it's done here? 110 00:04:20,588 --> 00:04:22,546 - Let's go, Barry. Excuse me. - All right, Mom-- 111 00:04:22,546 --> 00:04:24,213 Yup. 112 00:04:27,421 --> 00:04:29,963 - You are absolutely glowing. 113 00:04:29,963 --> 00:04:31,255 - Mom. 114 00:04:31,255 --> 00:04:33,255 - And I think it's the boy. 115 00:04:33,255 --> 00:04:35,296 Didn't want to say it before, 116 00:04:35,296 --> 00:04:37,838 but the last 9 or 12 months, Kate, 117 00:04:37,838 --> 00:04:39,755 you looked like total shit. 118 00:04:39,755 --> 00:04:41,880 - I was pregnant. And could you not today? 119 00:04:41,880 --> 00:04:43,671 I've got so much on my plate. 120 00:04:43,671 --> 00:04:45,921 - Let me guess, Nathan? 121 00:04:45,921 --> 00:04:47,505 - Well, he wants to spend time with Ella. 122 00:04:47,505 --> 00:04:49,421 Threatened to get a lawyer. 123 00:04:49,421 --> 00:04:51,880 - Let me give you some advice, 124 00:04:51,880 --> 00:04:54,255 do not take children into the courts. 125 00:04:54,255 --> 00:04:57,213 Lawyers are for money and property, period. 126 00:04:57,213 --> 00:04:59,088 - So I should just give into him? 127 00:04:59,088 --> 00:05:01,463 - Kate, you have to move on. 128 00:05:01,463 --> 00:05:04,338 She is his child, let him see her. 129 00:05:04,338 --> 00:05:07,755 And you, keep seeing Florence over there. 130 00:05:07,755 --> 00:05:09,588 - It's Forrest. 131 00:05:09,588 --> 00:05:12,338 - Doesn't matter. Whoever you're doing, he's working. 132 00:05:13,546 --> 00:05:16,671 - Yes! Yes! Yes, okay, awesome. 133 00:05:16,671 --> 00:05:19,046 Awesome, draft that, and email me the contracts. 134 00:05:19,046 --> 00:05:20,380 Okay, thanks. 135 00:05:21,671 --> 00:05:23,671 Oh, sorry, G. 136 00:05:23,671 --> 00:05:25,505 I have a house closing this afternoon, 137 00:05:25,505 --> 00:05:28,046 another showing tomorrow. What's up? 138 00:05:28,046 --> 00:05:30,463 - We still haven't paid Rhoda's full tuition yet. 139 00:05:30,463 --> 00:05:33,130 It's stressing me out. - I took care of it! 140 00:05:33,130 --> 00:05:35,338 - Really? - Yeah. 141 00:05:35,338 --> 00:05:37,546 - Uh, I'll pay you back my half. 142 00:05:37,546 --> 00:05:39,546 - No! Don't worry about it, I got you. 143 00:05:39,546 --> 00:05:42,630 - Wow, thank you. - Yeah! 144 00:05:42,630 --> 00:05:44,963 - It sounds like things are going well 145 00:05:44,963 --> 00:05:48,796 at Frankie Coyne Realty. - Ooh, what makes you say that? 146 00:05:48,796 --> 00:05:51,171 Could it be these new cards? Whoops! 147 00:05:51,171 --> 00:05:53,546 - Oh. - Bam! 148 00:05:53,546 --> 00:05:55,963 - What is this? 149 00:05:55,963 --> 00:05:58,046 - It's my new campaign. Whadda ya think? 150 00:05:58,046 --> 00:06:00,296 What does it, what does it say to you? 151 00:06:00,296 --> 00:06:03,130 - Oh, that you love cash? 152 00:06:03,130 --> 00:06:06,171 - No, no. It's me, telling my clients, 153 00:06:06,171 --> 00:06:08,338 I'm gonna get them cash. 154 00:06:08,338 --> 00:06:11,755 - Oh, 'cause it really just screams, 155 00:06:11,755 --> 00:06:14,130 "I'm rich, bitch! Hey!" 156 00:06:14,130 --> 00:06:16,046 Is that what you're going for? 157 00:06:16,046 --> 00:06:17,671 - I have to look the part. (Phone buzzes) 158 00:06:17,671 --> 00:06:19,421 Hang on. 159 00:06:20,630 --> 00:06:22,380 You got Frank! 160 00:06:22,380 --> 00:06:24,255 (Door opens) 161 00:06:24,255 --> 00:06:26,421 - Hi. - Oh hey. Hang on. 162 00:06:26,421 --> 00:06:28,838 Okay. Come on in. Come on in. No, I-I know! 163 00:06:28,838 --> 00:06:31,130 Okay. Can I, can I just call you back? 164 00:06:31,130 --> 00:06:32,755 'K, thanks. 165 00:06:32,755 --> 00:06:35,296 Ugh, sorry! Bianca! 166 00:06:35,296 --> 00:06:38,213 - Holy shit! This place is amazing, Frankie! 167 00:06:38,213 --> 00:06:39,838 Thanks. Yeah. 168 00:06:41,171 --> 00:06:43,463 The only thing that's missing is you next door. 169 00:06:43,463 --> 00:06:46,005 (Chuckles) Anyway, come on in. 170 00:06:47,255 --> 00:06:49,755 - Speaking of, um, I brought you these. 171 00:06:49,755 --> 00:06:52,088 - Oh. Yes. 172 00:06:52,088 --> 00:06:53,546 - Mail from your old place. 173 00:06:55,630 --> 00:06:57,046 Oh! - Yeah. 174 00:06:57,046 --> 00:06:58,630 Okay. 175 00:06:58,630 --> 00:07:00,796 - And I also, I think I should warn you, 176 00:07:00,796 --> 00:07:03,130 there appears to be a diamond-studded leprechaun 177 00:07:03,130 --> 00:07:06,421 roaming the streets, looking to buy and sell homes. 178 00:07:06,421 --> 00:07:10,296 - Hey, it works. The phones are ringing, you asshole. 179 00:07:10,296 --> 00:07:11,755 (Chuckling) 180 00:07:11,755 --> 00:07:13,671 - Well, obviously. (Laughs) 181 00:07:13,671 --> 00:07:16,463 Sit. Sit. You want some- some tea, or something? 182 00:07:16,463 --> 00:07:18,296 - Oh, I'd love that, but uh, 183 00:07:18,296 --> 00:07:20,046 I gotta run to a doctor's appointment, so. 184 00:07:20,046 --> 00:07:22,088 - Uh, okay. Well, I'll see you so- 185 00:07:22,088 --> 00:07:23,755 (Phone buzzes) I'll see you soon? 186 00:07:23,755 --> 00:07:25,421 Sorry, I gotta take this. - Yeah, yeah, go ahead. 187 00:07:25,421 --> 00:07:26,671 - Okay. Bye. - Call me. 188 00:07:26,671 --> 00:07:28,171 - Bye. (Phone buzzes) 189 00:07:28,171 --> 00:07:30,005 (Preparatory exhale) 190 00:07:30,005 --> 00:07:33,630 ♪♪♪ 191 00:07:33,630 --> 00:07:36,505 - Oh, hi. - Hey. 192 00:07:36,505 --> 00:07:38,171 Oh, this came for you. 193 00:07:39,338 --> 00:07:41,255 - Who's it from? 194 00:07:41,255 --> 00:07:43,171 - I don't know, do you have a secret admirer? 195 00:07:44,755 --> 00:07:46,671 - Hmm. Cigar box. 196 00:07:48,130 --> 00:07:50,380 What is this? 197 00:07:50,380 --> 00:07:51,880 Steve. Huh. - Hmm. 198 00:07:53,296 --> 00:07:56,005 Steve: As I've said before, Kate, I like your story. 199 00:07:56,005 --> 00:07:58,005 That's one of the reasons I brought you here, today. 200 00:07:58,005 --> 00:08:00,505 - And what is here, exactly? 201 00:08:00,505 --> 00:08:02,046 I mean, love the decor, 202 00:08:02,046 --> 00:08:04,213 but does Stenton own this place? 203 00:08:04,213 --> 00:08:07,921 - No, no, this is a matter unrelated to Stenton Capital. 204 00:08:07,921 --> 00:08:10,088 Chester! Nick! Wally! 205 00:08:11,630 --> 00:08:14,213 Hey, gentlemen, come on, let's gather around. 206 00:08:15,921 --> 00:08:17,880 There's someone very special that I want you to meet. 207 00:08:19,171 --> 00:08:20,588 - It's feeling an awful lot like that scene 208 00:08:20,588 --> 00:08:22,296 in "The Accused." (Chuckles) 209 00:08:22,296 --> 00:08:24,338 I kid, of course. But don't rape me. 210 00:08:24,338 --> 00:08:26,130 Men: (Chuckling) 211 00:08:26,130 --> 00:08:29,255 - Kate, I'd like to introduce you to MOOD - 212 00:08:30,546 --> 00:08:32,921 the Men of One Direction. 213 00:08:32,921 --> 00:08:35,380 - Oh, like, the band? 214 00:08:35,380 --> 00:08:37,005 - Told you that name wouldn't work. 215 00:08:37,005 --> 00:08:39,046 - Drop it, John! I already made the cards! 216 00:08:40,838 --> 00:08:43,421 Anyway, this is the woman that I was telling you about. 217 00:08:43,421 --> 00:08:45,296 Tell them your story, Kate. 218 00:08:45,296 --> 00:08:48,005 - Oh. Uh, well, I'm in public relations. 219 00:08:48,005 --> 00:08:50,796 - No, not that. Tell them about your living situation. 220 00:08:52,255 --> 00:08:54,505 The divorce. - Hmm? 221 00:08:54,505 --> 00:08:56,755 - Oh, I'm divorced. Uh, well, separated. 222 00:08:56,755 --> 00:08:58,880 Like, I live in an apartment. - You didn't take the house? 223 00:08:58,880 --> 00:09:00,796 - No, I let my ex keep the house. 224 00:09:00,796 --> 00:09:03,463 I wanted to be out on my own, and I can afford it. 225 00:09:03,463 --> 00:09:04,880 Well, sort of. 226 00:09:04,880 --> 00:09:06,546 - If only all women were like you. 227 00:09:06,546 --> 00:09:08,255 - Yeah, yeah. 228 00:09:08,255 --> 00:09:09,796 - Oh, well, thank you. 229 00:09:09,796 --> 00:09:11,796 Yeah. Look, I see myself as one of you, you know? 230 00:09:11,796 --> 00:09:14,130 Just an entrepreneur, trying to build a business. 231 00:09:14,130 --> 00:09:17,171 And look, if there's anything I can do to help the men of MOOD, 232 00:09:17,171 --> 00:09:19,505 I'd be happy to. What is it exactly that you guys do? 233 00:09:19,505 --> 00:09:22,255 - Kate, these men are after one thing. 234 00:09:23,255 --> 00:09:24,755 Equality. 235 00:09:26,963 --> 00:09:29,380 - Mhmm. 236 00:09:29,380 --> 00:09:31,838 But don't they have enough already? (Chuckles) 237 00:09:31,838 --> 00:09:33,755 - Oh no. 238 00:09:33,755 --> 00:09:36,796 No, not when the women's movement has, 239 00:09:36,796 --> 00:09:39,213 well, has gone as far as it has. 240 00:09:39,213 --> 00:09:40,796 - Pardon? 241 00:09:40,796 --> 00:09:43,880 - Gentlemen, I strongly suggest that you, 242 00:09:43,880 --> 00:09:48,130 you come to Kate Foster PR for all your uh, spin needs. 243 00:09:48,130 --> 00:09:49,963 I fully endorse her, 244 00:09:49,963 --> 00:09:53,671 because Kate Foster is a woman for men's rights. 245 00:09:54,796 --> 00:09:56,463 (Applause) - Well-- 246 00:09:58,130 --> 00:09:59,421 - Kate, Kate, Kate. 247 00:10:00,713 --> 00:10:02,963 Give me a call. Might have a job for you. 248 00:10:02,963 --> 00:10:05,421 - Thank you. 249 00:10:05,421 --> 00:10:08,796 Oh, okay. Thank you. Thank you. 250 00:10:08,796 --> 00:10:10,255 Thank you very much. 251 00:10:10,255 --> 00:10:12,921 ♪♪♪ 252 00:10:12,921 --> 00:10:14,755 Lawyer: And Ms. Carlson, can you state for the record, 253 00:10:14,755 --> 00:10:17,088 what you do for a living? - I'm a psychiatrist. 254 00:10:17,088 --> 00:10:19,421 - And, a couple of Mr. Heshinton's accusers 255 00:10:19,421 --> 00:10:22,171 saw you as a counsellor, before coming forward with charges? 256 00:10:23,546 --> 00:10:26,213 - Not, as a counsellor, but yes. 257 00:10:26,213 --> 00:10:28,588 - I'd like to submit Exhibit C. 258 00:10:31,338 --> 00:10:34,255 Did you present this to Mr. Heshinton's initial accusers? 259 00:10:36,130 --> 00:10:39,213 Predator Party. A little glib, no? 260 00:10:39,213 --> 00:10:41,421 - That's not what it looks like. 261 00:10:41,421 --> 00:10:43,588 - So, it wasn't a celebration 262 00:10:43,588 --> 00:10:45,255 of your collusion against Mr. Heshinton? 263 00:10:45,255 --> 00:10:47,838 - No. My friend made that cake. 264 00:10:47,838 --> 00:10:50,213 Yeah, it's a little crass, but that's not-- 265 00:10:50,213 --> 00:10:51,630 - So, answer me this, 266 00:10:51,630 --> 00:10:53,921 after your divorce from Mr. Heshinton, 267 00:10:53,921 --> 00:10:55,588 did you receive any spousal support? 268 00:10:55,588 --> 00:10:57,380 - No! That's not what this is about! 269 00:10:57,380 --> 00:10:59,296 - Making him pay in other ways? 270 00:10:59,296 --> 00:11:01,796 - Objection! I'm not after his money! 271 00:11:01,796 --> 00:11:03,838 - You can't object, Ms. Carlson. 272 00:11:03,838 --> 00:11:06,713 - Fine. I'm sorry. 273 00:11:08,296 --> 00:11:10,213 I came forward on behalf of young women, 274 00:11:10,213 --> 00:11:12,546 on behalf of myself! 275 00:11:13,796 --> 00:11:16,755 He's a scumbag mind-molester! 276 00:11:16,755 --> 00:11:18,671 - Is that what you told the women at the Predator Party? 277 00:11:18,671 --> 00:11:20,296 - Come on. - No further questions. 278 00:11:22,255 --> 00:11:23,963 This is never going to trial. 279 00:11:23,963 --> 00:11:27,963 ♪♪♪ 280 00:11:34,005 --> 00:11:39,921 ♪♪♪ 281 00:11:39,921 --> 00:11:41,921 ♪ I see you looking ♪ 282 00:11:41,921 --> 00:11:44,005 ♪ It's what you like ♪ 283 00:11:44,005 --> 00:11:45,963 ♪ And you've been searching ♪ 284 00:11:45,963 --> 00:11:48,171 ♪ A long, long time ♪ 285 00:11:48,171 --> 00:11:50,005 ♪ I'll be the leader ♪ 286 00:11:50,005 --> 00:11:52,213 (Air whooshes) ♪ You fall behind ♪ 287 00:11:52,213 --> 00:11:55,880 ♪ There ain't no mountain that I can't climb ♪ 288 00:11:55,880 --> 00:11:58,130 ♪ So everybody get outta my way ♪ 289 00:11:59,838 --> 00:12:02,380 ♪ I have my mark and I'm ready to aim ♪ 290 00:12:02,380 --> 00:12:05,005 (Glass shatters) 291 00:12:05,005 --> 00:12:06,755 ♪ Nobody does it better! ♪ 292 00:12:09,213 --> 00:12:11,088 (Grunting, thuds) 293 00:12:12,796 --> 00:12:14,838 (Glass shatters) 294 00:12:17,046 --> 00:12:19,088 Kate: Equality. Rosie: Equality. Ugh! 295 00:12:19,088 --> 00:12:20,963 For themselves? - I know. 296 00:12:20,963 --> 00:12:22,755 - Ugh. - It's crazy, right? 297 00:12:22,755 --> 00:12:24,296 - Disgusting. 298 00:12:24,296 --> 00:12:26,338 - They reeked of privilege and stone crab. 299 00:12:26,338 --> 00:12:27,963 We can't work with them. - No! No, they're evil. 300 00:12:27,963 --> 00:12:30,296 - I know, I should just throw all these in the trash, right? 301 00:12:30,296 --> 00:12:31,463 - Yes, immediately! 302 00:12:33,338 --> 00:12:35,963 - It is kinda hard to say no to money right now. 303 00:12:35,963 --> 00:12:39,421 - Are we too broke for morals? Kate? 304 00:12:39,421 --> 00:12:41,588 - But maybe we're being a little bit sensitive. 305 00:12:41,588 --> 00:12:43,921 They are just a bunch of harmless dinosaurs. 306 00:12:43,921 --> 00:12:45,796 - Dinosaurs aren't harmless. 307 00:12:45,796 --> 00:12:48,796 Have you seen "Jurassic World"? The park is gone, Kate. 308 00:12:48,796 --> 00:12:50,796 It's gone! 309 00:12:50,796 --> 00:12:54,255 - They can't be that bad. Don't we want multiple clients? 310 00:12:54,255 --> 00:12:56,796 You know, increased cashflow? 311 00:12:56,796 --> 00:12:58,380 This guy. I met him, he seemed okay. 312 00:12:58,380 --> 00:13:00,630 - Okay? 313 00:13:00,630 --> 00:13:02,380 (Keys clack) 314 00:13:05,630 --> 00:13:07,463 Look at this. - Mhmm. 315 00:13:07,463 --> 00:13:09,963 - Huh. Ooh, personal worth, 316 00:13:09,963 --> 00:13:11,463 5 billion. 317 00:13:11,463 --> 00:13:14,338 Business worth? 8. 318 00:13:14,338 --> 00:13:16,171 - Oh, that's a lotta money. 319 00:13:16,171 --> 00:13:18,005 - That's a lotta money. 320 00:13:18,005 --> 00:13:19,546 How misogynist could he be? 321 00:13:19,546 --> 00:13:21,671 I'm a woman. I mean, technically, 322 00:13:21,671 --> 00:13:23,588 that is business he could've given a man. 323 00:13:23,588 --> 00:13:25,921 - You're right. - That's progress, right? 324 00:13:25,921 --> 00:13:27,880 - Uh huh. - He's basically a feminist. 325 00:13:27,880 --> 00:13:30,713 - Okay, okay. Yes. Yes! Do it! 326 00:13:30,713 --> 00:13:32,630 - Yes! Do it! Yes! - Okay. 327 00:13:32,630 --> 00:13:34,838 - But if there's any funny business, we're out. 328 00:13:34,838 --> 00:13:36,838 - Out! Same page, completely. - Right? 329 00:13:36,838 --> 00:13:38,588 - Pinky swear. Eskimo kiss me. - Okay. 330 00:13:38,588 --> 00:13:40,880 No, we're good. We're good, we're good. Okay. 331 00:13:40,880 --> 00:13:42,463 Thank you, Rosie. - Break a leg. 332 00:13:42,463 --> 00:13:44,171 - Ouch. - (Rosie chuckles) 333 00:13:45,588 --> 00:13:47,171 - Yeah. 334 00:13:47,171 --> 00:13:50,796 ♪♪♪ 335 00:13:50,796 --> 00:13:53,713 - Right. I do, I do hear what you're saying. 336 00:13:54,838 --> 00:13:56,296 I... yes. (Sighs) 337 00:13:57,505 --> 00:14:01,046 Okay, well can you just-- (Doorbell rings) 338 00:14:01,046 --> 00:14:02,296 Can... mhm? 339 00:14:04,005 --> 00:14:06,005 (Door creaks open) Hello? 340 00:14:07,463 --> 00:14:09,630 Holy shit, Juniper? 341 00:14:09,630 --> 00:14:11,505 - What? 342 00:14:11,505 --> 00:14:15,171 - What? What do you mean, what? What are you doin' here? 343 00:14:15,171 --> 00:14:16,463 - Oh, I stopped by your old place, 344 00:14:16,463 --> 00:14:18,046 and they told me you moved here. 345 00:14:18,046 --> 00:14:21,296 Anyway, I've seen you on like, the back of 40 buses. 346 00:14:21,296 --> 00:14:22,921 You're like, famous and stuff? - Oh. 347 00:14:22,921 --> 00:14:25,213 - Must've cost some dough. 348 00:14:26,713 --> 00:14:28,296 - Yeah, things, things, are goin' good. 349 00:14:28,296 --> 00:14:30,338 So uh, what's new with you? 350 00:14:30,338 --> 00:14:32,338 Nice new haircut, by the way. 351 00:14:32,338 --> 00:14:34,838 Oh this, yeah. Yeah. (Door clicks shut) 352 00:14:34,838 --> 00:14:36,588 - Yeah, I was gonna do the whole thing, 353 00:14:36,588 --> 00:14:40,838 but then I stopped, and I was all, like, wait, yeah. 354 00:14:40,838 --> 00:14:42,130 (Laughs) 355 00:14:42,130 --> 00:14:44,130 Cool. Then I tried selling it, 356 00:14:44,130 --> 00:14:45,963 but you know, Craigslist is weird. 357 00:14:45,963 --> 00:14:47,755 - Why-why are you selling your hair? 358 00:14:48,921 --> 00:14:50,338 - Tuition money. 359 00:14:50,338 --> 00:14:52,463 - Oh. 360 00:14:52,463 --> 00:14:54,713 - My, uh... 361 00:14:54,713 --> 00:14:57,046 my bigot mom cut me off when I came out to her. 362 00:14:57,046 --> 00:14:59,421 - Oh. God, it's so awful. I'm so sorry. 363 00:15:01,546 --> 00:15:03,755 - And uh, I've been applying for loans, 364 00:15:03,755 --> 00:15:06,588 because I don't wanna quit. You know, my parents... 365 00:15:06,588 --> 00:15:08,588 shouldn't get in the way of my education, right? 366 00:15:10,171 --> 00:15:12,005 Just 'cause girls make me wet. 367 00:15:14,088 --> 00:15:16,171 - Mhmm. 368 00:15:16,171 --> 00:15:18,005 - You think you could help me? 369 00:15:19,546 --> 00:15:21,505 Until the money comes in? 370 00:15:21,505 --> 00:15:23,796 - Uh, well, how much is school? 371 00:15:23,796 --> 00:15:26,005 - It's 10K. 372 00:15:26,005 --> 00:15:28,130 - 10. 10K. 373 00:15:28,130 --> 00:15:36,255 ♪♪♪ 374 00:15:36,255 --> 00:15:38,296 - She made me look like an idiot, like a legal idiot. 375 00:15:38,296 --> 00:15:39,880 - You are not an idiot. 376 00:15:39,880 --> 00:15:41,546 - No, I'm not! You are, though. 377 00:15:41,546 --> 00:15:43,296 That cake that you made 378 00:15:43,296 --> 00:15:45,296 is the reason that he is walking around, 379 00:15:45,296 --> 00:15:47,046 just probably rubbin' his boner all over people's brains. 380 00:15:47,046 --> 00:15:49,171 - How many times do I have to apologize for that cake? 381 00:15:49,171 --> 00:15:51,421 Lest you've forgotten, that cake brought people together. 382 00:15:51,421 --> 00:15:53,046 - Can't get away with this. 383 00:15:53,046 --> 00:15:55,296 I need to do something. If not, he wins. Right? 384 00:15:55,296 --> 00:15:57,421 I mean, I did slash his tires. - Excuse me? 385 00:15:57,421 --> 00:15:59,255 - And I smashed his windshield, so. 386 00:15:59,255 --> 00:16:01,088 - Well, we've all smashed a tire, and smashed a window. 387 00:16:01,088 --> 00:16:03,046 - Really? - No, of course not. 388 00:16:03,046 --> 00:16:05,005 That's crazy, Anne! You gotta walk away from this. 389 00:16:05,005 --> 00:16:06,671 You gotta move on! Do something positive. 390 00:16:06,671 --> 00:16:08,463 - I know! Okay! 391 00:16:08,463 --> 00:16:10,213 There's a job at the university. 392 00:16:10,213 --> 00:16:11,838 - Hey, that sounds good. 393 00:16:11,838 --> 00:16:13,588 - Yeah, and they need a therapist, and I'm applying, 394 00:16:13,588 --> 00:16:15,755 so I can, you know, get even. 395 00:16:17,796 --> 00:16:20,296 - Get ev-- Anne, this feels an awful lot 396 00:16:20,296 --> 00:16:21,796 like another tire slash. What, I love you, 397 00:16:21,796 --> 00:16:23,255 but why are you taking this job? 398 00:16:23,255 --> 00:16:25,255 - No, I am a professional. - Hmm. 399 00:16:25,255 --> 00:16:27,130 - I'm going to professionally help the victims 400 00:16:27,130 --> 00:16:29,713 of that monster, okay? I'm fine! 401 00:16:29,713 --> 00:16:32,255 (Car horn honks) Fuck you, fucker! I'm going, okay? 402 00:16:32,255 --> 00:16:34,213 Jesus Christ! - You're a lot right now! 403 00:16:34,213 --> 00:16:36,088 - Hey! - (Phone buzzes) 404 00:16:36,088 --> 00:16:37,588 - Nick? 405 00:16:37,588 --> 00:16:40,380 - Ooh, Kate! 406 00:16:40,380 --> 00:16:43,213 I just got your message. - You said you needed my help. 407 00:16:43,213 --> 00:16:45,088 [Woman] Excuse me? [Nick] I do, indeed. 408 00:16:45,088 --> 00:16:47,046 I'm going to send you a picture, 409 00:16:47,046 --> 00:16:49,213 and it has been circulating out there. 410 00:16:49,213 --> 00:16:51,671 Uh, and it's very legal. 411 00:16:51,671 --> 00:16:55,255 - You're being awfully vague. Is there a woman in this photo? 412 00:16:55,255 --> 00:16:57,005 [Nick] Not a one, just me and my son. 413 00:16:57,005 --> 00:17:00,213 - Right, and is it sexual? 414 00:17:00,213 --> 00:17:02,713 - No, it's a-it's a camping photo! 415 00:17:02,713 --> 00:17:04,963 It's a time-honoured tradition in our family. 416 00:17:04,963 --> 00:17:07,338 - Okay, so you just need a strategy if this photo 417 00:17:07,338 --> 00:17:09,171 should come to light. [Nick] Yeah, yeah. 418 00:17:09,171 --> 00:17:11,046 - Excuse me? [Nick] Exactly. 419 00:17:11,046 --> 00:17:12,838 And I think you're gonna be very impressed with this photo. 420 00:17:12,838 --> 00:17:14,921 Very impressed. 421 00:17:14,921 --> 00:17:17,046 - Okay, do me a favor, why don't you send it to me? 422 00:17:17,046 --> 00:17:18,755 All right? We'll speak soon. Bye, bye. 423 00:17:18,755 --> 00:17:20,921 - I'm sorry, but you can't just walk in. 424 00:17:20,921 --> 00:17:22,755 - Of course. I'm just picking up my son. 425 00:17:22,755 --> 00:17:25,130 - We bring them to you. And you are...? 426 00:17:25,130 --> 00:17:27,380 - I'm Kate Foster, Charlie's mom. 427 00:17:27,380 --> 00:17:30,088 - Oh, the Headmaster actually wants to speak with you. 428 00:17:30,088 --> 00:17:32,213 - Oh, oh. Okay. 429 00:17:35,171 --> 00:17:36,921 - What's going on here? 430 00:17:36,921 --> 00:17:38,880 - Mrs. Foster, please take a seat. 431 00:17:38,880 --> 00:17:40,463 I've just been informed that you entered the school 432 00:17:40,463 --> 00:17:42,296 to take Charlie? 433 00:17:42,296 --> 00:17:44,921 Now, if you'd been listening during orientation, 434 00:17:44,921 --> 00:17:47,588 you would know that you can't just enter the school 435 00:17:47,588 --> 00:17:50,088 and take your child, we have to bring the child out to you. 436 00:17:50,088 --> 00:17:53,713 Anyway, I did wanna speak with both you 437 00:17:53,713 --> 00:17:57,380 and your husband about Charlie's impulse control. 438 00:17:57,380 --> 00:17:59,046 Charlie has... 439 00:18:00,296 --> 00:18:02,338 - Jazz-- no, diarrhoea. Wait? - Kate! 440 00:18:02,338 --> 00:18:05,046 - No, I'm gonna get this. Gas. 441 00:18:05,046 --> 00:18:06,671 - Outbursts of energy. 442 00:18:06,671 --> 00:18:09,796 It's as if he's mimicking some explosive behavior. 443 00:18:09,796 --> 00:18:11,963 (Charlie grunts loudly) 444 00:18:13,588 --> 00:18:17,838 - I need to ask, is there any tension in the home? 445 00:18:17,838 --> 00:18:19,838 - Are you asking, or insinuating? 446 00:18:19,838 --> 00:18:21,838 - Mrs. Foster, I just need to know what I'm working with, 447 00:18:21,838 --> 00:18:23,880 so I can best determine next steps for your child, 448 00:18:23,880 --> 00:18:25,255 and quite frankly, 449 00:18:25,255 --> 00:18:27,713 if we don't see some significant improvement, 450 00:18:27,713 --> 00:18:31,213 uh, I'm gonna need to recommend a behavioral specialist. 451 00:18:31,213 --> 00:18:33,213 - I know what's goin' on here, okay? 452 00:18:33,213 --> 00:18:35,171 You and I, we just got off on the wrong foot. 453 00:18:35,171 --> 00:18:38,630 - Actually, I'm the, uh, source of the problem. 454 00:18:40,255 --> 00:18:42,338 Look, we've been trying to make things 455 00:18:42,338 --> 00:18:44,130 more stable for Charlie, 456 00:18:44,130 --> 00:18:46,338 but I've created some serious obstacles for Kate. 457 00:18:46,338 --> 00:18:48,338 It's not her fault. 458 00:18:50,046 --> 00:18:51,963 - Well, I do offer counselling. 459 00:18:51,963 --> 00:18:53,130 - No, we're good. - No, thanks. 460 00:19:00,505 --> 00:19:02,463 - I think we need to go to therapy. 461 00:19:02,463 --> 00:19:04,463 - No one can fix our problems, Nathan. 462 00:19:04,463 --> 00:19:06,630 - Maybe not, but we have to figure out 463 00:19:06,630 --> 00:19:08,796 how to parent together, right? 464 00:19:10,588 --> 00:19:12,463 Okay, fine. You know what? 465 00:19:12,463 --> 00:19:14,130 We'll just let the lawyers figure it out. 466 00:19:14,130 --> 00:19:15,588 - Well... 467 00:19:15,588 --> 00:19:17,130 - I can't fight with you anymore, Kate. 468 00:19:20,463 --> 00:19:22,338 I love you, buddy. 469 00:19:22,338 --> 00:19:25,088 - Hey. 470 00:19:25,088 --> 00:19:26,380 What are you doing right now? 471 00:19:26,380 --> 00:19:28,546 ♪♪♪ 472 00:19:28,546 --> 00:19:31,380 Kate: Hi. Come here, sweet girl. 473 00:19:31,380 --> 00:19:33,255 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. 474 00:19:33,255 --> 00:19:35,463 ♪♪♪ 475 00:19:35,463 --> 00:19:37,755 - Oh, there she is. 476 00:19:37,755 --> 00:19:39,880 Oh, my God. Hi. 477 00:19:39,880 --> 00:19:42,921 ♪ At least to know that I have tried ♪ 478 00:19:42,921 --> 00:19:44,671 (Emma cries) Oh, no, no, no. 479 00:19:46,213 --> 00:19:47,505 Hi, sweetie. 480 00:19:48,755 --> 00:19:51,130 It's okay. It's okay. Hi. 481 00:19:51,130 --> 00:19:53,046 (Emma coos) Hi, hi. 482 00:19:53,046 --> 00:19:55,088 - I'm sorry, I shouldn't have kept her from you. 483 00:19:55,088 --> 00:19:57,088 You deserve to be her father. 484 00:19:58,463 --> 00:19:59,755 Oh, God, I gotta get outta here. 485 00:19:59,755 --> 00:20:01,671 Look at how big a person I'm being, I'm, like, 486 00:20:01,671 --> 00:20:03,880 exhausting myself with this maturity. 487 00:20:03,880 --> 00:20:06,255 Mom? - I'm here. 488 00:20:06,255 --> 00:20:08,130 Okay. Let's leave Nathan alone with the baby. 489 00:20:08,130 --> 00:20:10,380 - Fine. Except, Nathan, 490 00:20:10,380 --> 00:20:12,296 I know exactly how much money I have in my wallet. 491 00:20:12,296 --> 00:20:14,046 - He's not gonna steal from you! 492 00:20:14,046 --> 00:20:16,505 - He stole from you, the best years of your life? 493 00:20:16,505 --> 00:20:18,338 - What? - Okay? Now get Charlie, 494 00:20:18,338 --> 00:20:20,505 let's go. 495 00:20:20,505 --> 00:20:23,255 ♪ I may never get over ♪ 496 00:20:23,255 --> 00:20:25,713 ♪ Missing you so long ♪ 497 00:20:27,630 --> 00:20:29,338 - It's your dad. 498 00:20:29,338 --> 00:20:30,671 Hi, hi. 499 00:20:31,921 --> 00:20:33,546 Thank you. 500 00:20:35,755 --> 00:20:38,255 Hi. Hi. 501 00:20:38,255 --> 00:20:39,963 (Door creaks shut) 502 00:20:41,255 --> 00:20:43,588 - Ugh, old guys. Am I right? 503 00:20:43,588 --> 00:20:46,880 - Mom, you know Barry's older than Nathan? 504 00:20:46,880 --> 00:20:48,963 - Oh, quit spoiling my boner, Kate. 505 00:20:48,963 --> 00:20:51,005 (Phone dings) 506 00:20:51,005 --> 00:20:54,088 - Oh. Uh, hold on, it's work. 507 00:20:54,088 --> 00:20:56,421 - "Here's the photo I told you about, 508 00:20:56,421 --> 00:20:58,213 I'm having one of those days, I guess." 509 00:21:00,380 --> 00:21:03,171 Oh, no. - Ew, who's that? 510 00:21:03,171 --> 00:21:07,630 - Oh, God, my new client. 511 00:21:07,630 --> 00:21:09,546 (Sighs)