1 00:00:06,006 --> 00:00:08,591 ‎Informații? Copilul se va naște. 2 00:00:09,718 --> 00:00:10,677 ‎Sunteți gata? 3 00:00:10,760 --> 00:00:13,847 ‎Informații? Copilul se va naște. 4 00:00:13,930 --> 00:00:14,806 ‎E simplu. 5 00:00:14,889 --> 00:00:17,100 ‎Dacă aveți contracții la patru minute, 6 00:00:17,350 --> 00:00:20,603 ‎iar durerea ține un minut întreg, ‎pe parcursul unei ore întregi, 7 00:00:20,687 --> 00:00:23,356 ‎atunci, felicitări! Veți naște. 8 00:00:23,440 --> 00:00:26,484 ‎Informații. Veți petrece ‎o veșnicie în sala de nașteri. 9 00:00:26,860 --> 00:00:28,194 ‎Vă zic eu. 10 00:00:28,278 --> 00:00:31,031 ‎Așteptați să simțiți durere extremă. 11 00:00:31,614 --> 00:00:33,450 ‎Apoi, mai așteptați trei ore. 12 00:00:33,533 --> 00:00:35,326 ‎- Regula de trei. ‎- De doi-cinci-cinci. 13 00:00:35,577 --> 00:00:37,495 ‎Informații. După naștere ești terminată. 14 00:00:37,579 --> 00:00:38,413 ‎Așa! 15 00:00:38,872 --> 00:00:44,335 ‎Ceea ce zic preparatoarele mele, ‎adică cele mai bune prietene... 16 00:00:44,419 --> 00:00:45,837 ‎E adevărat că se umflă nasul? 17 00:00:45,920 --> 00:00:47,213 ‎Un caz din trei, da. 18 00:00:47,297 --> 00:00:48,840 ‎Voi n-aveți diplomă. 19 00:00:48,923 --> 00:00:50,216 ‎Își vor reveni sfârcurile? 20 00:00:50,300 --> 00:00:53,011 ‎Nu. Vor fi mai lungi și aspre, ‎dar sensibile. 21 00:00:53,636 --> 00:00:54,804 ‎Nu scrieți asta. Bine. 22 00:00:54,888 --> 00:00:56,598 ‎Iată un fapt divers! 23 00:00:56,681 --> 00:00:59,350 ‎Două din trei femei au scaun ‎în timpul travaliului. 24 00:00:59,976 --> 00:01:02,062 ‎- Nu ăla e rahatul grav. ‎- Vai! 25 00:01:02,145 --> 00:01:03,229 ‎- Nu ăla? ‎- Nu. 26 00:01:03,313 --> 00:01:05,523 ‎O să faceți unul ‎după două zile de la naștere 27 00:01:05,607 --> 00:01:06,775 ‎care vă rupe în două. 28 00:01:07,525 --> 00:01:08,443 ‎E uriaș. 29 00:01:08,860 --> 00:01:10,236 ‎Parcă ai elimina o cărămidă. 30 00:01:10,779 --> 00:01:12,113 ‎Dacă nu-l trăgeam pe al meu, 31 00:01:12,447 --> 00:01:13,448 ‎acolo rămânea. 32 00:01:13,531 --> 00:01:15,492 ‎- Scuze. L-ai tras? ‎- Da. 33 00:01:15,575 --> 00:01:18,912 ‎A trebuit să intru în el ‎ca un canar în miezul unui fruct. 34 00:01:19,829 --> 00:01:21,331 ‎Nu vă temeți, o să iasă. 35 00:01:21,539 --> 00:01:22,665 ‎Căsnicia, totuși, 36 00:01:23,124 --> 00:01:24,084 ‎are de suferit. 37 00:01:24,751 --> 00:01:26,377 ‎Unul din parteneri va înșela. 38 00:01:27,212 --> 00:01:28,088 ‎E matematică. 39 00:01:28,963 --> 00:01:29,964 ‎Pariez pe ăsta. 40 00:01:33,760 --> 00:01:34,594 ‎Te citesc. 41 00:01:39,766 --> 00:01:42,143 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 42 00:01:42,727 --> 00:01:45,021 ‎- Le-ai îngrozit. ‎- Trebuia să le zic. 43 00:01:45,105 --> 00:01:47,816 ‎Femeile alea trebuie să știe că soții lor 44 00:01:47,899 --> 00:01:50,485 ‎le-o pot trage naibii bonelor ‎un an întreg. 45 00:01:50,568 --> 00:01:54,239 ‎Le duc la degustări de vinuri, ‎își fac promisiuni. 46 00:01:54,322 --> 00:01:56,241 ‎Bine. Gata! Calmează-te! 47 00:01:56,407 --> 00:01:58,243 ‎- Îmi pare rău. ‎- Doamne! 48 00:01:58,326 --> 00:02:02,247 ‎- Ascultă-mi sfatul. ‎- N-o să-l ucid, Anne. 49 00:02:02,664 --> 00:02:04,707 ‎Bine! Fii prudentă! 50 00:02:05,083 --> 00:02:07,418 ‎Dar te poți opri ‎la magazinul de bricolaj... 51 00:02:07,502 --> 00:02:09,921 ‎- O luăm de la capăt! ‎- Iei o cadă mare. 52 00:02:10,004 --> 00:02:12,507 ‎- O umpli cu var nestins. ‎- Lasă crimele! 53 00:02:12,590 --> 00:02:13,675 ‎Bine. 54 00:02:15,009 --> 00:02:16,052 ‎Te iubesc. 55 00:02:19,097 --> 00:02:20,056 ‎RENUNȚĂ LA GRIJI 56 00:02:26,187 --> 00:02:27,313 ‎Bun venit! 57 00:02:29,941 --> 00:02:31,943 ‎Știi că nu trebuie ‎să pleci de la mine, da? 58 00:02:32,026 --> 00:02:35,155 ‎E timpul. ‎Deși îmi place să împart baia cu Alice, 59 00:02:35,238 --> 00:02:38,908 ‎vreau să-mi fac nevoile ‎fără aud: „trage apa din politețe”. 60 00:02:38,992 --> 00:02:40,160 ‎Corect. 61 00:02:40,451 --> 00:02:42,453 ‎- O să ne fie dor de tine. ‎- Și mie de voi. 62 00:02:44,789 --> 00:02:46,249 ‎E frumos aici! 63 00:02:47,167 --> 00:02:48,042 ‎Nu-i așa? 64 00:02:48,459 --> 00:02:52,088 ‎O s-o fac în stilul unei camere de cămin. ‎Câteva lumânări, poze. 65 00:02:52,547 --> 00:02:56,259 ‎Poate o șosetă pe ușă, ‎să se știe că nu mi-am ieșit din mână. 66 00:02:56,342 --> 00:02:58,094 ‎Mai așteptări, în starea ta? 67 00:02:58,178 --> 00:02:59,053 ‎Nu multe. 68 00:02:59,137 --> 00:03:03,057 ‎Dar hormonii mă fac ‎să-mi frec lampa ca Aladin, din poveste. 69 00:03:04,267 --> 00:03:05,268 ‎Scuze de întrerupere. 70 00:03:05,935 --> 00:03:07,645 ‎Am de lăsat ceva aici. 71 00:03:07,979 --> 00:03:10,607 ‎Charlie, mi-a fost dor de tine! 72 00:03:10,690 --> 00:03:13,359 ‎- Te ajut eu. ‎- E-n regulă. E doar o crampă. 73 00:03:14,611 --> 00:03:16,487 ‎Ți-am adus gheață pentru spate 74 00:03:16,571 --> 00:03:17,488 ‎și... 75 00:03:17,864 --> 00:03:20,950 ‎Nu știu dacă ți-e poftă iar ‎de tarte cu zmeură, dar... 76 00:03:21,034 --> 00:03:22,785 ‎- Grozav! Mersi. Pa! ‎- O clipă! 77 00:03:23,745 --> 00:03:24,662 ‎Charlie! 78 00:03:24,746 --> 00:03:28,082 ‎O să ne distrăm. Hai să vezi camera ta! 79 00:03:40,094 --> 00:03:41,179 ‎Noapte bună! 80 00:04:19,968 --> 00:04:22,220 ‎Începe să arate a firmă pe aici. 81 00:04:22,720 --> 00:04:24,597 ‎Există firme fără clienți? 82 00:04:24,681 --> 00:04:26,057 ‎Avem un client. 83 00:04:26,140 --> 00:04:28,643 ‎Zi-mi că ai găsit un asistent bun. 84 00:04:28,726 --> 00:04:31,271 ‎E foarte tânăr și n-are experiență deloc. 85 00:04:31,854 --> 00:04:33,815 ‎- Dar are referințe excelente. ‎- De la cine? 86 00:04:33,898 --> 00:04:35,316 ‎- De la Richard. ‎- Bine! 87 00:04:35,400 --> 00:04:36,859 ‎Care e și tatăl lui. 88 00:04:36,943 --> 00:04:38,820 ‎Bine. Am înțeles. Altceva? 89 00:04:38,903 --> 00:04:40,530 ‎Da, se adună facturile deja. 90 00:04:40,613 --> 00:04:42,740 ‎Da. Mai întâi, ne luăm asistent, da? 91 00:04:42,824 --> 00:04:46,035 ‎Apoi, mai mulți clienți, ‎iar facturile se vor achita. 92 00:04:46,119 --> 00:04:48,538 ‎Să sperăm că tipul ăsta ‎se pricepe la ceva. 93 00:04:49,956 --> 00:04:52,625 ‎Dintre toate filmele ‎Furios și iute, 94 00:04:52,709 --> 00:04:56,170 ‎Fate of the Furious ‎surprinde cel mai bine ‎esența familiei. 95 00:04:57,630 --> 00:04:59,340 ‎Și asta vreau să simt. 96 00:05:00,133 --> 00:05:01,843 ‎O familie. Cum e compania ta. 97 00:05:03,886 --> 00:05:04,846 ‎Da. 98 00:05:06,389 --> 00:05:07,640 ‎Bună! 99 00:05:08,558 --> 00:05:09,976 ‎Cum stau lucrurile aici? 100 00:05:10,351 --> 00:05:11,936 ‎Ai un fiu pe cinste, Richard. 101 00:05:13,104 --> 00:05:14,022 ‎Bine. 102 00:05:14,731 --> 00:05:15,732 ‎Bine. Uite! 103 00:05:16,941 --> 00:05:19,485 ‎E tânăr, dornic să se afirme, ‎dă-i o șansă. 104 00:05:19,819 --> 00:05:21,029 ‎N-o să regreți. 105 00:05:21,946 --> 00:05:23,531 ‎În caz contrar, îi faci vânt. 106 00:05:23,614 --> 00:05:24,991 ‎Tată! Glumește. 107 00:05:26,492 --> 00:05:27,410 ‎Ba nu glumesc. 108 00:05:30,997 --> 00:05:31,998 ‎Poftim? 109 00:05:34,751 --> 00:05:36,336 ‎Nu știu ce înseamnă asta! 110 00:05:39,714 --> 00:05:41,632 ‎Nu-ți pot administra calendarul așa. 111 00:05:41,716 --> 00:05:43,343 ‎Ai întârziat la întâlnire, 112 00:05:43,426 --> 00:05:45,386 ‎codul pentru a-ți lua fiul ‎de la grădiniță! 113 00:05:46,846 --> 00:05:47,930 ‎Bună, Richard! 114 00:05:49,349 --> 00:05:50,183 ‎Rosie. 115 00:05:54,062 --> 00:05:55,646 ‎- Forrest, să încercăm! ‎- Zău? 116 00:05:55,730 --> 00:05:56,981 ‎Vedem cum ne descurcăm. 117 00:05:57,273 --> 00:05:58,191 ‎De probă. 118 00:05:59,442 --> 00:06:00,985 ‎N-o da în bară, da? 119 00:06:05,490 --> 00:06:06,407 ‎Măi să fie! 120 00:06:07,033 --> 00:06:09,410 ‎Dumnezeule! Așa mergi acum? 121 00:06:10,787 --> 00:06:13,706 ‎Sarcina nu e bună de afișat în public, nu? 122 00:06:14,624 --> 00:06:15,458 ‎Scuze. 123 00:06:15,541 --> 00:06:16,751 ‎Mi s-a rupt apa 124 00:06:17,251 --> 00:06:18,753 ‎și port un absorbant. 125 00:06:19,212 --> 00:06:20,963 ‎Ți s-a rupt apa și m-ai chemat! 126 00:06:21,047 --> 00:06:22,840 ‎Da, nu vreau să fiu singură. 127 00:06:23,091 --> 00:06:25,885 ‎- Și n-am mai prea mâncat. ‎- Asta nu e rău. 128 00:06:25,968 --> 00:06:26,844 ‎Mamă! 129 00:06:26,928 --> 00:06:29,430 ‎Doctorul a zis ‎că m-am îngrășat cât trebuie. 130 00:06:29,889 --> 00:06:30,807 ‎Eleanor? 131 00:06:32,100 --> 00:06:34,727 ‎Doamne! Barry! Bună! 132 00:06:34,811 --> 00:06:36,979 ‎Tocmai vorbeam despre tine, Eleanor. 133 00:06:37,063 --> 00:06:38,648 ‎El e fiul meu, Adam. 134 00:06:38,856 --> 00:06:39,816 ‎Încântată! 135 00:06:40,024 --> 00:06:42,777 ‎Kate, îi știi pe Barry, ‎consultantul nostru financiar 136 00:06:42,860 --> 00:06:44,362 ‎și pe fiul lui burlac? 137 00:06:44,987 --> 00:06:46,906 ‎Da. Acum suntem burlaci amândoi. 138 00:06:46,989 --> 00:06:51,369 ‎Vai! Două tinere singurele, ‎doi burlaci tineri... 139 00:06:51,577 --> 00:06:53,913 ‎- Ce noroc chior! ‎- Ce se întâmplă acum? 140 00:06:53,996 --> 00:06:55,456 ‎- Ne așezăm? ‎- De fapt... 141 00:06:55,540 --> 00:06:56,749 ‎Categoric. Vă rog! 142 00:06:58,626 --> 00:07:00,128 ‎- Deci ești însărcinată. ‎- Da. 143 00:07:00,461 --> 00:07:02,338 ‎O femeie gravidă e așa frumoasă! 144 00:07:02,422 --> 00:07:05,091 ‎- Zău? ‎- Strălucirea, forma. 145 00:07:05,425 --> 00:07:06,426 ‎Mirosul. 146 00:07:07,718 --> 00:07:09,762 ‎Nu-ți permiți mofturi, Kate. 147 00:07:10,721 --> 00:07:12,557 ‎Domnilor, îmi cer scuze. 148 00:07:12,640 --> 00:07:13,850 ‎Fiica mea e în travaliu. 149 00:07:14,350 --> 00:07:15,518 ‎E uimitor! 150 00:07:17,520 --> 00:07:19,730 ‎- Strânge-mă de mână. ‎- Nu. Lasă! 151 00:07:19,814 --> 00:07:22,775 ‎Trebuie să-mi monitorizez programul. 152 00:07:22,859 --> 00:07:25,027 ‎Cum era? ‎Patru, patru, se arată ca un astru. 153 00:07:25,111 --> 00:07:27,196 ‎Nu știu. Mergem la spital? 154 00:07:27,280 --> 00:07:28,114 ‎Fir-ar! 155 00:07:28,781 --> 00:07:30,533 ‎Te conduc eu acolo. 156 00:07:30,616 --> 00:07:33,661 ‎Tu... Nu! Mamă! Să mergem! 157 00:07:35,413 --> 00:07:37,373 ‎Sigur nu te ajut până la mașină? 158 00:07:37,457 --> 00:07:39,208 ‎- Nu mă atinge, amice! ‎- Bine. 159 00:07:39,292 --> 00:07:41,919 ‎- Ești ciudat rău! ‎- Haide! 160 00:07:44,422 --> 00:07:45,590 ‎Doamne! 161 00:07:46,382 --> 00:07:48,009 ‎Mamă! 162 00:07:48,092 --> 00:07:50,219 ‎Mi-e puțin teamă. 163 00:07:50,303 --> 00:07:52,013 ‎Scumpa mea! 164 00:07:52,096 --> 00:07:53,806 ‎- Nu te prosti! Cu timpul... ‎- Bine. 165 00:07:53,890 --> 00:07:55,433 ‎O să reușești să slăbești. 166 00:07:57,810 --> 00:07:59,353 ‎Ieși afară! 167 00:08:01,772 --> 00:08:03,566 ‎Mersi. E salonul lui Kate? 168 00:08:03,941 --> 00:08:04,859 ‎Grozav! 169 00:08:04,942 --> 00:08:06,819 ‎- Kate! ‎- Doamne! 170 00:08:07,278 --> 00:08:09,697 ‎Nu știu ce-a fost în mintea mea! ‎Nu pot singură. 171 00:08:09,780 --> 00:08:12,200 ‎Sunt cumva stafia spitalului? Am venit! 172 00:08:12,533 --> 00:08:14,035 ‎Am venit și rămân lângă tine. 173 00:08:14,535 --> 00:08:16,579 ‎Se întâmplă mult mai repede acum. 174 00:08:16,662 --> 00:08:18,789 ‎Știu. A doua naștere e frumoasă. 175 00:08:18,873 --> 00:08:20,500 ‎- Bine. ‎- Da. 176 00:08:20,750 --> 00:08:23,044 ‎- Ești gata să împingi? ‎- Nu. 177 00:08:23,127 --> 00:08:25,296 ‎Am putea să-l lăsăm acolo, nu? 178 00:08:25,379 --> 00:08:27,256 ‎Nu vrei să faci asta. 179 00:08:27,340 --> 00:08:28,799 ‎- O să reușești. ‎- Bine. 180 00:08:28,883 --> 00:08:30,927 ‎- Da. ‎- Bine, poți împinge. 181 00:08:31,010 --> 00:08:33,387 ‎O să-ți vezi copilul în curând! ‎Cine se aștepta? 182 00:08:33,471 --> 00:08:35,556 ‎Bine. Împinge! 183 00:08:35,640 --> 00:08:37,517 ‎Așa! E bine. 184 00:08:37,600 --> 00:08:39,477 ‎Da! E bine așa. 185 00:08:39,560 --> 00:08:40,561 ‎Hai! 186 00:08:40,645 --> 00:08:42,772 ‎INDICATOR DE OVULAȚIE 187 00:08:48,152 --> 00:08:48,986 ‎Trebuie să plec. 188 00:08:49,070 --> 00:08:50,071 ‎- Unde? ‎- Cu băieții. 189 00:08:50,571 --> 00:08:51,572 ‎Nu mă aștepta, da? 190 00:08:53,699 --> 00:08:55,618 ‎- Unde ai fost? ‎- M-am plimbat cu mașina. 191 00:08:57,286 --> 00:08:58,287 ‎Ce naiba cauți aici? 192 00:08:58,913 --> 00:09:00,164 ‎Nathan e la birou. 193 00:09:30,653 --> 00:09:31,696 ‎Fir-ar! 194 00:09:31,779 --> 00:09:32,613 ‎Kate! 195 00:09:33,781 --> 00:09:34,699 ‎Ce naiba? 196 00:09:36,284 --> 00:09:37,451 ‎Cum o cheamă, de fapt? 197 00:09:40,037 --> 00:09:40,997 ‎Pe cine? 198 00:09:42,039 --> 00:09:44,417 ‎În pașaportul ei nu scrie „bona rea”. 199 00:09:48,087 --> 00:09:50,131 ‎- Ce e asta? ‎- Te-am văzut, Nathan. 200 00:09:51,215 --> 00:09:52,258 ‎Te-am văzut cu ea. 201 00:09:55,386 --> 00:09:56,804 ‎Cum o cheamă? 202 00:10:10,067 --> 00:10:10,943 ‎Renya. 203 00:10:15,448 --> 00:10:16,532 ‎Renya? 204 00:10:17,867 --> 00:10:18,826 ‎Spune pe litere! 205 00:10:21,329 --> 00:10:25,166 ‎R-E-N-Y-A. 206 00:10:27,126 --> 00:10:29,962 ‎Deci, cum se citește! Ren-yer. 207 00:10:32,173 --> 00:10:34,216 ‎O idioțenie! Mare! 208 00:10:38,596 --> 00:10:39,430 ‎Plecai mereu. 209 00:10:40,598 --> 00:10:42,099 ‎Și m-ai mințit, Kate! 210 00:10:42,850 --> 00:10:44,393 ‎Mă gândeam că facem un copil. 211 00:10:45,311 --> 00:10:46,145 ‎Suntem pregătiți. 212 00:10:46,937 --> 00:10:48,356 ‎N-aveam cu cine vorbi! 213 00:10:48,439 --> 00:10:49,732 ‎Să nu te schimbi! 214 00:10:49,815 --> 00:10:52,276 ‎Fii serioasă! ‎Nu erai orientată spre relație! 215 00:10:52,360 --> 00:10:53,319 ‎N-o voi face. Promit. 216 00:10:53,402 --> 00:10:55,488 ‎Unde erai, Kate? ‎De când îți pasă ce vreau eu? 217 00:10:55,571 --> 00:10:56,697 ‎Unde erai tu? 218 00:10:59,241 --> 00:11:02,328 ‎Kate, te rog! Îmi pare rău! Te rog! 219 00:11:03,079 --> 00:11:04,455 ‎Tu ești pornografia mea. 220 00:11:20,137 --> 00:11:21,180 ‎A fost excelent! 221 00:11:22,056 --> 00:11:23,683 ‎- Am nevoie de Nathan. ‎- Poftim? 222 00:11:23,766 --> 00:11:24,975 ‎Nu mă face să implor! 223 00:11:25,059 --> 00:11:26,602 ‎E-n regulă. Să trecem de asta! 224 00:11:26,686 --> 00:11:27,812 ‎- Da? ‎- Da. 225 00:11:29,855 --> 00:11:30,856 ‎Nathan? 226 00:11:31,774 --> 00:11:33,192 ‎Bună, bunico! 227 00:11:33,275 --> 00:11:34,318 ‎Nu vrea să... 228 00:11:34,402 --> 00:11:35,403 ‎Bună! 229 00:11:36,028 --> 00:11:37,279 ‎Doamne, Nathan! 230 00:11:40,616 --> 00:11:41,575 ‎O să reușești. Da? 231 00:11:41,659 --> 00:11:42,827 ‎Bine. 232 00:11:42,910 --> 00:11:44,412 ‎Va fi bine. Concentrează-te. 233 00:11:44,495 --> 00:11:47,581 ‎Gata? Unu, doi, trei. 234 00:11:47,665 --> 00:11:48,874 ‎Împinge! 235 00:11:48,958 --> 00:11:49,834 ‎Hai! Așa! 236 00:11:49,917 --> 00:11:51,877 ‎Împinge! 237 00:11:52,670 --> 00:11:54,380 ‎Așa! Așa! 238 00:11:54,463 --> 00:11:55,965 ‎Așa! Așa! 239 00:11:58,634 --> 00:11:59,677 ‎- Bine. ‎- Doamne! 240 00:11:59,760 --> 00:12:02,388 ‎Doamne! Unde mergi? 241 00:12:09,061 --> 00:12:09,979 ‎Doamne! 242 00:12:16,694 --> 00:12:18,195 ‎Ea e fiica noastră. 243 00:12:32,793 --> 00:12:33,961 ‎Ieși afară! 244 00:12:37,256 --> 00:12:38,924 ‎- Kate... ‎- Ieși afară! 245 00:12:47,808 --> 00:12:49,977 ‎E-n regulă. O să ne fie bine. 246 00:12:50,603 --> 00:12:51,479 ‎Da. 247 00:12:57,777 --> 00:12:59,904 ‎La mulți ani! 248 00:12:59,987 --> 00:13:01,030 ‎Doamne! E copilul. 249 00:13:02,948 --> 00:13:05,075 ‎Da. Bine. 250 00:13:11,040 --> 00:13:12,958 ‎La mulți ani, Katie! 251 00:13:13,417 --> 00:13:16,587 ‎Ai avut un an greu. ‎Ar trebui să sărbătorești. 252 00:13:16,670 --> 00:13:18,964 ‎Deschide-l într-un cadru mai intim. 253 00:13:19,048 --> 00:13:20,633 ‎Bine. E ciudat. Mersi, mamă. 254 00:13:22,051 --> 00:13:23,427 ‎Ești așteptată în sală. 255 00:13:23,511 --> 00:13:26,263 ‎Deși apreciez grija, am o ședință. 256 00:13:26,347 --> 00:13:28,474 ‎- Ai grijă de Ella? ‎- Dar port mătase. 257 00:13:28,557 --> 00:13:29,391 ‎O să fie bine. 258 00:13:29,475 --> 00:13:30,726 ‎Pa, puiule! 259 00:13:31,143 --> 00:13:32,812 ‎- Iată-te, scumpo! ‎- Hai! 260 00:13:32,978 --> 00:13:35,356 ‎Bine. Numai să nu scuipi. 261 00:13:36,816 --> 00:13:39,443 ‎- Iat-o! ‎- Sper că nu ați așteptat mult. 262 00:13:39,527 --> 00:13:41,862 ‎Glumești? Oamenii se dezlănțuie serios. 263 00:13:41,946 --> 00:13:44,490 ‎Rar mai vezi un sendviș de 1,82 m 264 00:13:44,573 --> 00:13:47,076 ‎și cred că beau energizante. 265 00:13:48,994 --> 00:13:50,579 ‎Kate, am o surpriză pentru tine. 266 00:13:51,205 --> 00:13:54,124 ‎Nu credeam că va reuși. ‎A revenit la birou săptămâna asta, 267 00:13:54,208 --> 00:13:56,085 ‎dar Steve Malk e un luptător. 268 00:13:56,168 --> 00:13:58,337 ‎- Dl Malk e aici? ‎- Adică „nu e mort”? 269 00:14:00,297 --> 00:14:01,465 ‎Nu! Eu... 270 00:14:01,966 --> 00:14:05,594 ‎Uite! Când jumătate de an ‎te gândești numai la cancer la sân, 271 00:14:05,678 --> 00:14:08,806 ‎afli că viața e prea prețioasă, ‎ca să nu fii direct. 272 00:14:08,889 --> 00:14:09,932 ‎De acord. 273 00:14:10,015 --> 00:14:11,225 ‎Încântată să vă văd! 274 00:14:11,308 --> 00:14:12,601 ‎Să începem! 275 00:14:13,269 --> 00:14:15,187 ‎Domnilor, gata cu sendvișurile! 276 00:14:17,273 --> 00:14:20,401 ‎Deși Stenton Capital ‎e o firmă respectabilă de asigurări, 277 00:14:20,484 --> 00:14:24,488 ‎percepția e că vindeți ‎asigurările de viață doar elitelor. 278 00:14:25,155 --> 00:14:26,657 ‎Și e ceva rău? 279 00:14:27,658 --> 00:14:29,952 ‎Credem că fiind mai deschiși 280 00:14:30,035 --> 00:14:32,454 ‎cu cei care nu par ‎să aibă cel mai mare venit, 281 00:14:32,830 --> 00:14:33,789 ‎de exemplu... 282 00:14:34,665 --> 00:14:35,875 ‎mamele singure, 283 00:14:36,458 --> 00:14:37,334 ‎profesorii, 284 00:14:38,210 --> 00:14:39,044 ‎infirmierii... 285 00:14:39,837 --> 00:14:42,006 ‎Împreună, vă vor aduce pe primul loc. 286 00:14:45,342 --> 00:14:48,304 ‎Nu e nimic în neregulă ‎cu acei oameni, Kate. 287 00:14:48,387 --> 00:14:51,015 ‎Numai că eu nu mă regăsesc. 288 00:14:52,600 --> 00:14:54,310 ‎Am creat afacerea din nimic. 289 00:14:54,393 --> 00:14:58,272 ‎M-am spetit ‎și mi-ar plăcea să cred că în... 290 00:14:58,814 --> 00:15:02,693 ‎zilele acelea sărace, dacă aș fi văzut ‎imaginea unui om de succes, 291 00:15:03,319 --> 00:15:05,362 ‎ar fi fost o inspirație mare! 292 00:15:06,697 --> 00:15:08,073 ‎Nu includem asta? 293 00:15:09,825 --> 00:15:10,993 ‎Îmi pare foarte rău. 294 00:15:11,619 --> 00:15:15,831 ‎E al... Am născut acum două luni ‎și sunt despărțită. 295 00:15:15,915 --> 00:15:17,666 ‎- Deci... ‎- Să vedem! 296 00:15:17,750 --> 00:15:18,792 ‎Îți revine ție casa? 297 00:15:20,753 --> 00:15:24,048 ‎Nu. El a rămas acasă, ‎și eu am închiriat un apartament. 298 00:15:25,132 --> 00:15:28,010 ‎Ca să vezi! Nu auzi asta în fiecare zi. 299 00:15:28,594 --> 00:15:30,429 ‎Ești foarte onestă, Kate. 300 00:15:30,512 --> 00:15:31,513 ‎Ți-am zis eu! 301 00:15:32,389 --> 00:15:36,769 ‎Voi analiza imaginile cu echipa ‎și vom reveni până la finalul săptămânii. 302 00:15:36,852 --> 00:15:38,270 ‎Am reintrat în forță. 303 00:15:38,354 --> 00:15:41,440 ‎Ești mai mult bărbat ‎decât femeie, nu-i așa? 304 00:15:42,066 --> 00:15:43,651 ‎Nu știu cum să interpretez. 305 00:15:43,734 --> 00:15:45,694 ‎Las-o așa, Kate! 306 00:15:45,778 --> 00:15:47,029 ‎Haideți, domnilor! 307 00:15:47,404 --> 00:15:49,114 ‎Burt, îmi place fata. 308 00:15:52,284 --> 00:15:53,369 ‎Doamne! 309 00:15:56,246 --> 00:15:58,499 ‎Am înțeles corect? 310 00:15:58,707 --> 00:16:01,210 ‎Vei modifica imaginile, ca să includă... 311 00:16:01,293 --> 00:16:02,503 ‎Tipi albi, cu bani. 312 00:16:02,586 --> 00:16:03,504 ‎Da. 313 00:16:04,088 --> 00:16:05,172 ‎Ce reconfortant! 314 00:16:05,255 --> 00:16:06,215 ‎Da. 315 00:16:09,551 --> 00:16:12,096 ‎La mulți ani, zdreanță! 316 00:16:12,513 --> 00:16:13,639 ‎Să ieșim astă-seară! 317 00:16:15,224 --> 00:16:18,018 ‎Ți-am zis că nu vreau să sărbătoresc. 318 00:16:19,645 --> 00:16:22,356 ‎Lipsa de chef are vreo legătură cu faptul 319 00:16:22,439 --> 00:16:23,983 ‎că e prima aniversare fără Nathan? 320 00:16:24,066 --> 00:16:27,027 ‎Nu. Încetează! ‎Ăia sunt ochelari de „terapiere”. 321 00:16:27,111 --> 00:16:28,612 ‎„Terapiere”? Nu există. 322 00:16:28,862 --> 00:16:32,282 ‎Nu că m-ai întrebat, ‎dar diagnosticul meu profesional 323 00:16:33,242 --> 00:16:34,743 ‎e că ai avut un an greu 324 00:16:34,910 --> 00:16:37,204 ‎și ai nevoie mare de un penis. 325 00:16:37,287 --> 00:16:40,874 ‎Sunt la 6.000 de exerciții Kegel ‎depărtare de orice penis. 326 00:16:40,958 --> 00:16:41,875 ‎Atunci, la treabă! 327 00:16:42,167 --> 00:16:45,504 ‎În plus, te ajută să scapi de furie. ‎Vei putea să-ți vezi de viață. 328 00:16:46,005 --> 00:16:47,172 ‎Mii de scuze! 329 00:16:47,256 --> 00:16:49,216 ‎Pot reveni când termini cu alea. 330 00:16:49,299 --> 00:16:50,718 ‎Le pot face pe amândouă. 331 00:16:50,801 --> 00:16:52,469 ‎Vreau să aprobi ceva. 332 00:16:52,553 --> 00:16:53,470 ‎E-n regulă. 333 00:16:54,430 --> 00:16:55,305 ‎Mersi. 334 00:16:58,058 --> 00:16:59,309 ‎Iar totul e aici, da? 335 00:16:59,685 --> 00:17:00,519 ‎Bine, mersi. 336 00:17:08,444 --> 00:17:09,278 ‎Mersi. 337 00:17:13,115 --> 00:17:14,408 ‎Tipul ăla te adoră. 338 00:17:14,491 --> 00:17:15,576 ‎Poftim? Nu. 339 00:17:15,659 --> 00:17:16,994 ‎Încă ești sexy! 340 00:17:19,246 --> 00:17:20,748 ‎Tocmai ai... 341 00:17:21,415 --> 00:17:22,249 ‎Kegel. 342 00:17:52,905 --> 00:17:53,781 ‎Doamne! 343 00:17:55,616 --> 00:17:56,575 ‎La mulți ani! 344 00:17:57,034 --> 00:17:59,328 ‎E un album foto de la Charlie. 345 00:17:59,953 --> 00:18:01,789 ‎Eu nu sunt acolo. Doar voi. 346 00:18:01,872 --> 00:18:03,123 ‎L-am făcut împreună. 347 00:18:03,207 --> 00:18:04,249 ‎E fetița? 348 00:18:04,333 --> 00:18:06,085 ‎- Pot să... ‎- Doarme. 349 00:18:09,046 --> 00:18:12,091 ‎Vrei să iau eu copiii astă-seară, ‎ca să te sărbătorești? 350 00:18:12,174 --> 00:18:15,969 ‎De când a devenit obligatoriu ‎să te distrezi de ziua ta? 351 00:18:16,345 --> 00:18:18,430 ‎- Încerc să te ajut. ‎- Lasă tâmpeniile! 352 00:18:18,514 --> 00:18:20,474 ‎M-ai încolțit, ca să vezi copilul. 353 00:18:20,557 --> 00:18:21,683 ‎Au trecut două luni. 354 00:18:22,851 --> 00:18:25,020 ‎Lasă-mă să-i fiu tată, la bine și la rău. 355 00:18:27,689 --> 00:18:28,690 ‎O cheamă Ella. 356 00:18:31,026 --> 00:18:32,402 ‎De la Eleanor? 357 00:18:33,529 --> 00:18:35,447 ‎- Ai numit-o după mama ta? ‎- Doamne! 358 00:18:35,531 --> 00:18:37,699 ‎N-am... vrut să... 359 00:18:38,325 --> 00:18:40,536 ‎Cică e ziua cuiva! 360 00:19:00,931 --> 00:19:02,307 ‎Noapte bună! 361 00:19:11,358 --> 00:19:13,694 ‎Bine, mamă. Ce mi-ai făcut cadou? 362 00:19:20,742 --> 00:19:21,577 ‎Ce naiba... 363 00:19:30,627 --> 00:19:32,296 ‎Pentru Dumnezeu! 364 00:19:35,841 --> 00:19:37,301 ‎Nu mă cunoaște deloc. 365 00:20:02,534 --> 00:20:04,536 ‎Filipe, 36, Antrenor personal 366 00:20:06,997 --> 00:20:09,333 ‎Nathan Foster ‎Mă gândesc la tine astă-seară... 367 00:20:32,731 --> 00:20:33,565 ‎Bună! 368 00:20:33,941 --> 00:20:34,983 ‎Da. Eu sunt. 369 00:20:37,569 --> 00:20:39,029 ‎Ce faci acum? 370 00:20:46,036 --> 00:20:46,912 ‎Bună! 371 00:20:48,247 --> 00:20:49,081 ‎Bună!