1 00:00:06,006 --> 00:00:07,757 Wat voorafging: 2 00:00:08,967 --> 00:00:12,846 Ik verkoop 'n zeepaardje een zuurstoffles. -Daarom ben je hier. 3 00:00:12,929 --> 00:00:15,140 Weet je het zeker? -Heel zeker. 4 00:00:15,473 --> 00:00:19,894 Is dat een tepelring? -Ik weet niet wat ik heb. 5 00:00:19,978 --> 00:00:21,396 Heb je onze baby verkocht? 6 00:00:21,521 --> 00:00:23,189 Ons huis. -Pardon? 7 00:00:23,606 --> 00:00:28,695 Wil jij me kleden? -Mag ik iets voor je regelen? 8 00:00:29,070 --> 00:00:32,532 Ik verdrink. Ik kan dit niet meer. 9 00:00:40,749 --> 00:00:41,875 Verdomme. 10 00:00:45,295 --> 00:00:47,297 EEN NETFLIX-ORIGINAL 11 00:00:49,507 --> 00:00:50,341 Genoeg. 12 00:00:56,848 --> 00:00:59,559 Uitslag. Charlie heeft uitslag. 13 00:01:01,144 --> 00:01:05,148 Goedemorgen. Goed geslapen? -Sorry. Niet zo'n goede morgen hier. 14 00:01:06,107 --> 00:01:09,652 Sarah heeft een klus, dus ik sta er alleen voor vandaag. 15 00:01:09,736 --> 00:01:11,905 En hij werd hysterisch wakker. 16 00:01:12,072 --> 00:01:14,449 Sorry. Wil je m'n moeder vragen, of... 17 00:01:14,574 --> 00:01:17,869 Ik heb iedereen al gebeld. Niemand kan. 18 00:01:17,952 --> 00:01:19,996 Hij heeft zo vaak uitslag. 19 00:01:20,121 --> 00:01:23,583 Doe hem in een lauw bad en smeer er zalf op. 20 00:01:23,750 --> 00:01:26,753 Geef hem veel water. Vanavond is het over. Echt. 21 00:01:27,170 --> 00:01:30,423 Volgende onderwerp. Ben je zenuwachtig voor vandaag? 22 00:01:31,674 --> 00:01:32,926 Ik voel me goed. 23 00:01:33,259 --> 00:01:36,429 Ik mag de Stromanger eindelijk laten zien wat ik kan. 24 00:01:36,888 --> 00:01:39,057 Hopelijk gaat het goed. Ze is een taaie. 25 00:01:39,182 --> 00:01:42,060 Je gaat knallen en dan krijg ik uitslag. 26 00:01:43,853 --> 00:01:47,148 Ik geef hem een warm bad. -Lauw. 27 00:02:02,330 --> 00:02:03,998 M'n moeder past vandaag op. 28 00:02:04,666 --> 00:02:06,209 Roerei voor onderweg. 29 00:02:07,335 --> 00:02:10,338 In een zakje? -Makkelijk mee te nemen. 30 00:02:12,048 --> 00:02:14,300 Ik regel het. Ik krijg ons huis terug. 31 00:02:18,346 --> 00:02:20,849 Mama, ben je ziek? 32 00:02:21,474 --> 00:02:24,686 Nee, ik doe het gewoon rustig aan. 33 00:02:24,769 --> 00:02:27,522 Goed, want ik moet dat schoolproject afmaken. 34 00:02:27,605 --> 00:02:30,358 O, ja. Dat interview met een moderne vrouw? 35 00:02:30,859 --> 00:02:33,570 Ik ben klaar voor m'n close-up. Hoe zie ik eruit? 36 00:02:34,404 --> 00:02:36,281 Wel redelijk. 37 00:02:37,323 --> 00:02:38,700 Laten we beginnen. 38 00:02:40,368 --> 00:02:43,705 Waar koop jij als moderne vrouw je kleren? 39 00:02:44,080 --> 00:02:47,834 Als moderne vrouw die het druk heeft, koop ik die online. 40 00:02:48,418 --> 00:02:50,128 Maak je ze zelf niet? 41 00:02:51,045 --> 00:02:53,214 Nee, een kind in Bangladesh. 42 00:02:53,756 --> 00:02:59,804 Zo gek is dat niet. Ik brei al m'n sjaals. Ik heb ook mocassins gemaakt. 43 00:03:00,054 --> 00:03:02,849 Was dat voor of na het bessen plukken? -Erna. 44 00:03:03,975 --> 00:03:08,563 Hoe voel je je trouwens? -Het gaat wel. Dank je. 45 00:03:11,149 --> 00:03:12,442 Volgende vraag... 46 00:03:16,863 --> 00:03:17,697 Pardon. 47 00:03:21,868 --> 00:03:25,038 Ik weet dat ik niet op m'n best was de laatste tijd. 48 00:03:25,205 --> 00:03:30,126 Ik wilde even laten weten dat ik snacks in de koelkast heb gelegd. 49 00:03:31,211 --> 00:03:33,755 Wat voor snacks? -Allerlei lekkere dingen. 50 00:03:33,922 --> 00:03:37,091 Van de organische markt, dus het is goed spul. 51 00:03:37,634 --> 00:03:38,468 Gezond eten? 52 00:03:38,843 --> 00:03:39,886 Ook chips. 53 00:03:40,178 --> 00:03:41,804 En snoep? 54 00:03:42,180 --> 00:03:43,181 Waarom? 55 00:03:43,514 --> 00:03:47,644 Vrijdag voor een lang weekend halen ze de koelkast leeg om half vijf. 56 00:03:47,769 --> 00:03:50,772 Ik vind het lief van je. 57 00:03:52,232 --> 00:03:54,734 Baba ghanoush. Ik neem het mee naar huis. 58 00:03:55,151 --> 00:03:58,488 Had het gevraagd. Ik ben allergisch voor aubergine. 59 00:03:58,571 --> 00:04:00,240 Straks krijg ik een toeval. 60 00:04:10,500 --> 00:04:12,835 Mooi. Is dat wol? -Ja. 61 00:04:13,962 --> 00:04:17,215 De leider in 20 markten wereldwijd zijn is knap. 62 00:04:18,675 --> 00:04:20,385 Maar hoe maken we er 40 van? 63 00:04:22,053 --> 00:04:24,305 Daar is het nieuwe, moderne logo voor. 64 00:04:30,311 --> 00:04:33,022 Wat is dat? Noem je dat een logo? 65 00:04:33,439 --> 00:04:37,068 Waar is het varken? -Het varken was schattig. 66 00:04:37,151 --> 00:04:40,071 Hij heeft z'n werk gedaan, maar dit is een nieuwe markt. 67 00:04:40,238 --> 00:04:42,407 Gestroomlijnde logo's hebben meer impact. 68 00:04:42,532 --> 00:04:47,161 Aan de kwaliteit komen we niet. Uw product is het beste op de markt. 69 00:04:47,745 --> 00:04:52,417 Maar de verpakking is belangrijk. Dit logo was populairder. Punt uit. 70 00:04:52,500 --> 00:04:55,878 Ik had tegen Victoria gezegd dat ik het varken wilde houden. 71 00:04:55,962 --> 00:04:58,047 U wilt niet dat we u naar de mond praten. 72 00:04:58,172 --> 00:05:03,094 Ik neem een risico om te laten zien dat dit het beste is voor Westwood Foods. 73 00:05:06,723 --> 00:05:07,640 Ga verder. 74 00:05:08,057 --> 00:05:08,891 Fijn. 75 00:05:10,768 --> 00:05:11,644 Pardon. 76 00:05:12,020 --> 00:05:13,730 Kate, heb je even? 77 00:05:13,980 --> 00:05:16,941 Kan dit niet wachten tot na de presentatie? 78 00:05:17,066 --> 00:05:20,445 Sorry, ik zou niet storen als het niet belangrijk was. 79 00:05:22,447 --> 00:05:24,198 Een moment alstublieft. 80 00:05:25,491 --> 00:05:26,534 Het spijt me. 81 00:05:27,994 --> 00:05:32,081 Sorry, ik doe dit normaal niet. -Is er iets met Charlie? 82 00:05:32,415 --> 00:05:37,378 Hij heeft koorts, dus bracht ik hem naar het ziekenhuis voor een bloedtest. 83 00:05:37,754 --> 00:05:41,466 Straks heeft hij de mazelen. Daar kunnen baby's aan doodgaan. 84 00:05:42,175 --> 00:05:46,262 Zei de dokter dat? -Nee, ze zijn bezig met de test. 85 00:05:47,930 --> 00:05:53,186 Dus het kan iets minder mazelachtig zijn? -Minder mazelachtig? Jezus, Kate,. 86 00:05:53,269 --> 00:05:55,229 Dat is wel erg kalm, zelfs voor jou. 87 00:05:55,313 --> 00:06:00,568 Sorry, maar qua flippen heb je de mazelen. O, mijn god. 88 00:06:00,651 --> 00:06:03,529 En dan heb je hand-, voet- en mondziekte. 89 00:06:03,738 --> 00:06:05,907 Laten we daarop hopen dan. 90 00:06:08,034 --> 00:06:11,454 Doe je die presentatie nog? -Ik was er net mee bezig. 91 00:06:12,997 --> 00:06:16,584 Ik kan komen. -Nee, je hebt er hard aan gewerkt. 92 00:06:16,667 --> 00:06:19,379 We kunnen ons toch alleen maar zorgen maken. 93 00:06:20,254 --> 00:06:22,256 Bel me als je meer weet. 94 00:06:22,632 --> 00:06:24,133 Doe ik. Ik hou van je. 95 00:06:24,592 --> 00:06:25,510 Ik ook van jou. 96 00:06:30,807 --> 00:06:35,478 Zullen we de presentatie voortzetten? -Graag. 97 00:06:36,938 --> 00:06:39,565 Waren we bij de pepperettes? -Ja. 98 00:06:39,649 --> 00:06:43,194 Kunnen we verder? -Natuurlijk. 99 00:06:46,155 --> 00:06:48,324 Waar was ik... -Het varken. 100 00:06:49,325 --> 00:06:50,159 Het varken... 101 00:06:51,786 --> 00:06:53,204 Dus, het varken... 102 00:06:55,998 --> 00:07:00,837 Sorry, ik hoor net dat m'n zoon in het ziekenhuis ligt. 103 00:07:01,129 --> 00:07:04,507 Hij is zo klein. Hij is nog geen één... 104 00:07:04,590 --> 00:07:07,635 Laten we vijf minuten pauze nemen. 105 00:07:07,718 --> 00:07:10,763 Er staan heerlijke versnaperingen. 106 00:07:10,972 --> 00:07:14,725 Kate, loop even me. We komen er wel uit. 107 00:07:14,809 --> 00:07:16,769 Bedankt. Het spijt me zo. 108 00:07:19,564 --> 00:07:20,815 Het spijt me zo. 109 00:07:23,025 --> 00:07:25,111 Ben je gek geworden? -Wat? 110 00:07:25,194 --> 00:07:28,489 Vertel de klant nooit de waarheid. 111 00:07:29,282 --> 00:07:32,910 Ze moeten denken aan al het geld dat ze gaan verdienen. 112 00:07:32,994 --> 00:07:34,704 Niet aan zieke kinderen. 113 00:07:35,246 --> 00:07:36,330 Het spijt me... 114 00:07:37,582 --> 00:07:42,545 Hoe moet ik het hebben over vleeswaren als m'n zoontje in het ziekenhuis ligt? 115 00:07:42,879 --> 00:07:44,881 Jij bent moeder. Wat zou jij doen? 116 00:07:45,089 --> 00:07:49,886 Bedenk wat je prioriteiten zijn, want dit gaat niet goed aflopen. 117 00:07:51,095 --> 00:07:53,639 Was ik bij elk toneelstuk? Nee. 118 00:07:54,140 --> 00:07:56,642 Dit is anders... 119 00:07:56,726 --> 00:07:59,479 Gelukkig heb je een man thuis. 120 00:08:00,771 --> 00:08:03,524 Iedereen kan een moeder zijn. 121 00:08:03,858 --> 00:08:06,652 Naar het ziekenhuis gaan helpt je schuldgevoel... 122 00:08:06,819 --> 00:08:08,821 ...maar bedenk wat je kwijtraakt. 123 00:08:12,033 --> 00:08:15,453 Sorry, maar wat zou ik precies kwijtraken? 124 00:08:17,163 --> 00:08:19,582 Ik zie je binnen, Kate. 125 00:08:23,878 --> 00:08:26,172 Sorry, maar alles is in orde. 126 00:08:29,133 --> 00:08:34,305 Bedankt dat de inspectie eerder kon. -We beginnen hier. 127 00:08:34,972 --> 00:08:36,557 Goed idee. 128 00:08:38,768 --> 00:08:42,271 Is dit de verkeerde tijd? -Nee, precies de juiste tijd. 129 00:08:42,855 --> 00:08:46,567 Ik wilde de koper ontmoeten voor ze dit zinkende schip kocht. 130 00:08:47,568 --> 00:08:49,695 Sorry, 'zinkend schip'? 131 00:08:49,779 --> 00:08:52,490 Ik zal je wat inzicht geven. 132 00:08:52,698 --> 00:08:56,619 Dit zou bijvoorbeeld een draagmuur zijn, maar dat is niet zo. 133 00:08:58,621 --> 00:09:01,332 M'n partner en ik hebben de liefde ertegen bedreven. 134 00:09:01,832 --> 00:09:04,710 Luister, praktisch hol. 135 00:09:05,753 --> 00:09:10,007 Lijkt me geen probleem. -Dale neemt het niet zo nauw. 136 00:09:10,466 --> 00:09:12,468 Hij werd me aangeraden. 137 00:09:12,718 --> 00:09:19,058 Weet je wat niet wordt aangeraden? Deze kast. Die barst van de schimmel. 138 00:09:20,685 --> 00:09:25,815 Dit krot wordt een last voor iemand die er niet aan gehecht is. 139 00:09:25,898 --> 00:09:29,235 Ik laat het helemaal verbouwen, dus dat maakt niet uit. 140 00:09:29,318 --> 00:09:34,115 Kunnen we verdergaan? -We beginnen boven. 141 00:09:45,626 --> 00:09:48,004 Alice, laat je eenhoorns niet slingeren. 142 00:10:02,226 --> 00:10:04,353 Dit gaat gebeuren. 143 00:10:04,979 --> 00:10:08,357 Ik ben Alice Carlson en dit is mijn documentaire: 144 00:10:08,691 --> 00:10:11,110 Moderne vrouw versus pioniersvrouw. 145 00:10:12,111 --> 00:10:14,614 In de pionierstijd maakten families kleding... 146 00:10:15,114 --> 00:10:17,825 ...door schapen te delen en wol te spinnen. 147 00:10:18,159 --> 00:10:19,702 Ik snap het. 148 00:10:19,785 --> 00:10:20,620 MAM MODERNE VROUW 149 00:10:20,703 --> 00:10:25,291 Maak je ze zelf niet? -Nee, een kind in Bangladesh. 150 00:10:41,432 --> 00:10:44,935 Ik had een vreselijke rotdag. 151 00:10:46,646 --> 00:10:47,480 En jij? 152 00:10:54,528 --> 00:10:58,616 Sorry, ik ben bezig met een belangrijke scène. 153 00:10:59,241 --> 00:11:01,994 Hij gaat de leider van de parkoppassen aanspreken. 154 00:11:05,122 --> 00:11:07,083 Je gedraagt je wat raar. 155 00:11:10,503 --> 00:11:12,171 Wat? Nee. 156 00:11:14,715 --> 00:11:17,510 Goed. Wil je dit doen? Dat kan. 157 00:11:17,843 --> 00:11:19,595 Ik wil communiceren. -Waarom? 158 00:11:20,137 --> 00:11:21,639 Waarom een tepelring? 159 00:11:22,598 --> 00:11:26,060 Nee, echt? Hoe zit dat? -Ik weet niet. Ik wilde... 160 00:11:26,143 --> 00:11:30,648 En waarom steun je m'n film niet? Eindelijk gebeurt er iets geweldigs... 161 00:11:30,815 --> 00:11:33,234 ...en het kan je niks schelen. -Jawel. 162 00:11:33,359 --> 00:11:38,280 Je knuffels zijn waardeloos. Het is of ik een onbewuste vrouw vasthoud. 163 00:11:38,364 --> 00:11:41,492 Nee. -Je draagt chokers of je 19 bent. 164 00:11:43,035 --> 00:11:44,870 Je bent op zoek. 165 00:11:44,954 --> 00:11:47,206 Hou je niet van chokers? -Wie ben jij? 166 00:11:47,998 --> 00:11:49,667 Ik herken je niet eens meer. 167 00:11:51,877 --> 00:11:53,045 Je komt laat thuis. 168 00:11:53,629 --> 00:11:55,423 Je hebt een prachtdochter. 169 00:11:58,759 --> 00:12:01,804 Wil je hier wel zijn? Wil je bij ons zijn? 170 00:12:04,765 --> 00:12:06,016 Wil je bij mij zijn? 171 00:12:07,977 --> 00:12:09,019 Ik weet het niet. 172 00:12:10,771 --> 00:12:12,148 Dat weet je niet eens. 173 00:12:15,192 --> 00:12:16,444 Dan doe ik het wel. 174 00:12:17,778 --> 00:12:19,071 Het is afgelopen. 175 00:12:20,656 --> 00:12:23,743 Zoe en ik maken geen deel meer uit van je experiment. 176 00:12:26,829 --> 00:12:29,832 Ga je gang, als je jezelf wilt ontdekken op je werk. 177 00:12:31,125 --> 00:12:32,334 Ik weet wie ik ben. 178 00:12:48,809 --> 00:12:52,062 Het spijt me zo. -Het geeft niet. 179 00:12:53,564 --> 00:12:55,941 Waar is hij? -Hier. 180 00:12:57,401 --> 00:12:59,820 Charlie. Hoi, schat. 181 00:13:00,070 --> 00:13:02,448 Sorry, mag ik hem vasthouden? 182 00:13:02,531 --> 00:13:05,451 Wie bent u? -Ik ben z'n moeder. 183 00:13:05,951 --> 00:13:08,871 Eerst een schort aan. -Alsjeblieft. 184 00:13:08,954 --> 00:13:09,872 Goed. 185 00:13:10,998 --> 00:13:11,874 Gewoon zo... 186 00:13:12,792 --> 00:13:18,130 Perfecte timing, hij krijgt een injectie. Altijd fijn als mama de pleister opplakt. 187 00:13:18,214 --> 00:13:19,924 Mooi. Even... 188 00:13:22,927 --> 00:13:24,136 O, fijn. 189 00:13:24,970 --> 00:13:28,349 Dit is een academisch ziekenhuis. Mogen zij meekijken? 190 00:13:28,432 --> 00:13:30,142 Dat is goed. 191 00:13:31,060 --> 00:13:31,894 Voor jou. 192 00:13:31,977 --> 00:13:33,521 Bedankt. Pleister. 193 00:13:33,938 --> 00:13:36,482 Dat wisten jullie vast al. 194 00:13:36,732 --> 00:13:38,400 Ik geef hem een injectie. 195 00:13:40,319 --> 00:13:43,489 Arm ding. Rustig maar, kleintje. Hier is je pleister. 196 00:13:43,572 --> 00:13:45,908 Kom maar, mama. -Even... 197 00:13:45,991 --> 00:13:47,618 Die niet gebruiken. 198 00:13:48,536 --> 00:13:50,746 Hier is een nieuwe. -Niet opschrijven. 199 00:13:52,540 --> 00:13:54,792 Rustig maar, Kate. 200 00:13:55,084 --> 00:13:55,960 Ik moet... 201 00:13:56,126 --> 00:13:59,380 Niet doen. Nu is hij vies. 202 00:13:59,630 --> 00:14:00,881 Hier is een nieuwe. 203 00:14:09,515 --> 00:14:10,349 Gescheurd. 204 00:14:10,683 --> 00:14:13,853 Ik doe het wel. Klaar. 205 00:14:14,812 --> 00:14:17,189 Jayme steelt m'n knoflookbrood. 206 00:14:18,190 --> 00:14:19,358 Stil, graag. 207 00:14:21,443 --> 00:14:22,278 Alsjeblieft. 208 00:14:22,570 --> 00:14:24,697 Dank je. -Graag gedaan. 209 00:14:27,575 --> 00:14:30,369 Mag ik iets laten zien wat ik voor school heb gemaakt? 210 00:14:30,661 --> 00:14:33,539 Dit lijkt me geen goed moment. 211 00:14:33,622 --> 00:14:35,040 Natuurlijk, schat. 212 00:14:35,124 --> 00:14:38,043 We moeten haar steunen, ook als het saai is. 213 00:14:38,335 --> 00:14:40,170 Dat doe ik. -Weet ik. 214 00:14:41,130 --> 00:14:44,049 Ik ben Alice Carlson en dit is mijn documentaire... 215 00:14:44,133 --> 00:14:46,635 Ik ben erin geluisd. -Stil. 216 00:14:47,219 --> 00:14:48,971 ...voorbeeld van een moderne vrouw... 217 00:14:49,305 --> 00:14:51,390 Hoe kom je aan drinkwater? 218 00:14:51,640 --> 00:14:54,435 Rare vraag. Uit flesjes. 219 00:14:54,894 --> 00:14:57,438 Alleen idioten drinken water uit de kraan. 220 00:14:57,563 --> 00:14:58,898 MAM MODERNE VROUW 221 00:15:00,691 --> 00:15:04,737 Moet je dat niet recyclen? -Het gaat allemaal naar de vuilstort. 222 00:15:04,820 --> 00:15:06,614 Wat gênant. 223 00:15:07,948 --> 00:15:11,660 Ik ben trots op m'n moeder. Ze zorgt goed voor ons. 224 00:15:11,785 --> 00:15:14,163 Ze is de beste moeder die ik ooit heb gehad. 225 00:15:14,538 --> 00:15:17,374 Ze kan niet bouwen of naaien... 226 00:15:17,833 --> 00:15:20,878 ...maar ze is sterk en slim en ik hou van haar. 227 00:15:21,837 --> 00:15:23,005 Ik hou van je, mam. 228 00:15:27,176 --> 00:15:28,010 Kom hier. 229 00:15:36,060 --> 00:15:37,144 Bedankt. 230 00:15:40,856 --> 00:15:42,107 Ik wil ook. 231 00:15:48,697 --> 00:15:50,574 Ik moet ze alleen volgooien. 232 00:16:02,461 --> 00:16:03,337 Meen je dat? 233 00:16:05,923 --> 00:16:07,216 Wacht even. 234 00:16:20,312 --> 00:16:21,271 Wat doe je? 235 00:16:25,067 --> 00:16:26,735 Ik krijg maar één kans. 236 00:16:28,821 --> 00:16:30,823 Dus ik ga ervoor zitten. 237 00:16:36,870 --> 00:16:42,918 Ik weet dat er iets mis is met me. Niet eens mis, maar kapot. 238 00:16:44,420 --> 00:16:49,008 Ik wil geloven dat het tijdelijk is, maar dat kan ik niet beloven. Nog niet. 239 00:16:50,467 --> 00:16:53,637 Maar jij hoeft er niet meer onder gebukt te gaan. 240 00:16:55,180 --> 00:16:57,516 Ik heb een programma gevonden... 241 00:16:59,101 --> 00:17:00,310 ...en ik ga... 242 00:17:01,437 --> 00:17:03,147 ...zo lang als het nodig is. 243 00:17:05,024 --> 00:17:06,692 Dat is een heel goed idee. 244 00:17:10,195 --> 00:17:14,950 Sorry dat ik je niet kon helpen. -Nee, het is... 245 00:17:17,953 --> 00:17:20,497 ...tijd dat jij je geen zorgen om me maakt. 246 00:17:24,001 --> 00:17:29,089 Maar denk je dat jij en Rhoda beter af zijn zonder mij? 247 00:17:33,844 --> 00:17:35,637 Nou... Ja. 248 00:17:37,431 --> 00:17:39,099 Begrepen. 249 00:17:39,349 --> 00:17:40,184 Maar... 250 00:17:47,566 --> 00:17:49,401 Ik wil met jou getrouwd zijn. 251 00:17:51,361 --> 00:17:53,947 Zelfs als dat betekent dat we dakloos zijn. 252 00:17:55,699 --> 00:17:57,117 Dat hoeft niet. 253 00:17:59,286 --> 00:18:01,830 De koper kon niet betalen. Het huis is van ons. 254 00:18:02,998 --> 00:18:05,793 Van jou en Rhoda. 255 00:18:05,876 --> 00:18:08,962 Tot ik ben geslaagd in geestelijke gezondheid. 256 00:18:11,423 --> 00:18:12,257 Kom hier. 257 00:18:54,424 --> 00:18:55,259 Hoi, knul. 258 00:18:57,678 --> 00:18:58,720 Het spijt me. 259 00:19:02,641 --> 00:19:03,600 Ik doe... 260 00:19:05,227 --> 00:19:06,645 ...veel voor mezelf... 261 00:19:09,940 --> 00:19:11,567 ...en jij hebt meer nodig. 262 00:19:16,864 --> 00:19:19,032 Ik hoop dat je me het vergeeft. 263 00:19:21,451 --> 00:19:23,453 Ik hoop dat ik het mezelf vergeef. 264 00:19:26,123 --> 00:19:32,254 Het is niet toegestaan dat u daarin ligt. Ik kan een kussen voor de stoel halen. 265 00:19:32,504 --> 00:19:37,176 Ik blijf nog heel even liggen tot hij in slaap valt. 266 00:19:37,551 --> 00:19:40,053 Het is tegen ons beleid. 267 00:19:41,889 --> 00:19:46,935 Kunt u het voor één keer toestaan? Hij is erg bang. 268 00:19:47,019 --> 00:19:50,731 Als ik dat doe, moet ik allerlei andere dingen ook toestaan. 269 00:19:50,981 --> 00:19:54,818 Dat is niet eerlijk tegenover de andere ouders. Kom die wieg uit. 270 00:19:59,031 --> 00:20:01,491 Ik wil de beveiliging niet bellen. 271 00:20:01,575 --> 00:20:05,287 U bent vast een goede moeder... -Dat weet ik nog zo net niet. 272 00:20:06,163 --> 00:20:09,541 Maar ik weet wel dat u dat niet bepaalt. 273 00:20:10,250 --> 00:20:12,669 Ik blijf in de wieg... 274 00:20:13,295 --> 00:20:16,089 ...en u loopt weg en doet waar u goed in bent... 275 00:20:16,173 --> 00:20:19,676 ...want diep in uw verpleegstershart weet u dat dat het juiste is. 276 00:20:39,279 --> 00:20:40,489 Hoi, lieverd. 277 00:20:42,282 --> 00:20:43,408 Hoi, knul. 278 00:20:44,701 --> 00:20:45,661 Hoi, knul. 279 00:20:46,328 --> 00:20:50,540 Rustig maar. Je hoeft niet bang te zijn. 280 00:20:51,083 --> 00:20:55,337 Je bent de dapperste jongen in dit hele ziekenhuis. 281 00:20:56,296 --> 00:20:59,800 En ik heb hier rondgekeken. Het is een goed ziekenhuis.