1 00:00:06,006 --> 00:00:07,632 Aiemmin: 2 00:00:08,591 --> 00:00:11,511 -En tiedä, mikä minua vaivaa. -Vauva taitaa itkeä. 3 00:00:12,095 --> 00:00:16,975 Kate vei minut aborttiklinikalle. Halusin vain nähdä, miltä siellä tuntuu. 4 00:00:17,058 --> 00:00:20,061 Hyvä tietää, että välität mielipiteistäni. 5 00:00:20,145 --> 00:00:24,065 -Annatko kaiken tämän pois? -Se on ainoa keino puhdistaa koti. 6 00:00:24,149 --> 00:00:29,112 En intoile lähdöstäsi. Haluatko kuulla, että se on kurjaa emmekä pärjää yksin? 7 00:00:29,320 --> 00:00:30,280 Kenties. 8 00:01:24,125 --> 00:01:25,627 Eikö olekin hieno puu? 9 00:01:45,897 --> 00:01:47,273 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 10 00:01:47,357 --> 00:01:48,858 Enää pari sekuntia. 11 00:01:52,487 --> 00:01:55,949 Kääntäkää aarrekartat ympäri ja esitelkää omanne. 12 00:01:58,409 --> 00:02:01,287 Sanon suoraan, Sheila. Karttasi on ahdistava. 13 00:02:01,871 --> 00:02:04,082 Mustasitko kaikkien silmät tahallasi? 14 00:02:04,833 --> 00:02:06,709 -Mustasin. -Voinko aloittaa? 15 00:02:07,710 --> 00:02:12,715 Tämä on minulle tärkeä asia, koska aion muuttaa elämäni suunnan. 16 00:02:13,424 --> 00:02:18,596 -Eteenpäin jatkaminen on hieno asia. -Aion palata taaksepäin. 17 00:02:18,763 --> 00:02:22,183 Samanlaiseksi kuin collegessa. Se oli todella hienoa aikaa. 18 00:02:22,517 --> 00:02:24,894 Revin nämä sivut kirjasta, 19 00:02:25,019 --> 00:02:30,358 koska samoilla luennoilla kävi söpö poika, joka tunnetaan aviomiehenäni Ianina. 20 00:02:31,484 --> 00:02:33,778 Päätin tehdä harjoituksen toisin. 21 00:02:34,571 --> 00:02:35,780 Koristelin Rhodan. 22 00:02:38,741 --> 00:02:42,871 -Oletko sinä kunnossa? -Anne ei edes tehnyt tehtävää. 23 00:02:42,954 --> 00:02:47,167 Tehtävä on typerä. Aarrekartat ovat säälittäville millenniaaleille, 24 00:02:47,250 --> 00:02:51,087 -joilla ei ole ammattietiikkaa. -Tunnut tavallista vihaisemmalta. 25 00:02:51,671 --> 00:02:54,299 Anteeksi. Riitelin pahasti Lionelin kanssa. 26 00:02:54,382 --> 00:02:57,510 -Mistä? -Siitä tavallisesta. Abortista. 27 00:02:57,594 --> 00:03:00,805 Se on varmasti vaikea keskustelu, 28 00:03:01,472 --> 00:03:05,310 ja haluankin muistuttaa, että on tärkeää etsiä rentoutumiskeinoja. 29 00:03:05,393 --> 00:03:07,395 Minulla on kyllä keinoni. 30 00:03:13,193 --> 00:03:15,278 Jumalauta, että tuntuu hyvältä. 31 00:03:18,031 --> 00:03:20,283 Alas vain, pikku apina. 32 00:03:20,366 --> 00:03:23,870 -Millainen olo sinulla on? -Hyvä. Tuntuu, että kuulun tänne. 33 00:03:25,538 --> 00:03:27,040 Se on kai hyvä asia. 34 00:03:27,123 --> 00:03:30,126 Kaipaan teitä kyllä ja haluaisin olla luonanne. 35 00:03:30,210 --> 00:03:33,213 Tämä työ vain tuntuu tosi hyvältä. 36 00:03:33,296 --> 00:03:37,800 Työ on seiskatasolla, kun sinä ja herra Nälkälakko olette täysi kymppi. 37 00:03:38,134 --> 00:03:41,429 Älä valehtele siitä, miten innoissasi olet työstä. 38 00:03:41,554 --> 00:03:44,974 -Tämä ei tunnu täysin reilulta. -Ei se sitä olekaan. 39 00:03:45,475 --> 00:03:48,436 Minun täytyy syöttää hänet ja häipyä omiin töihini. 40 00:03:48,519 --> 00:03:53,066 Tietysti. Rakastan teitä, ja tämä olisi paljon parempaa, jos olisitte täällä. 41 00:03:54,525 --> 00:03:57,612 Mukavaa ensimmäistä päivää, uraohjus. Näytä niille. 42 00:03:58,321 --> 00:04:00,031 En nyt tiedä näyttämisestä... 43 00:04:17,674 --> 00:04:18,508 Jenny? 44 00:04:19,801 --> 00:04:21,052 Kuka muukaan? 45 00:04:22,053 --> 00:04:24,055 Minulla on kova pissahätä. 46 00:04:24,639 --> 00:04:26,724 Pidättele. Pystyit siihen ennenkin. 47 00:04:36,150 --> 00:04:38,403 -Hänellä on nälkä. -Niin minullakin. 48 00:04:38,486 --> 00:04:39,946 Paistanko kananmunia? 49 00:04:41,864 --> 00:04:43,324 Olen nälkäinen sinusta. 50 00:04:45,868 --> 00:04:47,328 Liikaa paineita. 51 00:04:47,870 --> 00:04:51,958 Minulla on tosi kova pissahätä enkä voi enää ajatella kuin kananmunia. 52 00:04:53,126 --> 00:04:55,670 -Jatketaan myöhemmin. -Tiedät, etten ehdi. 53 00:04:55,753 --> 00:04:58,339 -Et siis halua munia? -Haluan. 54 00:05:01,175 --> 00:05:02,343 Hän nukkuu. 55 00:05:04,137 --> 00:05:05,138 Mitä sinä teet? 56 00:05:06,222 --> 00:05:10,768 -Hermostutat minua. Voitko pitää tauon? -En. Olen liekeissä. 57 00:05:10,935 --> 00:05:14,939 Ajan viimein kaistaa, jolle kuulun. Olen oikea myyntitykki. 58 00:05:15,023 --> 00:05:18,651 Kiva, että olet tyytyväinen. Olethan sinä? En osaa sanoa. 59 00:05:18,735 --> 00:05:21,404 Siivoan elämämme. Pystyn viimein hengittämään. 60 00:05:22,196 --> 00:05:24,532 On kyllä kiva, kun tavaraa on vähemmän. 61 00:05:25,533 --> 00:05:28,077 -Missä kello on? -Myin sen. 62 00:05:28,619 --> 00:05:29,996 Mitä muuta olet myynyt? 63 00:05:30,079 --> 00:05:34,625 Vain tavaraa, jota emme käytä tai tarvitse tai josta saa paljon rahaa. 64 00:05:35,293 --> 00:05:38,546 Kiva, että olet löytänyt jotain, missä olet hyvä. 65 00:05:39,172 --> 00:05:42,550 Älä muuta sano. Olen tienannut tänä aamuna 1 800 dollaria. 66 00:05:43,301 --> 00:05:45,011 -Hyvänen aika. -Niinpä. 67 00:05:45,553 --> 00:05:46,763 Pidän huolen meistä. 68 00:05:46,846 --> 00:05:51,100 Olen tämän aluksen kapteeni ja luotsaan sen suoraan maihin. 69 00:05:52,185 --> 00:05:54,187 Kunhan pidät katseen majakassa. 70 00:05:54,979 --> 00:05:56,230 Siinä figuriinissako? 71 00:05:57,106 --> 00:05:58,232 Se on myyty. 72 00:06:01,361 --> 00:06:03,821 Siinähän sinä olet. Mitä touhuat? 73 00:06:06,741 --> 00:06:08,534 Mietin paljon keskusteluamme. 74 00:06:08,618 --> 00:06:11,079 -Anteeksi. Minä... -Ei. Olet oikeassa. 75 00:06:11,871 --> 00:06:17,126 -Meidän pitää miettiä tätä. -Auttaako taulu meitä siinä? 76 00:06:17,210 --> 00:06:21,172 Älä tyrmää ennen kokeilua. Teen kaikki työpäätökset näin. 77 00:06:21,255 --> 00:06:22,757 Se selittää monta asiaa. 78 00:06:23,633 --> 00:06:27,470 -"Kolmas lapsi." Plussat ja miinukset. -Osaan kyllä lukea. 79 00:06:32,975 --> 00:06:34,560 -Keksin miinuksen. -Hienoa. 80 00:06:35,561 --> 00:06:39,148 -Meillä ei ole varaa kolmanteen lapseen. -Raha on iso tekijä. 81 00:06:43,403 --> 00:06:45,446 -Miinus. -Selvä. Toinen miinus. 82 00:06:46,322 --> 00:06:50,410 -Meillä on hädin tuskin aikaa nykyisille. -Aivan. Meillä ei ole aikaa. 83 00:06:51,828 --> 00:06:52,829 "Ajanpuute." 84 00:06:54,872 --> 00:06:58,042 Lisää vaippoja ja vastiketta. Ne ovat isoja miinuksia. 85 00:06:59,001 --> 00:07:00,128 "Vauvantarvikkeet." 86 00:07:06,759 --> 00:07:10,096 Minä keksin plussan. Kyllä vain. 87 00:07:13,808 --> 00:07:14,851 PRV. 88 00:07:15,560 --> 00:07:17,687 Pikkuriikkiset vauvat ovat mahtavia. 89 00:07:43,337 --> 00:07:48,050 -Hei, olen Piera. Olen avustajasi täällä. -Kiva tavata. 90 00:07:49,385 --> 00:07:52,847 Pidetään kiirettä. Madame Stromanger odottaa sinua jo. 91 00:07:52,930 --> 00:07:57,643 Voimmeko käydä ensin työhuoneessani? Jätän tavarani ja katselen vähän paikkoja. 92 00:07:57,727 --> 00:08:00,605 Valitan. Hän odottaa jo. 93 00:08:01,063 --> 00:08:04,525 -Tietysti. Hänen pitää pysyä aikataulussa. -Tänne päin. 94 00:08:04,609 --> 00:08:08,488 Victoria Stromanger odottaa siis tapaamistani. 95 00:08:09,071 --> 00:08:10,948 Se on aika ällistyttävää. 96 00:08:11,240 --> 00:08:15,953 Ajattelin pyytää häneltä nimmaria Forbesin kansikuvaan, mutta se tuntuu tyhmältä. 97 00:08:16,037 --> 00:08:18,956 -Otin sen kyllä mukaan... -Olethan saanut ohjeet? 98 00:08:19,290 --> 00:08:22,376 Victoriaa koskienko? Olen. Luja kädenpuristus, ammatti... 99 00:08:22,460 --> 00:08:27,632 Ei. Harjoittelette tänään esittelyä. Aloitamme neukkarissa kello 15.30. 100 00:08:27,715 --> 00:08:29,342 -Olen valmiina. -Tänne päin. 101 00:08:31,886 --> 00:08:33,679 Kate Foster. Tämä on Meghan. 102 00:08:36,265 --> 00:08:37,683 Hän on täällä. 103 00:08:46,192 --> 00:08:48,611 Tämä on todella tärkeä hetki minulle. 104 00:08:50,863 --> 00:08:51,864 Aivan. 105 00:08:52,865 --> 00:08:55,493 Olen todella pahoillani tuosta. 106 00:08:56,410 --> 00:08:58,663 Sinulla on muuten tosi pehmeät huulet. 107 00:08:59,997 --> 00:09:01,457 Istu alas. 108 00:09:03,793 --> 00:09:05,336 Menikö matka hyvin? 109 00:09:05,419 --> 00:09:11,008 Meni. Tulin junalla, joten ehdin lukea Pieran lähettämän loistavan alustuksen. 110 00:09:11,092 --> 00:09:14,136 -Pidän suunnitelmaa... -Hengitä, Kate. 111 00:09:14,887 --> 00:09:15,721 Rentoudu. 112 00:09:16,347 --> 00:09:18,641 Ehdimme kyllä puhua töistä. 113 00:09:19,183 --> 00:09:21,185 Olen kai vähän intona. 114 00:09:22,311 --> 00:09:23,854 Kolme poikaa. Olet ori. 115 00:09:23,938 --> 00:09:26,732 -Miten onnistuit? -Vähemmän unta, enemmän töitä. 116 00:09:26,816 --> 00:09:29,986 -He ovat jo opiskelemassa. -Ikävöit heitä varmasti. 117 00:09:30,069 --> 00:09:31,112 Kun minulle sopii. 118 00:09:34,407 --> 00:09:37,493 -Kiitos muuten oikein kovasti... -No niin. 119 00:09:38,494 --> 00:09:42,331 Richardin mukaan osaat suostutella. 120 00:09:43,165 --> 00:09:46,127 En nyt tiedä. En ainakaan samaan malliin kuin sinä. 121 00:09:46,210 --> 00:09:49,213 Kate. Älä esitä söpöä. 122 00:09:49,672 --> 00:09:52,049 Olet lahjakas. Ole ylpeä siitä. 123 00:09:53,801 --> 00:09:57,680 -Myisin merihevoselle sukellusveneen. -Siksi olet täällä. 124 00:09:57,763 --> 00:10:00,182 Tuo meidän täytyy nähdä esittelyssä. 125 00:10:00,766 --> 00:10:04,061 Daniel Westwood on kangistunut kaavoihinsa. 126 00:10:04,145 --> 00:10:09,442 Hän on eri aikakaudelta, joten sinun pitää käyttää lahjojasi hänen pehmittelyynsä. 127 00:10:12,028 --> 00:10:15,573 Odotan innolla, että näen sinut tositoimissa. 128 00:10:15,781 --> 00:10:18,534 Ja minun on pakko kehua... 129 00:10:19,243 --> 00:10:20,661 Meghan signeeraa sen. 130 00:10:33,633 --> 00:10:35,092 -Jestas. -Jenny. 131 00:10:35,468 --> 00:10:37,803 -Tuo on nerokasta. -Tiedän. 132 00:10:38,888 --> 00:10:40,514 Ne todella kestävät pidempään. 133 00:10:41,891 --> 00:10:46,187 Onko sinulla kuuntelulaite? Tämä keskustelu on tosi ennalta-arvattava. 134 00:10:46,520 --> 00:10:48,564 Oletko vältellyt minua? 135 00:10:50,232 --> 00:10:51,984 Kuule. Silloin viimeksi... 136 00:10:53,027 --> 00:10:54,028 En ole sellainen. 137 00:10:54,570 --> 00:11:00,451 Leiki kotia ja kerro mammaryhmällesi ihan mitä haluat, mutta tunnen sinut. 138 00:11:00,660 --> 00:11:05,831 Olit tosi tökerö, mutta oli kiva nähdä, että hyväksyt viimein erosi. 139 00:11:05,915 --> 00:11:07,041 -Eroniko? -Niin. 140 00:11:07,625 --> 00:11:10,378 Olen nainut montaa kundia siltä osastolta ja tiedän kuvion. 141 00:11:10,461 --> 00:11:12,129 Emme me ole eroamassa. 142 00:11:12,838 --> 00:11:15,591 Se ilta oli vain outo hetki. 143 00:11:16,175 --> 00:11:20,429 Sinun, jos kenen, pitäisi tietää, millaista on haluta hullutella - 144 00:11:20,513 --> 00:11:24,392 -ja olla välillä joku muu. -Kuulehan nyt. 145 00:11:25,267 --> 00:11:29,855 Olen ollut kärsivällinen kiukkuvaiheesi aikana, mutta rajansa kaikella. 146 00:11:30,189 --> 00:11:34,443 Siinähän naiskentelet ympäriinsä ja puhut identiteettikriisistä, 147 00:11:34,694 --> 00:11:37,405 mutta älä mollaa minua. Tiedän, kuka olen. 148 00:11:37,697 --> 00:11:41,617 Ja tee työsi, piru vie. Kaikki eivät enää jaksa tehdä hommiasi. 149 00:11:41,867 --> 00:11:45,538 Äläkä syö jääkaapista ruokaa, joka on selvästi merkitty muille. 150 00:11:45,621 --> 00:11:48,666 -En tiedä, mistä puhut. -Etkö muka? 151 00:11:49,083 --> 00:11:52,128 750 grammaa calzonea ei kyllä syö itseään. 152 00:11:52,211 --> 00:11:54,171 Olisit edes häviittänyt rasian. 153 00:11:56,465 --> 00:12:00,720 Ja juuri tällaisesta vastuuntunnosta Westwood Foods haluaa olla kuuluisa. 154 00:12:00,803 --> 00:12:05,141 Se johtaa pakattujen lihatuotteiden markkinoita yli 20 alueella. 155 00:12:05,516 --> 00:12:09,812 Se tuo maukasta, laadukasta ja innovatiivista ruokaa Kanadaan ja muualle. 156 00:12:12,231 --> 00:12:15,109 -Kiitos. -Mitä aiot pukea päällesi? 157 00:12:15,860 --> 00:12:17,528 -Anteeksi? -Esittelyyn, siis. 158 00:12:18,487 --> 00:12:21,365 -Jotakin tilanteeseen sopivaa. -Eli? 159 00:12:21,991 --> 00:12:25,953 Mustan tai sinisen housupuvun. Asu on kyllä ammattimainen. 160 00:12:27,705 --> 00:12:31,959 Saisinko minä järjestää sinulle jotain? 161 00:12:33,252 --> 00:12:34,754 Haluatko pukea minut? 162 00:12:34,837 --> 00:12:38,799 Toivoimme, että asusi olisi vähän juhlavampi. 163 00:12:39,675 --> 00:12:40,760 Olet tosissasi. 164 00:12:41,802 --> 00:12:44,847 -Joten... -Piera järjestää kaiken tarvittavan. 165 00:12:55,065 --> 00:12:57,860 Jos asua ei lasketa, menikö se ihan penkin alle? 166 00:12:57,943 --> 00:13:01,822 -Ei suinkaan. Teit vaikutuksen. -Aivan. Taisin nähdä hymynkareen. 167 00:13:01,906 --> 00:13:02,782 Hyvä sitten. 168 00:13:03,574 --> 00:13:08,245 Lähdettekö drinkille? Minulla ei ole ollut näin vähän vastuuta sitten teini-iän. 169 00:13:08,329 --> 00:13:11,207 Kiitos, mutta haluan kotiin ennen nukkumaanmenoaikaa. 170 00:13:11,791 --> 00:13:14,168 -Selvä. -Ja meillä on tacoilta. 171 00:13:17,963 --> 00:13:19,381 Minä voin tulla. 172 00:13:20,132 --> 00:13:22,927 Shirley. Loistavaa. Shirley ja minä kaupungilla. 173 00:13:23,010 --> 00:13:27,515 Huippua. Otan vain antibiootit, niin olen valmis lähtöön. 174 00:13:28,057 --> 00:13:30,267 Nähdään aulassa. Älä myöhästy. 175 00:13:46,867 --> 00:13:48,077 PLUS: PRV PERHESITEET 176 00:13:48,160 --> 00:13:51,872 MIINUS: RAHA, AJANPUUTE, VAUVANVARUSTEET, UNIVAJE, ITKU, COLLEGERAHAT 177 00:13:53,958 --> 00:13:55,334 Mitä? Mitä nyt? 178 00:13:59,296 --> 00:14:00,130 Ei mitään. 179 00:14:08,722 --> 00:14:13,644 Kerrohan itsestäsi, Shirley. Oletko parisuhteessa? 180 00:14:13,727 --> 00:14:17,106 Onko sinulla kundi? Tyttö? Kumpi vain. En tuomitse. 181 00:14:17,189 --> 00:14:20,192 Seurustelu on varmasti vaikeaa sovellusten takia. 182 00:14:20,276 --> 00:14:22,653 Sovellukset ovat outoja. 183 00:14:23,362 --> 00:14:27,992 Viime viikolla yksi kundi kirjoitti, että hampaani ovat täydellisen muotoiset - 184 00:14:28,075 --> 00:14:30,077 ja kokoiset intiimiin suhteeseen. 185 00:14:31,620 --> 00:14:34,081 -Se oli karmivaa. -Tosi karmivaa. 186 00:14:34,373 --> 00:14:38,252 Mutta vaihtoehtojen määrä on toisaalta hyvä juttu. 187 00:14:38,586 --> 00:14:42,756 Sormieni ulottuvilla on jatkuvasti tuhansia kundeja. 188 00:14:43,257 --> 00:14:46,927 Toisaalta myös heillä on tuhansia naisia sormiensa ulottuvissa. 189 00:14:47,011 --> 00:14:49,555 Kaikki tuntuvat miettivän, kuka on seuraava. 190 00:14:50,097 --> 00:14:52,641 Kuin iTunes. Koko biisiä ei jaksa kuunnella. 191 00:14:53,100 --> 00:14:58,272 -Siinä tuntee olevansa puolikas biisi. -Kyllä sinä olet ihan koko biisi. 192 00:14:58,355 --> 00:14:59,231 Ihan tosi? 193 00:15:00,482 --> 00:15:01,317 Kiitos. 194 00:15:01,442 --> 00:15:03,277 Ja kun kundeja on tuhansittain, 195 00:15:03,986 --> 00:15:05,696 jonkun on pakko olla se - 196 00:15:06,196 --> 00:15:07,781 yksi heistä. 197 00:15:07,865 --> 00:15:12,494 Kävin kerran kiropraktikolla inhimillisen kosketuksen toivossa. 198 00:15:12,578 --> 00:15:14,747 -Nokkelaa. -Niin kai. 199 00:15:15,372 --> 00:15:16,916 Se oli kallista. 200 00:15:20,210 --> 00:15:24,590 Mitä pidät Victoria Stromangerista? En kestä. 201 00:15:24,673 --> 00:15:29,553 -Opit häneltä varmaan paljon. -Niin kai. Yritän vältellä häntä. 202 00:15:30,429 --> 00:15:33,057 Jaetaanko savuliha-poutine? Se on tosi hyvää. 203 00:15:34,016 --> 00:15:35,100 Käyhän se. 204 00:15:35,184 --> 00:15:36,018 Anteeksi. 205 00:15:38,437 --> 00:15:44,276 Saisimmeko savuliha-poutinen? Haluamme jakaa sen, joten tuo kaksi lautasta. 206 00:15:44,360 --> 00:15:48,822 Eli kaksi erillistä lautasta. Älä tuo vain annosta ja ylimääräistä lautasta. 207 00:15:58,415 --> 00:16:00,751 MUISTA HYMYILLÄ -VICTORIA 208 00:16:17,267 --> 00:16:18,727 Ei se kovin paha ole. 209 00:16:19,645 --> 00:16:20,771 Ei kovin paha? 210 00:16:21,313 --> 00:16:26,443 Isotädit käyttävät vauvakutsuilla vaaleanpunaharmaata. Ja tämä on villaa. 211 00:16:26,527 --> 00:16:30,531 -Ei hengitä kovin hyvin, jos sitä mietit. -Se tavallaan pukee sinua. 212 00:16:30,698 --> 00:16:31,907 Niinkö? 213 00:16:32,408 --> 00:16:34,868 Korvaako aamuisen keskustelumme se, 214 00:16:35,119 --> 00:16:38,122 että vaimosi näyttää 1990-luvun Hillary Clintonilta? 215 00:16:38,205 --> 00:16:43,293 -Nyt aletaan puhua lapsuusfantasioistani. -Kerro lisää. 216 00:16:43,627 --> 00:16:46,005 Olen Hillary Rodhamin kanssa tivolissa. 217 00:16:46,630 --> 00:16:50,592 Ei mitään tuhmaa. Heitämme vain rengasta. Hän on kilpailuhenkinen. 218 00:16:50,676 --> 00:16:52,052 Minulla on ikävä teitä. 219 00:16:54,388 --> 00:16:58,559 Kaikki on hyvin, muru. Äiti on tässä. 220 00:16:59,143 --> 00:17:03,564 Tämä on epäreilua häntä kohtaan. FaceTime on vauvalle julma pila. 221 00:17:04,648 --> 00:17:09,236 Hän ymmärtää kyllä. Kaikki on hyvin, kamu. 222 00:17:10,195 --> 00:17:12,823 -Tämä on kamalaa. -Meidän pitää lopettaa. 223 00:17:13,407 --> 00:17:15,534 Tietysti. Yritetään uusiksi aamul... 224 00:17:25,252 --> 00:17:28,047 -Oletko liikkunut koko päivänä? -Teen töitä. 225 00:17:28,422 --> 00:17:29,840 Oliko teillä kiva päivä? 226 00:17:29,923 --> 00:17:33,427 Pidätkö 600 000 taalan tienestejä kivoina? 227 00:17:33,510 --> 00:17:36,096 Just. Myitkö vauvamme? 228 00:17:36,430 --> 00:17:39,558 Mitä? En ikinä tekisi niin. 229 00:17:40,392 --> 00:17:41,226 Myin talomme. 230 00:17:43,187 --> 00:17:44,396 Anteeksi? 231 00:17:45,856 --> 00:17:47,107 Mitä sinä teit? 232 00:17:48,650 --> 00:17:49,985 Mikset ole innoissasi? 233 00:17:50,194 --> 00:17:54,364 Olen pitänyt sitä markkinoilla, jotta pysyn kärryillä sen arvosta. 234 00:17:54,448 --> 00:17:57,534 Jokin aika sitten siitä tehtiin tarjous, 235 00:17:57,618 --> 00:18:00,454 ja nyt aloin miettiä, että kysehän on vain tavarasta. 236 00:18:00,537 --> 00:18:03,665 Miten saatoit tehdä noin miettimättä minua ja Rhondaa? 237 00:18:03,749 --> 00:18:07,544 Kaikki tämä on vain tavaraa. Rojua, jota emme oikeasti tarvitse. 238 00:18:07,628 --> 00:18:13,342 Siivoamme, huollamme ja siivoamme. Olet sidottuna siihen, kun olen töissä. 239 00:18:13,425 --> 00:18:15,886 -Se on kestämätöntä. -Missä me asumme? 240 00:18:23,852 --> 00:18:24,770 Kuule. 241 00:18:26,605 --> 00:18:31,401 Tiedätkö vastaukseni, kun minulta kysytään, miksi olen yhä kanssasi? 242 00:18:32,528 --> 00:18:35,114 Sanon, että elän kuin syvällä meressä. 243 00:18:35,697 --> 00:18:37,991 Arkeni on spontaania, suolaista - 244 00:18:38,784 --> 00:18:39,868 ja elämänhaluista, 245 00:18:41,537 --> 00:18:44,706 -mutta vaarallista. -Pidätkö minua suolaisena? 246 00:18:45,874 --> 00:18:47,501 Minä hukun, Frankie. 247 00:18:48,627 --> 00:18:50,796 -En pysty tähän enää. -Mitä? 248 00:18:52,923 --> 00:18:53,757 Ei. 249 00:18:54,842 --> 00:18:56,552 Tein tämän meidän takiamme. 250 00:18:57,928 --> 00:19:01,431 Pyydän sinua hankkimaan talomme takaisin. Korjaa tämä. 251 00:19:02,224 --> 00:19:04,226 Muuten en tiedä. 252 00:20:05,871 --> 00:20:08,540 -Oletko varma tästä? -Olen täysin varma. 253 00:20:09,291 --> 00:20:12,294 -Oletko sinä? -Kyllä minä olen varma. 254 00:20:14,463 --> 00:20:17,090 Ovatko vaattteeni asialliset vai... 255 00:20:17,299 --> 00:20:21,511 -Ei täällä ole asuvaatimusta. -Hanskalokerossa olisi solmio. 256 00:20:26,266 --> 00:20:27,351 Olet tosi kaunis. 257 00:22:03,780 --> 00:22:05,324 Tekstitys: Miia Mattila