1 00:00:06,006 --> 00:00:07,507 I tidigare avsnitt: 2 00:00:07,590 --> 00:00:09,968 -Mamma, du blöder! -Fan. 3 00:00:10,552 --> 00:00:16,224 Vilket slöseri med tid. Tror du att jag gillar att köra runt i din Hermès-stank? 4 00:00:16,349 --> 00:00:18,059 Vi har fått några klagomål. 5 00:00:18,143 --> 00:00:20,437 -Du ska ha sängläge. -Det går inte. 6 00:00:24,107 --> 00:00:26,693 Ibland måste man göra nåt galet. 7 00:00:26,776 --> 00:00:28,570 Pierca min jävla bröstvårta. 8 00:00:29,738 --> 00:00:31,489 Jag måste nog lämna min man. 9 00:00:38,538 --> 00:00:40,707 Storken tar dig till Montreal. 10 00:00:40,790 --> 00:00:43,001 Tack, Val. Det är väldigt... 11 00:00:44,169 --> 00:00:47,380 -...gulligt. -Vad då? Jag ser inget. 12 00:00:47,464 --> 00:00:48,798 Hur går det, Annie? 13 00:00:48,882 --> 00:00:50,258 Vad är det med Anne? 14 00:00:50,800 --> 00:00:52,635 Hon blöder. Sängläge. 15 00:00:52,719 --> 00:00:55,930 Min röv domnar, jag luktar illa och min hjärna är död. 16 00:00:56,014 --> 00:00:58,183 Det suger att inte ha klienter. 17 00:00:58,266 --> 00:01:02,771 Jag tänkte på vad jag ska ha till lunch i dag fyra gånger. Tonfiskmacka. 18 00:01:03,605 --> 00:01:04,606 Vänta... 19 00:01:04,689 --> 00:01:06,858 Häng kvar. Det går över. 20 00:01:06,941 --> 00:01:09,194 Ja, men först förstör det mitt liv. 21 00:01:09,694 --> 00:01:12,280 Jag överväger faktiskt att göra abort. 22 00:01:14,115 --> 00:01:15,450 Jävlar, frös den? 23 00:01:16,034 --> 00:01:17,494 Nej, vi är kvar, Anne. 24 00:01:17,994 --> 00:01:21,414 Det lät bara som om du funderade på att göra abort. 25 00:01:21,498 --> 00:01:23,249 Ja, det var det jag sa. 26 00:01:23,333 --> 00:01:25,335 Vi är nog bara lite chockade. 27 00:01:25,418 --> 00:01:29,714 Det är ju bara sex månader. Jag hade sängläge när jag var gravid. 28 00:01:29,839 --> 00:01:31,091 Det var ganska skönt. 29 00:01:32,092 --> 00:01:35,136 -Så fin du är... -Det är inte bara sex månader. 30 00:01:35,428 --> 00:01:37,931 Våra pengar är investerade i gud vet vad. 31 00:01:38,014 --> 00:01:41,810 Lionel är gullig men lika förutsägbar som en bebis kisstråle... 32 00:01:41,893 --> 00:01:44,979 Den här graviditeten tar livet av mig. 33 00:01:45,063 --> 00:01:47,565 Förlåt, Kate. Det skulle handla om dig. 34 00:01:47,649 --> 00:01:53,279 Ja, Kate. Jag skulle gärna byta ämne. Vi kan väl prata om ditt nya jobb? 35 00:01:53,363 --> 00:01:59,244 Jag har fått ansvaret för byråns största kund, så det är en stor grej. 36 00:01:59,327 --> 00:02:02,080 Wow... Det här var roligare att prata om. 37 00:02:02,789 --> 00:02:05,750 Men det blir inte roligt här utan dig. 38 00:02:05,834 --> 00:02:09,587 Ska du åka till Montreal för nån utbildning eller nåt? 39 00:02:09,671 --> 00:02:12,590 Nej, hela mitt jobb kommer att vara där. 40 00:02:13,258 --> 00:02:14,259 Hur länge? 41 00:02:14,342 --> 00:02:16,010 -Tre månader. -Tre månader? 42 00:02:18,138 --> 00:02:21,099 -Det är väl sex timmar bort? -En timme med flyg. 43 00:02:21,182 --> 00:02:24,310 Alicia, jobbar inte din man i Alaska halva året? 44 00:02:24,394 --> 00:02:26,646 -Jo, hur så? -Och...? 45 00:02:26,729 --> 00:02:28,523 Det är annorlunda. Han är... 46 00:02:28,606 --> 00:02:30,316 Han är vad då? En han? 47 00:02:31,526 --> 00:02:32,569 Där fick du! 48 00:02:33,153 --> 00:02:35,530 Ja! Där fick du, Alicia! 49 00:02:35,738 --> 00:02:39,534 Jag äger! Ja! 50 00:02:50,879 --> 00:02:52,881 ORIGINALINNEHÅLL FRÅN NETFLIX 51 00:02:52,964 --> 00:02:55,216 Det här kommer aldrig att gå hem. 52 00:02:55,300 --> 00:02:58,803 En kavaj med axelvaddar är vårt bästa vapen här i världen. 53 00:02:58,887 --> 00:03:03,641 -Som om jag är gift med Joan Coosack. -Cusack. Men det är okej. 54 00:03:04,601 --> 00:03:06,269 Hur känns det? 55 00:03:06,352 --> 00:03:08,188 Det blir säkert bra. 56 00:03:08,271 --> 00:03:11,649 Säkert? Hur ska jag kunna gå när du säger så? 57 00:03:11,733 --> 00:03:14,235 Förlåt. Det kommer att bli bra. 58 00:03:15,570 --> 00:03:17,197 Ni kan ta en promenad. 59 00:03:17,322 --> 00:03:19,073 -Javisst. -Vänta, nej. 60 00:03:19,365 --> 00:03:21,701 Det har varit så mycket trafik här. 61 00:03:21,784 --> 00:03:24,871 Du kanske kan laga mat? Nåt kallt? 62 00:03:25,788 --> 00:03:28,458 Snälla, jag är inget barn med särskilda behov. 63 00:03:29,250 --> 00:03:33,296 Vi kommer att klara oss. Du också. Vi går inte ut. Insnöade! 64 00:03:35,757 --> 00:03:39,385 -Jag är inte rädd för dig! -Vad var det du sa? 65 00:03:40,803 --> 00:03:42,222 Jag gjorde det till dig. 66 00:03:45,016 --> 00:03:45,850 Va? 67 00:03:46,601 --> 00:03:49,229 Jag gjorde det. Ett krya på dig-kort. 68 00:03:50,688 --> 00:03:52,607 Det är jag, det är Jaime... 69 00:03:53,066 --> 00:03:55,193 ...det är moln och det är ett träd. 70 00:03:55,693 --> 00:03:57,237 Ja, det var coolt. 71 00:03:58,446 --> 00:04:01,282 Han är så brun och oformlig... 72 00:04:02,617 --> 00:04:04,244 Ja, det är pappa. 73 00:04:04,577 --> 00:04:07,497 Ja, han ser ut precis så där. 74 00:04:10,166 --> 00:04:11,000 Tack. 75 00:04:18,633 --> 00:04:19,926 Visst är det vackert? 76 00:04:25,848 --> 00:04:28,601 Okej, titta inte på honom. Det var mycket. 77 00:04:36,693 --> 00:04:37,944 Hejsan! 78 00:04:38,027 --> 00:04:39,153 Jag fick ett kort. 79 00:04:40,071 --> 00:04:41,030 Hon älskar mig. 80 00:04:42,115 --> 00:04:44,200 -Jag är hemsk. -Vem då, Alice? 81 00:04:44,284 --> 00:04:46,452 Så bra. Varför låter du så ledsen? 82 00:04:46,536 --> 00:04:50,623 Vi kanske har en anknytning, men på vårt eget, knäppa sätt. 83 00:04:50,707 --> 00:04:54,085 Det är goda nyheter. Var glad. Jag är glad för din skull. 84 00:04:54,168 --> 00:04:57,714 Jag vet, men jag blir galen, Kate! Kan du komma hit? 85 00:04:59,632 --> 00:05:01,968 Okej. - Vill du träffa moster Annie? 86 00:05:03,761 --> 00:05:06,014 Den här parken är hemsk. Ses snart. 87 00:05:13,521 --> 00:05:15,440 Vad gör du? Smeker dig själv? 88 00:05:15,523 --> 00:05:19,027 Nej. Min piercing gör fortfarande ont. 89 00:05:19,527 --> 00:05:21,779 -Varför tar du inte ut den? -Nej. 90 00:05:22,155 --> 00:05:24,824 Det är en sak där jag inte är fru och mor. 91 00:05:24,907 --> 00:05:27,618 Vidrigt... Vad gör du i kväll? 92 00:05:27,702 --> 00:05:30,163 Jag vet inte. Är fru och mor? 93 00:05:30,997 --> 00:05:34,250 Jag ska till Silver Dollar Room. De har billiga drinkar 94 00:05:34,334 --> 00:05:37,337 och hipsters med för lite att göra som stöter på en. 95 00:05:37,420 --> 00:05:41,382 -Det är patetiskt. Vill du följa med? -Jag vet inte om jag är sugen. 96 00:05:44,677 --> 00:05:48,056 -Vill du veta hur mitt liv ser ut? -Visst. 97 00:05:49,057 --> 00:05:50,892 -Hej? -Herregud, älskling... 98 00:05:51,142 --> 00:05:54,979 -Jag har fantastiska nyheter. -Lugna dig. Jag förstår ingenting. 99 00:05:55,063 --> 00:05:58,733 Jag ska träffa en producent som är intresserad av Pappadags! 100 00:05:59,317 --> 00:06:01,194 Ska du skriva en hel film? 101 00:06:01,277 --> 00:06:05,281 Ja. Det ingår liksom i jobbet. 102 00:06:05,365 --> 00:06:08,034 Jag är ju screenwriter. Varför dissar du det? 103 00:06:08,242 --> 00:06:11,454 Det gör jag inte. Förlåt. Det är... Det är jätteroligt. 104 00:06:11,954 --> 00:06:14,040 Vi kan väl fira i kväll? 105 00:06:14,123 --> 00:06:17,293 Jag beställer mat och så kan vi slöknulla till tv:n. 106 00:06:20,171 --> 00:06:21,506 Jag kan inte, Ian. 107 00:06:21,839 --> 00:06:23,174 Va? Varför inte? 108 00:06:23,257 --> 00:06:27,095 Jag har en grej med jobbet. En välgörenhetstillställning 109 00:06:27,178 --> 00:06:29,806 för ungdomar som söker jobb. 110 00:06:30,473 --> 00:06:31,766 Javisst. Okej. 111 00:06:32,809 --> 00:06:36,479 Vet du vad? Det är okej... Det blir bra material för filmen. 112 00:06:36,896 --> 00:06:39,690 Hemmapappan med middag för en... och en halv. 113 00:06:40,942 --> 00:06:45,279 Utmärkt. Så bra att jag kan hjälpa till. Jag kommer hem senare. 114 00:06:45,822 --> 00:06:46,781 Jag älskar dig. 115 00:07:06,884 --> 00:07:10,054 "Förändra ditt liv  med ett organiserat hem." 116 00:07:10,555 --> 00:07:16,519 Jaha, Rhodes... Din andra mamma vill visst att vi ska läsa lite. 117 00:07:27,071 --> 00:07:28,239 Är du okej? 118 00:07:37,081 --> 00:07:40,168 -Vad håller du på med? -Släpp in mig i bilen. 119 00:07:42,086 --> 00:07:43,546 Du ska ha sängläge. 120 00:07:44,255 --> 00:07:47,008 Inget "sängläge" just nu. Jag måste härifrån. 121 00:07:47,592 --> 00:07:49,302 Jag kan inte andas. Snälla. 122 00:07:54,807 --> 00:07:55,641 Ja... 123 00:07:58,019 --> 00:07:58,853 Då kör vi. 124 00:08:01,856 --> 00:08:03,983 Och... Sängläge. 125 00:08:07,653 --> 00:08:08,571 Rör vi på oss? 126 00:08:09,113 --> 00:08:11,782 Jag plockade upp dig. Ta det lugnt. 127 00:08:12,200 --> 00:08:15,036 Vart ska vi? Behöver du nåt? Vill du ha glass? 128 00:08:15,119 --> 00:08:18,539 Kör mig till en abortkilnik. Jag menar allvar. 129 00:08:20,082 --> 00:08:22,710 -På allvar? Verkligen? -Håll koll på vägen. 130 00:08:23,419 --> 00:08:25,963 Jag vill bara se hur det känns, okej? 131 00:08:27,173 --> 00:08:28,049 Snälla. 132 00:08:30,259 --> 00:08:35,014 Okej. Jag kör dig till en abortklinik, men bara som turist. 133 00:08:35,097 --> 00:08:36,098 -Visst. -Okej. 134 00:08:36,849 --> 00:08:39,560 Kör fortare. Det känns som om vi kör baklänges. 135 00:08:39,644 --> 00:08:42,688 Du ska inte ens lämna huset. Jag tar det lugnt. 136 00:08:42,772 --> 00:08:46,192 -Jag vill hinna fram innan barnet kommer. -Vart ska vi? 137 00:08:46,275 --> 00:08:49,237 -Hur ska jag veta det? -Du bad mig att köra dit. 138 00:08:49,320 --> 00:08:52,406 -Jag har aldrig varit där. Har du? -Nej. 139 00:08:52,490 --> 00:08:55,660 -Jag kollar på Yelp. -Kollar du abortkliniker på Yelp? 140 00:08:55,743 --> 00:08:58,913 -Så klart. -Ja, man kan väl recensera allting. 141 00:08:59,163 --> 00:09:03,668 Jag undrar vad de får för klagomål. "En stjärna. Fortfarande gravid." 142 00:09:04,752 --> 00:09:08,005 Du är sjuk. Ska jag sortera efter betyg eller avstånd? 143 00:09:08,089 --> 00:09:09,257 Betyg, förstås. 144 00:09:09,340 --> 00:09:12,468 -Jag vill inte fastna i trafiken. -Det är ju smart. 145 00:09:25,231 --> 00:09:28,859 "Genom att erkänna en saks värde och släppa den med tacksamhet 146 00:09:28,943 --> 00:09:32,446 kan du få ordning på dina ägodelar och på ditt liv." 147 00:09:37,034 --> 00:09:37,868 Då så... 148 00:09:39,328 --> 00:09:44,000 Jag vill tacka dig för alla timmars jobb, även när vi inte var hemma. 149 00:09:46,377 --> 00:09:47,378 Hej, Frankie. 150 00:09:48,713 --> 00:09:50,423 Ger du bort allt det här? 151 00:09:51,007 --> 00:09:54,719 Enligt Marie Kondo är det enda sättet att nå renhet, så...ja. 152 00:09:55,428 --> 00:10:00,182 Okej, men... Du borde kunna få 200 dollar för robotdammsugaren på nätet. 153 00:10:00,725 --> 00:10:03,728 Bara så du vet. Glad onsdag. 154 00:10:10,568 --> 00:10:12,570 KVINNOKLINIK 155 00:10:15,072 --> 00:10:17,116 -Hej. Jag vill göra abort. -Anne! 156 00:10:17,575 --> 00:10:19,785 Vad fan? Det var inte det vi sa. 157 00:10:19,869 --> 00:10:23,914 -Jag sa ingenting. -Ta det lugnt. Ingen får en abort i dag. 158 00:10:23,998 --> 00:10:27,460 -Varför inte? -Man kan inte bara göra abort så där. 159 00:10:27,543 --> 00:10:28,836 Det här är Kanada. 160 00:10:29,003 --> 00:10:30,630 Jag kan boka in ett besök. 161 00:10:30,713 --> 00:10:34,175 Visst. Om det gör att jag snart slipper vara gravid. 162 00:10:34,258 --> 00:10:35,217 Bra. 163 00:10:36,218 --> 00:10:37,386 Så... 164 00:10:37,470 --> 00:10:41,223 En snabb fråga. Får jag ta med den här in dit? 165 00:10:53,569 --> 00:10:57,823 Han brukar inte vara så här glad. - Hur lång tid skulle det ta? 166 00:11:05,206 --> 00:11:06,207 Hej. 167 00:11:07,333 --> 00:11:10,461 Vill du sluta tidigt? Vi kan gå och köpa sprit 168 00:11:10,544 --> 00:11:12,922 och hem till mig och göra oss i ordning. 169 00:11:13,005 --> 00:11:14,548 Kan vi göra det? 170 00:11:16,842 --> 00:11:19,679 Marv, vi sticker tidigt. Är det okej? 171 00:11:21,138 --> 00:11:22,723 Ville inte du ha kaffe? 172 00:11:24,266 --> 00:11:25,101 Nej. 173 00:11:26,894 --> 00:11:30,147 -Vi gör det. -Okej! Vi köper kondomer på vägen. 174 00:11:30,231 --> 00:11:34,902 Sluta. Jag behöver inga kondomer. Men det kan kännas bra att ha dem. 175 00:11:37,488 --> 00:11:39,115 Det är här det händer. 176 00:11:41,617 --> 00:11:42,451 Okej... 177 00:11:43,369 --> 00:11:46,330 Så... Vem pratar jag med i dag? 178 00:11:47,331 --> 00:11:49,083 -Mig. -Är du partnern? 179 00:11:50,459 --> 00:11:51,919 Nej. Jag bara tittar på. 180 00:11:52,002 --> 00:11:53,671 -Va? -Okej. 181 00:11:54,255 --> 00:11:56,799 Nå, ms Carlson, tänker du på att göra abort? 182 00:11:56,882 --> 00:12:00,219 Ja, det gör jag. Det låter konstigt när du säger det så. 183 00:12:01,303 --> 00:12:02,847 Är det här det händer? 184 00:12:03,431 --> 00:12:04,473 Ibland, ja. 185 00:12:04,557 --> 00:12:07,560 -Det har gjorts i det här rummet. -Okej... 186 00:12:08,561 --> 00:12:13,399 Är det inte lite kallt? Jag menar när det gäller känslan? 187 00:12:13,983 --> 00:12:15,651 Ni skulle kunna tända ljus. 188 00:12:15,735 --> 00:12:18,154 -Det kunde bli farligt. -Ja, men trevligt. 189 00:12:18,237 --> 00:12:21,615 -När hade du mens senast? -Är det nån som vet det? 190 00:12:21,699 --> 00:12:23,492 -När är det dags? -Bara så där? 191 00:12:23,617 --> 00:12:25,786 -Ta det lugnt, Anne... -Jag vet inte! 192 00:12:28,539 --> 00:12:30,624 -Vart ska du? -Jag lämnade bilen på. 193 00:12:30,708 --> 00:12:31,625 Jag körde. 194 00:12:36,088 --> 00:12:37,089 Är du okej? 195 00:12:39,300 --> 00:12:43,679 -Varför måste det vara så...kliniskt? -Det är ju en klinik. 196 00:12:43,763 --> 00:12:47,850 -Och vad var det med belysningen? -Det är nog så det är på sjukhus. 197 00:12:47,933 --> 00:12:52,021 Varför säger du emot mig? Såg du inte hur kallt och sterilt det var? 198 00:12:52,104 --> 00:12:54,231 Jo, men vad förväntade du dig? 199 00:12:54,315 --> 00:12:57,818 De försöker inte sälja nånting. De är inte ett spa. 200 00:12:59,278 --> 00:13:04,992 De menar allvar där inne. Eller hur? Om det kändes fel är det bra att veta. 201 00:13:05,075 --> 00:13:08,287 Men det kändes inte så fel. 202 00:13:10,039 --> 00:13:12,416 Det var bara fel att Lionel inte var med. 203 00:13:13,209 --> 00:13:17,963 Ja. Jag förstår det. Att ha hemligheter för sin man är inte alls kul. 204 00:13:19,006 --> 00:13:21,759 -Kan du köra hem mig? -Javisst. Kom. 205 00:13:23,594 --> 00:13:26,972 -Ligg åtminstone på hastighetsgränsen nu. -Absolut inte. 206 00:13:31,143 --> 00:13:32,561 Det luktar härligt här! 207 00:13:33,437 --> 00:13:35,064 Ja, jag gör en gryta. 208 00:13:41,904 --> 00:13:43,197 Du har städat. 209 00:13:43,572 --> 00:13:46,534 Ja, lite. Den där boken du skickade... 210 00:13:47,368 --> 00:13:50,538 Jag tänkte att det kunde vara ett bra projekt för dig. 211 00:13:51,372 --> 00:13:53,332 -Ja! -Vad är det? 212 00:13:53,833 --> 00:13:58,879 -Jag fick 250 dollar för ottomanen. -Din farmors ottoman? Du älskar ju den. 213 00:13:58,963 --> 00:14:02,132 Ja. Men boken säger att om nånting inte ger dig glädje 214 00:14:02,216 --> 00:14:06,846 ska man tacka det och skicka det vidare. Till nån som betalar för det. 215 00:14:06,929 --> 00:14:11,517 Jag tror inte att det var poängen, men vi kan behöva 250 dollar. 216 00:14:11,600 --> 00:14:16,355 Tänk på hur mycket skräp vi har. Alla böcker, dagböcker, jackor... 217 00:14:16,438 --> 00:14:18,065 Vem skulle köpa dagböcker? 218 00:14:18,148 --> 00:14:21,652 Folk köper vad som helst om man säljer in det på rätt sätt. 219 00:14:29,368 --> 00:14:31,370 Det är jättefint, raring. 220 00:14:32,288 --> 00:14:36,041 Varför ser min överkropp ut som en stor brun hög? 221 00:14:36,125 --> 00:14:38,252 Det är så du ser ut på morgonen. 222 00:14:38,335 --> 00:14:40,671 Okej. Som en stor hög med skit. 223 00:14:41,171 --> 00:14:43,799 Bajs. Säg inte så. Det är jättefint, raring. 224 00:14:47,761 --> 00:14:48,804 Var har ni varit? 225 00:14:49,388 --> 00:14:50,347 Ring mig sen. 226 00:14:51,682 --> 00:14:52,516 Hej då. 227 00:14:54,435 --> 00:14:56,729 -Anne? -Jag är ledsen, Lionel. 228 00:14:56,812 --> 00:15:01,817 Du ligger inte i sängen, som doktorn sa, men du svarar inte ens i telefon. 229 00:15:01,901 --> 00:15:05,696 Okej, du har rätt. Jag är ledsen. Det var inte snyggt gjort. 230 00:15:05,779 --> 00:15:06,614 Var... 231 00:15:07,197 --> 00:15:08,741 ..."f" har du varit? 232 00:15:11,076 --> 00:15:12,745 Kan du göra mig en tjänst? 233 00:15:12,828 --> 00:15:15,623 -För fem dollar. -Gå till ditt rum, nu. 234 00:15:15,706 --> 00:15:17,041 Det är okej... 235 00:15:23,255 --> 00:15:25,716 Okej. Vad är det som händer? 236 00:15:26,926 --> 00:15:31,680 -Var du på det nya snabbköpet utan mig? -Kate körde mig till en abortklinik. 237 00:15:32,640 --> 00:15:33,974 -Va? -Jag gjorde inget! 238 00:15:34,058 --> 00:15:36,602 Jag ville bara se hur det kändes. 239 00:15:36,727 --> 00:15:40,272 Vi har ju redan pratat om det här. Vi har bestämt oss. 240 00:15:40,356 --> 00:15:42,775 Ja, vi pratade om det. 241 00:15:43,817 --> 00:15:47,821 Lionel, den här graviditeten har varit fruktansvärd för mig. 242 00:15:50,032 --> 00:15:51,992 Lyssnar du ens på nåt jag säger? 243 00:15:52,076 --> 00:15:56,580 Jag försöker bara ta in att du åkte till en abortklinik utan mig. 244 00:15:56,664 --> 00:16:01,335 Jag gjorde ju inte abort. Jag vet inte om vi klarar ett barn till. 245 00:16:01,919 --> 00:16:02,753 Inte? 246 00:16:03,754 --> 00:16:08,801 Vi klarar det säkert, men jag vet inte om jag vill ha det så. 247 00:16:11,053 --> 00:16:14,890 Menar du att du aldrig har tänkt tanken? 248 00:16:14,974 --> 00:16:20,187 Jo, men jag åker inte till abortkliniker för att se hur det känns. 249 00:16:20,270 --> 00:16:25,359 -Okej. Så du kan förstå? -Spelar det nån roll om jag gör det? 250 00:16:25,442 --> 00:16:30,489 Det är väl klart. Jag behöver din hjälp. Jag vill veta vad du vill göra. 251 00:16:30,572 --> 00:16:33,784 Så skönt att du bryr dig så mycket om vad jag tänker. 252 00:16:36,036 --> 00:16:36,912 Trevligt. 253 00:16:57,725 --> 00:17:00,060 Ta det lugnt med henne, hon är mamma. 254 00:17:00,310 --> 00:17:01,353 Håll tyst! 255 00:17:24,710 --> 00:17:25,669 Öppna munnen. 256 00:17:31,633 --> 00:17:32,468 Herregud! 257 00:17:32,551 --> 00:17:35,554 Spottade du i min mun? Det är ju skitäckligt! 258 00:17:35,637 --> 00:17:38,724 Är det inte sexigt? Det är så Ryan Gosling gör. 259 00:17:40,225 --> 00:17:42,186 -Jenny? -Hej. 260 00:17:42,728 --> 00:17:45,731 Jag har letat överallt. Jag trodde att du hade gått. 261 00:17:45,814 --> 00:17:48,150 Nej, jag är här. 262 00:17:48,233 --> 00:17:50,194 Ska vi kanske sticka? 263 00:17:51,028 --> 00:17:54,073 Det är okej. Jag tar mig hem själv. Tack. 264 00:17:54,156 --> 00:17:57,201 Lita på mig. Du vill inte göra det här. 265 00:17:57,284 --> 00:18:00,162 Vad fan, Gena? Sköt dig själv. 266 00:18:01,997 --> 00:18:02,956 Känner du honom? 267 00:18:04,792 --> 00:18:07,086 Har du haft ihop det med hela Toronto? 268 00:18:07,669 --> 00:18:11,090 Ursäkta? Jag är åtminstone inte gift och har barn. 269 00:18:14,051 --> 00:18:18,097 Han kommer att försöka kissa på dig. Ryan Gosling gör visst det. 270 00:18:22,768 --> 00:18:24,603 Okej. Plattången är med. 271 00:18:26,563 --> 00:18:28,065 Nagelsaxen är med. 272 00:18:28,190 --> 00:18:29,608 Bara en sak kvarr... 273 00:18:30,692 --> 00:18:31,777 Vi borde ha sex. 274 00:18:32,528 --> 00:18:33,862 Vill du verkligen det? 275 00:18:33,946 --> 00:18:37,032 "Vill" är ett starkt ord, men tre månader är länge. 276 00:18:37,116 --> 00:18:42,663 -Det är så mycket spänningar mellan oss. -Ja. Det har aldrig lett till bra sex. 277 00:18:42,746 --> 00:18:44,957 Kör, kör, kör, kör... 278 00:18:50,671 --> 00:18:52,256 Vänta, det går för fort... 279 00:18:53,298 --> 00:18:54,299 Fan. 280 00:18:54,383 --> 00:18:55,342 Ta det lugnt... 281 00:18:55,676 --> 00:18:56,510 Fan, fan... 282 00:18:57,970 --> 00:18:58,804 Ja! 283 00:19:02,015 --> 00:19:02,850 Det blir bra. 284 00:19:26,623 --> 00:19:27,833 Okej... 285 00:19:36,466 --> 00:19:37,301 Jenny? 286 00:19:38,969 --> 00:19:39,803 Älskling... 287 00:19:40,387 --> 00:19:41,221 Vad är det? 288 00:19:44,683 --> 00:19:46,143 Är det en piercing? 289 00:19:49,688 --> 00:19:50,814 Säg nåt, Jenny. 290 00:19:51,607 --> 00:19:53,317 Jag vill bara ta bort den. 291 00:19:57,863 --> 00:19:58,989 Okej. Okej... 292 00:20:00,532 --> 00:20:01,366 Är du beredd? 293 00:20:02,910 --> 00:20:04,369 Det är okej. Vi måste... 294 00:20:05,204 --> 00:20:06,079 Nej! 295 00:20:06,663 --> 00:20:08,040 Okej, okej... 296 00:20:11,835 --> 00:20:13,003 Bit på den här. 297 00:20:14,087 --> 00:20:15,088 På tre? 298 00:20:16,506 --> 00:20:18,175 Ett, två... 299 00:20:18,926 --> 00:20:19,760 Tre! 300 00:20:27,935 --> 00:20:28,852 Tvätta av dig. 301 00:20:43,075 --> 00:20:44,993 Du tar så bra hand om mig. 302 00:20:46,578 --> 00:20:50,916 -Du borde desinficera det där. -Jag är ledsen, Ian. 303 00:20:51,500 --> 00:20:53,585 Jag vet inte vad det är som händer. 304 00:20:56,505 --> 00:20:58,173 Jag tror att barnet gråter. 305 00:22:02,070 --> 00:22:05,324 Undertexter: Peeter Sällström Randsalu